Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,167 --> 00:00:04,102
Yes,
I'm laying odds on tomorrow
2
00:00:04,170 --> 00:00:06,070
Call the Mormons.
Tell them you're not coming back.
3
00:00:06,139 --> 00:00:07,606
Previously on Smash...
4
00:00:07,674 --> 00:00:09,642
I can't put that
number in Bombshell.
5
00:00:09,709 --> 00:00:11,643
Fade up on a star
6
00:00:11,711 --> 00:00:12,905
I'm going to get
you a new story.
7
00:00:12,979 --> 00:00:15,470
Leigh Conroy has agreed
to come out of retirement
8
00:00:15,548 --> 00:00:16,742
and play the part of Gladys.
9
00:00:16,816 --> 00:00:18,408
How am I
supposed to be anything
10
00:00:18,485 --> 00:00:20,919
when you're always here
sucking up the light?
11
00:00:21,554 --> 00:00:24,114
If I were a boy
12
00:00:24,190 --> 00:00:25,782
Congratulations.
13
00:00:25,859 --> 00:00:26,951
You just became our Diva.
14
00:00:27,660 --> 00:00:28,820
Here I am, 15 years too late,
15
00:00:28,895 --> 00:00:29,953
saying I'm sorry.
16
00:00:30,697 --> 00:00:31,925
You've got balls, Jimmy.
17
00:00:33,800 --> 00:00:35,461
We could get another drink.
I know a spot on the corner.
18
00:00:35,535 --> 00:00:36,968
What, did you run up here?
19
00:01:02,462 --> 00:01:04,054
Hey.
Hey.
20
00:01:04,697 --> 00:01:06,221
What time is it?
21
00:01:06,299 --> 00:01:08,267
I don't know. 7:00.
22
00:01:09,769 --> 00:01:11,760
What time did
we go to sleep?
23
00:01:11,838 --> 00:01:13,601
6:00.
24
00:01:14,074 --> 00:01:17,475
What? No!
We have rehearsal in an hour.
25
00:01:17,544 --> 00:01:19,011
So?
26
00:01:22,382 --> 00:01:23,781
Maybe Ana forgot her keys?
27
00:01:23,850 --> 00:01:25,579
She would call first.
28
00:01:25,985 --> 00:01:27,077
- Hello?
- Karen?
29
00:01:27,153 --> 00:01:29,178
It's your father.
30
00:01:29,255 --> 00:01:30,279
Dad?
31
00:01:30,356 --> 00:01:32,551
It's cold.
Can you let me in?
32
00:01:32,725 --> 00:01:34,556
Um, yeah, I'll buzz you up.
33
00:01:34,627 --> 00:01:36,720
Oh, my God. I forgot.
Ooh.
34
00:01:36,796 --> 00:01:37,922
I get to meet your dad, huh?
35
00:01:37,997 --> 00:01:39,464
Town, conference.
He's in town. What?
36
00:01:39,532 --> 00:01:40,556
Look,
you got to get out of here.
37
00:01:40,633 --> 00:01:42,430
Really?
It's my dad.
38
00:01:42,569 --> 00:01:43,900
Oh, my gosh.
It's a mess in here.
39
00:01:44,537 --> 00:01:47,233
Um, my pants.
40
00:01:48,608 --> 00:01:50,098
Where do I even put this?
41
00:01:50,810 --> 00:01:52,801
Okay. Oh, gosh.
42
00:01:53,146 --> 00:01:55,114
Get the shoe,
get the shoe. Here, shirt. Your shirt.
43
00:01:55,849 --> 00:01:56,907
Here, here, here. Hurry.
44
00:01:56,983 --> 00:01:59,781
Hey. It's all right.
45
00:01:59,853 --> 00:02:00,877
Bye.
46
00:02:00,987 --> 00:02:01,976
Mmm.
47
00:02:05,091 --> 00:02:07,082
Oh, my God,
go, go, go. All right, I'm going.
48
00:02:12,165 --> 00:02:13,564
Dad. Hi.
49
00:02:13,967 --> 00:02:15,161
Can I come in?
50
00:02:15,235 --> 00:02:16,293
Oh, of course.
51
00:02:16,369 --> 00:02:18,360
It's just a mess.
I was going to clean up.
52
00:02:18,905 --> 00:02:20,839
Don't worry about it.
53
00:02:22,308 --> 00:02:23,866
You want some coffee?
54
00:02:24,878 --> 00:02:26,869
Uh, coffee...
55
00:02:28,314 --> 00:02:30,214
Ugh.
56
00:02:30,550 --> 00:02:31,881
Is that your mom again?
57
00:02:31,951 --> 00:02:34,078
Yeah, the fifth time
this morning.
58
00:02:34,154 --> 00:02:35,416
I wonder what's so important?
59
00:02:35,488 --> 00:02:37,080
Why don't you answer
and find out?
60
00:02:37,157 --> 00:02:40,149
Because I'm still mad
at her for not coming to the opening of Liaisons.
61
00:02:40,260 --> 00:02:41,352
I didn't.
62
00:02:41,461 --> 00:02:43,190
You would have if
you weren't on tour.
63
00:02:43,263 --> 00:02:46,255
She was just sitting at home
updating her website
64
00:02:46,332 --> 00:02:47,822
and sending letters
to her fan club.
65
00:02:47,901 --> 00:02:49,835
She didn't even
send a card.
66
00:02:49,903 --> 00:02:51,768
"I'm sorry,
I'm too jealous to attend"?
67
00:02:52,906 --> 00:02:55,636
But now that I'm
starring on Broadway, the calls won't stop.
68
00:02:55,708 --> 00:02:58,268
I wish I was starring
on Broadway instead of in the ensemble.
69
00:02:58,344 --> 00:02:59,538
Not even in the ensemble.
70
00:02:59,612 --> 00:03:01,307
A cover for the ensemble.
71
00:03:02,615 --> 00:03:05,345
Ivy, Tom and Eileen would like
to talk to you right away.
72
00:03:05,418 --> 00:03:06,783
In private.
73
00:03:11,891 --> 00:03:13,825
How does this sound?
74
00:03:13,893 --> 00:03:17,727
"Scott. It was so nice
to talk to you yesterday and clear the air..."
75
00:03:17,830 --> 00:03:19,229
Are you writing an e-mail?
76
00:03:19,299 --> 00:03:21,961
I thought you were
doing a final pass on today's scenes.
77
00:03:22,035 --> 00:03:23,059
I was.
78
00:03:23,136 --> 00:03:24,433
And I'm also
writing an e-mail.
79
00:03:25,738 --> 00:03:27,535
You apologized.
He accepted.
80
00:03:27,607 --> 00:03:29,802
That story has a beginning,
middle and an end.
81
00:03:29,876 --> 00:03:31,844
I screwed up his
life 15 years ago.
82
00:03:31,911 --> 00:03:33,811
I want to try
and make it right.
83
00:03:34,614 --> 00:03:36,275
Let it lie.
84
00:03:36,349 --> 00:03:40,718
I think we both know
I don't do that very well.
85
00:03:42,388 --> 00:03:45,687
Neither do I,
but I'm going to try really hard with Sam.
86
00:03:45,758 --> 00:03:47,089
I know I hurt him.
87
00:03:47,160 --> 00:03:48,889
But I'm going to
give him some time.
88
00:03:48,962 --> 00:03:50,054
You should, too.
89
00:03:53,299 --> 00:03:54,391
Ivy's here.
90
00:03:54,867 --> 00:03:57,165
What?
Oh, come on.
91
00:03:57,237 --> 00:04:00,070
Oh, my God.
You didn't tell her yet?
92
00:04:00,139 --> 00:04:01,731
I didn't want to do
it over the phone.
93
00:04:01,808 --> 00:04:03,776
Besides,
she said she wanted to call her first herself...
94
00:04:03,843 --> 00:04:04,867
Hi.
95
00:04:06,179 --> 00:04:08,647
Call who first?
What's going on? Am I being...
96
00:04:08,715 --> 00:04:09,773
Don't worry.
97
00:04:09,849 --> 00:04:13,751
No, um, it's not anything bad.
98
00:04:14,020 --> 00:04:15,009
Um...
99
00:04:15,788 --> 00:04:18,780
Ivy, as you're our star,
100
00:04:18,858 --> 00:04:20,792
we want you to be
the first to know
101
00:04:20,860 --> 00:04:23,226
that we've cast the part
of Marilyn's mother, Gladys.
102
00:04:23,296 --> 00:04:24,593
Patti LuPone?
103
00:04:24,664 --> 00:04:27,895
No, but someone
a little closer to home.
104
00:04:27,967 --> 00:04:28,956
Oh, well,
who is it?
105
00:04:29,068 --> 00:04:31,127
Ivy, darling.
106
00:04:31,204 --> 00:04:32,899
And she's early.
Mom.
107
00:04:33,006 --> 00:04:36,237
I've been trying
to call you since I got the offer last night,
108
00:04:36,309 --> 00:04:38,300
but you never
pick up your phone.
109
00:04:38,411 --> 00:04:39,503
Oh, my God.
110
00:04:39,612 --> 00:04:41,842
Look at that.
She's almost speechless.
111
00:04:41,914 --> 00:04:45,111
Think of it, Leigh Conroy
stepping out of retirement
112
00:04:45,184 --> 00:04:48,779
to play
the role of a lifetime, the role only she can play,
113
00:04:48,855 --> 00:04:50,686
your mother.
She already has that role.
114
00:04:51,324 --> 00:04:54,418
Which is why I
haven't accepted it yet.
115
00:04:54,494 --> 00:04:58,328
I told them I would
only take it with my daughter's blessing.
116
00:04:59,265 --> 00:05:02,166
Ivy, Bombshell is
on track creatively.
117
00:05:02,969 --> 00:05:07,770
But we simply need
something to support that on the business side.
118
00:05:07,840 --> 00:05:09,637
And Leigh is
a very big draw.
119
00:05:09,742 --> 00:05:12,540
But none of us wants you
to be uncomfortable.
120
00:05:12,612 --> 00:05:17,879
Including me.
If you don't want me here, I will completely understand.
121
00:05:17,950 --> 00:05:19,076
It's up to you.
122
00:05:19,152 --> 00:05:21,620
Should we at least try it?
What do you say?
123
00:05:22,822 --> 00:05:25,382
I say yay?
124
00:05:26,826 --> 00:05:28,726
Yay. Yay.
125
00:05:31,097 --> 00:05:33,292
Okay, Mom,
let's go say hi.
126
00:05:35,234 --> 00:05:36,724
That went well.
127
00:05:36,803 --> 00:05:38,134
It's only been five minutes.
128
00:05:38,204 --> 00:05:41,037
Who knows what'll happen
once the shock wears off?
129
00:05:41,474 --> 00:05:43,965
Well, whatever it is,
let's hope it's good.
130
00:05:44,077 --> 00:05:45,510
Ivy and Leigh working together
131
00:05:45,578 --> 00:05:48,376
is the only reason
we're getting the Arts cover of the Times.
132
00:05:49,148 --> 00:05:51,173
It helps to be
friends with the editor.
133
00:05:51,284 --> 00:05:52,581
Pass along my
thanks to Richard?
134
00:05:52,685 --> 00:05:55,779
You can tell him yourself.
He'll be by later with a photographer.
135
00:05:55,855 --> 00:05:58,847
Oh, good, who knows how
long this will last.
136
00:06:00,760 --> 00:06:05,220
I pull myself together
137
00:06:05,298 --> 00:06:07,459
I'm focused on the prize
138
00:06:07,533 --> 00:06:11,492
I'm falling, baby,
through the sky Through the sky
139
00:06:11,604 --> 00:06:15,973
I'm falling, baby,
through the sky
140
00:06:16,042 --> 00:06:20,502
It's my calling, baby
Don't you cry, don't you cry
141
00:06:20,580 --> 00:06:24,016
I'm falling down
through the sky
142
00:06:24,117 --> 00:06:27,575
It's a tune you can hum
143
00:06:29,389 --> 00:06:32,790
Oh, Broadway, here I come
144
00:06:34,727 --> 00:06:38,720
Mmm...
145
00:06:40,767 --> 00:06:46,535
Will I remain the same
or will I change a little bit?
146
00:06:49,475 --> 00:06:56,472
Will I feel broken
or totally complete?
147
00:06:58,518 --> 00:07:03,888
Will I retain my name
when I'm the biggest, hugest hit...
148
00:07:03,956 --> 00:07:05,685
All right,
stop there.
149
00:07:06,392 --> 00:07:08,724
We've got a big
day ahead of us.
150
00:07:10,897 --> 00:07:12,922
Oh, let a father be
proud of his daughter.
151
00:07:12,999 --> 00:07:16,696
I'm sorry.
I... I won't interrupt.
152
00:07:16,769 --> 00:07:19,203
Karen told me about
the big fundraiser tonight. So...
153
00:07:19,272 --> 00:07:20,830
Well, I hope that you'll come.
154
00:07:20,907 --> 00:07:23,137
You can hear Karen sing this
in much nicer surroundings.
155
00:07:23,209 --> 00:07:24,767
About that.
156
00:07:24,844 --> 00:07:27,312
Since tonight is
Hit List's introduction
157
00:07:27,380 --> 00:07:29,780
to our board members and
the patrons of this theater,
158
00:07:29,849 --> 00:07:31,840
we want to wow them
with everything we've got.
159
00:07:31,951 --> 00:07:33,441
What are you thinking?
160
00:07:33,519 --> 00:07:35,419
Now that we have our Diva,
maybe we should show her off?
161
00:07:35,488 --> 00:07:37,683
Yeah, well, Karen is singing.
She's our star.
162
00:07:37,757 --> 00:07:40,624
I'm not taking
away her number. Just adding another one.
163
00:07:40,693 --> 00:07:43,025
I'm thinking we should do
the Diva's number.
164
00:07:43,129 --> 00:07:44,960
Do we even have
time to pull this off?
165
00:07:45,031 --> 00:07:48,398
Almost definitely not,
but that's never stopped me in the past.
166
00:07:48,901 --> 00:07:51,495
Number's in good shape.
Let's just run it one more time.
167
00:07:51,571 --> 00:07:54,506
You never know,
our composer might turn up at some point.
168
00:07:54,574 --> 00:07:55,905
I'd better, uh...
Dad.
169
00:07:56,242 --> 00:07:57,732
Just stay.
170
00:07:57,810 --> 00:07:59,710
And watch Ana rehearse.
She's amazing.
171
00:07:59,779 --> 00:08:01,770
I'm sure you
have your reasons,
172
00:08:01,848 --> 00:08:05,682
but I still can't quite
see why you left Bombshell for this.
173
00:08:05,751 --> 00:08:07,150
It's a great show.
174
00:08:07,220 --> 00:08:09,950
It might not be Broadway,
but it's right for me.
175
00:08:10,022 --> 00:08:12,013
Just stay. You'll see.
176
00:08:12,091 --> 00:08:15,288
I can't say "no" to spending
more time with you.
177
00:08:15,361 --> 00:08:17,829
You sounded great.
178
00:08:17,897 --> 00:08:19,922
Like...
Okay. Yeah.
179
00:08:21,167 --> 00:08:23,897
Of course you'd oversleep
without me there.
180
00:08:23,970 --> 00:08:25,528
Hey, tell everybody
I'm on my way.
181
00:08:25,605 --> 00:08:27,004
What's gotten into you?
182
00:08:27,073 --> 00:08:28,665
You sound happy.
183
00:08:28,741 --> 00:08:30,106
Maybe I am.
184
00:08:37,183 --> 00:08:39,048
Jimmy? You still there?
185
00:08:44,257 --> 00:08:49,349
186
00:09:02,309 --> 00:09:03,776
Hi. Hi.
187
00:09:04,945 --> 00:09:08,108
I know this is
an incredibly awkward situation.
188
00:09:08,181 --> 00:09:09,614
But my hands
were basically tied.
189
00:09:09,683 --> 00:09:11,674
When Eileen came up
with the idea to hire your mother...
190
00:09:11,752 --> 00:09:14,084
Let's just see
how this goes, okay?
191
00:09:20,761 --> 00:09:25,198
Norma Jean and Gladys,
we are ready for your very first rehearsal.
192
00:09:28,001 --> 00:09:29,559
Leigh. Feel free
to hold your script. Yeah.
193
00:09:29,636 --> 00:09:31,968
I know you've barely
even had a chance to read it.
194
00:09:32,039 --> 00:09:34,405
Oh, read it?
I'm already memorized.
195
00:09:34,474 --> 00:09:36,169
Of course you are.
196
00:09:36,843 --> 00:09:39,141
Where do I stand?
197
00:09:39,212 --> 00:09:40,804
Right behind me.
198
00:09:55,796 --> 00:09:57,058
That looks cool.
199
00:09:58,599 --> 00:10:01,363
You wait till you see what
the guys at AntiGravity have put together.
200
00:10:01,435 --> 00:10:04,495
If we pull this off,
we should raise quite a few eyebrows tonight.
201
00:10:05,305 --> 00:10:06,738
Where's your dad?
202
00:10:06,807 --> 00:10:08,365
Oh, Scott's showing
him around.
203
00:10:08,942 --> 00:10:11,672
He thinks I made a mistake
leaving Bombshell.
204
00:10:11,745 --> 00:10:14,179
You took a risk.
We both did.
205
00:10:14,247 --> 00:10:16,545
I wish he could
look at it that way.
206
00:10:17,384 --> 00:10:18,442
Why don't you bring
him to the fundraiser?
207
00:10:18,518 --> 00:10:20,952
I don't know.
It's not really his thing.
208
00:10:21,021 --> 00:10:23,717
Watching his daughter perform?
He'd love it.
209
00:10:24,091 --> 00:10:25,183
Maybe.
Oh, okay.
210
00:10:27,861 --> 00:10:29,726
Uh, they're ready to fit
me for my costume now.
211
00:10:29,796 --> 00:10:30,922
Okay.
212
00:10:32,265 --> 00:10:34,358
Oh, Mr. Collins,
213
00:10:34,434 --> 00:10:37,198
how lovely of you to grace us
with your presence.
214
00:10:37,270 --> 00:10:38,760
Sorry I'm late.
Hey.
215
00:10:38,839 --> 00:10:39,965
Let's get started.
216
00:10:40,040 --> 00:10:41,632
Oh, we did already.
217
00:10:44,277 --> 00:10:47,075
Sweetheart,
I won't let them adopt you.
218
00:10:48,015 --> 00:10:50,711
I'm your family.
They're not.
219
00:10:50,784 --> 00:10:53,116
But you've never
treated me like family.
220
00:10:53,186 --> 00:10:54,551
They do.
221
00:10:54,655 --> 00:10:56,316
Please, let me go.
222
00:10:56,790 --> 00:11:00,351
I'm not just something
you can cut out of your life.
223
00:11:00,427 --> 00:11:01,451
Tom?
224
00:11:01,528 --> 00:11:02,825
All right.
225
00:11:02,896 --> 00:11:04,659
Let's pause here.
226
00:11:04,731 --> 00:11:05,720
Um...
227
00:11:12,005 --> 00:11:13,802
Come on. Over here.
228
00:11:17,344 --> 00:11:18,936
Why are they
being so nice?
229
00:11:19,012 --> 00:11:20,138
This is boring.
230
00:11:20,213 --> 00:11:21,680
I want my catfight already.
231
00:11:21,748 --> 00:11:23,079
All right. Um...
232
00:11:23,884 --> 00:11:27,650
I want to get behind
the choices both of you are making.
233
00:11:27,721 --> 00:11:31,418
But I need some help
understanding them first.
234
00:11:31,792 --> 00:11:33,623
What's to understand?
235
00:11:33,860 --> 00:11:38,320
You're playing a very
contentious scene, uh,
236
00:11:38,398 --> 00:11:39,422
warmly.
237
00:11:40,600 --> 00:11:44,866
Norma Jean's my daughter.
I love her.
238
00:11:45,205 --> 00:11:47,969
She's asking you
to let the neighbors adopt her
239
00:11:48,041 --> 00:11:49,906
because you're
mentally unstable.
240
00:11:49,976 --> 00:11:53,036
And you don't seem very upset
that she's saying no.
241
00:11:53,780 --> 00:11:56,681
Why would I be upset?
I love my mother.
242
00:11:57,050 --> 00:11:59,541
She tried to kidnap you
when you were a small child
243
00:11:59,619 --> 00:12:01,553
by stuffing you
in a duffel bag.
244
00:12:01,621 --> 00:12:06,649
Proof that,
no matter how misguided, Gladys cared about her.
245
00:12:11,198 --> 00:12:12,187
Richard.
246
00:12:12,265 --> 00:12:14,358
I was about to call.
Good.
247
00:12:14,735 --> 00:12:18,535
I'm about to meet my
photographer, and then we were going to head over.
248
00:12:18,605 --> 00:12:20,163
Is today okay?
Mmm...
249
00:12:20,240 --> 00:12:22,538
It's okay,
but tomorrow would be better.
250
00:12:22,809 --> 00:12:24,470
Deadline for
the weekend section
251
00:12:24,544 --> 00:12:26,409
is tomorrow.
Will you be ready?
252
00:12:26,480 --> 00:12:27,879
I'll make sure of it.
253
00:12:28,081 --> 00:12:31,414
Perhaps I can repay
you for your kindness with dinner next week.
254
00:12:31,485 --> 00:12:33,919
Eileen Rand, are you
asking me out on a date?
255
00:12:34,121 --> 00:12:36,817
No, that would be
a conflict of interest.
256
00:12:37,190 --> 00:12:39,624
That's right, and The New York
Times frowns on those.
257
00:12:39,860 --> 00:12:43,455
It's too bad, though.
That's the only reason I signed on for this.
258
00:12:43,964 --> 00:12:45,295
To spend some time with you.
259
00:12:45,398 --> 00:12:48,333
Well, let me get back to you.
260
00:12:48,401 --> 00:12:50,369
I'm sure I can
figure something out.
261
00:12:52,439 --> 00:12:53,838
Why isn't this working?
262
00:12:53,907 --> 00:12:54,931
They're being so polite,
263
00:12:55,041 --> 00:12:57,874
they're turning
Norma Jean and Gladys into the Gilmore Girls.
264
00:12:57,944 --> 00:13:00,003
They're both amazing
actresses on their own.
265
00:13:00,080 --> 00:13:03,072
You just need to find
a way to get them there, together.
266
00:13:03,150 --> 00:13:04,242
How?
267
00:13:04,317 --> 00:13:07,343
Directors use
a variety of methods to get what they want.
268
00:13:07,621 --> 00:13:11,318
If you're not getting
the performance you want, find another way.
269
00:13:12,692 --> 00:13:15,058
I shouldn't just
wait for them to find it themselves?
270
00:13:15,128 --> 00:13:16,823
First week of
rehearsal? Sure.
271
00:13:16,930 --> 00:13:19,524
Week before tech?
Get in there.
272
00:13:19,599 --> 00:13:21,464
I have an idea.
273
00:13:21,535 --> 00:13:23,332
But it isn't pretty.
274
00:13:25,472 --> 00:13:26,530
Hey.
275
00:13:27,240 --> 00:13:28,969
Is everything okay?
276
00:13:30,343 --> 00:13:32,709
I hope you're not mad
at me for making you leave this morning.
277
00:13:32,779 --> 00:13:34,576
No. No, I'm not mad.
278
00:13:35,081 --> 00:13:38,312
Good, 'cause this is
really strange for me.
279
00:13:39,252 --> 00:13:42,449
My dad's here,
he's asking me all these questions about my life,
280
00:13:43,323 --> 00:13:47,953
and then in
the middle of all that, there's what happened with us.
281
00:13:50,463 --> 00:13:52,795
You haven't told anybody,
right?
282
00:13:52,899 --> 00:13:54,890
Ana, Kyle. Derek.
283
00:13:54,968 --> 00:13:56,299
No. Why?
284
00:13:57,270 --> 00:14:00,706
We're working together.
It's better to keep it between us.
285
00:14:00,974 --> 00:14:02,566
If that's what you want.
286
00:14:03,777 --> 00:14:05,301
No, no, I...
287
00:14:05,378 --> 00:14:07,744
I'm sorry.
No, it's not that. It's...
288
00:14:10,150 --> 00:14:11,947
What?
What is it?
289
00:14:12,018 --> 00:14:13,349
Um, I have to go.
I'm sorry.
290
00:14:15,121 --> 00:14:16,145
Not here.
291
00:14:16,923 --> 00:14:18,220
Let's go.
292
00:14:26,434 --> 00:14:28,265
Pretty nice
place you got here.
293
00:14:28,336 --> 00:14:29,667
What are you doing here?
294
00:14:29,770 --> 00:14:31,431
Huh? How'd you find me?
295
00:14:31,505 --> 00:14:34,497
You broke into my house, man,
I knew you was alive.
296
00:14:34,609 --> 00:14:36,804
Did a little digging.
And here you are.
297
00:14:37,678 --> 00:14:38,838
Dude, I don't have it.
298
00:14:39,780 --> 00:14:41,907
Even with all these posters
with your name on them?
299
00:14:42,016 --> 00:14:43,574
It's not anywhere
near what I owe you.
300
00:14:44,418 --> 00:14:45,908
Well, you'll find it.
301
00:14:46,520 --> 00:14:47,646
I know where you live.
302
00:14:48,055 --> 00:14:49,886
And I know where you work.
303
00:14:50,725 --> 00:14:53,159
Well, maybe I could meet
some of your new friends, huh?
304
00:14:54,161 --> 00:14:55,287
I need time.
305
00:14:58,032 --> 00:14:59,727
I'll see you soon.
306
00:15:08,910 --> 00:15:10,036
Mr. Cartwright.
307
00:15:10,111 --> 00:15:11,442
You're leaving already?
308
00:15:11,512 --> 00:15:15,107
Well, Karen's done,
so I thought I'd go.
309
00:15:15,182 --> 00:15:16,774
Uh, call me Roger.
310
00:15:16,884 --> 00:15:19,478
I've got a ticket
for tonight's benefit.
311
00:15:19,553 --> 00:15:21,919
Thought you might
like to see the star of our show at her best.
312
00:15:21,989 --> 00:15:26,255
You're, uh...
You're very fond of my daughter, aren't you?
313
00:15:27,061 --> 00:15:28,790
Yeah. She's a wonderful girl.
314
00:15:29,830 --> 00:15:30,854
But
315
00:15:31,899 --> 00:15:35,357
give her the chance
to show you what she left Bombshell for.
316
00:15:37,338 --> 00:15:38,635
Nice jacket.
317
00:15:40,374 --> 00:15:41,705
Thank you?
318
00:15:46,047 --> 00:15:49,949
Sam, I'm so glad to
see you're back here.
319
00:15:50,051 --> 00:15:53,452
I know how sad Ivy was
when you left for the tour.
320
00:15:55,022 --> 00:15:56,683
Isn't this a hoot?
321
00:15:56,791 --> 00:15:59,726
When I got the offer,
I said to Tom, "Go with your other options,"
322
00:15:59,827 --> 00:16:01,988
but he insisted.
323
00:16:02,096 --> 00:16:04,894
Huh. I thought it was
Eileen's choice.
324
00:16:04,966 --> 00:16:07,434
It was Eileen's idea,
325
00:16:07,501 --> 00:16:09,366
but Tom's decision.
326
00:16:09,437 --> 00:16:11,701
I had to say "yes"
just to get him off the phone.
327
00:16:13,674 --> 00:16:16,643
Now what exactly happened
between you two?
328
00:16:16,711 --> 00:16:19,509
Is there no chance
of patching things up?
329
00:16:22,550 --> 00:16:23,949
Julia.
Hmm?
330
00:16:24,852 --> 00:16:26,547
Are you free
tonight by any chance?
331
00:16:26,620 --> 00:16:28,850
I was just going
to hang out here at rehearsal.
332
00:16:28,923 --> 00:16:31,255
Because Karen is
performing a number from
333
00:16:31,359 --> 00:16:33,691
Derek's new show at
the fundraiser tonight.
334
00:16:34,161 --> 00:16:35,492
And I was thinking
maybe we should
335
00:16:35,563 --> 00:16:37,258
go along and see
what they left us for.
336
00:16:37,398 --> 00:16:40,333
The fundraiser
for the Manhattan Theatre Workshop?
337
00:16:40,434 --> 00:16:42,129
Correct.
Sure.
338
00:16:42,203 --> 00:16:43,830
Great. I'll be by
with my car at 8:00?
339
00:16:44,138 --> 00:16:45,162
Okay.
Good.
340
00:16:45,639 --> 00:16:46,628
Bye, Tom.
341
00:16:48,843 --> 00:16:50,640
All right.
342
00:16:51,178 --> 00:16:53,271
I know it's late and
we all want to get home.
343
00:16:53,347 --> 00:16:56,214
And we can,
once we get this right.
344
00:16:57,385 --> 00:16:58,374
Um...
345
00:16:59,286 --> 00:17:01,880
Let's turn up
the drama a little bit.
346
00:17:02,790 --> 00:17:03,950
When you're ready.
347
00:17:05,726 --> 00:17:08,388
Sweetheart,
I won't let them adopt you.
348
00:17:08,496 --> 00:17:12,990
Okay. So, this is
a mother-daughter scene.
349
00:17:13,067 --> 00:17:14,762
You are a mother and daughter.
350
00:17:14,835 --> 00:17:16,598
Let's draw on that.
351
00:17:16,771 --> 00:17:19,638
You grew up
with your mother working on Broadway.
352
00:17:20,374 --> 00:17:21,534
What was that like?
353
00:17:21,609 --> 00:17:22,633
I don't really remember.
354
00:17:22,810 --> 00:17:26,041
Oh, what?
Of course you do.
355
00:17:26,113 --> 00:17:30,948
I was performing
Anything Goes the whole time I was pregnant with Ivy.
356
00:17:31,018 --> 00:17:34,510
She tap-danced
along right with me the whole first trimester.
357
00:17:34,622 --> 00:17:37,614
And you won a Tony
for that role, right?
358
00:17:37,691 --> 00:17:39,158
Yep. Yep.
359
00:17:39,560 --> 00:17:41,687
I wasn't even 30 years old.
360
00:17:42,229 --> 00:17:43,218
I'm sorry, what?
361
00:17:44,231 --> 00:17:46,426
I was 27 when I had you.
362
00:17:46,534 --> 00:17:48,661
According to what calendar?
363
00:17:48,736 --> 00:17:51,296
Take what you're feeling now,
do the scene. Go.
364
00:17:51,372 --> 00:17:53,806
Tom. Tom, you'll love this.
365
00:17:53,874 --> 00:17:56,638
When Ivy was eight years old,
366
00:17:58,879 --> 00:18:01,871
She got fat all of a sudden...
367
00:18:01,949 --> 00:18:02,938
Mom.
368
00:18:03,017 --> 00:18:04,177
No, no, no.
Just briefly.
369
00:18:04,251 --> 00:18:07,414
Then you got very thin, dear.
But don't be so uptight.
370
00:18:07,855 --> 00:18:12,121
But anyway,
in this brief moment in time,
371
00:18:12,193 --> 00:18:14,991
I was playing Maria
in Sound of Music.
372
00:18:15,062 --> 00:18:17,553
And Ivy, she just so
desperately wanted to
373
00:18:17,631 --> 00:18:20,293
audition for one of
the von Trapp children.
374
00:18:20,367 --> 00:18:25,862
So I begged the producers,
and they agreed to bring her in
375
00:18:26,941 --> 00:18:28,806
for Kurt.
376
00:18:32,079 --> 00:18:33,842
It was a boy.
377
00:18:34,281 --> 00:18:36,875
You know what?
Maybe we should...
378
00:18:36,951 --> 00:18:39,442
Did I ever tell you
about the time that
379
00:18:39,520 --> 00:18:41,954
my mother came to
visit me at theater camp?
380
00:18:42,056 --> 00:18:43,785
I don't think I
remember that one.
381
00:18:43,858 --> 00:18:44,984
Oh, sure, you do.
382
00:18:45,059 --> 00:18:46,924
It was the summer
before eighth grade.
383
00:18:46,994 --> 00:18:49,224
You came to see me
in Into the Woods.
384
00:18:49,530 --> 00:18:52,988
It was my first real role,
and she was upstaging me even then.
385
00:18:53,067 --> 00:18:54,694
But that wasn't
the worst part.
386
00:18:54,768 --> 00:18:56,565
Ancient history, Ivy.
387
00:18:57,004 --> 00:19:00,462
I was Little Red,
and Christina Nicholson was Cinderella.
388
00:19:00,941 --> 00:19:02,636
Christina got
a standing ovation.
389
00:19:02,743 --> 00:19:05,143
And you said,
"If you were born with
390
00:19:05,212 --> 00:19:07,476
"the talent she has,
that could have been you.
391
00:19:08,883 --> 00:19:10,282
"But you weren't.
392
00:19:10,351 --> 00:19:12,512
"So you're gonna have to
work that much harder."
393
00:19:15,556 --> 00:19:18,184
And you did work
that much harder.
394
00:19:18,292 --> 00:19:19,281
The scene?
395
00:19:19,527 --> 00:19:21,427
And here we are.
396
00:19:21,495 --> 00:19:22,962
I am here.
397
00:19:23,931 --> 00:19:25,489
And you shouldn't be.
398
00:19:26,267 --> 00:19:29,100
But of course, when I
finally get my big shot,
399
00:19:29,203 --> 00:19:31,364
you have to show
up and remind me
400
00:19:31,438 --> 00:19:33,372
that I'm still
not good enough.
401
00:19:34,041 --> 00:19:35,736
Well, guess what?
402
00:19:36,143 --> 00:19:38,873
At least the best
part of my career is still ahead of me.
403
00:19:55,129 --> 00:19:59,463
Broadway, here I come
404
00:19:59,533 --> 00:20:03,526
Broadway, here I come
405
00:20:03,771 --> 00:20:08,538
Broadway, here I come
406
00:20:08,609 --> 00:20:15,606
Broadway, here I come
407
00:20:17,051 --> 00:20:19,576
And the last thing I hear
408
00:20:21,555 --> 00:20:25,047
As the impact grows near
409
00:20:25,759 --> 00:20:32,688
Is it a scream or a cheer?
410
00:20:33,434 --> 00:20:36,198
Well, never mind,
I'll never find out
411
00:20:36,270 --> 00:20:38,363
'Cause Broadway, I am here
412
00:20:48,215 --> 00:20:50,410
That, right there,
is a star.
413
00:20:51,352 --> 00:20:54,378
Yeah, she could have been,
if you'd let her.
414
00:20:55,122 --> 00:20:56,419
Excuse me?
415
00:20:56,824 --> 00:21:01,261
I've been reading about you,
how you treat the women who work for you.
416
00:21:03,063 --> 00:21:05,588
My daughter threw away
her Broadway dreams,
417
00:21:05,666 --> 00:21:08,567
dreams she's had
since she was so little I could hold her,
418
00:21:08,636 --> 00:21:10,126
all to follow you down here.
419
00:21:10,371 --> 00:21:13,204
I have nothing but respect
for your daughter, sir.
420
00:21:13,707 --> 00:21:16,198
It was entirely her decision.
It was nothing to do with me.
421
00:21:17,645 --> 00:21:21,012
A man would stand up
and admit his role in all this.
422
00:21:23,017 --> 00:21:25,611
A boy would
sneak out the window.
423
00:21:27,721 --> 00:21:29,348
That was great.
424
00:21:30,057 --> 00:21:31,684
Hey, thanks. Um...
425
00:21:32,226 --> 00:21:35,024
So, I was, um...
I was...
426
00:21:35,929 --> 00:21:41,026
I wanted to ask you
for an advance on my money.
427
00:21:41,902 --> 00:21:44,598
It's just, it's hard to,
to work shifts
428
00:21:44,672 --> 00:21:47,607
at the restaurant
when I'm in rehearsal.
429
00:21:47,675 --> 00:21:51,167
Sorry to break it to you,
but this is nonprofit theater.
430
00:21:51,879 --> 00:21:55,076
Well, I mean, what about
all these people? Aren't they, aren't they supporting us?
431
00:21:55,416 --> 00:21:56,678
I mean,
they don't look so hard up.
432
00:21:57,017 --> 00:21:58,746
They keep the lights on.
433
00:21:58,819 --> 00:22:00,514
Is there something wrong?
434
00:22:02,523 --> 00:22:04,184
No, hey. Forget it.
435
00:22:06,460 --> 00:22:10,123
Too bad my restraining order
hasn't been processed yet.
436
00:22:10,197 --> 00:22:13,792
I didn't come
to see you, I came to support your theater.
437
00:22:13,867 --> 00:22:17,268
Is that why you
bid on so many items in the silent auction?
438
00:22:17,338 --> 00:22:20,637
I just really think that
that spa weekend is a good deal.
439
00:22:20,708 --> 00:22:22,573
You're trying too hard.
440
00:22:22,643 --> 00:22:23,735
I feel terrible.
441
00:22:23,811 --> 00:22:25,108
I noticed.
442
00:22:28,482 --> 00:22:29,915
Eileen Rand?
443
00:22:30,017 --> 00:22:31,609
What a surprise.
444
00:22:32,753 --> 00:22:34,880
You missed
Karen Cartwright. I did.
445
00:22:35,255 --> 00:22:36,745
I'm glad you got a ticket.
446
00:22:37,591 --> 00:22:39,582
Apparently I'm at table four.
447
00:22:40,194 --> 00:22:42,958
Huh. That's interesting,
'cause so am I.
448
00:22:43,964 --> 00:22:45,522
It's a miracle.
449
00:22:48,268 --> 00:22:50,065
Oh, my God,
you won't believe who's here.
450
00:22:50,137 --> 00:22:52,435
Richard Francis,
Arts editor of The New York Times.
451
00:22:52,506 --> 00:22:54,599
He's gonna watch
you shut it down.
452
00:22:54,675 --> 00:22:56,199
Oh, I didn't think I
could get more nervous.
453
00:22:56,276 --> 00:22:57,743
Don't be.
You're gonna be great.
454
00:22:58,078 --> 00:23:00,308
Hey, where's Jimmy?
I was kind of hoping he was in here.
455
00:23:00,381 --> 00:23:01,370
I need to talk to him.
456
00:23:01,482 --> 00:23:03,109
Yeah. He's been
acting weird all day.
457
00:23:03,183 --> 00:23:04,309
Yeah, I noticed.
458
00:23:04,385 --> 00:23:06,444
Is everything okay?
Did something happen?
459
00:23:06,520 --> 00:23:07,987
Ana, we're ready.
460
00:23:08,355 --> 00:23:09,720
Okay.
461
00:23:21,668 --> 00:23:27,072
I could fall in love with you
462
00:23:27,841 --> 00:23:32,676
I could fall in love
463
00:23:33,914 --> 00:23:39,477
In my dreams your
dreams come true
464
00:23:39,853 --> 00:23:44,415
Say you'll dream of us
465
00:23:44,491 --> 00:23:51,260
At night when
the bright stars are burning high over Manhattan
466
00:23:51,598 --> 00:23:56,763
All washed out in
neon and hidden from view
467
00:23:56,837 --> 00:24:03,436
But when the power goes out
and you look up from Brooklyn
468
00:24:03,510 --> 00:24:09,107
Will you reach for me
reaching out for you?
469
00:24:09,183 --> 00:24:15,418
Oh, will you reach for me
reaching out for you?
470
00:24:18,158 --> 00:24:22,618
Reaching out for you
471
00:24:25,766 --> 00:24:31,602
I can tell you're unprepared
472
00:24:31,672 --> 00:24:37,201
For what will happen next
473
00:24:37,811 --> 00:24:43,545
Nothing now
could change my mind
474
00:24:43,617 --> 00:24:48,577
Or make me want you less
475
00:24:49,756 --> 00:24:52,122
Do you want this tonight?
476
00:24:52,192 --> 00:24:58,859
When the bright
stars are burning high over Manhattan
477
00:24:58,966 --> 00:25:03,733
All washed out in neon
and hidden from view
478
00:25:03,837 --> 00:25:10,436
But when the power goes out
and you look up from Brooklyn
479
00:25:10,511 --> 00:25:16,347
Will you reach for me
reaching out for you?
480
00:25:16,416 --> 00:25:21,649
Oh, will you reach for me
reaching out for you?
481
00:25:24,858 --> 00:25:27,349
Would you reach for me?
482
00:25:29,329 --> 00:25:32,730
I could wait for you
483
00:25:33,867 --> 00:25:36,665
Would you reach for me?
484
00:25:37,471 --> 00:25:39,735
Bright stars are burning...
485
00:25:39,806 --> 00:25:42,001
Hey, they need you downstairs
like, right away. Oh.
486
00:25:42,075 --> 00:25:43,099
... high over Manhattan
487
00:25:43,176 --> 00:25:47,943
All washed out in
neon and hidden from view
488
00:25:48,015 --> 00:25:54,682
But when the power goes out
and you look up from Brooklyn
489
00:25:54,755 --> 00:26:00,352
Will you reach for me
reaching out for you?
490
00:26:00,427 --> 00:26:07,196
Oh, will you reach for me
reaching out for you?
491
00:26:07,267 --> 00:26:12,967
Will you reach for me
reaching out for you?
492
00:26:15,475 --> 00:26:20,503
Reaching out for you?
493
00:26:21,448 --> 00:26:26,147
I'm reaching out for you
494
00:26:27,554 --> 00:26:32,787
I'm reaching out for you
495
00:26:45,806 --> 00:26:47,330
Hi, Jimmy.
496
00:26:50,445 --> 00:26:51,969
Patek Philippe.
497
00:26:53,648 --> 00:26:54,808
Score.
498
00:26:54,882 --> 00:26:56,873
I... I can explain.
I wouldn't bother.
499
00:26:58,519 --> 00:26:59,850
It's pretty obvious.
500
00:27:00,888 --> 00:27:02,913
Derek, I'm in trouble, okay?
501
00:27:09,230 --> 00:27:10,629
All right. Go on.
502
00:27:13,534 --> 00:27:15,729
I mean, it's this guy I know,
503
00:27:17,205 --> 00:27:19,400
this dealer,
I used to work for him.
504
00:27:19,507 --> 00:27:23,603
And buy from him,
and crash with him and his friends.
505
00:27:23,678 --> 00:27:24,838
Okay.
506
00:27:24,912 --> 00:27:27,278
Okay, but I got out of there,
like, a year ago.
507
00:27:27,348 --> 00:27:30,442
It's just I needed some
cash for a clean start.
508
00:27:30,518 --> 00:27:33,316
How much did
you take from him?
509
00:27:33,388 --> 00:27:34,582
Eight grand.
510
00:27:44,666 --> 00:27:46,099
Why didn't you just ask me?
511
00:27:46,734 --> 00:27:48,326
Are you kidding?
512
00:27:48,403 --> 00:27:50,496
I thought you and I
are becoming friends.
513
00:27:50,605 --> 00:27:52,630
Believe it or not,
514
00:27:52,707 --> 00:27:56,268
you don't have a monopoly
on youthful indiscretion.
515
00:27:56,944 --> 00:27:59,071
Hey.
What are you doing in here?
516
00:27:59,147 --> 00:28:01,911
Uh, fetching our
coats in your absence.
517
00:28:01,983 --> 00:28:04,543
Oh, look at that.
They match. Catch.
518
00:28:09,123 --> 00:28:10,112
Big night.
519
00:28:10,758 --> 00:28:11,747
Ambitious.
520
00:28:13,161 --> 00:28:14,355
You could say that.
521
00:28:14,429 --> 00:28:15,589
Were your patrons pleased?
522
00:28:15,697 --> 00:28:18,097
I hope so.
What'd you think?
523
00:28:18,166 --> 00:28:20,691
Oh, I thought it
was extraordinary.
524
00:28:20,902 --> 00:28:22,870
You and I used to
try stuff like this.
525
00:28:22,937 --> 00:28:23,926
Mmm-hmm.
526
00:28:24,439 --> 00:28:28,000
Think about what we
could have pulled off if we had stuck together.
527
00:28:28,076 --> 00:28:29,566
I do think about it.
528
00:28:29,677 --> 00:28:31,201
More and more lately.
529
00:28:32,547 --> 00:28:37,416
But if what I did
got you to this place, I no longer feel guilty.
530
00:28:39,654 --> 00:28:41,144
You're onto
something here.
531
00:28:41,255 --> 00:28:44,486
I'm just glad I stalked
you so I could see it.
532
00:28:44,726 --> 00:28:46,717
Well, I hope
you don't stop.
533
00:28:47,528 --> 00:28:48,893
I'm getting used to you.
534
00:28:51,933 --> 00:28:53,491
Ooh.
There you are.
535
00:28:54,102 --> 00:28:57,230
Hey, Roger,
you've met our composer, Jimmy Collins?
536
00:28:57,305 --> 00:28:58,670
Hello, Jimmy, uh...
537
00:29:03,144 --> 00:29:05,374
Karen, uh, walk me out.
538
00:29:05,480 --> 00:29:07,471
It's late,
I'm going to get a cab.
539
00:29:07,715 --> 00:29:08,773
Okay.
540
00:29:09,550 --> 00:29:11,643
You, my dear,
were a vision. Oh, thanks.
541
00:29:12,720 --> 00:29:13,914
I'm betting
the house on you guys.
542
00:29:13,988 --> 00:29:15,114
Well, she killed it, so...
543
00:29:15,723 --> 00:29:18,920
Derek, great to see you,
as usual.
544
00:29:19,994 --> 00:29:21,052
Interesting show.
545
00:29:21,129 --> 00:29:22,391
Richard Francis,
New York Times.
546
00:29:22,463 --> 00:29:23,452
Scott Nichols.
547
00:29:23,531 --> 00:29:25,396
As I'm new in town,
I've yet to have the pleasure.
548
00:29:26,868 --> 00:29:28,802
Is this the team
behind that number? Yes.
549
00:29:28,870 --> 00:29:30,929
And this
is the sprite.
550
00:29:31,172 --> 00:29:32,230
Spinning in the air.
551
00:29:32,406 --> 00:29:33,668
Yes, I'm Ana.
552
00:29:33,741 --> 00:29:36,539
Uh, she plays the Diva.
That was her song in the first act.
553
00:29:37,378 --> 00:29:39,403
Well, I can't wait to see
what she does in the second.
554
00:29:39,514 --> 00:29:41,038
She is all
over the place.
555
00:29:41,115 --> 00:29:42,480
Well, we'll leave you to it.
556
00:29:42,550 --> 00:29:45,348
I'm so looking
forward to seeing where all this goes.
557
00:29:45,419 --> 00:29:46,681
- Let's talk.
- Sure.
558
00:29:46,754 --> 00:29:47,880
Soon.
Of course.
559
00:29:50,892 --> 00:29:53,224
Okay, I am literally
waiting to exhale.
560
00:29:53,294 --> 00:29:55,626
Dude, "all over the place"?
The Diva only has one song.
561
00:29:55,730 --> 00:29:57,630
Not anymore.
Forget the patrons.
562
00:29:57,732 --> 00:30:02,032
That man is the only
fan Hit List needs. If he says jump, we fly.
563
00:30:02,570 --> 00:30:04,162
Here we are.
564
00:30:04,672 --> 00:30:10,008
Well, that was fun. And see,
no conflict of interest.
565
00:30:10,978 --> 00:30:12,138
Let's keep it that way.
566
00:30:12,346 --> 00:30:16,214
Look, I want to
spend time with you.
567
00:30:17,185 --> 00:30:20,052
So I had a thought.
568
00:30:21,355 --> 00:30:23,653
Why don't I give
the Bombshell story to another writer?
569
00:30:24,192 --> 00:30:25,557
Do I still get the cover?
570
00:30:25,626 --> 00:30:26,923
Sure.
571
00:30:27,061 --> 00:30:29,791
I thought you
were looking forward to writing it.
572
00:30:29,864 --> 00:30:32,662
I'll find something
else to write about.
573
00:30:36,137 --> 00:30:39,265
I'm sorry if things got
a little tense back there.
574
00:30:41,442 --> 00:30:42,704
I'm not.
575
00:30:42,810 --> 00:30:45,938
It felt good
to say the things that needed to be said.
576
00:30:46,013 --> 00:30:50,143
You mean that terrible story
about how I never missed your shows growing up
577
00:30:50,218 --> 00:30:51,947
and taught you to work hard?
578
00:30:52,019 --> 00:30:54,044
What a bad mother I've been.
579
00:30:54,121 --> 00:30:55,816
You never should
have taken this job.
580
00:30:55,923 --> 00:30:58,790
They need me.
You need me.
581
00:30:58,860 --> 00:31:00,020
No, I don't.
582
00:31:00,094 --> 00:31:02,756
You may be
a star in the making, but you're not there yet.
583
00:31:02,864 --> 00:31:05,492
Your name can't
open this show.
584
00:31:05,566 --> 00:31:08,797
But ours can,
the two of us together.
585
00:31:08,870 --> 00:31:10,804
We may need you
to open the show,
586
00:31:10,872 --> 00:31:13,966
but after that,
I'll never need you again.
587
00:31:22,683 --> 00:31:26,210
I finally understand
about why you left Bombshell.
588
00:31:26,287 --> 00:31:28,187
You left because
of that composer.
589
00:31:28,256 --> 00:31:30,281
The one I saw
sneaking out your window this morning.
590
00:31:30,358 --> 00:31:31,347
Dad...
591
00:31:31,459 --> 00:31:33,484
You've never
even mentioned him to your mom and me.
592
00:31:33,561 --> 00:31:35,495
Who is he?
What's his story?
593
00:31:35,730 --> 00:31:37,857
I just don't want
you to make a mistake.
594
00:31:37,932 --> 00:31:39,524
Jimmy's important to me.
595
00:31:39,767 --> 00:31:43,669
This show is, too.
So if this is all a mistake, it's too late,
596
00:31:44,171 --> 00:31:45,297
I already made it.
597
00:31:48,843 --> 00:31:50,435
I guess you did.
598
00:32:06,561 --> 00:32:10,827
When I was a film cutter
at RKO, after work,
599
00:32:10,899 --> 00:32:13,561
me and the girls
would sometimes
600
00:32:13,635 --> 00:32:18,766
drive all the ways down
to the Santa Monica Pier and go dancing.
601
00:32:19,641 --> 00:32:21,609
I should have come to see you,
602
00:32:21,677 --> 00:32:24,737
but I knew you were better off
where you were.
603
00:32:27,115 --> 00:32:29,413
Oh, Norma Jean,
I'm so sorry.
604
00:32:29,484 --> 00:32:32,647
Mama, I'm Marilyn now.
605
00:32:33,055 --> 00:32:35,114
I haven't been
Norma Jean in years.
606
00:32:35,524 --> 00:32:39,460
Baby, I wish I was
back in the cutting room.
607
00:32:39,528 --> 00:32:43,862
I'd take all these
pieces of our lives
608
00:32:43,932 --> 00:32:46,765
and I'd make
something beautiful.
609
00:32:49,905 --> 00:32:53,170
If our lives were a movie
610
00:32:53,241 --> 00:32:55,573
I'd know what to do
611
00:32:56,278 --> 00:33:00,578
I'd write every
scene with my heart
612
00:33:01,917 --> 00:33:04,545
An RKO picture
613
00:33:04,619 --> 00:33:07,486
That stars me and you
614
00:33:07,823 --> 00:33:11,816
And this time
I'd learn my part
615
00:33:14,229 --> 00:33:17,027
I'd paint you some scenery
616
00:33:17,099 --> 00:33:19,624
We'd sing and we'd dance
617
00:33:20,002 --> 00:33:24,735
From morning to late afternoon
618
00:33:25,440 --> 00:33:28,534
And when that scene is done
619
00:33:28,610 --> 00:33:31,135
Then I'd take down the sun
620
00:33:31,213 --> 00:33:33,511
And for you, darling
621
00:33:33,582 --> 00:33:35,982
I'll hang the moon
622
00:33:40,756 --> 00:33:45,523
We'd wake up to sunshine
like lights on a set
623
00:33:46,595 --> 00:33:50,964
You'd reach out
and there'd be my hand
624
00:33:52,034 --> 00:33:54,901
All day there'd be music
625
00:33:54,970 --> 00:33:57,768
A perfect duet
626
00:33:57,839 --> 00:34:02,242
That flows from
the white baby grand
627
00:34:03,879 --> 00:34:06,370
At night when
you're frightened
628
00:34:06,448 --> 00:34:08,916
I'd play you to sleep
629
00:34:09,384 --> 00:34:14,981
That melody from Clair de Lune
630
00:34:15,057 --> 00:34:17,924
And to fill up the sky
631
00:34:18,026 --> 00:34:20,722
Past the clouds I would fly
632
00:34:20,829 --> 00:34:23,093
And for you, darling
633
00:34:23,165 --> 00:34:24,826
I'll hang the moon
634
00:34:26,101 --> 00:34:29,832
Hang the moon forever
635
00:34:29,905 --> 00:34:34,069
So you'd never
fear the darkness
636
00:34:34,609 --> 00:34:37,077
The darkness I've known
637
00:34:37,846 --> 00:34:40,906
Moon, protect Norma Jean
638
00:34:41,116 --> 00:34:45,143
So that she'll never be alone
639
00:34:46,822 --> 00:34:48,312
Never alone
640
00:34:50,058 --> 00:34:55,189
If our lives were a movie
then you'd be the star
641
00:34:55,263 --> 00:35:00,030
'Cause now I know
the role I should play
642
00:35:00,735 --> 00:35:03,431
To applaud all you do
643
00:35:03,572 --> 00:35:06,302
All the things that you are
644
00:35:06,374 --> 00:35:10,777
And just be there
on opening day
645
00:35:12,814 --> 00:35:15,112
I know in the past
646
00:35:15,183 --> 00:35:18,016
That the lines were all wrong
647
00:35:18,086 --> 00:35:23,456
And the music
was never in tune
648
00:35:23,525 --> 00:35:26,187
But the wish that I make
649
00:35:26,261 --> 00:35:29,128
Is for just one more take
650
00:35:29,197 --> 00:35:31,188
Because then, darling
651
00:35:31,266 --> 00:35:34,531
I'll hang the moon
652
00:35:36,705 --> 00:35:40,607
I'll hang the moon
above you
653
00:35:40,675 --> 00:35:47,672
So you never fear the darkness
the darkness of night
654
00:35:48,850 --> 00:35:51,819
Then you'll know I love you
655
00:35:51,887 --> 00:35:56,153
Each time that
you feel the light
656
00:35:57,659 --> 00:35:59,149
Feel the light
657
00:36:01,129 --> 00:36:06,192
If our lives were a movie
then I'd cut away
658
00:36:06,268 --> 00:36:10,568
All the moments
when I wasn't there
659
00:36:12,707 --> 00:36:15,403
The scenes that are happy
660
00:36:15,510 --> 00:36:17,876
Are all that will stay
661
00:36:18,346 --> 00:36:22,544
The rest will
dissolve into air
662
00:36:24,486 --> 00:36:31,119
As the final reel ends
we might both shed a tear
663
00:36:31,193 --> 00:36:36,790
For the ending
is coming up soon
664
00:36:37,966 --> 00:36:41,766
But when the screen
fades to black
665
00:36:42,771 --> 00:36:46,798
We can smile and look back
666
00:36:48,109 --> 00:36:50,600
And for you, darling
667
00:36:50,845 --> 00:36:57,842
I'll hang the moon
668
00:37:22,844 --> 00:37:23,936
Well, that should do it.
669
00:37:24,012 --> 00:37:25,639
We've got some work
we can get on with
670
00:37:25,714 --> 00:37:27,443
while you go and
visit your friend.
671
00:37:27,515 --> 00:37:29,142
He can wait.
672
00:37:29,217 --> 00:37:30,445
Yeah, but he shouldn't.
673
00:37:30,518 --> 00:37:32,076
Handle it now.
674
00:37:34,856 --> 00:37:36,790
Thanks.
Sure.
675
00:37:45,033 --> 00:37:48,196
Sorry. I was awful
hard on you last night.
676
00:37:48,270 --> 00:37:50,170
I just want you
to be happy,
677
00:37:50,238 --> 00:37:52,001
and if that boy
makes you happy,
678
00:37:52,073 --> 00:37:54,337
then that's all
that matters to me.
679
00:37:54,409 --> 00:37:55,740
Thank you.
680
00:37:57,178 --> 00:37:58,338
Jimmy.
681
00:37:58,813 --> 00:38:02,305
Uh, your show
seems interesting.
682
00:38:03,351 --> 00:38:06,013
I look forward to
seeing the rest of it on opening night.
683
00:38:07,355 --> 00:38:09,585
Maybe we could
all have dinner.
684
00:38:11,493 --> 00:38:13,518
Uh, yeah,
I'd like that.
685
00:38:14,863 --> 00:38:16,194
Good. Good.
686
00:38:16,264 --> 00:38:18,391
Roger. You're not
staying for rehearsal?
687
00:38:18,566 --> 00:38:20,227
No, I was just saying
good-bye to my daughter.
688
00:38:20,302 --> 00:38:21,997
I've got to get
to my conference.
689
00:38:22,070 --> 00:38:23,833
Oh. Let's get you a cab.
690
00:38:25,674 --> 00:38:27,665
So, you told your dad, huh?
691
00:38:27,742 --> 00:38:29,767
He saw you.
Out my window.
692
00:38:29,844 --> 00:38:30,902
Oops.
693
00:38:31,613 --> 00:38:35,014
Hey, look. I know that
I've been weird lately.
694
00:38:35,817 --> 00:38:38,513
I just want you to know
it's not you. I've just...
695
00:38:38,586 --> 00:38:40,076
I've had a lot on my mind,
696
00:38:40,155 --> 00:38:43,056
but it's gonna be
all good now. Okay?
697
00:38:43,124 --> 00:38:44,216
Taxi.
Okay.
698
00:38:45,827 --> 00:38:48,387
Uh, I owe you
an apology, Derek.
699
00:38:49,164 --> 00:38:50,495
No, there's no need.
700
00:38:50,565 --> 00:38:51,827
No, I do.
I was wrong.
701
00:38:52,067 --> 00:38:54,058
I thought you and
my daughter were together.
702
00:38:54,135 --> 00:38:56,262
But it wasn't you I saw.
703
00:38:57,505 --> 00:38:59,473
Good luck with the show.
704
00:39:10,251 --> 00:39:12,242
Hi.
Hey.
705
00:39:12,887 --> 00:39:15,048
I took the liberty of
ordering your usual.
706
00:39:17,325 --> 00:39:18,849
You remember
from 15 years ago?
707
00:39:20,462 --> 00:39:21,451
Hmm.
708
00:39:24,332 --> 00:39:27,529
Wow. You do. Okay.
709
00:39:29,971 --> 00:39:31,302
Hey, let me
ask you something.
710
00:39:31,373 --> 00:39:34,501
How do you turn
an ancillary character into a second lead?
711
00:39:35,543 --> 00:39:36,976
Well, off the top
of my head, he...
712
00:39:37,045 --> 00:39:38,535
She.
713
00:39:38,613 --> 00:39:40,843
...would have to
play off the hero.
714
00:39:40,915 --> 00:39:44,578
So you make her a villain
or a cautionary tale.
715
00:39:45,053 --> 00:39:47,385
I'd have to look
at the material. Why do you ask?
716
00:39:48,690 --> 00:39:52,558
I want to give
you the chance you
717
00:39:52,627 --> 00:39:55,892
so desperately want
to make it up to me.
718
00:39:57,932 --> 00:39:59,763
My show needs your help.
719
00:40:00,702 --> 00:40:02,431
How do you feel
about being a dramaturg?
720
00:40:02,504 --> 00:40:03,937
Oh.
721
00:40:05,373 --> 00:40:08,342
Um, if you had asked
me six months ago, I would have said not good.
722
00:40:08,410 --> 00:40:10,071
Look, I'm not asking
you to be one.
723
00:40:10,145 --> 00:40:12,909
I'm just asking you to read it
and give me your thoughts.
724
00:40:12,981 --> 00:40:15,745
I know you have
your own show.
725
00:40:16,484 --> 00:40:17,610
I thought this
was sung through.
726
00:40:17,685 --> 00:40:20,745
It's the story
that needs help, not the music.
727
00:40:21,890 --> 00:40:23,619
And you know story.
728
00:40:25,226 --> 00:40:26,818
Does Derek know?
729
00:40:27,429 --> 00:40:30,830
You'd be doing
this for me, not him.
730
00:40:35,103 --> 00:40:36,092
Okay.
731
00:40:42,977 --> 00:40:44,274
That was amazing.
732
00:40:44,345 --> 00:40:46,313
Who's going to love that?
I know.
733
00:40:46,414 --> 00:40:47,938
How about everyone
who has a mother?
734
00:40:49,517 --> 00:40:52,418
I know bringing Leigh on board
has been a challenge for you,
735
00:40:52,487 --> 00:40:55,217
but you've got to admit,
it's been worth it so far.
736
00:40:55,290 --> 00:40:57,815
Maybe for the show,
but it's been torture for me.
737
00:40:58,560 --> 00:41:00,027
Sam told me everything.
738
00:41:00,628 --> 00:41:03,495
You knew how hard it was
going to be for me to work with the woman
739
00:41:03,598 --> 00:41:07,329
whose shadow
I've spent my entire life trying to escape.
740
00:41:08,269 --> 00:41:09,463
And you still hired her.
741
00:41:09,938 --> 00:41:11,405
I'm doing what's
right for the show.
742
00:41:12,774 --> 00:41:14,173
And so am I.
743
00:41:14,242 --> 00:41:15,607
We're not friends.
744
00:41:15,677 --> 00:41:18,168
I work for you now,
and that's it.
745
00:41:28,256 --> 00:41:29,689
Look at that.
746
00:41:29,891 --> 00:41:31,358
It's all there.
747
00:41:32,193 --> 00:41:33,421
Yeah. We good?
748
00:41:33,761 --> 00:41:35,490
Oh, better than.
749
00:41:35,730 --> 00:41:38,324
Man, the last thing
I ever thought
750
00:41:38,399 --> 00:41:40,765
I'd see from
you is 8,000 cash.
751
00:41:41,135 --> 00:41:43,660
You wanna come inside,
hang out, old times' sake?
752
00:41:43,738 --> 00:41:45,433
I never want to see you again.
753
00:41:47,075 --> 00:41:49,805
Well, you want a little
something for the road?
754
00:41:56,284 --> 00:41:57,979
Have a good one, Collins.
755
00:41:59,053 --> 00:42:01,146
It's Collins now, right?
756
00:42:03,858 --> 00:42:06,554
Don't worry.
Your secret's safe with me.
757
00:42:08,858 --> 00:42:10,554
758
00:42:10,604 --> 00:42:15,154
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.