All language subtitles for Smash s02e05 The Read-Through.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,611 --> 00:00:02,545 If you bring him the right song, you'll get famous. 2 00:00:06,284 --> 00:00:07,546 Previously on Smash... 3 00:00:07,652 --> 00:00:09,051 I want you to meet the songwriter... 4 00:00:10,621 --> 00:00:12,748 I think "Hit List" might be quite a good title, don't you? 5 00:00:12,857 --> 00:00:15,917 I'll get the beers while Jimmy plays you some songs. On it! 6 00:00:19,263 --> 00:00:21,197 Aren't you committed to Bombshell? 7 00:00:21,832 --> 00:00:23,732 I got the part! I am Cecile! 8 00:00:24,402 --> 00:00:27,269 Bombshell, it's not a Broadway musical. Excuse me? 9 00:00:27,338 --> 00:00:28,566 It was good, but it wasn't right. 10 00:00:28,739 --> 00:00:29,763 What the hell does that mean? 11 00:00:29,840 --> 00:00:32,604 We should go away. I'll rent us a car, and get this thing done. 12 00:00:32,677 --> 00:00:34,804 Bombshell is free. You're going to Broadway. 13 00:00:34,879 --> 00:00:38,280 There was just one condition, that I step down as producer. 14 00:00:38,349 --> 00:00:40,180 But there is one person who is willing to step in. 15 00:00:46,090 --> 00:00:48,115 I can't believe I'm not allowed to attend. 16 00:00:48,192 --> 00:00:50,023 I mean, it's a reading, for God's sakes! 17 00:00:50,094 --> 00:00:51,083 Eileen. 18 00:00:51,162 --> 00:00:53,756 Well, none of the cast are gonna be there. No one will notice! 19 00:00:53,831 --> 00:00:55,526 I'm not the one who made the ruling. 20 00:00:56,133 --> 00:00:58,761 And I'm not the one who told the Feds the truth when she didn't have to. 21 00:00:58,836 --> 00:01:01,828 Some people still place a high value on integrity. 22 00:01:02,039 --> 00:01:03,939 And I respect that. 23 00:01:04,208 --> 00:01:09,145 But what that also means is that while the new draft of Bombshell is being read, 24 00:01:09,580 --> 00:01:12,777 you and your integrity will be having tea at the Mandarin. 25 00:01:13,317 --> 00:01:15,478 I made the reservation for you myself. 26 00:01:16,253 --> 00:01:19,381 Sometimes I think you enjoy this a little too much. 27 00:01:19,624 --> 00:01:22,286 Me, on the sidelines, powerless. 28 00:01:22,360 --> 00:01:25,022 You could never be powerless. 29 00:01:25,696 --> 00:01:28,187 You're just no longer the producer. 30 00:01:29,900 --> 00:01:30,889 Liz. 31 00:01:32,603 --> 00:01:36,232 I'm going to go see Nick. I'll be back after visiting hours are over. 32 00:01:40,144 --> 00:01:45,343 The Belasco. Home of great hopes and crushing failures. 33 00:01:45,816 --> 00:01:47,750 And now, Bombshell. 34 00:01:47,985 --> 00:01:49,748 Where's Julia? 35 00:01:49,820 --> 00:01:51,378 I thought she was gonna meet us for the walk-through. 36 00:01:51,555 --> 00:01:53,523 Perfect. Oi, get off the stage. 37 00:01:53,591 --> 00:01:55,456 Look, I just wanna see if it'll fit. 38 00:01:55,860 --> 00:01:57,191 If what will fit? 39 00:01:57,261 --> 00:01:58,250 Oh. 40 00:01:58,996 --> 00:02:01,760 Possible new number we came up with for the top of Act 2. 41 00:02:02,066 --> 00:02:05,695 The entr'acte swells, and the curtain rises on Marilyn's plane 42 00:02:05,770 --> 00:02:08,295 landing on the stage! Picture it! 43 00:02:09,707 --> 00:02:11,231 Here she is 44 00:02:11,776 --> 00:02:13,641 Miss Marilyn Monroe 45 00:02:13,844 --> 00:02:16,938 Will she have the answers that our readers want to know? 46 00:02:17,515 --> 00:02:19,278 From India And Paris 47 00:02:19,350 --> 00:02:21,409 And from just across the pond 48 00:02:21,819 --> 00:02:27,348 We have so many questions for America's smart dumb blonde 49 00:02:30,327 --> 00:02:33,763 Here I am I dropped in from the sky 50 00:02:34,198 --> 00:02:37,634 From Look and LIFE And all the boys from Peek and UPI 51 00:02:38,135 --> 00:02:40,330 Please let us peek behind closed doors 52 00:02:40,638 --> 00:02:42,731 Where no one is allowed 53 00:02:43,007 --> 00:02:45,441 Well, I'm pretty good in private 54 00:02:45,676 --> 00:02:49,578 But the truth is, I'm better in a crowd 55 00:02:49,647 --> 00:02:52,047 Marilyn! Marilyn! Over here! Over here! 56 00:02:54,819 --> 00:02:58,880 I relate to men of so many nations 57 00:02:58,956 --> 00:03:03,655 But public relations are my favorite kind 58 00:03:03,728 --> 00:03:05,923 You're the story that we're glad we're assigned 59 00:03:06,063 --> 00:03:10,397 Dealing with one man can lead to frustrations 60 00:03:10,468 --> 00:03:14,768 But public relations I have never declined 61 00:03:14,839 --> 00:03:17,034 'Cause we're the guys who'll never leave you behind 62 00:03:17,108 --> 00:03:21,943 A bunch of men with pad and pen is a way to have some fun 63 00:03:22,012 --> 00:03:25,379 But ladies, listen to me confidentially 64 00:03:25,449 --> 00:03:26,438 Yes? 65 00:03:26,517 --> 00:03:28,382 Nothing ever beats a one-on-one! 66 00:03:28,452 --> 00:03:30,886 Still you have come to me 67 00:03:30,955 --> 00:03:32,923 - For sex in quotations - Pop! 68 00:03:32,990 --> 00:03:37,893 So I'll use public relations to give you a piece of my mind 69 00:03:37,962 --> 00:03:39,657 Gimme, gimme a piece of your mind 70 00:03:39,730 --> 00:03:40,992 'Cause the answer to a question 71 00:03:41,065 --> 00:03:42,327 Is the way you're defined like... 72 00:03:42,399 --> 00:03:43,388 What do you sleep in? 73 00:03:43,467 --> 00:03:47,130 Well, I adore Chanel No. 5 and not much more 74 00:03:47,204 --> 00:03:49,570 Or... Any advice for a girl in the city? 75 00:03:49,740 --> 00:03:52,334 If you're two-faced, at least make one of them pretty 76 00:03:52,409 --> 00:03:54,673 The studio says lateness is your favorite crime 77 00:03:54,745 --> 00:03:57,145 True, I've been on a calendar but never on time 78 00:03:57,214 --> 00:03:59,808 So when you posed nude your inhibitions were gone? 79 00:03:59,884 --> 00:04:03,047 Well, that's not quite true, I kept the radio on 80 00:04:22,840 --> 00:04:26,173 Ah, yes, to chase the blues, boys I chase the newsboys 81 00:04:26,243 --> 00:04:28,268 Fame has plenty of perks 82 00:04:28,512 --> 00:04:31,003 When your life's a mess Call the foreign press 83 00:04:31,081 --> 00:04:32,070 Be they... Indian 84 00:04:32,149 --> 00:04:33,138 Parisian British 85 00:04:33,217 --> 00:04:34,206 German Or Turk 86 00:04:34,285 --> 00:04:38,187 I am glad you crave my best conjugations 87 00:04:38,389 --> 00:04:40,789 Yes, public relations 88 00:04:40,958 --> 00:04:44,018 Is my favorite sound 89 00:04:44,461 --> 00:04:46,986 'Cause when I'm alone I can pick up the phone 90 00:04:47,131 --> 00:04:48,223 'Cause the Fourth Estate 91 00:04:48,299 --> 00:04:52,030 Is always around 92 00:04:52,503 --> 00:04:55,700 Yes, it's just good public relations 93 00:04:56,073 --> 00:04:57,199 Are you done? 94 00:04:59,043 --> 00:05:00,840 My God, it's gonna look incredible in here. 95 00:05:00,911 --> 00:05:03,277 And this brilliant idea, is it in Julia's new draft? 96 00:05:03,614 --> 00:05:05,673 As far as I know. 97 00:05:05,883 --> 00:05:07,783 Ah, she can tell us herself! 98 00:05:08,118 --> 00:05:09,278 Sorry we're late. 99 00:05:09,553 --> 00:05:12,317 Public Relations is in the show, right? 100 00:05:12,389 --> 00:05:16,723 I guess I would know that if I'd gotten a script yesterday when... 101 00:05:16,794 --> 00:05:17,783 We had the car all packed. 102 00:05:17,862 --> 00:05:22,060 Then we came up with this amazing end to Act 1. So we just decided... 103 00:05:22,132 --> 00:05:23,690 Stay one more night and put it in. 104 00:05:24,101 --> 00:05:27,593 Cutting each other off, calling each other "we." It's almost adorable. 105 00:05:27,972 --> 00:05:31,738 Okay, here's an idea. Let's jump to the part I care about, all right? 106 00:05:32,176 --> 00:05:34,440 Have you got a brilliant book for the read-through this afternoon? 107 00:05:34,511 --> 00:05:36,240 There is. Good. 108 00:05:36,447 --> 00:05:40,178 Usually you're a complete wreck before a reading. What gives? 109 00:05:40,251 --> 00:05:42,185 She has absolutely no reason to be nervous. 110 00:05:42,453 --> 00:05:44,148 Oh, you should be. 111 00:05:44,221 --> 00:05:46,655 Jerry's made it perfectly clear that he's got no problem pulling the plug 112 00:05:46,757 --> 00:05:48,156 if this doesn't go flawlessly. 113 00:05:49,093 --> 00:05:52,529 We can't afford for you to stumble again. And neither can your career. 114 00:05:54,765 --> 00:05:57,393 Tom, shall we go and check the fly space? 115 00:06:03,007 --> 00:06:04,372 Maybe we should postpone. Hmm. 116 00:06:04,942 --> 00:06:07,911 Just give it one last look to make sure that everything's there? 117 00:06:08,012 --> 00:06:10,003 There's the Julia Tom was talking about. 118 00:06:10,080 --> 00:06:12,947 Don't worry. You did great work. 119 00:06:13,384 --> 00:06:15,614 It's going to exceed their expectations. 120 00:06:15,686 --> 00:06:16,880 What about the Liz Taylor sequence? 121 00:06:16,987 --> 00:06:18,784 I know you wanted me to put it in and I didn't... 122 00:06:18,856 --> 00:06:22,189 And you were right not to. Trust your instincts, Julia. I trust mine. 123 00:06:22,993 --> 00:06:26,690 I know your name's on the line, I stand behind what you did 100%. 124 00:06:28,232 --> 00:06:29,324 Okay. 125 00:06:34,104 --> 00:06:37,232 You know, in the 21st century, you can call a guy. 126 00:06:37,441 --> 00:06:38,931 Not without good reason. 127 00:06:39,076 --> 00:06:40,373 It'll look like I care about what happened. 128 00:06:40,444 --> 00:06:42,639 You do. It's all you've talked about all week. 129 00:06:42,880 --> 00:06:46,043 It's not like I want to. I just can't stop myself. 130 00:06:46,717 --> 00:06:47,706 Oh. 131 00:06:50,087 --> 00:06:51,076 Ah. 132 00:06:51,588 --> 00:06:52,577 Hello, Derek. 133 00:06:52,656 --> 00:06:55,352 Guess where I am? Your future theater. 134 00:06:55,993 --> 00:06:57,722 I can't believe it's finally happening. 135 00:06:57,795 --> 00:06:59,729 Well, let's hope it is. 136 00:06:59,797 --> 00:07:02,595 If the read-through is a bust this afternoon, I'm not sure where we're gonna be. 137 00:07:02,666 --> 00:07:05,396 Right, the read-through. Sure you still don't want me? 138 00:07:05,703 --> 00:07:07,671 No. We just need to hear it clean, you know. 139 00:07:07,738 --> 00:07:10,172 Couple of random readers and the creative team's ears. 140 00:07:10,541 --> 00:07:11,530 If it doesn't work in that room, 141 00:07:11,608 --> 00:07:13,439 then all the money in the world isn't going to save it. 142 00:07:13,744 --> 00:07:15,302 How are our boys getting along? 143 00:07:15,379 --> 00:07:16,573 I haven't heard from them. 144 00:07:16,647 --> 00:07:17,773 Only 'cause she won't call! 145 00:07:18,082 --> 00:07:19,106 You know, a lot of people have been asking 146 00:07:19,183 --> 00:07:20,241 about them since Ronnie's concert. 147 00:07:20,317 --> 00:07:22,410 We need to take advantage of that. How? 148 00:07:22,486 --> 00:07:26,320 Well, I have a friend who runs the Winter Fringe Festival. 149 00:07:26,724 --> 00:07:28,521 I persuaded her to give Hit List a slot. 150 00:07:28,759 --> 00:07:31,023 You have time for something like that with Bombshell where it is? 151 00:07:31,095 --> 00:07:32,722 The Fringe isn't a big commitment. 152 00:07:32,896 --> 00:07:34,557 Just a place to throw up a work in progress 153 00:07:34,631 --> 00:07:36,258 and see how it plays for a few days. 154 00:07:36,533 --> 00:07:39,161 You're hedging your bets, in case Julia doesn't deliver. 155 00:07:39,236 --> 00:07:41,500 Yeah, just tell them the news, all right? 156 00:07:41,839 --> 00:07:43,704 Okay. See you later. 157 00:07:44,241 --> 00:07:47,210 Something tells me you just found your good reason to call. 158 00:07:48,479 --> 00:07:50,538 Mama, he was merely being friendly. 159 00:07:50,881 --> 00:07:53,281 Am I not allowed to speak to an old family friend? 160 00:07:53,384 --> 00:07:56,046 Okay, everyone, we're gonna break here. We just got word. 161 00:07:56,687 --> 00:07:59,121 Terry Falls is on his way up. 162 00:07:59,189 --> 00:08:03,091 Well, Terry Falls is finally gracing us with his presence. 163 00:08:03,560 --> 00:08:06,222 We've only been rehearsing a week without him. 164 00:08:06,597 --> 00:08:08,224 He's a big movie star. 165 00:08:08,365 --> 00:08:10,890 If it wasn't for him, Liaisons would never have gotten a revival. 166 00:08:11,135 --> 00:08:13,433 I know, but with him as Valmont? 167 00:08:13,604 --> 00:08:15,902 That's like hiring Jim Carrey to play King Lear. 168 00:08:16,140 --> 00:08:17,198 Ladies and gentlemen, 169 00:08:17,274 --> 00:08:22,177 may I please introduce Liaisons' Vicomte de Valmont, Terry Falls. 170 00:08:26,683 --> 00:08:29,709 It is an honor and privilege to be here. 171 00:08:30,087 --> 00:08:31,918 Please, please, please forgive my delay. 172 00:08:32,189 --> 00:08:35,181 I assure you I will integrate smoothly. 173 00:08:36,527 --> 00:08:37,551 Already memorized. 174 00:08:38,195 --> 00:08:39,287 That's great. 175 00:08:39,430 --> 00:08:42,695 Uh, everyone, we're gonna pick it up from Terry's first scene, okay? 176 00:08:42,766 --> 00:08:45,394 Terry, we're gonna have you enter stage right. 177 00:08:45,469 --> 00:08:48,370 And so... I'm sorry, no, up this way. Up the stairs, here. 178 00:08:48,439 --> 00:08:50,031 Well, is it your right or my right? 179 00:08:50,107 --> 00:08:51,938 It's the stage right, which is to the right. 180 00:08:52,009 --> 00:08:52,998 This way. Okay. 181 00:08:53,077 --> 00:08:54,806 So, this is the stairs... That's the left. 182 00:08:54,912 --> 00:08:57,676 No, this is stage right. 183 00:08:57,748 --> 00:09:00,546 Just pick it up from there, okay? Whenever you're ready. 184 00:09:01,018 --> 00:09:02,007 Okay. 185 00:09:02,152 --> 00:09:04,848 Mmm. Ah. 186 00:09:05,656 --> 00:09:06,645 Hi, everyone. 187 00:09:07,157 --> 00:09:08,146 Hi. 188 00:09:13,330 --> 00:09:15,195 Marquise Isabelle de... 189 00:09:16,967 --> 00:09:19,265 Marquise Isabelle de Merteuil. 190 00:09:19,703 --> 00:09:22,763 Madame de... Madame de Volanges. 191 00:09:23,040 --> 00:09:25,406 It is a delight to see you both. 192 00:09:28,512 --> 00:09:29,501 Nice. 193 00:09:29,980 --> 00:09:31,311 And this must be... 194 00:09:32,015 --> 00:09:34,074 Cecile de Volanges. Ah, yes. 195 00:09:34,151 --> 00:09:35,812 Young Cecile. 196 00:09:36,086 --> 00:09:38,850 My, how you have grown. 197 00:09:42,793 --> 00:09:45,091 The work just flowed, it was easy. 198 00:09:45,462 --> 00:09:47,623 You know how we tend to overthink things? 199 00:09:47,865 --> 00:09:48,854 We do? 200 00:09:48,932 --> 00:09:50,092 Come on, you know we do. 201 00:09:50,334 --> 00:09:54,327 But Peter helped me learn how to just go with my gut. 202 00:09:54,738 --> 00:09:57,298 There's something about that guy, I can't put my finger on it. 203 00:09:57,374 --> 00:09:59,433 I felt the same, you know that. 204 00:09:59,676 --> 00:10:02,736 But it turns out he's a true collaborator. 205 00:10:02,913 --> 00:10:04,938 You want to have lunch and tell me about it? 206 00:10:05,082 --> 00:10:06,674 Leo and I are having lunch, 207 00:10:06,750 --> 00:10:09,241 and then Peter and I need to go over a few things. 208 00:10:10,554 --> 00:10:13,682 Tom, I promise, you have no reason to feel jealous. 209 00:10:13,757 --> 00:10:15,691 It's not that. It's Robbie Baitz. Twelve o'clock. Gotta go. 210 00:10:15,759 --> 00:10:16,748 Are you kidding? 211 00:10:18,262 --> 00:10:19,820 Oh, my God. That was years ago. 212 00:10:19,897 --> 00:10:21,387 I know, and he still hasn't gotten over me. 213 00:10:21,498 --> 00:10:23,864 You mean you couldn't handle his talent and success? 214 00:10:23,934 --> 00:10:25,265 Either way. Gotta go. 215 00:10:25,536 --> 00:10:27,527 Julia. Was that Tom? 216 00:10:27,604 --> 00:10:28,798 No. 217 00:10:28,939 --> 00:10:33,069 I heard about Bombshell at the Belasco. 218 00:10:33,143 --> 00:10:34,974 Congratulations. Thank you. 219 00:10:35,646 --> 00:10:37,375 You're working with Peter Gilman, right? 220 00:10:38,215 --> 00:10:40,581 Yes, yeah, I am. 221 00:10:40,751 --> 00:10:42,343 He worked with my friend Leslie. 222 00:10:43,187 --> 00:10:44,279 He's not a writer's friend. 223 00:10:44,354 --> 00:10:47,152 He encouraged her to take her show in completely the wrong direction. 224 00:10:47,224 --> 00:10:49,055 And then when it crashed and burned, 225 00:10:49,126 --> 00:10:52,653 there he was standing in the wings with a new draft of his own. 226 00:10:52,729 --> 00:10:54,492 That doesn't sound like the Peter I know. 227 00:10:54,565 --> 00:10:58,695 Well, this Peter told her he would stand behind her work 100%. 228 00:10:58,769 --> 00:11:01,738 He stood behind her, all right, then he stabbed her in the back. 229 00:11:01,805 --> 00:11:05,002 Maybe I'm wrong, I hope so. Good luck. 230 00:11:07,678 --> 00:11:09,669 The Fringe? With Derek Wills directing? 231 00:11:09,746 --> 00:11:12,647 In two weeks? That's completely insane. 232 00:11:12,816 --> 00:11:15,649 As you can see, he isn't excited at all. 233 00:11:16,053 --> 00:11:18,988 You guys didn't come all the way out to Greenpoint just to tell us that, did you? 234 00:11:19,056 --> 00:11:22,423 No, I also thought maybe we should have a reading today. 235 00:11:22,492 --> 00:11:23,891 A reading, today? 236 00:11:23,961 --> 00:11:25,986 Derek said it's the best way to hear what you have. 237 00:11:26,296 --> 00:11:28,958 I sent out some e-mails to see if anyone was free. 238 00:11:29,132 --> 00:11:31,464 A bunch of people responded, and if you're interested... 239 00:11:31,535 --> 00:11:32,729 Your friends would really come here? 240 00:11:32,803 --> 00:11:34,430 People like to be a part of new work. 241 00:11:34,671 --> 00:11:36,104 Plus, they've heard your music. 242 00:11:36,506 --> 00:11:38,974 Yeah, now they can hear your words to go along with them. 243 00:11:39,176 --> 00:11:41,644 Thanks a lot, Karen. You're really looking out for us. It means a lot. 244 00:11:45,282 --> 00:11:47,375 Hey. Is that coffee? 245 00:11:47,517 --> 00:11:49,314 Yeah, it's on the stove. 246 00:11:52,789 --> 00:11:54,120 You guys want some coffee? 247 00:11:54,992 --> 00:11:57,290 I'm good. No, we're good. 248 00:12:02,992 --> 00:12:07,290 249 00:12:24,255 --> 00:12:26,723 Tom, he's playing the whole thing like it's a comedy. 250 00:12:26,791 --> 00:12:29,225 Even his death scene. He's pausing for laughs. 251 00:12:29,294 --> 00:12:30,727 No. Yes. 252 00:12:30,795 --> 00:12:34,253 He's taken this beautiful dramatic gem and turned it into Spamalot. 253 00:12:34,632 --> 00:12:36,156 I just don't understand. 254 00:12:36,534 --> 00:12:39,935 Why did he even bother signing up for it if he was just going to do what he always does? 255 00:12:40,171 --> 00:12:41,502 He's probably thinking, 256 00:12:41,572 --> 00:12:43,904 "You don't hire a comedy star and ask him to play it straight." 257 00:12:44,509 --> 00:12:47,205 And now everyone's too afraid to tell him the truth. 258 00:12:47,345 --> 00:12:49,609 So, you're telling me I finally broke out of the ensemble 259 00:12:49,681 --> 00:12:52,241 to get a role in a show that's actually going to Broadway, 260 00:12:52,317 --> 00:12:55,252 only to have it ruined by a literal clown and a bunch of cowards? 261 00:12:55,987 --> 00:12:57,386 If the clown shoe fits. 262 00:13:00,692 --> 00:13:03,456 What about Bombshell? Isn't the read-through today? 263 00:13:03,961 --> 00:13:07,021 Julia and the dramaturg are so busy in their bubble, 264 00:13:07,332 --> 00:13:08,993 she didn't get back in time to show it to me. 265 00:13:09,367 --> 00:13:11,130 You're having a read-through with a book you didn't read? 266 00:13:13,438 --> 00:13:18,102 You should see her. She's so calm, like a pod person. 267 00:13:18,309 --> 00:13:21,073 It used to drive me nuts how crazy she would get before a reading. 268 00:13:21,145 --> 00:13:24,012 Now I'd kill for just one tiny, irrational... 269 00:13:24,082 --> 00:13:26,573 Hello? Where are you? I'm freaking out. 270 00:13:26,718 --> 00:13:28,208 Oh, thank God. Huh? 271 00:13:28,286 --> 00:13:30,914 I mean, I'm on my way. 272 00:13:32,757 --> 00:13:35,555 Well, I guess now I know why he didn't call. 273 00:13:36,694 --> 00:13:38,025 But then why did he kiss me? 274 00:13:38,096 --> 00:13:40,894 Because he was high, he might have kissed anyone. 275 00:13:40,998 --> 00:13:42,124 I'm sorry. 276 00:13:42,500 --> 00:13:44,092 It's not your fault. 277 00:13:44,202 --> 00:13:46,534 I'm the one who can't stop thinking about him. 278 00:13:47,071 --> 00:13:48,060 Why do I care so much? 279 00:13:48,172 --> 00:13:50,697 Because he's hot and talented. 280 00:13:50,975 --> 00:13:52,374 But he's also a player. 281 00:13:52,477 --> 00:13:54,035 After everything you've been through this year, 282 00:13:54,145 --> 00:13:56,113 do you really want to go through that again? 283 00:13:56,414 --> 00:13:59,406 Is Hit List really worth it? There'll be other shows. 284 00:13:59,517 --> 00:14:00,677 Not like this one. 285 00:14:00,752 --> 00:14:02,344 You haven't even read it. 286 00:14:02,520 --> 00:14:04,511 Then we'll know in two hours? 287 00:14:05,123 --> 00:14:08,684 Okay, look, if it's really that important to you, you need to set a boundary. 288 00:14:08,960 --> 00:14:10,951 Let him know you need to keep your relationship professional. 289 00:14:11,028 --> 00:14:14,361 He can't just go around kissing you, high or not. Okay? 290 00:14:15,400 --> 00:14:16,389 Okay. 291 00:14:16,467 --> 00:14:19,300 I went all the way up there only to be turned away. 292 00:14:19,370 --> 00:14:22,464 No, I highly doubt that Nick Felder refused to see me. 293 00:14:22,907 --> 00:14:25,171 So why don't you just rectify the situation, 294 00:14:25,243 --> 00:14:27,143 or I'll have to call your superiors. 295 00:14:27,278 --> 00:14:29,610 And by the way, you're terrible at your job. 296 00:14:30,148 --> 00:14:34,209 Okay. What's the plan if Julia doesn't come through with this new draft? 297 00:14:34,452 --> 00:14:35,919 Why don't you ask Jerry? 298 00:14:37,054 --> 00:14:40,080 I'm asking you, my producer. 299 00:14:40,925 --> 00:14:42,586 So, what happens if the work still isn't there? 300 00:14:42,827 --> 00:14:45,990 Do we postpone till next season? Do we get Julia to step down? What? 301 00:14:46,063 --> 00:14:48,930 'Cause I've got momentum going after Ronnie's concert and I want to keep it. 302 00:14:49,000 --> 00:14:52,128 I wish I could talk to you about Bombshell, Derek, but I can't. 303 00:14:52,503 --> 00:14:56,098 So please don't make this any harder than it already is. 304 00:14:57,842 --> 00:14:58,866 You all right? 305 00:14:59,710 --> 00:15:03,202 How would you feel if you lost everything you cared about suddenly? 306 00:15:03,281 --> 00:15:05,772 I wouldn't be sitting on my ass feeling sorry for myself. 307 00:15:05,850 --> 00:15:07,442 Don't talk to me like that. 308 00:15:07,518 --> 00:15:09,042 I'm not one of your actresses. 309 00:15:09,120 --> 00:15:11,918 No, you're not. You're Eileen Rand. 310 00:15:12,757 --> 00:15:16,488 And the last time I checked, when she wanted something badly enough, 311 00:15:16,894 --> 00:15:18,987 she found a way to get it. 312 00:15:27,104 --> 00:15:29,095 It could all just be stupid gossip, 313 00:15:29,340 --> 00:15:30,534 but you said it yourself when we met him, 314 00:15:30,608 --> 00:15:32,235 script doctors are not to be trusted. 315 00:15:32,310 --> 00:15:33,572 Yeah, but he was different. 316 00:15:34,445 --> 00:15:38,882 I felt so inspired by him, by his commitment to the project. 317 00:15:39,917 --> 00:15:41,384 Has he been playing me this whole time? 318 00:15:41,986 --> 00:15:43,977 Well, let's look at the facts. 319 00:15:44,055 --> 00:15:46,319 Peter lied about not seeing the show in Boston. 320 00:15:46,390 --> 00:15:49,120 He lied when he said he only had a few thoughts. 321 00:15:49,227 --> 00:15:51,161 He lied about asking you to speak to his class. 322 00:15:51,229 --> 00:15:52,753 He never told you about that Leslie woman, I mean... 323 00:15:52,830 --> 00:15:54,354 Okay, we need to talk to Jerry right now. 324 00:15:54,432 --> 00:15:56,457 Tell him what Peter might be trying to do. 325 00:15:57,869 --> 00:15:59,427 What? You cut me off. 326 00:16:00,137 --> 00:16:01,866 And said "we." Cute. 327 00:16:07,211 --> 00:16:09,611 Hey, look at that. Finished. 328 00:16:10,281 --> 00:16:11,680 Just the first act. 329 00:16:11,983 --> 00:16:14,543 Karen said we should only do one at the Fringe. Leave people wanting more. 330 00:16:14,886 --> 00:16:15,875 You're happy with it? 331 00:16:15,953 --> 00:16:16,942 You kidding me? 332 00:16:17,088 --> 00:16:19,113 Your songs, my scenes, we're going to blow people away. 333 00:16:20,124 --> 00:16:23,025 Now I better go. We need 10 copies in a half an hour. 334 00:16:23,261 --> 00:16:25,058 You haven't made copies yet? 335 00:16:25,129 --> 00:16:27,359 Come on, I'll go with you. 336 00:16:41,979 --> 00:16:43,003 Terry, hi! 337 00:16:44,148 --> 00:16:46,844 I didn't properly introduce myself. Ivy Lynn. 338 00:16:46,918 --> 00:16:49,853 Nice to meet you. So far, pretty fun stuff in there, n'est-ce pas? 339 00:16:49,921 --> 00:16:52,014 Yes. I mean, for a drama. 340 00:16:52,123 --> 00:16:53,181 Yeah. 341 00:16:53,658 --> 00:16:54,647 What? 342 00:16:55,359 --> 00:16:57,520 Some could even call it a tragedy. 343 00:16:57,929 --> 00:16:59,396 Why? It's funny. 344 00:16:59,530 --> 00:17:02,522 Well, it's witty. But it's not broad. 345 00:17:04,569 --> 00:17:06,059 Of course it isn't. 346 00:17:07,038 --> 00:17:09,029 I was just playing a practical joke on everyone. 347 00:17:09,106 --> 00:17:10,971 Oh. Wasn't it hilarious? 348 00:17:12,610 --> 00:17:13,872 A drama? 349 00:17:14,478 --> 00:17:16,139 Are you sure? 350 00:17:16,414 --> 00:17:18,405 Yeah, you die in the end. 351 00:17:18,482 --> 00:17:21,383 Yes, but in a sword fight. That could be funny. 352 00:17:21,819 --> 00:17:24,083 But it's not supposed to be. 353 00:17:25,323 --> 00:17:28,588 This show had people weeping when it was first done. 354 00:17:29,293 --> 00:17:30,282 Weeping. 355 00:17:34,165 --> 00:17:35,962 Thank you, Abbey. Ivy. Ivy. 356 00:17:36,534 --> 00:17:39,697 That was very brave of you. No one else would've had the guts to tell me. 357 00:17:39,770 --> 00:17:41,897 I can't tell you how much I appreciate it. 358 00:17:43,507 --> 00:17:44,838 A tragedy? 359 00:17:46,711 --> 00:17:48,372 What a challenge! 360 00:17:52,383 --> 00:17:53,372 You got it all, right? 361 00:17:53,451 --> 00:17:55,476 You're missing Voice in a Dream. 362 00:17:55,620 --> 00:17:56,780 I'll get it. 363 00:17:56,854 --> 00:17:59,049 I should probably start getting this place ready anyway. 364 00:17:59,323 --> 00:18:00,722 I can help you. 365 00:18:00,891 --> 00:18:03,758 No, you stay where you are, where I can see you. 366 00:18:26,751 --> 00:18:28,343 Yeah 367 00:18:29,954 --> 00:18:32,684 Some boys are filling 368 00:18:32,757 --> 00:18:36,750 Some boys are filling the hole 369 00:18:40,631 --> 00:18:46,968 They're making the killing At the top of the billing, it's their role 370 00:18:48,639 --> 00:18:51,733 And that's all that they know 371 00:18:52,176 --> 00:18:54,667 But some boys don't listen 372 00:18:54,745 --> 00:18:57,805 Some boys don't listen at all 373 00:19:02,553 --> 00:19:05,613 They don't ask for permission 374 00:19:05,823 --> 00:19:09,486 They lack inhibitions, no walls 375 00:19:10,895 --> 00:19:14,023 And they get what they want 376 00:19:14,131 --> 00:19:18,090 But some boys don't know how to love 377 00:19:22,440 --> 00:19:24,908 Some boys are singing 378 00:19:25,176 --> 00:19:29,272 Some boys are singing the blues 379 00:19:31,315 --> 00:19:33,306 Yeah 380 00:19:33,718 --> 00:19:35,777 Joylessly flinging 381 00:19:35,853 --> 00:19:39,949 With the girls that they're bringing to their rooms 382 00:19:41,292 --> 00:19:44,261 And then leave when they're through 383 00:19:44,795 --> 00:19:47,127 Some boys are sleeping 384 00:19:47,465 --> 00:19:51,060 Some boys are sleeping alone 385 00:19:54,505 --> 00:19:57,770 'Cause there's no one that's keeping 386 00:19:58,476 --> 00:20:01,934 Them warm through the evening, they know 387 00:20:03,147 --> 00:20:05,911 That they're on their own 388 00:20:06,784 --> 00:20:10,242 'Cause some boys don't know how to love 389 00:20:27,338 --> 00:20:28,600 Jimmy... 390 00:20:30,775 --> 00:20:32,333 I'll get it. 391 00:20:41,253 --> 00:20:44,620 Hi! Jerry stepped out. Can I help you with anything? 392 00:20:44,689 --> 00:20:48,147 Just tell him to call us when he gets back, we'll be in the neighborhood. 393 00:20:48,226 --> 00:20:49,591 And it's important. 394 00:20:49,995 --> 00:20:51,326 Sure thing! 395 00:20:51,496 --> 00:20:54,465 I'm sorry, I have to confess something. 396 00:20:54,599 --> 00:20:56,624 I read the new draft of Bombshell. 397 00:20:57,636 --> 00:21:00,537 Jerry said I could read it as long as I promise not to tell anyone. 398 00:21:00,605 --> 00:21:04,200 But it was just so good, and here you both are. 399 00:21:04,276 --> 00:21:05,868 I had to say something. 400 00:21:05,944 --> 00:21:07,206 Tell me something. 401 00:21:07,712 --> 00:21:10,272 Did you like the Elizabeth Taylor sequence? 402 00:21:10,682 --> 00:21:14,413 Oh, my God, yes. Did they really hate each other that much? 403 00:21:15,353 --> 00:21:17,082 You didn't have a Liz Taylor sequence? No. 404 00:21:17,722 --> 00:21:21,158 Peter wanted me to. I didn't think it fit in with the theme anymore. 405 00:21:22,194 --> 00:21:23,320 Just one more thing, Margot. 406 00:21:24,996 --> 00:21:27,328 What does Jerry think of the new draft? 407 00:21:27,399 --> 00:21:29,526 He said he can't wait to produce it. 408 00:21:30,969 --> 00:21:33,335 Can I ask one question, though? 409 00:21:34,306 --> 00:21:35,933 Why did you change the title? 410 00:21:36,107 --> 00:21:38,166 I really liked Bombshell. 411 00:21:39,477 --> 00:21:40,637 So did we. 412 00:21:46,651 --> 00:21:47,709 Hey. 413 00:21:47,919 --> 00:21:49,181 There you are. We've been waiting for you. 414 00:21:49,254 --> 00:21:50,346 I need to talk to you about something. 415 00:21:50,422 --> 00:21:51,582 No, it's okay. I'm fine. 416 00:21:52,090 --> 00:21:53,682 No, not about that. 417 00:21:54,226 --> 00:21:56,592 When we were making copies, I read some of it. 418 00:21:56,928 --> 00:21:59,863 It's, um, you know, it's a little rough. 419 00:22:00,198 --> 00:22:01,995 Well, that's what readings are for, right? 420 00:22:02,167 --> 00:22:05,295 Hey, everyone! Thank you so much for coming. 421 00:22:06,004 --> 00:22:08,404 There is beer and water in the kitchen, 422 00:22:08,607 --> 00:22:10,438 hard copies of the script are being passed out to you now. 423 00:22:10,508 --> 00:22:11,600 And when it comes to the music, 424 00:22:11,676 --> 00:22:15,612 Karen, Ana, Kyle and I will take care of that at the piano here. 425 00:22:15,680 --> 00:22:18,240 Thanks for inviting us. You know I love the music. 426 00:22:18,884 --> 00:22:20,476 Can't wait to hear your side of it. 427 00:22:21,386 --> 00:22:23,149 What part am I playing? 428 00:22:24,522 --> 00:22:26,456 Okay, so I have them all set up for you. 429 00:22:26,691 --> 00:22:29,091 Yeah, so you can just... You did that for me? 430 00:22:31,630 --> 00:22:32,824 Thank you. 431 00:22:34,199 --> 00:22:36,599 Eileen, what are you doing here? 432 00:22:36,768 --> 00:22:38,099 I'm here for the reading. 433 00:22:38,436 --> 00:22:39,425 You can't be. 434 00:22:40,005 --> 00:22:42,530 I've been involved with this show since its inception, 435 00:22:42,641 --> 00:22:44,802 and I'll be damned if I'm gonna be taking tea 436 00:22:44,876 --> 00:22:47,344 while its course is being set 10 blocks away. 437 00:22:47,412 --> 00:22:50,040 I lost one love, and I'm not going to lose another. 438 00:22:50,482 --> 00:22:51,813 And if anyone has a problem with that, 439 00:22:51,883 --> 00:22:53,407 they can take me out in handcuffs. 440 00:22:53,485 --> 00:22:54,543 Am I clear? 441 00:22:57,022 --> 00:22:58,887 Margot, get the producer a script. 442 00:23:05,563 --> 00:23:06,791 And just like that, 443 00:23:09,100 --> 00:23:10,431 I'm not worried anymore. 444 00:23:16,007 --> 00:23:17,497 I talked to Terry. 445 00:23:17,575 --> 00:23:19,008 It's going to be fine. 446 00:23:19,210 --> 00:23:21,178 He didn't even know it was a drama. 447 00:23:21,713 --> 00:23:22,702 Really? 448 00:23:22,948 --> 00:23:24,609 I think we're going to see a big change now. 449 00:23:24,683 --> 00:23:26,446 Okay. Can I get everyone's attention, please? 450 00:23:26,518 --> 00:23:27,849 Can I get everyone's attention? 451 00:23:28,320 --> 00:23:31,221 Uh, Terry and I have just been talking about the tone. 452 00:23:31,289 --> 00:23:32,278 Oh, thank God. 453 00:23:32,357 --> 00:23:35,155 And we want the performances to all be a little more cohesive. 454 00:23:35,226 --> 00:23:36,215 Cohesive, yes. 455 00:23:36,294 --> 00:23:37,921 So, with that in mind, 456 00:23:38,029 --> 00:23:41,089 if you could all try to match Terry, that would be wonderful. 457 00:23:41,199 --> 00:23:43,258 Let's lighten it up, folks! 458 00:23:43,535 --> 00:23:45,469 Find the funny in every look. 459 00:23:45,537 --> 00:23:50,941 This show can, and should, be hilarious. 460 00:23:54,312 --> 00:23:55,779 I know what you did. 461 00:23:56,414 --> 00:23:57,574 What are you talking about? 462 00:23:58,116 --> 00:24:00,710 I know there's a second script of Bombshell that you wrote. 463 00:24:00,785 --> 00:24:03,811 And you're waiting for me to fail today so that you can take over. 464 00:24:04,556 --> 00:24:07,047 I'm canceling the reading and I'm having you fired. 465 00:24:07,459 --> 00:24:08,858 Just thought I should tell you myself. 466 00:24:10,495 --> 00:24:12,258 Hey, listen to me. 467 00:24:13,264 --> 00:24:15,926 I don't know what you're talking about. We went away. 468 00:24:16,101 --> 00:24:18,831 I helped you write what I think is the best work you've ever done. 469 00:24:18,903 --> 00:24:20,734 Some of the best work I've ever seen. 470 00:24:21,306 --> 00:24:23,137 And I truly believe when this reading is over, 471 00:24:23,208 --> 00:24:25,267 you and everyone else will think that, too. 472 00:24:25,343 --> 00:24:28,506 What about that woman, Leslie, and her script? 473 00:24:29,347 --> 00:24:32,180 Leslie Rogers was an alcoholic. 474 00:24:32,250 --> 00:24:34,445 She was so drunk, she couldn't even type a complete sentence. 475 00:24:34,519 --> 00:24:36,214 I had no choice but to write it for her. 476 00:24:36,521 --> 00:24:38,682 Now, if Jerry has another script, it's not mine. 477 00:24:40,158 --> 00:24:42,126 I'm so confused. 478 00:24:42,894 --> 00:24:44,020 Trust your gut. 479 00:24:44,529 --> 00:24:45,791 What does it say? 480 00:24:47,632 --> 00:24:49,065 Are we good? 481 00:24:57,642 --> 00:24:58,666 I need to hear it. 482 00:24:59,978 --> 00:25:01,240 Julia. 483 00:25:01,646 --> 00:25:03,807 If it's bad, it's over. 484 00:25:04,416 --> 00:25:06,907 If I don't hear it, I'll never know. 485 00:25:09,954 --> 00:25:11,148 Let's go. 486 00:25:22,534 --> 00:25:27,267 Let me wash away 487 00:25:27,338 --> 00:25:30,364 You can find me after the flood 488 00:25:31,042 --> 00:25:35,035 Let me wash away 489 00:25:41,586 --> 00:25:43,781 I'm caught in the storm 490 00:25:44,122 --> 00:25:46,147 Caught in the rain 491 00:25:46,257 --> 00:25:50,250 Caught in the rush that hides this pain 492 00:25:50,895 --> 00:25:57,130 When you love someone you'll find a way to stay 493 00:25:59,204 --> 00:26:01,798 Caught in the storm 494 00:26:10,148 --> 00:26:11,706 "Jesse turns to see Amanda." 495 00:26:12,317 --> 00:26:15,514 "I'm back, and I'm sick. Help me. 496 00:26:16,754 --> 00:26:18,483 "Help me, Jesse. Help me, please. 497 00:26:19,357 --> 00:26:20,346 "Help me." 498 00:26:20,425 --> 00:26:24,953 "Amanda collapses into Jesse's arms. Blackout. End of Act 1." 499 00:26:30,869 --> 00:26:33,702 Uh, thanks for having us. 500 00:26:34,272 --> 00:26:36,467 It's getting a little late. I should probably go. 501 00:26:36,541 --> 00:26:38,406 Yeah. It's not even 5:00. 502 00:26:38,476 --> 00:26:40,103 Wait, what's going on? You're all leaving? 503 00:26:40,478 --> 00:26:42,105 The songs are great. The songs? 504 00:26:42,180 --> 00:26:43,477 That's all you have to say? 505 00:26:44,249 --> 00:26:45,807 The concept is cool. 506 00:26:45,884 --> 00:26:49,183 But the dialogue and the characters... 507 00:26:49,821 --> 00:26:51,982 Come on, guys. I can't be the only one who sees this. 508 00:26:53,892 --> 00:26:55,189 Are you saying it was bad? 509 00:26:55,593 --> 00:26:56,617 It just needs some work. 510 00:26:56,694 --> 00:26:57,956 I wouldn't say "some." 511 00:26:58,029 --> 00:27:02,261 No, you just didn't get it because it's not what you're used to. It's not Broadway. 512 00:27:04,135 --> 00:27:05,659 Yeah, it's not good. 513 00:27:05,737 --> 00:27:06,863 It's original. 514 00:27:06,938 --> 00:27:08,064 Kyle. Don't. 515 00:27:08,439 --> 00:27:10,168 You're the only reason this is happening right now. 516 00:27:10,241 --> 00:27:12,141 Kyle... They're wrong, Jimmy. 517 00:27:12,944 --> 00:27:14,571 You read it. You told me it was good. Tell them. 518 00:27:15,280 --> 00:27:16,747 I'm sorry, man. 519 00:27:20,952 --> 00:27:22,351 Screw all of you. 520 00:27:42,373 --> 00:27:45,001 Why isn't anyone saying anything? Was it that bad? 521 00:27:45,376 --> 00:27:46,707 No. 522 00:27:47,545 --> 00:27:48,876 It's that good. 523 00:27:49,747 --> 00:27:52,147 It is brilliant. 524 00:27:56,988 --> 00:27:59,183 It's wonderful. Both of you. 525 00:28:01,426 --> 00:28:03,621 I told you it was perfect. 526 00:28:05,163 --> 00:28:06,562 I'm sorry. 527 00:28:07,065 --> 00:28:08,657 I'm sorry you doubted yourself. 528 00:28:14,339 --> 00:28:19,367 Ah! Valmont, of course you would arrive at such an inopportune time. 529 00:28:19,877 --> 00:28:21,242 Why, Cecile, 530 00:28:21,746 --> 00:28:23,941 I heard you were under the weather. 531 00:28:24,349 --> 00:28:27,216 I trust that now that your illness has passed, 532 00:28:29,287 --> 00:28:32,518 You're feeling more like your old self. 533 00:28:33,958 --> 00:28:36,449 Is nothing spared your cruel wit? 534 00:28:36,761 --> 00:28:40,697 From birth to death, is it just one long pantomime for you to mock? 535 00:28:42,967 --> 00:28:45,731 No, my dear, most pantomimes are far more amusing. 536 00:28:45,803 --> 00:28:47,703 I was to bear your child. 537 00:28:48,573 --> 00:28:50,666 No matter what treachery made it so. 538 00:28:52,110 --> 00:28:55,238 My fullness was my joy. 539 00:28:55,847 --> 00:28:59,943 And now for it all to end and to be left with your sneers and your jokes... 540 00:29:02,153 --> 00:29:03,984 You are a monster, Valmont. 541 00:29:05,723 --> 00:29:07,122 Please, leave me be. 542 00:29:28,746 --> 00:29:33,080 When he showed me the pages, I just guess I wanted it to be good so badly, 543 00:29:33,685 --> 00:29:34,947 I convinced myself it was. 544 00:29:35,019 --> 00:29:37,579 The ideas are really good. I can see why you felt that way. 545 00:29:37,655 --> 00:29:38,644 Plus, he's Kyle. 546 00:29:38,723 --> 00:29:41,590 I mean, he's been eating and sleeping this stuff since he was a kid. 547 00:29:42,727 --> 00:29:44,319 I just assumed that he knew something I didn't. 548 00:29:44,996 --> 00:29:47,191 Oh, God. Derek. 549 00:29:47,432 --> 00:29:49,764 He's probably calling to see why I haven't sent him a copy yet. 550 00:29:50,068 --> 00:29:51,729 What are you going to tell him? 551 00:29:52,904 --> 00:29:53,928 Karen... 552 00:29:54,005 --> 00:29:57,372 I haven't sent you the script yet because we have to... 553 00:29:57,442 --> 00:29:58,909 That's not why I'm calling. 554 00:29:59,877 --> 00:30:01,811 We just finished the Bombshell reading. 555 00:30:03,414 --> 00:30:04,403 It was amazing. 556 00:30:04,716 --> 00:30:05,842 Really? 557 00:30:05,950 --> 00:30:08,111 Yep. Get ready, darling, 558 00:30:08,486 --> 00:30:10,977 if we get this right, you'll win every award in town. 559 00:30:12,123 --> 00:30:13,385 Hit List can wait. 560 00:30:13,524 --> 00:30:15,185 We should focus on Bombshell now, okay? 561 00:30:17,295 --> 00:30:18,523 Look, I've got to go. 562 00:30:27,605 --> 00:30:29,163 It's over, isn't it? 563 00:30:56,235 --> 00:30:57,224 Hi. 564 00:30:58,937 --> 00:31:00,097 I was just 565 00:31:00,806 --> 00:31:02,205 wondering if you needed anything? 566 00:31:02,274 --> 00:31:03,468 How did you do it? 567 00:31:04,777 --> 00:31:08,269 You were so raw. So connected. 568 00:31:08,547 --> 00:31:12,483 You moved an entire room with just your voice. 569 00:31:12,818 --> 00:31:13,807 And there I was, 570 00:31:13,886 --> 00:31:17,014 "No, my dear, most pantomimes are far more amusing." 571 00:31:18,657 --> 00:31:20,648 I mean it. How did you do it? 572 00:31:22,761 --> 00:31:26,492 You know how scary performing is. 573 00:31:28,267 --> 00:31:29,291 Not really. 574 00:31:29,568 --> 00:31:30,865 Well, you should. 575 00:31:31,103 --> 00:31:33,230 'Cause if you're not scared, the work won't be good. 576 00:31:36,308 --> 00:31:38,139 I'm never scared. 577 00:31:39,211 --> 00:31:40,200 About anything. 578 00:31:40,712 --> 00:31:41,906 That's not true. 579 00:31:42,815 --> 00:31:44,646 You're obviously scared to do this show 580 00:31:44,716 --> 00:31:46,581 the way it was originally intended. 581 00:31:47,753 --> 00:31:49,050 And you should. 582 00:31:49,521 --> 00:31:51,284 It's terrifying. 583 00:31:51,490 --> 00:31:53,549 But that fear can transform you. 584 00:31:54,660 --> 00:31:56,389 If you just let yourself feel it. 585 00:32:00,466 --> 00:32:02,127 Feel it, huh? 586 00:32:03,235 --> 00:32:04,224 Every moment. 587 00:32:06,305 --> 00:32:07,294 Hmm. 588 00:32:11,376 --> 00:32:12,809 If you want to blame me, you should. 589 00:32:13,345 --> 00:32:15,575 I pushed for this. I never asked if you were ready. 590 00:32:16,181 --> 00:32:18,945 I thought I was. That's the problem. 591 00:32:21,186 --> 00:32:24,349 How can you be so bad at something you love so much? 592 00:32:24,423 --> 00:32:25,481 This was your first try. 593 00:32:26,258 --> 00:32:27,316 No. 594 00:32:27,993 --> 00:32:28,982 I don't have it. 595 00:32:29,928 --> 00:32:32,123 You and Jimmy do. You had it from birth. I don't. 596 00:32:32,631 --> 00:32:33,859 I didn't have it. 597 00:32:34,132 --> 00:32:35,793 I had to work for it. Hard. 598 00:32:36,268 --> 00:32:38,429 Singing lessons, dance lessons, acting classes. 599 00:32:38,504 --> 00:32:40,665 You can't just expect to wake up one day 600 00:32:40,739 --> 00:32:42,366 and write the next great American musical. 601 00:32:43,742 --> 00:32:45,175 Jimmy could. 602 00:32:47,179 --> 00:32:48,976 Wouldn't it have been awesome if I could, too? 603 00:32:59,691 --> 00:33:02,216 They turned me away this morning. Was that a mistake? 604 00:33:04,263 --> 00:33:05,560 It wasn't. 605 00:33:05,797 --> 00:33:06,889 I told them to. 606 00:33:07,332 --> 00:33:08,526 Why? 607 00:33:09,234 --> 00:33:11,168 They're moving me upstate next week. 608 00:33:11,703 --> 00:33:13,000 So? So... 609 00:33:13,272 --> 00:33:16,070 I know you. You're gonna drive eight hours in a hailstorm 610 00:33:16,141 --> 00:33:17,768 just to make sure that I'm okay. 611 00:33:18,610 --> 00:33:20,202 Yes. That's true. 612 00:33:25,617 --> 00:33:27,016 You're an amazing woman. 613 00:33:27,753 --> 00:33:30,745 And I don't want you to waste one ounce of your time 614 00:33:31,290 --> 00:33:32,279 waiting for me. 615 00:33:35,827 --> 00:33:37,260 I'm sorry. 616 00:33:40,265 --> 00:33:41,630 I'm sorry, too. 617 00:33:47,172 --> 00:33:51,609 Listen. I've been in so many readings that went way worse than that. 618 00:33:52,644 --> 00:33:54,669 I don't see how that's possible. 619 00:33:54,980 --> 00:33:56,072 Oh, my God, 620 00:33:56,248 --> 00:33:59,775 the one that took place on the subway, but it was actually purgatory? 621 00:34:00,118 --> 00:34:03,713 Or the one where U.S. Soldiers switched bodies with Iraqis? 622 00:34:03,956 --> 00:34:07,187 And don't even get me started on The Musical. 623 00:34:11,229 --> 00:34:13,197 You really care about Kyle, don't you? 624 00:34:13,732 --> 00:34:14,892 He's my family. 625 00:34:17,603 --> 00:34:20,094 You know what, you're not as bad a guy as you try to seem. 626 00:34:21,239 --> 00:34:22,467 Thanks? 627 00:34:22,908 --> 00:34:24,398 But even if you're just a little bad, 628 00:34:24,476 --> 00:34:26,068 could you maybe leave Karen out of it? 629 00:34:27,980 --> 00:34:28,969 Excuse me? 630 00:34:29,381 --> 00:34:32,214 She's a really special person. And she's been through a lot this year. 631 00:34:32,985 --> 00:34:37,445 So work together, sure. But don't toy with her, okay? 632 00:34:41,693 --> 00:34:44,787 Julia. What we just heard is a major accomplishment. 633 00:34:44,863 --> 00:34:48,230 An artistic triumph. I'm not going to produce it. 634 00:34:49,434 --> 00:34:50,628 Excuse me? You're out of your mind. 635 00:34:50,902 --> 00:34:52,096 Were we at the same reading? 636 00:34:52,170 --> 00:34:54,502 That was some of the best writing for a musical I've heard in years. 637 00:34:54,573 --> 00:34:56,768 I agree. But it's not Broadway. 638 00:34:57,342 --> 00:34:59,367 Look, I'm a producer. I want to make money. 639 00:34:59,811 --> 00:35:03,212 This version might win some awards, but it's not going to put asses in the seats 640 00:35:03,281 --> 00:35:07,012 for years and years to come. And that's what I'm interested in. 641 00:35:07,085 --> 00:35:10,680 You're actually suggesting that this is too good for Broadway? 642 00:35:11,089 --> 00:35:14,252 Follies. Grey Gardens. Ragtime. 643 00:35:14,693 --> 00:35:16,422 Sunday in the Park with George. 644 00:35:16,495 --> 00:35:17,484 Oh, God! 645 00:35:17,562 --> 00:35:19,393 They didn't recoup their investment. 646 00:35:19,765 --> 00:35:23,633 Look, if you want to take it to the public theater, I won't stand in the way. 647 00:35:23,702 --> 00:35:25,761 As for the Belasco, 648 00:35:25,837 --> 00:35:28,965 this version will not appear on that stage. 649 00:35:29,041 --> 00:35:30,770 If Eileen could hear you now... 650 00:35:30,842 --> 00:35:32,002 She'd agree with me. 651 00:35:32,477 --> 00:35:34,672 I seriously doubt that. 652 00:35:34,746 --> 00:35:38,876 So, you would rather not produce Bombshell than produce this version? 653 00:35:38,950 --> 00:35:41,544 I have every intention of producing Bombshell. 654 00:35:42,154 --> 00:35:43,815 I have a version that I love. 655 00:35:45,357 --> 00:35:47,257 And that's the one I intend to use. 656 00:35:47,325 --> 00:35:48,417 My contract clearly states 657 00:35:48,493 --> 00:35:52,088 that you cannot use anyone else's work but mine, unless I let you. 658 00:35:52,164 --> 00:35:53,756 I'm not using anyone else's work. 659 00:35:54,266 --> 00:35:55,563 I'm using yours. 660 00:35:56,902 --> 00:35:58,335 Oh, my God. 661 00:35:58,403 --> 00:36:00,769 That's the workshop draft from seven months ago. 662 00:36:01,673 --> 00:36:02,833 How did you get this? 663 00:36:03,508 --> 00:36:04,600 He sent it to me. 664 00:36:04,876 --> 00:36:06,138 Last week. 665 00:36:15,188 --> 00:36:17,713 I didn't even remember sending it to Jerry. 666 00:36:17,924 --> 00:36:19,721 A week ago when he came on board, 667 00:36:19,792 --> 00:36:21,589 he asked to see all the drafts. 668 00:36:22,328 --> 00:36:23,625 Did you send them all? 669 00:36:23,696 --> 00:36:26,096 I sent him one. But it wasn't malicious! 670 00:36:26,165 --> 00:36:28,759 It was just the draft I liked the most. You know that. 671 00:36:28,868 --> 00:36:31,234 I haven't been able to stop talking about it since I watched it. 672 00:36:32,238 --> 00:36:33,227 Okay. 673 00:36:34,073 --> 00:36:35,734 The workshop was the first draft. 674 00:36:36,342 --> 00:36:38,401 This is the final one. 675 00:36:39,112 --> 00:36:41,478 I say we get Jerry in here and we tell him 676 00:36:41,547 --> 00:36:43,879 that this is what we're both committed to. 677 00:36:45,318 --> 00:36:46,307 I can't. 678 00:36:47,053 --> 00:36:49,248 You've written an incredibly rich and layered show 679 00:36:49,322 --> 00:36:51,153 about the men who created Marilyn. 680 00:36:51,224 --> 00:36:54,557 But I've always been more interested in how Marilyn created herself. 681 00:36:55,495 --> 00:36:58,396 When I stood on that Broadway stage today, that's what I saw. 682 00:36:58,464 --> 00:37:00,432 That's the story I want to tell. 683 00:37:01,100 --> 00:37:04,035 And that's just not what you and Peter came back with. 684 00:37:05,037 --> 00:37:07,130 All right, children, we need a decision. 685 00:37:08,775 --> 00:37:13,212 As I agree with Julia and you agree with Jerry, we need a tie-breaker. 686 00:37:14,247 --> 00:37:15,236 Who? 687 00:37:15,548 --> 00:37:16,537 Eileen. 688 00:37:16,983 --> 00:37:18,780 Whatever she says goes. Absolutely. 689 00:37:18,951 --> 00:37:20,441 Fine. Let's go. 690 00:37:23,055 --> 00:37:24,818 Ivy, I have to talk to you. 691 00:37:24,891 --> 00:37:26,381 Again? I've had a major breakthrough. 692 00:37:26,459 --> 00:37:27,448 Really? That's wonderful. 693 00:37:27,527 --> 00:37:31,224 Hearing what you said about being scared, no inhibitions, no barriers, 694 00:37:31,297 --> 00:37:33,288 no spin. 695 00:37:33,733 --> 00:37:36,463 I knew that's the kind of dramatic actor I want to be. 696 00:37:36,536 --> 00:37:39,664 So, I've decided to go off my meds. 697 00:37:40,373 --> 00:37:41,567 What? 698 00:37:41,641 --> 00:37:43,233 The Zoloft, the Ambien, the Adderall. 699 00:37:44,010 --> 00:37:45,944 Definitely the lithium, my God, good riddance. 700 00:37:46,012 --> 00:37:47,377 Lithium, right? 701 00:37:47,446 --> 00:37:50,574 I've been in a 20-year haze of psycho pharmaceuticals. 702 00:37:50,650 --> 00:37:53,278 And sure, while they relieve my ADD, anxiety, 703 00:37:53,352 --> 00:37:55,183 mood swings, psychotic breaks, what have you, 704 00:37:55,254 --> 00:37:58,985 they're cutting me off from my own humanity. 705 00:37:59,759 --> 00:38:02,091 From feeling every moment. 706 00:38:02,161 --> 00:38:05,722 Uh... Oh, Ivy, I am so excited. 707 00:38:06,399 --> 00:38:08,799 I've already started to have thoughts, impulses, images. 708 00:38:08,968 --> 00:38:10,560 I am going to be vibrant again, Ivy! 709 00:38:11,137 --> 00:38:12,502 I am going to feel! 710 00:38:12,572 --> 00:38:14,233 What is love like? What is hope like? 711 00:38:14,307 --> 00:38:16,104 What is fear like? What is sex like? 712 00:38:18,077 --> 00:38:20,409 Going down. Want to come with? 713 00:38:26,085 --> 00:38:27,211 It's just embarrassing. 714 00:38:27,720 --> 00:38:29,483 Your songs are so good. And my stuff... 715 00:38:29,555 --> 00:38:31,614 Might not be yet. All right? 716 00:38:31,958 --> 00:38:33,892 There's been plenty of shows that got better as they went along. 717 00:38:34,293 --> 00:38:36,124 Yeah. Look at Rent. Or Next to Normal. 718 00:38:36,229 --> 00:38:37,423 Or Bombshell. 719 00:38:37,496 --> 00:38:39,396 But if I hadn't messed up, 720 00:38:39,465 --> 00:38:41,092 then we would be at the Fringe, with Derek directing... 721 00:38:41,167 --> 00:38:44,432 So we miss out on this opportunity. We'll get the next one. 722 00:38:44,904 --> 00:38:46,735 I just wish the whole show could be your songs. 723 00:38:47,006 --> 00:38:48,337 Then we'd be in good shape. 724 00:38:49,909 --> 00:38:50,933 Why can't it? 725 00:38:51,577 --> 00:38:52,874 What are you talking about? 726 00:38:53,279 --> 00:38:54,746 You just mentioned Rent. 727 00:38:54,814 --> 00:38:57,305 It started as a book musical, but by the time it got to Off-Broadway... 728 00:38:57,383 --> 00:38:59,317 The dialogue was gone, and it was all songs. 729 00:38:59,919 --> 00:39:00,977 Sung-through. 730 00:39:02,388 --> 00:39:06,222 Jimmy could write some new songs to fill the gaps where the dialogue used to be. 731 00:39:06,292 --> 00:39:10,058 It's still your story, Kyle, and if you work fast enough, we could still go for Fringe. 732 00:39:10,129 --> 00:39:11,858 All we need is a first act. 733 00:39:11,931 --> 00:39:13,558 I think it could work. Kyle? 734 00:39:18,070 --> 00:39:19,128 I'll get the book. 735 00:39:19,205 --> 00:39:21,264 Then we'll start thinking about what songs we need. 736 00:39:23,376 --> 00:39:24,775 Hey. 737 00:39:24,844 --> 00:39:26,744 Can I talk to you about something? 738 00:39:27,580 --> 00:39:29,207 I'm gonna get some more booze. 739 00:39:34,654 --> 00:39:36,884 I need to talk to you about what happened at Ronnie's concert. 740 00:39:36,956 --> 00:39:38,116 You don't have to say anything. 741 00:39:38,391 --> 00:39:40,018 I know. But I want to. 742 00:39:42,361 --> 00:39:43,385 I'm sorry. 743 00:39:44,931 --> 00:39:46,694 I shouldn't have done that. 744 00:39:47,199 --> 00:39:50,691 Especially not if we're working together, you know? 745 00:39:50,937 --> 00:39:52,632 Yeah. I think that's a good idea. 746 00:39:53,839 --> 00:39:56,535 Kyle told me about your situation. I didn't know. 747 00:39:58,644 --> 00:39:59,941 My situation? 748 00:40:00,079 --> 00:40:01,910 It's just that, 749 00:40:02,281 --> 00:40:05,614 I usually don't like a lot of people. 750 00:40:07,620 --> 00:40:09,349 And you're pretty cool. 751 00:40:10,957 --> 00:40:12,424 Just don't let me down, okay? 752 00:40:14,961 --> 00:40:16,690 I won't. 753 00:40:24,503 --> 00:40:25,936 Uh, friends? 754 00:40:28,975 --> 00:40:30,840 Sure, friends. 755 00:40:38,417 --> 00:40:41,545 You sure she's dating Derek? 'Cause I still don't get that vibe. 756 00:40:42,855 --> 00:40:45,187 He dates all his leading ladies, you know that. 757 00:40:48,327 --> 00:40:49,954 He wants to go back to the... She was there. 758 00:40:50,029 --> 00:40:53,089 ...workshop version, with the ballet and dream sequences... 759 00:40:53,165 --> 00:40:54,393 It's the kind of show... 760 00:40:54,500 --> 00:40:56,525 ...with the script that will make the most money. 761 00:40:57,036 --> 00:40:59,163 And it's the script that will make the audiences the happiest. 762 00:40:59,372 --> 00:41:00,532 They have nothing to do... Enough! 763 00:41:00,606 --> 00:41:01,595 ...about Marilyn anymore. 764 00:41:03,242 --> 00:41:05,972 After all the bumps in the road, has it really come to this? 765 00:41:06,579 --> 00:41:08,843 The four of you, unable to reach a consensus? 766 00:41:10,783 --> 00:41:13,047 We've agreed to let you choose. 767 00:41:13,319 --> 00:41:14,911 You remember the workshop. 768 00:41:15,021 --> 00:41:16,921 You were at this reading. 769 00:41:17,456 --> 00:41:18,753 Look, from an audience standpoint, 770 00:41:18,824 --> 00:41:22,590 what would you spend $200 and give two hours of your time for? 771 00:41:22,661 --> 00:41:26,028 A sexy, provocative, insightful musical 772 00:41:26,098 --> 00:41:28,089 about Marilyn and the men who made her? 773 00:41:28,167 --> 00:41:31,864 Or a lush, dazzling, still insightful spectacle 774 00:41:31,937 --> 00:41:33,700 about a girl who became an icon? 775 00:41:34,907 --> 00:41:36,169 It's all you, Eileen. 776 00:41:37,710 --> 00:41:39,109 Whatever you say goes. 777 00:41:41,080 --> 00:41:42,604 As it should be. 778 00:42:08,474 --> 00:42:09,463 Well, 779 00:42:11,210 --> 00:42:12,837 since it's up to me... 780 00:42:14,210 --> 00:42:16,837 781 00:42:16,887 --> 00:42:21,437 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.