All language subtitles for Smash s01e10 Understudy.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,896 --> 00:00:02,996 Previously on Smash. 2 00:00:05,252 --> 00:00:07,344 You're waiting to much time to be in the ensemble. 3 00:00:07,345 --> 00:00:09,014 What, this brilliant director is that powerful? 4 00:00:09,065 --> 00:00:11,233 You couldn't even say, "sorry, I need a minute"? 5 00:00:11,267 --> 00:00:12,851 They're looking at someone else for press secretary. 6 00:00:12,885 --> 00:00:15,637 Do they have you in a little blonde wig 7 00:00:15,655 --> 00:00:17,389 - and a skirt that blows up? - Okay... 8 00:00:17,423 --> 00:00:18,824 We haven't met yet. I'm Tom. 9 00:00:18,858 --> 00:00:20,659 - I'm Sam. - You slept with my wife. 10 00:00:20,693 --> 00:00:23,478 I made a terrible mistake. Please don't go! 11 00:00:23,496 --> 00:00:24,913 How's Marilyn doing? 12 00:00:24,947 --> 00:00:26,681 Oh, she's having some growing pains. 13 00:00:26,716 --> 00:00:29,251 If we land Rebecca Duvall, I want a co-producer credit. 14 00:00:29,285 --> 00:00:32,170 Chasing after movie stars, it's so lame. 15 00:00:32,221 --> 00:00:34,956 - Why can't the song be the star? - Why can't I be the star? 16 00:00:35,864 --> 00:00:37,964 SMASH S01 Ep10 - Understudy 17 00:00:38,432 --> 00:00:41,932 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com 18 00:00:52,103 --> 00:00:54,271 What happens if she doesn't show up? 19 00:00:54,332 --> 00:00:55,999 You're still angling for that part. 20 00:00:56,033 --> 00:00:57,334 Why wouldn't I? 21 00:00:57,368 --> 00:00:59,603 [Footsteps approaching] 22 00:00:59,637 --> 00:01:01,638 [Whispering] We have a bit of a problem. 23 00:01:01,672 --> 00:01:02,923 Okay. 24 00:01:02,974 --> 00:01:04,674 As many of you may have suspected, 25 00:01:04,708 --> 00:01:06,893 our star is somewhat delayed, 26 00:01:06,928 --> 00:01:08,628 so why don't we take a ten, 27 00:01:08,663 --> 00:01:12,149 and then we'll restart with the design presentation. 28 00:01:14,352 --> 00:01:16,153 She's not even here? 29 00:01:16,187 --> 00:01:18,071 I mean, we know she's not here, 30 00:01:18,106 --> 00:01:19,739 but she's not in New York? 31 00:01:19,774 --> 00:01:22,442 - She's in Cuba. - Cuba? 32 00:01:22,493 --> 00:01:25,112 - Eileen. - Manny. 33 00:01:25,163 --> 00:01:31,001 - Can we have a moment? - Of course we can. 34 00:01:31,035 --> 00:01:36,456 Okay, so I talk loud. He was going to find out anyway. 35 00:01:36,507 --> 00:01:38,592 This was just a brief travel hiccup. 36 00:01:38,626 --> 00:01:40,127 The plane was canceled. It happens. 37 00:01:40,178 --> 00:01:43,130 Eileen, let me make one thing clear. 38 00:01:43,181 --> 00:01:45,182 Just because we say we're in doesn't mean the money is. 39 00:01:45,216 --> 00:01:47,851 That'll show when miss Duvall shows. 40 00:01:47,885 --> 00:01:50,804 You've got two days, then we're pulling out. 41 00:01:50,855 --> 00:01:54,441 [Elevator dings] Hold the elevator. 42 00:02:04,535 --> 00:02:05,702 [Knock at door] 43 00:02:05,736 --> 00:02:08,538 I just heard. 44 00:02:08,573 --> 00:02:11,124 Yeah, it's official. Denby got the job, 45 00:02:11,159 --> 00:02:13,376 which makes him my boss. 46 00:02:13,411 --> 00:02:14,828 How did this happen? 47 00:02:14,879 --> 00:02:17,214 That stuff we had on him was appalling. 48 00:02:17,248 --> 00:02:18,465 Mm, never made it past the chief of staff. 49 00:02:18,499 --> 00:02:22,002 [Scoffs] He buried it. 50 00:02:22,053 --> 00:02:26,256 - It should've been you. - Yeah. 51 00:02:28,342 --> 00:02:32,395 - What did Karen say? - Haven't told her. 52 00:02:32,430 --> 00:02:35,398 Oh. 53 00:02:35,433 --> 00:02:38,235 Why would she go to Cuba? 54 00:02:38,269 --> 00:02:41,104 Some goodwill mission with Sean Penn. 55 00:02:41,138 --> 00:02:43,823 Okay, I can't lose the day. We have to start work. 56 00:02:43,858 --> 00:02:47,861 But we need to do something first, come on. 57 00:02:50,081 --> 00:02:52,115 Karen, I need to talk to you. 58 00:02:52,149 --> 00:02:54,751 Oh, what's up? 59 00:02:54,785 --> 00:02:57,120 Look, because miss Duvall's entrance has been delayed, 60 00:02:57,154 --> 00:02:58,622 we need to look at some staging issues. 61 00:02:58,656 --> 00:03:00,457 - Okay. - We want you to do it. 62 00:03:00,491 --> 00:03:02,209 You want... 63 00:03:02,260 --> 00:03:03,577 We want you to understudy Marilyn. 64 00:03:03,611 --> 00:03:04,794 Are you up for that? 65 00:03:04,829 --> 00:03:07,681 Yes, sure. Yes. 66 00:03:07,715 --> 00:03:10,383 Great, but we're gonna hit the ground running. Linda? 67 00:03:10,418 --> 00:03:12,435 - Two more, Derek. - See you in two. 68 00:03:12,470 --> 00:03:14,137 Okay. 69 00:03:14,171 --> 00:03:15,972 - Oh, my God. - What did she say? 70 00:03:16,006 --> 00:03:18,391 - I'm the understudy. - Oh, my God. 71 00:03:18,426 --> 00:03:23,280 [Chatter, excited laughter] That is so amazing! 72 00:03:24,848 --> 00:03:26,483 Oh, my gosh, congratulations! 73 00:03:26,517 --> 00:03:29,035 She is never going to be able to hack it. 74 00:03:29,070 --> 00:03:31,238 Especially after Ivy breaks her kneecaps. 75 00:03:31,289 --> 00:03:32,739 [Excited clamor] 76 00:03:32,790 --> 00:03:35,242 Every musical theater actress in this city 77 00:03:35,293 --> 00:03:36,243 is dying to play that part, 78 00:03:36,294 --> 00:03:37,627 and they end up giving it 79 00:03:37,662 --> 00:03:38,628 to someone who doesn't even show. 80 00:03:38,663 --> 00:03:40,630 [Laughs] 81 00:03:40,665 --> 00:03:42,048 It's not funny, Sam, it's tragic. 82 00:03:42,083 --> 00:03:45,585 Yeah, no... This is tragic. 83 00:03:45,636 --> 00:03:48,004 Oh, come on, Rebecca Duvall's never looked better. 84 00:03:48,038 --> 00:03:50,640 [Laughs] ? Ba dee bum ba da 85 00:03:50,675 --> 00:03:51,841 Wait, wait, wait, you have to see the other ones. 86 00:03:51,875 --> 00:03:54,678 ? Ba ba dee [Laughter] 87 00:03:54,712 --> 00:03:56,730 Didn't expect to hear you laughing about it. 88 00:03:56,764 --> 00:04:00,600 About what? 89 00:04:00,651 --> 00:04:01,851 You didn't tell her, did you? 90 00:04:01,886 --> 00:04:03,770 - Tell me what? - Yeah... 91 00:04:03,804 --> 00:04:05,572 I'm gonna leave that to Derek. 92 00:04:05,606 --> 00:04:07,691 I'll see you later, Ive. 93 00:04:07,725 --> 00:04:11,361 - Uh... - Goodbye, Sam. 94 00:04:13,230 --> 00:04:14,631 Tell me what? 95 00:04:14,665 --> 00:04:19,302 Karen's going to understudy Marilyn. 96 00:04:19,337 --> 00:04:20,870 Karen? 97 00:04:20,905 --> 00:04:23,423 Yeah, well, she already knows half the blocking. 98 00:04:23,457 --> 00:04:25,759 - I know all the blocking. - Mm-hmm. 99 00:04:25,793 --> 00:04:26,960 She is... 100 00:04:26,994 --> 00:04:30,330 Ugh, she's... Little usurper. 101 00:04:30,364 --> 00:04:32,632 Ivy, after what happened at Heaven on Earth, 102 00:04:32,667 --> 00:04:33,883 I can't even get you in the chorus. 103 00:04:33,918 --> 00:04:36,686 - You know that. - I was upset. 104 00:04:36,721 --> 00:04:37,804 I was a mess after what happened. 105 00:04:37,855 --> 00:04:40,607 Nevertheless... 106 00:04:40,641 --> 00:04:43,860 [Sighs] 107 00:04:43,894 --> 00:04:45,061 [Snorting laugh] 108 00:04:45,095 --> 00:04:46,396 It's not funny. 109 00:04:46,430 --> 00:04:47,897 Yeah, it is, actually. 110 00:04:47,931 --> 00:04:52,402 That is pretty funny. [Laughs] 111 00:04:52,436 --> 00:04:55,405 [Orchestra tuning up] 112 00:04:55,439 --> 00:04:57,039 ? 113 00:05:04,342 --> 00:05:10,098 [Speaking spanish] 114 00:05:11,677 --> 00:05:13,945 Gracias. Adios. 115 00:05:13,979 --> 00:05:17,532 - Who was that? - Castro's brother, Raul. 116 00:05:17,566 --> 00:05:19,033 - Really? - Of course not. 117 00:05:19,067 --> 00:05:20,485 Don't be ridiculous. 118 00:05:20,519 --> 00:05:21,669 Well, what happened? Where's Rebecca? 119 00:05:21,704 --> 00:05:23,187 You're the one who secured her. 120 00:05:23,222 --> 00:05:25,423 You want co-producer credit? Go find her. 121 00:05:25,457 --> 00:05:28,643 - I... - And while you're at it, 122 00:05:28,677 --> 00:05:30,845 set up a meeting with our antsy investors. 123 00:05:30,879 --> 00:05:32,864 I need to let the natives know 124 00:05:32,898 --> 00:05:35,717 there's no longer a reason to be restless. 125 00:05:35,751 --> 00:05:38,386 [Knock at door] 126 00:05:38,420 --> 00:05:40,138 Surprise. 127 00:05:40,172 --> 00:05:41,856 Oh, you are a sight for sore eyes. 128 00:05:41,890 --> 00:05:43,708 - I have news. - Oh, so do I. 129 00:05:43,742 --> 00:05:45,026 Come on, you first. 130 00:05:45,060 --> 00:05:47,195 Okay. Movie star didn't show up. 131 00:05:47,229 --> 00:05:48,863 - That's bad, isn't it? - Not this time. 132 00:05:48,897 --> 00:05:50,982 I got a promotion. I'm the understudy. 133 00:05:51,033 --> 00:05:55,820 And since there's no movie star, for now, I'm Marilyn. 134 00:05:57,239 --> 00:05:58,740 Hey, Sundaram... Whoa. 135 00:05:58,774 --> 00:06:02,226 - Sorry. - Hey, Paul, what do you need? 136 00:06:02,261 --> 00:06:04,345 - This is your girlfriend? - Yeah. 137 00:06:04,380 --> 00:06:06,497 - Karen Cartwright. - Young Marilyn. 138 00:06:06,548 --> 00:06:10,201 We've met. Good to see you again. 139 00:06:10,235 --> 00:06:15,223 Stop by my office when you get a minute, okay? 140 00:06:15,257 --> 00:06:20,595 He's such a weasel. Um, what was your news? 141 00:06:20,629 --> 00:06:24,515 Doesn't matter. 142 00:06:24,550 --> 00:06:28,686 He had his own key to her apartment? Ugh. 143 00:06:28,737 --> 00:06:30,571 So other than her questionable taste in men, 144 00:06:30,606 --> 00:06:32,023 how is she? 145 00:06:32,074 --> 00:06:33,358 She's tougher than she looks, you know. 146 00:06:33,409 --> 00:06:35,159 But she's going to need a job soon. 147 00:06:35,194 --> 00:06:36,244 After what happened at Heaven on Earth? 148 00:06:36,278 --> 00:06:37,528 It's not going to be easy. 149 00:06:37,579 --> 00:06:38,997 The whole town is talking about it. 150 00:06:39,031 --> 00:06:40,999 Yeah, schadenfreude as art form. 151 00:06:41,033 --> 00:06:42,867 Hey, Tom, should we go in or...? 152 00:06:42,918 --> 00:06:44,252 We'll have a good time. 153 00:06:44,286 --> 00:06:46,671 - I hear it's a train wreck. - Right? 154 00:06:46,705 --> 00:06:48,122 Why are we going? 155 00:06:48,157 --> 00:06:50,174 Both: 'Cause it's a train wreck. 156 00:06:50,209 --> 00:06:52,593 - See you at rehearsal. - Bye. 157 00:06:52,628 --> 00:06:56,214 [Laughs] 158 00:06:58,500 --> 00:07:00,601 You like it? 159 00:07:00,636 --> 00:07:03,054 Mom, it's grilled cheese. 160 00:07:03,105 --> 00:07:05,356 But is it a good grilled cheese? 161 00:07:05,391 --> 00:07:09,560 - It's fantastic. - [Laughs] 162 00:07:11,146 --> 00:07:15,033 Have you seen him? 163 00:07:15,067 --> 00:07:17,318 He asked me not to tell you. 164 00:07:17,353 --> 00:07:19,737 - You have. - Mom, please. 165 00:07:19,788 --> 00:07:22,907 - I can't be the one... - No, I know. I know. 166 00:07:22,958 --> 00:07:26,828 I'm not. I... sorry. 167 00:07:26,862 --> 00:07:30,848 - We're gonna be fine. - I know. 168 00:07:43,011 --> 00:07:45,980 [Pop rock music] 169 00:07:46,014 --> 00:07:47,614 ? 170 00:07:52,771 --> 00:07:54,939 ? Trying hard to reach out ? 171 00:07:54,990 --> 00:07:57,075 ? But when I tried to speak out ? 172 00:07:57,109 --> 00:08:01,195 ? Felt like no one could hear me ? 173 00:08:01,229 --> 00:08:03,664 ? Wanted to belong here 174 00:08:03,699 --> 00:08:06,250 ? but something feels so wrong here ? 175 00:08:06,285 --> 00:08:09,337 ? So I pray 176 00:08:09,371 --> 00:08:13,908 ? I can breakaway 177 00:08:17,179 --> 00:08:21,466 ? I'll spread my wings and I'll learn how to fly ? 178 00:08:21,517 --> 00:08:26,637 ? I'll do what it takes till I touch the sky ? 179 00:08:26,688 --> 00:08:28,973 ? And I'll make a wish take a chance ? 180 00:08:29,024 --> 00:08:30,391 ? Make a change 181 00:08:30,425 --> 00:08:35,279 ? and breakaway 182 00:08:35,314 --> 00:08:39,817 ? out of the darkness and into the sun ? 183 00:08:39,868 --> 00:08:42,570 ? But I won't forget all the ones that I love ? 184 00:08:42,604 --> 00:08:46,624 ? And I'll take a risk take a chance ? 185 00:08:46,658 --> 00:08:48,376 ? Make a change 186 00:08:48,410 --> 00:08:53,297 ? and breakaway 187 00:08:53,332 --> 00:08:55,800 ? buildings with a hundred floors ? 188 00:08:55,834 --> 00:08:58,219 ? Swinging 'round revolving doors ? 189 00:08:58,253 --> 00:09:02,540 ? Baby I don't know where they'll take me ? 190 00:09:02,574 --> 00:09:05,977 ? But gotta keep moving on moving on ? 191 00:09:06,011 --> 00:09:11,265 ? Fly away breakaway ? 192 00:09:11,299 --> 00:09:15,903 ? I'll spread my wings and I'll learn how to fly ? 193 00:09:15,938 --> 00:09:19,941 ? Though it's not easy to tell you goodbye ? 194 00:09:19,975 --> 00:09:21,576 ? Gotta take a risk 195 00:09:21,610 --> 00:09:25,496 ? take a chance make a change ? 196 00:09:25,531 --> 00:09:28,916 ? And breakaway 197 00:09:28,951 --> 00:09:34,539 ? breakaway 198 00:09:39,428 --> 00:09:41,629 Rebecca's assistant's having some trouble getting her visa. 199 00:09:41,663 --> 00:09:43,931 - Her assistant? - Well, she's Cuban. 200 00:09:43,966 --> 00:09:45,349 It's political. 201 00:09:45,384 --> 00:09:47,101 Rebecca can't leave the girl behind. 202 00:09:47,135 --> 00:09:48,886 - [Scoffs] - So I'm on it. 203 00:09:48,937 --> 00:09:51,022 But for now, you're going to have to continue staging 204 00:09:51,056 --> 00:09:52,473 without your star. [Sighs] 205 00:09:52,507 --> 00:09:55,393 Karen Cartwright! 206 00:09:55,444 --> 00:09:58,029 Eileen, she's a movie star 207 00:09:58,063 --> 00:09:59,614 who has never done live theater. 208 00:09:59,648 --> 00:10:00,698 She has a lot of work ahead of her. 209 00:10:00,732 --> 00:10:02,233 We need her yesterday. 210 00:10:02,284 --> 00:10:07,238 And she'll be here by the weekend, okay? 211 00:10:07,289 --> 00:10:09,123 A... aren't you forgetting something? 212 00:10:09,157 --> 00:10:12,543 - Am I? - Alan Rykoff, NYU. 213 00:10:12,578 --> 00:10:16,564 Oh, tell me that's not today. 214 00:10:16,598 --> 00:10:18,266 [As Marilyn Monroe] You like this, Arthur? 215 00:10:18,300 --> 00:10:19,584 [As Arthur Miller] I do, yeah. 216 00:10:19,618 --> 00:10:20,885 It's crap, men in dresses. 217 00:10:20,919 --> 00:10:22,503 Who's going to pay to see that? 218 00:10:22,538 --> 00:10:24,922 Cross-dressing in the theatre has a long history, 219 00:10:24,973 --> 00:10:26,307 all the way back to the Greeks... 220 00:10:26,341 --> 00:10:27,925 No, no, no, downstage, Karen. 221 00:10:27,976 --> 00:10:30,611 - Downstage! - Downstage what? 222 00:10:30,646 --> 00:10:33,064 You cross downstage of your scene partner 223 00:10:33,098 --> 00:10:34,815 so that when he stands up, 224 00:10:34,850 --> 00:10:36,567 he doesn't put his bloody back to the bloody audience. 225 00:10:36,602 --> 00:10:38,069 We've just done this. Didn't you write it down? 226 00:10:38,103 --> 00:10:39,654 No, I... 227 00:10:39,688 --> 00:10:41,656 Can we have a pencil, please, for miss Cartwright? 228 00:10:41,690 --> 00:10:43,741 Since she can't remember the simplest piece of blocking. 229 00:10:43,775 --> 00:10:47,245 You cross downstage of Arthur. 230 00:10:47,279 --> 00:10:50,865 Can you even spell "downstage"? 231 00:10:50,899 --> 00:10:53,751 And I thought he was evil during the workshop. 232 00:10:53,785 --> 00:10:56,621 Would it be more evil to start taking bets? 233 00:10:56,672 --> 00:10:57,838 On what? 234 00:10:57,873 --> 00:10:59,040 Whether or not he makes her cry. 235 00:10:59,074 --> 00:11:02,176 Evil. 236 00:11:02,210 --> 00:11:03,511 Ten bucks, she folds like a tent. 237 00:11:03,545 --> 00:11:05,963 - $20, she gets fired. - You're on. 238 00:11:06,014 --> 00:11:07,882 So, according to Wikipedia, 239 00:11:07,916 --> 00:11:11,385 you guys have been writing partners for ten years. 240 00:11:11,419 --> 00:11:12,887 That sounds about right. 241 00:11:12,921 --> 00:11:15,890 And you have a ritual around the anniversary 242 00:11:15,924 --> 00:11:18,309 of your first opening night together. 243 00:11:18,360 --> 00:11:19,644 Could you describe that for me? 244 00:11:19,678 --> 00:11:22,446 Isn't it on Wikipedia? 245 00:11:22,481 --> 00:11:25,316 On our anniversary, every year, 246 00:11:25,367 --> 00:11:28,619 we find a production of Three on a match somewhere, 247 00:11:28,654 --> 00:11:30,805 and we go to see it. 248 00:11:30,839 --> 00:11:33,708 So this is sort of like a wedding anniversary for you. 249 00:11:33,742 --> 00:11:37,044 We get each other gifts and everything. 250 00:11:37,079 --> 00:11:38,245 Does your husband get jealous? 251 00:11:38,279 --> 00:11:40,715 No. No! Why would you say that? 252 00:11:40,749 --> 00:11:44,669 I just meant that he has to share you. 253 00:11:44,720 --> 00:11:47,171 With me. [Strained laugh] 254 00:11:47,222 --> 00:11:50,541 No, Frank's not like that. 255 00:11:50,575 --> 00:11:53,377 Is there anything else? 256 00:11:53,412 --> 00:11:56,230 Sorry. I'm sorry to cut this short. 257 00:11:56,264 --> 00:11:58,065 It's just, we have... We're just so busy today. 258 00:11:58,100 --> 00:11:59,567 - I'm sure you... - Of course. 259 00:11:59,601 --> 00:12:03,237 The entire town is buzzing over Bombshell, 260 00:12:03,271 --> 00:12:07,191 especially now that Rebecca Duvall is playing the part. 261 00:12:10,929 --> 00:12:14,165 [Sighs] 262 00:12:14,199 --> 00:12:16,250 He's, like, screaming at me, because, for one second, 263 00:12:16,284 --> 00:12:18,369 I forgot my stupid pencil. 264 00:12:18,420 --> 00:12:20,755 You think he could fire me? 265 00:12:20,789 --> 00:12:23,391 No. Next time, don't forget your pencil. 266 00:12:23,425 --> 00:12:25,509 Oh, that was helpful. 267 00:12:25,544 --> 00:12:27,011 Yeah, well, you don't like the guy. 268 00:12:27,045 --> 00:12:29,130 - You never did. - Why should I? 269 00:12:29,164 --> 00:12:32,516 He sexually harassed me the first day I met him. 270 00:12:32,551 --> 00:12:34,769 What? He what? 271 00:12:34,803 --> 00:12:36,220 Oh. 272 00:12:36,271 --> 00:12:38,806 "Oh"? "Oh" what? 273 00:12:38,840 --> 00:12:40,474 "Oh, I didn't tell you that part"? 274 00:12:40,508 --> 00:12:41,892 - It wasn't a big deal. - What, being sexually harassed 275 00:12:41,943 --> 00:12:43,310 now is officially not a big deal? 276 00:12:43,344 --> 00:12:45,062 I handled it. He made a pass and I handled it. 277 00:12:45,113 --> 00:12:46,447 - Why are you yelling at me? - I'm not yelling at you. 278 00:12:46,481 --> 00:12:47,531 Feels like you're yelling at me. 279 00:12:47,566 --> 00:12:49,150 Well, if I am yelling at you, 280 00:12:49,184 --> 00:12:50,534 I'd have a right to maybe, because you lied to me. 281 00:12:50,569 --> 00:12:52,069 - I didn't lie to you. - You did. 282 00:12:52,104 --> 00:12:53,604 Well, because you'd be upset, which you are. 283 00:12:53,638 --> 00:12:54,989 Upset because you're being sexually harassed 284 00:12:55,023 --> 00:12:56,791 and putting up with it? Damn right I am. 285 00:12:56,825 --> 00:12:58,709 Look, I... ugh, I got yelled at all day. 286 00:12:58,744 --> 00:13:00,795 I'm not gonna just sit here and get yelled at again. 287 00:13:00,829 --> 00:13:02,496 I have to be rested so I can get yelled at again tomorrow. 288 00:13:02,530 --> 00:13:04,131 Oh, what, you're just going back there? 289 00:13:04,166 --> 00:13:05,916 Yeah, I'm going back there. Are you insane? 290 00:13:05,967 --> 00:13:08,302 - Karen... - Yell at somebody else, Dev. 291 00:13:08,336 --> 00:13:10,004 [Door slams shut] 292 00:13:12,550 --> 00:13:14,170 I need a few more days. 293 00:13:15,399 --> 00:13:18,118 But Rebecca will be here. When exactly? 294 00:13:18,152 --> 00:13:21,171 Sunday at the latest. You have my word. 295 00:13:21,206 --> 00:13:23,257 Assuming, once she gets here, we can sit down with her. 296 00:13:23,291 --> 00:13:24,508 Or at least with her representatives. 297 00:13:24,542 --> 00:13:26,176 No, with her too. 298 00:13:26,211 --> 00:13:30,264 This is $7 million we're talking about, Eileen. 299 00:13:30,298 --> 00:13:33,300 All this back and forth doesn't inspire confidence. 300 00:13:33,351 --> 00:13:34,835 Hang on, hang on. 301 00:13:34,869 --> 00:13:36,470 Robyn has a point. 302 00:13:36,521 --> 00:13:38,856 I feel a little blindsided by all this. 303 00:13:38,890 --> 00:13:40,374 Well, this is hardly unprecedented. 304 00:13:40,408 --> 00:13:41,808 It's not unprecedented 305 00:13:41,860 --> 00:13:43,627 that she doesn't show up at all either. 306 00:13:43,661 --> 00:13:45,229 I want to meet with your director, as well. 307 00:13:45,263 --> 00:13:48,682 All this because an actress is a few days late? 308 00:13:48,716 --> 00:13:51,568 No one can force you to take our money, Eileen. 309 00:13:51,602 --> 00:13:56,540 Jerry would never have put us in this situation. 310 00:14:04,115 --> 00:14:07,801 Two Martinis and you haven't flirted with me once. 311 00:14:07,835 --> 00:14:10,337 It's not that kind of night. 312 00:14:10,371 --> 00:14:13,507 What's going on? 313 00:14:13,541 --> 00:14:16,760 Oh, it's just these vultures I'm having to deal with. 314 00:14:16,794 --> 00:14:20,814 My so-called investors. "Socalled"? 315 00:14:20,848 --> 00:14:23,817 They don't want to invest in Marilyn. 316 00:14:23,851 --> 00:14:25,519 They want to invest in a movie star, 317 00:14:25,570 --> 00:14:27,271 and I admit, I opened the door to that, 318 00:14:27,305 --> 00:14:29,690 because you have to, but God... 319 00:14:29,724 --> 00:14:33,010 - It's a galling business. - Why put up with it? 320 00:14:33,044 --> 00:14:36,663 They have the money. They sign the checks. 321 00:14:36,698 --> 00:14:38,682 It's the way the game is played. 322 00:14:38,716 --> 00:14:39,950 Does it have to be? 323 00:14:39,984 --> 00:14:43,086 [Snorts] I'm open to suggestions. 324 00:14:52,764 --> 00:14:54,881 - Ooh. - Emergency fund. 325 00:14:54,916 --> 00:14:57,684 A bar's got to stay liquid more ways than one in this city. 326 00:14:57,719 --> 00:15:01,555 Well, this is... Very impressive. 327 00:15:01,589 --> 00:15:04,441 And incredibly sweet. 328 00:15:04,475 --> 00:15:07,611 Got $7 million under there? 329 00:15:07,645 --> 00:15:10,530 Kitty's a little short of $7 million. 330 00:15:10,565 --> 00:15:12,032 But I do have friends. 331 00:15:12,066 --> 00:15:17,204 What kind of friends? 332 00:15:17,238 --> 00:15:18,739 So they finally came up with a number 333 00:15:18,790 --> 00:15:19,823 that doesn't have Marilyn in it? 334 00:15:19,857 --> 00:15:21,325 Mm hmm. 335 00:15:21,359 --> 00:15:24,211 Daryl Zanuck and his execs in his steam room. 336 00:15:24,245 --> 00:15:26,780 That's right, he used to make them take meetings in there. 337 00:15:26,814 --> 00:15:28,465 Yep, it's all men. 338 00:15:28,499 --> 00:15:31,251 It's about the only thing I can stage right now. 339 00:15:31,302 --> 00:15:33,770 You have an understudy. Why aren't you staging on her? 340 00:15:33,805 --> 00:15:37,724 Darling, I would if it was you. 341 00:15:37,759 --> 00:15:39,726 She's like a scared rabbit out there. 342 00:15:39,761 --> 00:15:41,762 She's completely useless. 343 00:15:41,813 --> 00:15:43,748 You should take it easy on her. 344 00:15:44,382 --> 00:15:45,483 Excuse me? 345 00:15:45,517 --> 00:15:47,684 The only directors who were ever successful with Marilyn 346 00:15:47,718 --> 00:15:49,603 were the ones who babied her. 347 00:15:49,654 --> 00:15:51,321 The rest of the time, she just shut down. 348 00:15:51,356 --> 00:15:52,973 Well, I didn't baby you. 349 00:15:53,007 --> 00:15:55,025 No, you fired me. 350 00:15:55,059 --> 00:15:56,960 And that's okay, Derek. 351 00:15:56,995 --> 00:16:00,847 I'm just saying, there's a lot on the line. 352 00:16:00,882 --> 00:16:03,316 You need to be smart. 353 00:16:03,351 --> 00:16:05,085 Oh, I think I'm plenty smart. 354 00:16:05,119 --> 00:16:09,506 I think you could be smarter. 355 00:16:09,540 --> 00:16:11,458 Well, I think I'm pretty smart. 356 00:16:11,509 --> 00:16:14,845 [Laughs] 357 00:16:31,095 --> 00:16:32,863 Okay, dancers for the Zanuck number, please. 358 00:16:32,897 --> 00:16:35,365 Derek, we added towels to help sell the fact 359 00:16:35,400 --> 00:16:37,451 that Zanuck had all his meetings in the steam room. 360 00:16:37,485 --> 00:16:40,404 Okay. Where's Zanuck? 361 00:16:40,438 --> 00:16:41,988 You don't want to know. 362 00:16:42,040 --> 00:16:44,041 He'll be back tomorrow. 363 00:16:44,075 --> 00:16:48,462 I'm standing in today. [Laughter] 364 00:16:48,496 --> 00:16:50,330 I live in a world of stand-ins. 365 00:16:50,381 --> 00:16:53,750 Okay, let 'er rip. 366 00:16:53,784 --> 00:16:55,502 Any idea why Zanuck's turning the heat up on us again? 367 00:16:55,553 --> 00:16:57,387 Search me. I think it's Monroe, 368 00:16:57,422 --> 00:17:00,590 but it's not like I get paid to think. 369 00:17:00,624 --> 00:17:02,893 ? A studio executive 370 00:17:02,927 --> 00:17:05,679 ? has no beliefs 371 00:17:05,730 --> 00:17:10,934 ? that's the way of the studio system ? 372 00:17:10,968 --> 00:17:15,355 ? We've bowed to every rear of all the studio chiefs ? 373 00:17:15,389 --> 00:17:19,826 ? And you can bet your ass we've kissed 'em ? 374 00:17:19,861 --> 00:17:23,997 ? Even the birds in the Hollywood hills ? 375 00:17:24,031 --> 00:17:29,002 ? Know the secret to our success ? 376 00:17:29,036 --> 00:17:33,623 ? It's those magical words that pay the bills ? 377 00:17:33,657 --> 00:17:36,259 ? Yes, yes, yes 378 00:17:36,294 --> 00:17:38,261 ? and yes 379 00:17:38,296 --> 00:17:40,380 - Oh, my God. - Oh, that's him. 380 00:17:40,431 --> 00:17:42,215 Here he comes. 381 00:17:42,250 --> 00:17:44,518 - Good morning, Mr. Zanuck. - Good morning, Mr. Zanuck. 382 00:17:44,552 --> 00:17:45,936 - Good morning. - Good morning. 383 00:17:45,970 --> 00:17:47,938 Gentlemen, take a memo. 384 00:17:47,972 --> 00:17:50,223 ? Today the trades are all aglow ? 385 00:17:50,258 --> 00:17:52,025 ? With grosses for our miss Monroe ? 386 00:17:52,059 --> 00:17:53,643 ? The things those vermin mustn't know ? 387 00:17:53,677 --> 00:17:55,278 ? Is what she puts us through ? 388 00:17:55,313 --> 00:17:57,030 ? She makes directors wait all day ? 389 00:17:57,064 --> 00:17:58,899 ? One line per hour's all she'll say ? 390 00:17:58,950 --> 00:18:00,534 ? And still she thinks we're gonna pay? ? 391 00:18:00,568 --> 00:18:02,152 ? She needs a talking to 392 00:18:02,186 --> 00:18:05,906 ? tomatoes like her must be put in their place ? 393 00:18:05,957 --> 00:18:08,325 ? If she don't shape up soon, she'll soon be walking ? 394 00:18:08,359 --> 00:18:10,410 ? 'Cause the buck stops with me ? 395 00:18:10,461 --> 00:18:13,046 All: ? yes, you're right we agree ? 396 00:18:13,080 --> 00:18:15,999 ? Uh, don't say yes until I've finished talking ? 397 00:18:16,033 --> 00:18:17,667 ? She's got them all tied up in knots ? 398 00:18:17,701 --> 00:18:19,336 ? Makes each producer faint and plotz ? 399 00:18:19,370 --> 00:18:20,837 ? She thinks she's queen and calls the shots ? 400 00:18:20,871 --> 00:18:23,306 ? As she sits on her throne ? 401 00:18:23,341 --> 00:18:24,975 ? She needs to learn she's only skin ? 402 00:18:25,009 --> 00:18:26,476 ? The next girl's waiting for a spin ? 403 00:18:26,511 --> 00:18:27,811 ? I made a star of rin-tin-tin ? 404 00:18:27,845 --> 00:18:28,929 ? And paid him with a bone ? 405 00:18:28,980 --> 00:18:31,731 All: ? tomatoes like her 406 00:18:31,766 --> 00:18:33,767 ? well, they're easy to find 407 00:18:33,818 --> 00:18:36,186 ? we throw them out as soon as they start squawking ? 408 00:18:36,220 --> 00:18:37,904 ? So get me some younger dish ? 409 00:18:37,939 --> 00:18:39,906 All: ? we concur as you wish ? 410 00:18:39,941 --> 00:18:43,360 ? Hey, don't say yes until I've finished talking ? 411 00:18:43,394 --> 00:18:45,162 ? And while you've got me on a roll ? 412 00:18:45,196 --> 00:18:46,746 ? Let's find a role for nat king Cole ? 413 00:18:46,781 --> 00:18:48,698 ? Tell Mankiewicz his script is trite ? 414 00:18:48,732 --> 00:18:50,333 ? A little lower to the right ? 415 00:18:50,368 --> 00:18:51,868 ? I think that Brando is miscast ? 416 00:18:51,902 --> 00:18:53,370 ? That television just won't last ? 417 00:18:53,404 --> 00:18:55,338 ? That I'm the king of Hollywood ? 418 00:18:55,373 --> 00:18:57,374 All: ? all hail the king! - ? oh, that feels good 419 00:18:57,408 --> 00:18:59,092 ? which brings me back to that dumb blonde ? 420 00:18:59,126 --> 00:19:00,760 ? To her demands I now respond ? 421 00:19:00,795 --> 00:19:02,212 ? Some buy your act but I'm not conned ? 422 00:19:02,246 --> 00:19:03,880 ? You'd better fall in line ? 423 00:19:03,914 --> 00:19:05,549 ? You're two basooms and nuts to boot ? 424 00:19:05,583 --> 00:19:07,384 ? I'll keep you in a bathing suit ? 425 00:19:07,418 --> 00:19:09,052 ? When you stop bringing in the loot ? 426 00:19:09,086 --> 00:19:10,687 ? We'll go back to the vine ? 427 00:19:10,721 --> 00:19:12,439 All: ? tomatoes like you 428 00:19:12,473 --> 00:19:14,191 ? they all wither and die 429 00:19:14,225 --> 00:19:16,726 ? my powers, though, will never be diminished ? 430 00:19:16,760 --> 00:19:19,446 ? So don't bring me to my boiling point ? 431 00:19:19,480 --> 00:19:21,114 ? You're just a broad I own the joint ? 432 00:19:21,148 --> 00:19:22,949 ? I'm in control you're just a face ? 433 00:19:22,984 --> 00:19:24,618 ? Allow me to cut to the chase ? 434 00:19:24,652 --> 00:19:26,203 ? I'll make another movie star ? 435 00:19:26,237 --> 00:19:27,787 ? Could someone light my damn cigar? ? 436 00:19:27,822 --> 00:19:29,389 ? And then say yes 'cause yes, men ? 437 00:19:29,423 --> 00:19:30,957 ? I'm finished 438 00:19:30,992 --> 00:19:32,375 all: Yes! [Applause] 439 00:19:32,410 --> 00:19:35,128 [Laughter] Yeah, that'll do. 440 00:19:35,162 --> 00:19:37,664 You make a lovely Zanuck, Tom. 441 00:19:37,715 --> 00:19:40,083 Thank you. 442 00:19:40,117 --> 00:19:41,551 Karen... 443 00:19:41,586 --> 00:19:43,503 Do you have a pencil? 444 00:19:43,554 --> 00:19:45,222 - Yes, I do. - Terrific. 445 00:19:45,256 --> 00:19:47,173 Come with me. Off to the break room. 446 00:19:47,225 --> 00:19:48,808 We're gonna run the transition Let me be your star, 447 00:19:48,843 --> 00:19:50,060 straight through the playboy shoot, 448 00:19:50,094 --> 00:19:51,344 and into Johnny Hyde. 449 00:19:51,395 --> 00:19:53,346 Okay, now this is gonna move fast, 450 00:19:53,397 --> 00:19:55,265 so just do exactly what I say, 451 00:19:55,299 --> 00:19:56,683 and when you've got it, write it down, 452 00:19:56,734 --> 00:19:58,568 and that'll be a huge help to me. 453 00:19:58,603 --> 00:20:00,654 I know we're dropping you into the deep end. 454 00:20:00,688 --> 00:20:05,108 - I can do it. - Yeah, I know you can. 455 00:20:05,142 --> 00:20:06,693 I'm counting on it. 456 00:20:06,744 --> 00:20:10,313 Okay, that's lunch. 457 00:20:14,485 --> 00:20:16,953 Think he only has a week to live? 458 00:20:16,987 --> 00:20:18,288 Mm, maybe he found the Lord. 459 00:20:18,322 --> 00:20:19,589 I've seen this kind of behavior before 460 00:20:19,624 --> 00:20:21,841 in stroke victims. [Laughs] 461 00:20:21,876 --> 00:20:23,126 [Chuckles] Maybe he had a stroke. 462 00:20:23,160 --> 00:20:26,796 [Laughs] Shush. 463 00:20:33,916 --> 00:20:37,399 A less guy who want to invest in a Broadway musical because...? 464 00:20:37,433 --> 00:20:39,485 One smile from you, Eileen, 465 00:20:39,536 --> 00:20:42,454 and my man won't know what hit him. 466 00:20:42,489 --> 00:20:46,325 Meet Randy Cobra, in the flesh. 467 00:20:46,376 --> 00:20:47,826 Randy! 468 00:20:47,877 --> 00:20:48,827 Nick, what's happening, man? 469 00:20:48,878 --> 00:20:52,164 [Feedback, electric guitar] 470 00:20:52,215 --> 00:20:54,333 - You were better today. - No, I wasn't. 471 00:20:54,384 --> 00:20:56,468 - You were. - I'm just a body. 472 00:20:56,503 --> 00:20:58,504 - But what a body. - Pay up. 473 00:20:58,555 --> 00:20:59,888 Hey, she still has to make it through two more days. 474 00:20:59,923 --> 00:21:01,673 What are you talking about? 475 00:21:01,725 --> 00:21:03,225 They took bets on whether or not he'd make you cry. 476 00:21:03,259 --> 00:21:06,895 That, and whether or not he'd fire you. 477 00:21:06,930 --> 00:21:09,515 - You bet against me? - Well, don't do that. 478 00:21:09,566 --> 00:21:11,350 - Hey, guys. - Ivy! 479 00:21:11,401 --> 00:21:13,102 Sam called and said you guys were going out for drinks, 480 00:21:13,136 --> 00:21:14,837 - so I thought I might join you. - Good. 481 00:21:14,871 --> 00:21:16,655 - I'm glad you came out. - [Giggles] 482 00:21:16,689 --> 00:21:18,524 Who are you and what have you done with my friend Ivy? 483 00:21:18,575 --> 00:21:21,577 Shut up, I know exactly what I'm doing. 484 00:21:21,611 --> 00:21:23,896 So I hear you get to be Marilyn for a week. 485 00:21:23,930 --> 00:21:26,582 - Congratulations. - Thanks. 486 00:21:26,616 --> 00:21:30,169 - Oh, I brought you a present. - You did? 487 00:21:30,203 --> 00:21:32,788 Just like the ones Marilyn wore in Niagara. 488 00:21:32,822 --> 00:21:35,591 Now all you need is a low-cut dress 489 00:21:35,625 --> 00:21:38,177 cinched at the waist, and you'll be all set. 490 00:21:38,211 --> 00:21:39,595 - [Laughs] - Ooh la la. 491 00:21:39,629 --> 00:21:42,014 - Hey, girl, hey. - So good! 492 00:21:42,048 --> 00:21:44,533 Okay, we all got through that. 493 00:21:44,567 --> 00:21:45,968 Now who's gonna buy me a drink? 494 00:21:46,002 --> 00:21:47,719 - I will get us all a drink. - Yes, please. 495 00:21:47,771 --> 00:21:51,106 Uh, Billy, can we have five appletinis please? 496 00:21:51,141 --> 00:21:53,976 [Gentle piano music] 497 00:21:54,010 --> 00:21:56,061 I can't believe we'll never hear his laugh again. 498 00:21:56,112 --> 00:21:59,782 I guess it's true what they say about three on a match. 499 00:21:59,816 --> 00:22:03,452 But while the flame burned, it made a beautiful light. 500 00:22:03,486 --> 00:22:05,704 ? 501 00:22:05,738 --> 00:22:11,460 Both: ? So let us raise a glass to him ? 502 00:22:11,494 --> 00:22:13,712 ? And let us give three cheers ? 503 00:22:13,746 --> 00:22:18,050 ? And down the hatch 504 00:22:18,084 --> 00:22:22,921 ? friendship, it will never dim ? 505 00:22:22,972 --> 00:22:24,306 ? For somewhere 506 00:22:24,340 --> 00:22:28,627 all: ? there will always be ? 507 00:22:28,661 --> 00:22:33,849 ? Three on a 508 00:22:33,883 --> 00:22:37,936 ? match 509 00:22:37,987 --> 00:22:41,256 This is the biggest piece of junk we've ever written. 510 00:22:41,291 --> 00:22:42,774 [Laughs] Well, we were young. 511 00:22:42,826 --> 00:22:44,076 I think it's sweet. 512 00:22:44,110 --> 00:22:47,029 [Cheers and applause] 513 00:22:47,063 --> 00:22:50,949 Look, they're standing! 514 00:22:51,000 --> 00:22:54,953 Ladies and gentlemen, thank you, thank you. 515 00:22:55,004 --> 00:23:00,959 We have two very, very special guests with us here tonight... 516 00:23:01,010 --> 00:23:02,711 Tom Houston and Julia Levitt! 517 00:23:02,745 --> 00:23:04,513 [Laughs] [Applause] 518 00:23:04,547 --> 00:23:07,716 Ooh, I mean, I mean... Oh, God, I'm so excited. 519 00:23:07,750 --> 00:23:11,019 It's Julia Houston and Tom Levitt. 520 00:23:11,054 --> 00:23:12,521 [Laughs] 521 00:23:12,555 --> 00:23:16,391 [Applause] 522 00:23:16,425 --> 00:23:17,693 Stay here. 523 00:23:17,727 --> 00:23:21,063 Oh, no, Tom, what are you doing? 524 00:23:21,097 --> 00:23:26,151 Um, it's been ten years since Three on a match opened. 525 00:23:26,202 --> 00:23:30,289 A lot's changed since, 526 00:23:30,323 --> 00:23:33,292 but one thing hasn't... My enduring friendship 527 00:23:33,326 --> 00:23:36,828 with my writing partner, Julia Houston. 528 00:23:36,880 --> 00:23:39,631 We always give each other gifts on our anniversary, 529 00:23:39,666 --> 00:23:41,466 just like a real husband and wife, 530 00:23:41,501 --> 00:23:43,552 and so this is 531 00:23:43,586 --> 00:23:47,639 my gift to you, honey. 532 00:23:47,674 --> 00:23:49,641 [Applause] 533 00:23:49,676 --> 00:23:54,263 Signed by the cast and crew of the 112th... 534 00:23:57,684 --> 00:24:02,271 [Audience murmurs indistinctly] 535 00:24:02,305 --> 00:24:04,106 She's got a thing about aprons, what can I tell ya? 536 00:24:04,140 --> 00:24:05,107 [Forced laugh] 537 00:24:05,141 --> 00:24:06,658 Who's playing Marilyn? 538 00:24:06,693 --> 00:24:08,076 Rebecca Duvall. 539 00:24:08,111 --> 00:24:09,695 Is she related to Robert Duvall? 540 00:24:09,746 --> 00:24:11,697 - 'Cause I love that guy. - I don't know, maybe. 541 00:24:11,731 --> 00:24:13,515 You know, they tried to concoct a musical 542 00:24:13,550 --> 00:24:14,750 out of my songs once. 543 00:24:14,784 --> 00:24:16,168 No, I didn't know that. 544 00:24:16,202 --> 00:24:17,502 Yeah, because it was a piece of crap, 545 00:24:17,537 --> 00:24:18,670 never got off the ground. 546 00:24:18,705 --> 00:24:20,756 Those people, they are insane. 547 00:24:20,790 --> 00:24:24,693 Well, many people in the theater are insane. 548 00:24:24,727 --> 00:24:26,762 I, however, am not one of them. 549 00:24:26,796 --> 00:24:30,215 But I'm not going to lie to you. 550 00:24:30,266 --> 00:24:32,384 Investing in a musical can be risky, 551 00:24:32,435 --> 00:24:34,803 but when a show hits, 552 00:24:34,837 --> 00:24:38,607 there's literally no limit to the return. 553 00:24:38,641 --> 00:24:40,709 I already got so much money, it's sick. 554 00:24:40,743 --> 00:24:42,294 Nick knows. 555 00:24:42,328 --> 00:24:44,029 He got me into this one situation. 556 00:24:44,063 --> 00:24:46,381 - It was completely illegal. - All right. 557 00:24:46,416 --> 00:24:48,150 But the money kept pouring in. 558 00:24:48,184 --> 00:24:50,235 Hey, Randy. 559 00:24:50,286 --> 00:24:54,823 I just mean... I don't need the money. 560 00:24:56,626 --> 00:24:58,543 Look, if I can't be there, it really should be you. 561 00:24:58,578 --> 00:24:59,962 I'm not really doing anything. 562 00:24:59,996 --> 00:25:01,747 He just moves me around the stage. 563 00:25:01,798 --> 00:25:03,548 They did the same thing to Marilyn. 564 00:25:03,583 --> 00:25:05,083 They just expected her to be there, 565 00:25:05,134 --> 00:25:06,501 look gorgeous, and do whatever she was told. 566 00:25:06,535 --> 00:25:07,919 She hated it. 567 00:25:07,971 --> 00:25:09,304 Yeah, but I'm just an understudy. 568 00:25:09,339 --> 00:25:11,673 I can't actually talk back to him. 569 00:25:11,707 --> 00:25:15,811 Karen, you get to be her for one week. 570 00:25:15,845 --> 00:25:20,265 Don't waste the chance. 571 00:25:20,316 --> 00:25:22,768 There are other jobs out there. 572 00:25:22,802 --> 00:25:24,102 Yesterday, I heard there was a press opening 573 00:25:24,153 --> 00:25:25,237 at the white house. 574 00:25:25,271 --> 00:25:26,772 I could get you an interview. 575 00:25:26,823 --> 00:25:28,307 You're kidding. 576 00:25:28,341 --> 00:25:30,292 - I'm not. - D.C. 577 00:25:30,326 --> 00:25:32,244 It's a good town for people like us. 578 00:25:32,278 --> 00:25:35,180 - What are "people like us"? - Workaholic political junkies. 579 00:25:35,214 --> 00:25:38,450 I'm serious, I could get you seen for that White House gig. 580 00:25:38,501 --> 00:25:41,286 Nah, Broadway equals New York. 581 00:25:41,337 --> 00:25:43,088 Dev, if she knows what you've been going through... 582 00:25:43,122 --> 00:25:48,477 - She doesn't. - You still haven't told her? 583 00:25:48,511 --> 00:25:49,711 It was beautiful. 584 00:25:49,745 --> 00:25:52,047 Well, we rehearsed for four months. 585 00:25:52,081 --> 00:25:54,132 I know, we're not up to your standards. 586 00:25:54,183 --> 00:25:55,717 We loved every minute. 587 00:25:55,751 --> 00:26:00,389 Oh, well, you're very sweet. 588 00:26:08,597 --> 00:26:09,865 What is the matter with you? 589 00:26:09,899 --> 00:26:11,683 These people are nice, really nice, 590 00:26:11,718 --> 00:26:14,236 and you hurt their feelings. I didn't mean to. 591 00:26:14,270 --> 00:26:16,872 It was just really moving, and I was overwhelmed, 592 00:26:16,906 --> 00:26:19,074 and I needed a moment to be alone. 593 00:26:19,108 --> 00:26:21,243 You weren't just rude to these nice people, 594 00:26:21,277 --> 00:26:22,911 you were rude to me. 595 00:26:22,945 --> 00:26:24,796 If you don't want to do these anniversaries any more, 596 00:26:24,831 --> 00:26:26,248 just say so. Don't act like you're above... 597 00:26:26,282 --> 00:26:28,717 - I'm not. - This or me or us. 598 00:26:28,751 --> 00:26:30,135 - I don't. - Just say it. 599 00:26:30,169 --> 00:26:32,671 Say what is bothering you. 600 00:26:32,722 --> 00:26:34,526 Frank found out. 601 00:26:37,760 --> 00:26:38,844 Oh. 602 00:26:38,895 --> 00:26:40,562 And he left me. 603 00:26:40,596 --> 00:26:43,648 Frank found out and he left me. 604 00:26:43,683 --> 00:26:44,850 Left you? Come on. 605 00:26:44,901 --> 00:26:46,902 - Left you? - He's gone. 606 00:26:46,936 --> 00:26:47,903 I've left him a hundred messages. 607 00:26:47,937 --> 00:26:48,987 He won't pick up. 608 00:26:49,021 --> 00:26:50,672 He won't call me back. 609 00:26:50,707 --> 00:26:56,044 [Crying] 610 00:26:56,079 --> 00:27:01,867 [Sighs] He talks to Leo. 611 00:27:01,918 --> 00:27:05,604 - How is Leo? - He's managing somehow. 612 00:27:05,638 --> 00:27:09,207 He's so nice to me, and I ruined everything. 613 00:27:09,258 --> 00:27:12,928 [Sniffling] 614 00:27:12,962 --> 00:27:15,881 He sees Frank. I... he told me he sees him. 615 00:27:15,932 --> 00:27:19,551 But Frank won't talk to me. 616 00:27:22,271 --> 00:27:24,606 I am sorry. 617 00:27:24,640 --> 00:27:27,476 I am so sorry I wrecked our anniversary. 618 00:27:27,510 --> 00:27:28,777 Oh, stop. 619 00:27:28,811 --> 00:27:31,563 Stop, stop, stop. 620 00:27:31,614 --> 00:27:36,118 [Crying] 621 00:27:36,152 --> 00:27:39,788 Why didn't you tell me? 622 00:27:42,992 --> 00:27:44,543 [Exhales] 623 00:27:44,577 --> 00:27:49,080 Because I thought that, if I never told you, 624 00:27:49,132 --> 00:27:55,003 maybe it wasn't real. 625 00:27:55,037 --> 00:27:57,037 Now it's real. 626 00:28:05,664 --> 00:28:07,664 You'll gonna be home for dinner tonight? 627 00:28:07,748 --> 00:28:09,115 I have wrestling, remember? 628 00:28:09,149 --> 00:28:11,418 Oh, right. 629 00:28:11,452 --> 00:28:14,120 Maybe I'll come. 630 00:28:14,154 --> 00:28:17,457 If you want. 631 00:28:17,491 --> 00:28:21,544 Is, um... Is your father gonna be there? 632 00:28:21,596 --> 00:28:24,130 If he were, I wouldn't say you could come. 633 00:28:24,164 --> 00:28:27,550 Look, I do tell him to call you. 634 00:28:27,602 --> 00:28:31,605 I think this sucks. I'm not the problem here. 635 00:28:36,227 --> 00:28:38,478 It's cold outside. 636 00:28:38,512 --> 00:28:39,729 You're going to need more than this. 637 00:28:39,764 --> 00:28:40,730 - Mom. - Just go do it. 638 00:28:40,781 --> 00:28:43,783 Ugh. 639 00:29:01,135 --> 00:29:03,336 So, Ivy baby, you've got to tell me 640 00:29:03,370 --> 00:29:04,988 what the hell you've been up to. 641 00:29:05,022 --> 00:29:06,573 - What on earth do you mean? - No. 642 00:29:06,607 --> 00:29:08,742 No, I've known you too long for that one. 643 00:29:08,776 --> 00:29:11,094 [Laughs] Oh, come on, Sam. 644 00:29:11,145 --> 00:29:14,764 I love Marilyn, and I worked so hard on it. 645 00:29:14,815 --> 00:29:17,067 And I'm a really nice person 646 00:29:17,101 --> 00:29:19,686 who just had a little bit of a hard time. 647 00:29:19,720 --> 00:29:21,404 Don't I deserve a second chance? 648 00:29:21,439 --> 00:29:25,842 Playing nice to get back into the show. 649 00:29:25,876 --> 00:29:28,697 Clever. [Giggles] 650 00:29:32,733 --> 00:29:36,703 That train wreck of a show we saw... pilloried. 651 00:29:36,737 --> 00:29:39,205 Why be a critic if you despise the theater? 652 00:29:39,239 --> 00:29:44,010 You hated that play. We left at intermission. 653 00:29:44,045 --> 00:29:46,680 Oh, look at that, the Knicks lost another game, 654 00:29:46,714 --> 00:29:50,216 but the writer doesn't trash the whole team. 655 00:29:50,251 --> 00:29:51,634 You're reading the sports section? 656 00:29:51,686 --> 00:29:54,137 Sure, why not? 657 00:29:54,188 --> 00:29:55,638 Because, as far as I know, 658 00:29:55,673 --> 00:29:58,058 you have no interest in sports whatsoever. 659 00:29:58,092 --> 00:30:01,695 I like to look at tall men in mesh shorts. 660 00:30:01,729 --> 00:30:03,780 Do you think I'm blind? 661 00:30:03,814 --> 00:30:09,202 [Laughs] What? 662 00:30:09,236 --> 00:30:12,122 I accept that we go to the theater all the time. 663 00:30:12,156 --> 00:30:14,791 I accept that you don't like my politics. 664 00:30:14,825 --> 00:30:16,659 But having feelings for someone else? 665 00:30:16,711 --> 00:30:18,828 That I cannot accept. 666 00:30:18,863 --> 00:30:20,163 What are you talking about? 667 00:30:20,214 --> 00:30:23,249 You're crazy about that dancer. 668 00:30:23,283 --> 00:30:25,168 - Tom. - What are... 669 00:30:25,202 --> 00:30:27,654 Don't. I mean it. 670 00:30:27,688 --> 00:30:29,589 Look, Sam... I barely know him. 671 00:30:29,623 --> 00:30:31,307 He's a friend of Ivy's. 672 00:30:31,342 --> 00:30:33,143 And you light up like a candle whenever you look at him, 673 00:30:33,177 --> 00:30:35,145 and you never look at me like that. 674 00:30:35,179 --> 00:30:36,516 You just don't. 675 00:30:39,567 --> 00:30:42,571 It's okay, Tom. Really. 676 00:30:45,106 --> 00:30:46,610 Goodbye. 677 00:30:53,748 --> 00:30:55,115 It's me. Don't hang up. 678 00:30:55,149 --> 00:30:57,002 I know you're there. 679 00:30:59,437 --> 00:31:02,088 I stole Leo's cell, 680 00:31:02,123 --> 00:31:05,425 because you won't pick up my calls. 681 00:31:05,459 --> 00:31:08,762 But you have to. 682 00:31:08,796 --> 00:31:10,713 Frank, I know that you're hurt. 683 00:31:10,765 --> 00:31:12,766 I know that... 684 00:31:12,800 --> 00:31:17,720 You don't feel ready to talk, but... 685 00:31:17,772 --> 00:31:19,908 I can't take this any more. 686 00:31:21,942 --> 00:31:23,393 You have to, Frank, you have to talk to me. 687 00:31:23,444 --> 00:31:26,131 I'm gonna die if you don't talk to me. 688 00:31:32,820 --> 00:31:34,287 What is it, Ellis? 689 00:31:34,321 --> 00:31:37,207 I did some research on that Cobra guy. 690 00:31:37,241 --> 00:31:39,609 Don't tell me, he gave away all his money. 691 00:31:39,643 --> 00:31:41,478 No, he's still loaded, 692 00:31:41,512 --> 00:31:44,464 and not shy about investing in projects. 693 00:31:44,498 --> 00:31:45,915 Perfect. 694 00:31:45,966 --> 00:31:47,267 Then I looked into that bartender, Nick, 695 00:31:47,301 --> 00:31:49,552 and that's where things got interesting. 696 00:31:49,587 --> 00:31:52,105 - Oh, stop. - I think you want to hear this. 697 00:31:52,139 --> 00:31:55,058 I think you thought wrong. How dare you go delving 698 00:31:55,092 --> 00:31:57,143 into the personal lives of my friends? 699 00:31:57,178 --> 00:31:59,095 Well, he's an investor too, though, isn't he? 700 00:31:59,129 --> 00:32:01,097 I mean, he's the guy that brought in all the money. 701 00:32:01,131 --> 00:32:02,816 That means he's a partner. 702 00:32:02,850 --> 00:32:05,986 Go get me a coffee and take this with you. 703 00:32:13,944 --> 00:32:15,328 [As Marilyn Monroe] Men in dresses, 704 00:32:15,362 --> 00:32:17,580 who's gonna pay to see that? 705 00:32:17,615 --> 00:32:19,999 Cross-dressing in the theater has a long history, 706 00:32:20,034 --> 00:32:22,035 all the way back to the greeks. 707 00:32:22,069 --> 00:32:24,454 The stage wasn't considered a proper place for a woman. 708 00:32:24,505 --> 00:32:25,872 The home was their proper sphere. 709 00:32:25,906 --> 00:32:27,590 Karen, move. 710 00:32:27,625 --> 00:32:29,943 [In normal voice] Sorry, sorry. 711 00:32:29,977 --> 00:32:31,845 I just... can't believe he says that. 712 00:32:31,879 --> 00:32:34,049 It's so dumb. 713 00:32:36,083 --> 00:32:38,301 - What? - The thing about the Greeks. 714 00:32:38,352 --> 00:32:39,969 Like what I need right now is a stupid lecture. 715 00:32:40,020 --> 00:32:41,471 [Scoffs] Just do it. 716 00:32:41,522 --> 00:32:42,772 I'm trying to think like Marilyn, 717 00:32:42,806 --> 00:32:44,307 and you're not exactly helping. 718 00:32:44,358 --> 00:32:47,161 Could you at least try and listen? 719 00:32:53,183 --> 00:32:55,685 And yet, I need you downstage. 720 00:32:55,719 --> 00:32:56,703 [As Marilyn] I don't care where you need me. 721 00:32:56,737 --> 00:32:58,154 Your blocking stinks. 722 00:32:58,205 --> 00:32:59,956 And you know what else? I don't appreciate 723 00:32:59,990 --> 00:33:02,325 that crack about the home being a proper place for a woman. 724 00:33:02,376 --> 00:33:03,877 It sounds like something Joe would say. 725 00:33:03,911 --> 00:33:06,546 Besides, I want to stay home, I... 726 00:33:06,580 --> 00:33:07,881 I want a life with this guy. 727 00:33:07,915 --> 00:33:09,499 I'm trying to have a baby with him, 728 00:33:09,550 --> 00:33:13,169 and all he wants to do is put Marilyn back to work. 729 00:33:15,923 --> 00:33:17,657 [In normal voice] Derek... 730 00:33:17,691 --> 00:33:20,495 Derek, hello? You all right? 731 00:33:22,529 --> 00:33:24,731 Uh, yeah, fine. 732 00:33:24,765 --> 00:33:26,733 Um, I'll put you nose to nose, 733 00:33:26,767 --> 00:33:28,067 see how that works. 734 00:33:28,102 --> 00:33:29,652 You want me to write that down? 735 00:33:29,687 --> 00:33:30,687 Uh, no, Linda's got the blocking. 736 00:33:30,738 --> 00:33:32,105 [Clears throat] 737 00:33:32,139 --> 00:33:36,142 Let's just forge ahead. 738 00:33:37,945 --> 00:33:41,197 - Well, what time is it, 3:30? 739 00:33:41,248 --> 00:33:42,498 He's probably still in bed. 740 00:33:42,533 --> 00:33:46,169 Don't worry, he'll call you. 741 00:33:46,203 --> 00:33:49,522 You know, Nick, I really appreciate this, 742 00:33:49,556 --> 00:33:51,708 but... I don't want to presume anything. 743 00:33:51,742 --> 00:33:54,210 "Presume"? 744 00:33:54,261 --> 00:33:57,180 Well, if this all goes ahead, 745 00:33:57,214 --> 00:33:59,549 you'll have brought in a major investor. 746 00:33:59,600 --> 00:34:03,436 And... people get paid a lot of money for that kind of thing. 747 00:34:03,470 --> 00:34:04,771 I didn't bring him in. You brought him in. 748 00:34:04,805 --> 00:34:06,356 You introduced us. 749 00:34:06,390 --> 00:34:08,942 I introduced you because I wanted to help you. 750 00:34:08,976 --> 00:34:11,945 Well, I'll be honest... You should ask for something. 751 00:34:11,979 --> 00:34:14,614 Oh, don't worry, I will. 752 00:34:14,648 --> 00:34:16,115 [Phone rings] 753 00:34:16,150 --> 00:34:19,652 Is that him? 754 00:34:19,686 --> 00:34:20,720 No. 755 00:34:20,754 --> 00:34:22,705 Hola? 756 00:34:22,740 --> 00:34:26,692 Si, espero que todos es bueno. 757 00:34:30,364 --> 00:34:33,366 [Knock at door] 758 00:34:38,505 --> 00:34:41,557 [As Marilyn] You forget your key? 759 00:34:41,592 --> 00:34:43,176 Whoa. 760 00:34:43,210 --> 00:34:44,761 Uh, wow, sorry. 761 00:34:44,812 --> 00:34:49,098 Marilyn's coming home with you, I see. 762 00:34:49,149 --> 00:34:52,602 I guess so. What can I do for you? 763 00:34:52,653 --> 00:34:55,788 I just had a call from Eileen. 764 00:34:55,823 --> 00:34:57,774 Rebecca's gonna be turning up sooner than we thought. 765 00:34:57,825 --> 00:35:00,593 She'll be at rehearsals tomorrow. 766 00:35:00,627 --> 00:35:03,780 Oh. 767 00:35:03,814 --> 00:35:06,799 You did some great work, Karen. 768 00:35:06,834 --> 00:35:08,101 The show is better off for it. 769 00:35:08,135 --> 00:35:11,371 You came over here to tell me that? 770 00:35:11,405 --> 00:35:14,157 Yes, I did. 771 00:35:14,191 --> 00:35:15,842 I, um... [Clears throat] 772 00:35:15,876 --> 00:35:20,980 I also... wanted to apologize. 773 00:35:21,015 --> 00:35:24,117 For what? 774 00:35:24,151 --> 00:35:25,635 Oh, I think you know. 775 00:35:25,669 --> 00:35:28,039 That night in my apartment? 776 00:35:30,074 --> 00:35:32,225 Look, I'll admit, I made certain assumptions 777 00:35:32,259 --> 00:35:37,113 based on a hard-wired set of personal experiences, 778 00:35:37,147 --> 00:35:39,532 which, to be fair, 779 00:35:39,566 --> 00:35:44,037 befall many a director of note. 780 00:35:44,071 --> 00:35:47,573 But that doesn't make them warranted or justified. 781 00:35:47,607 --> 00:35:49,876 That's the apology? 782 00:35:49,910 --> 00:35:52,330 Don't expect miracles. 783 00:35:54,381 --> 00:35:56,049 But come expecting to work tomorrow. 784 00:35:56,083 --> 00:35:58,468 You're not going to be benched until she turns up in the afternoon. 785 00:35:58,502 --> 00:36:01,504 We'll be looking at act two. 786 00:36:03,123 --> 00:36:06,125 I'll see you tomorrow. 787 00:36:19,189 --> 00:36:22,742 What are you doing here? 788 00:36:22,776 --> 00:36:24,160 I said, what are you doing here? 789 00:36:24,194 --> 00:36:26,079 What are you, her watch dog? 790 00:36:26,113 --> 00:36:27,914 No, I'm her boyfriend. 791 00:36:27,948 --> 00:36:29,582 Yeah, well, I'm her director, so keep your hands to yourself. 792 00:36:29,616 --> 00:36:31,167 Well, according to Karen, 793 00:36:31,201 --> 00:36:32,285 I think you're the one who needs to do that. 794 00:36:32,319 --> 00:36:33,870 Sod off. 795 00:36:33,921 --> 00:36:35,705 [Grunting] 796 00:36:35,756 --> 00:36:37,290 Come on, then. 797 00:36:44,298 --> 00:36:46,632 [Blow landing] [Grunts] 798 00:36:46,666 --> 00:36:48,217 Dev, no. 799 00:36:48,268 --> 00:36:50,103 Dev, stop! Stop. 800 00:36:50,137 --> 00:36:52,355 Get off. 801 00:36:52,389 --> 00:36:55,224 Get off. [Panting] 802 00:36:55,275 --> 00:36:59,178 Derek, just go. 803 00:37:05,071 --> 00:37:06,191 Easy! 804 00:37:07,465 --> 00:37:09,651 [Sighs] He's lucky I held back. 805 00:37:09,669 --> 00:37:13,171 - Who? - Dev. 806 00:37:13,206 --> 00:37:14,806 Karen's boyfriend? 807 00:37:14,841 --> 00:37:18,293 He's a bloody lunatic. 808 00:37:18,344 --> 00:37:21,930 - I don't understand. - Look... 809 00:37:21,965 --> 00:37:23,649 I went 'round there to tell Karen 810 00:37:23,683 --> 00:37:25,150 that she's going back into the ensemble tomorrow, 811 00:37:25,184 --> 00:37:26,685 and he went ballistic. 812 00:37:26,719 --> 00:37:28,837 Why didn't you just call her? 813 00:37:28,871 --> 00:37:30,689 I was trying to be nice. 814 00:37:30,723 --> 00:37:31,807 You couldn't be nice to her on the phone? 815 00:37:31,858 --> 00:37:33,525 Oh, God, not you too. 816 00:37:33,560 --> 00:37:35,894 It's not like I have to shag every leading lady. 817 00:37:35,928 --> 00:37:40,566 - Understudy. - Oh, whatever. 818 00:37:40,600 --> 00:37:42,317 He's my boss. 819 00:37:42,368 --> 00:37:44,119 Why did you have to hit him? He was here for ten seconds. 820 00:37:44,153 --> 00:37:45,654 What was he doing here anyway? 821 00:37:45,705 --> 00:37:47,573 I told you, he knew I'd be disappointed. 822 00:37:47,607 --> 00:37:48,624 So he had to see you in your underwear? 823 00:37:48,658 --> 00:37:50,075 No. 824 00:37:50,109 --> 00:37:51,627 I don't want you anywhere near that sod. 825 00:37:51,661 --> 00:37:53,145 What am I supposed to do, quit? 826 00:37:53,179 --> 00:37:56,415 - Would you? - Is that for real? 827 00:37:57,995 --> 00:37:59,799 What if it was? 828 00:38:01,374 --> 00:38:04,042 What if there was an opportunity for me 829 00:38:04,043 --> 00:38:05,443 outside of New York? 830 00:38:05,518 --> 00:38:06,935 Is there? 831 00:38:06,969 --> 00:38:08,520 Why can't you just answer the question? 832 00:38:08,666 --> 00:38:10,250 Because, Dev, Marilyn is everything 833 00:38:10,284 --> 00:38:12,085 I came to this city to do, everything I want to be. 834 00:38:12,136 --> 00:38:14,137 What if I asked you to give up everything that you wanted? 835 00:38:14,171 --> 00:38:17,390 What, for you? 836 00:38:17,424 --> 00:38:18,743 Go ahead. 837 00:38:20,778 --> 00:38:22,148 Ask me. 838 00:38:33,107 --> 00:38:34,657 [Door slamming shut] 839 00:38:34,692 --> 00:38:38,161 The Cuban assistant crisis has been averted. 840 00:38:38,195 --> 00:38:41,581 Rebecca will be at rehearsal tomorrow afternoon. 841 00:38:41,615 --> 00:38:43,082 I'll be there. 842 00:38:43,117 --> 00:38:45,869 I still want to meet with her privately, and see the designs. 843 00:38:45,903 --> 00:38:49,422 Oh, Robin, I just don't think that's gonna happen. 844 00:38:49,456 --> 00:38:51,457 Now wait a minute... 845 00:38:51,508 --> 00:38:55,445 I'd like to introduce you to Bombshell's latest investor, 846 00:38:55,479 --> 00:38:59,382 Mr. Randy Cobra. 847 00:38:59,416 --> 00:39:01,351 What's up? 848 00:39:01,385 --> 00:39:02,685 Ellis, I think you have something 849 00:39:02,720 --> 00:39:04,354 to give to these people. 850 00:39:04,388 --> 00:39:05,889 Your contracts. 851 00:39:05,923 --> 00:39:07,223 Well, what are we supposed to do with these? 852 00:39:07,257 --> 00:39:09,692 Nothing. Hey, give it here. 853 00:39:09,727 --> 00:39:12,612 - Thanks. - Okay, I'm not following this. 854 00:39:12,646 --> 00:39:15,481 What the lady is saying is that my man is in... 855 00:39:15,532 --> 00:39:16,904 And you're out. 856 00:39:23,040 --> 00:39:24,574 [Yelling] 857 00:39:24,608 --> 00:39:27,994 [Cheering] Rock and roll! 858 00:39:28,045 --> 00:39:32,465 [Raucous shouts, applause] 859 00:39:32,499 --> 00:39:35,501 [Sustaining high note] 860 00:39:38,756 --> 00:39:44,010 ? As a girl I lived in a million homes ? 861 00:39:44,061 --> 00:39:48,815 ? So I always would keep to myself ? 862 00:39:48,849 --> 00:39:52,819 ? And my lessons were learned from the stories and poems ? 863 00:39:52,853 --> 00:39:56,739 ? I would steal from a library shelf ? 864 00:39:56,774 --> 00:39:59,909 ? Yes, the books, like the rooms ? 865 00:39:59,944 --> 00:40:02,662 ? Weren't mine to keep 866 00:40:02,696 --> 00:40:08,418 ? but the words weren't left behind ? 867 00:40:08,452 --> 00:40:14,424 ? And I think of them all now when I can't sleep ? 868 00:40:14,458 --> 00:40:20,463 ? And a poet who read my mind ? 869 00:40:23,667 --> 00:40:26,803 ? As the wise man once wrote ? 870 00:40:26,837 --> 00:40:30,840 ? "Never give all the heart" ? 871 00:40:33,143 --> 00:40:35,979 ? Well, it's easy to see 872 00:40:36,013 --> 00:40:38,448 ? he was writing for me 873 00:40:38,482 --> 00:40:43,987 ? I just wish I could play that part ? 874 00:40:44,021 --> 00:40:49,125 ? Yes, he scribbled that love isn't worth thinking of ? 875 00:40:49,159 --> 00:40:53,546 ? That it fades out from kiss to kiss ? 876 00:40:53,580 --> 00:40:56,799 ? If I'd just learned those lines ? 877 00:40:56,834 --> 00:41:02,055 ? Well, just think of the misery I'd miss ? 878 00:41:02,089 --> 00:41:04,090 [Elevator dings] 879 00:41:04,141 --> 00:41:07,477 ? As the irishman said 880 00:41:07,511 --> 00:41:12,015 ? "don't put your heart up to play" ? 881 00:41:13,984 --> 00:41:16,652 ? When he warned of the cost ? 882 00:41:16,687 --> 00:41:18,104 ? And the heart that he lost ? 883 00:41:18,155 --> 00:41:22,608 ? Mr. Yeats really paved the way ? 884 00:41:22,659 --> 00:41:25,578 ? For the men that I've known ? 885 00:41:25,612 --> 00:41:28,664 ? Who have clearly shown 886 00:41:28,699 --> 00:41:32,502 ? they've been reading him from the start ? 887 00:41:32,536 --> 00:41:36,122 ? 'Cause when it comes to me 888 00:41:36,173 --> 00:41:40,543 ? well, the kisses come free 889 00:41:40,577 --> 00:41:44,797 ? but they never give all 890 00:41:44,848 --> 00:41:50,353 ? the heart 891 00:41:50,387 --> 00:41:56,392 [vocalizing gently] 892 00:42:17,081 --> 00:42:19,332 Hello. 893 00:42:19,383 --> 00:42:22,468 Am I in the right place? 894 00:42:22,503 --> 00:42:28,174 Rebecca Duvall! [Applause] 895 00:42:28,208 --> 00:42:29,796 You look wonderful. 896 00:42:31,969 --> 00:42:36,469 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com 897 00:42:36,519 --> 00:42:41,069 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.