Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,896 --> 00:00:02,996
Previously on Smash.
2
00:00:05,252 --> 00:00:07,344
You're waiting to much time
to be in the ensemble.
3
00:00:07,345 --> 00:00:09,014
What, this brilliant director
is that powerful?
4
00:00:09,065 --> 00:00:11,233
You couldn't even say,
"sorry, I need a minute"?
5
00:00:11,267 --> 00:00:12,851
They're looking at someone
else for press secretary.
6
00:00:12,885 --> 00:00:15,637
Do they have you
in a little blonde wig
7
00:00:15,655 --> 00:00:17,389
- and a skirt that blows up?
- Okay...
8
00:00:17,423 --> 00:00:18,824
We haven't met yet.
I'm Tom.
9
00:00:18,858 --> 00:00:20,659
- I'm Sam.
- You slept with my wife.
10
00:00:20,693 --> 00:00:23,478
I made a terrible mistake.
Please don't go!
11
00:00:23,496 --> 00:00:24,913
How's Marilyn doing?
12
00:00:24,947 --> 00:00:26,681
Oh, she's having
some growing pains.
13
00:00:26,716 --> 00:00:29,251
If we land Rebecca Duvall,
I want a co-producer credit.
14
00:00:29,285 --> 00:00:32,170
Chasing after movie stars,
it's so lame.
15
00:00:32,221 --> 00:00:34,956
- Why can't the song be the star?
- Why can't I be the star?
16
00:00:35,864 --> 00:00:37,964
SMASH
S01 Ep10 - Understudy
17
00:00:38,432 --> 00:00:41,932
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com
18
00:00:52,103 --> 00:00:54,271
What happens
if she doesn't show up?
19
00:00:54,332 --> 00:00:55,999
You're still angling
for that part.
20
00:00:56,033 --> 00:00:57,334
Why wouldn't I?
21
00:00:57,368 --> 00:00:59,603
[Footsteps approaching]
22
00:00:59,637 --> 00:01:01,638
[Whispering]
We have a bit of a problem.
23
00:01:01,672 --> 00:01:02,923
Okay.
24
00:01:02,974 --> 00:01:04,674
As many of you
may have suspected,
25
00:01:04,708 --> 00:01:06,893
our star
is somewhat delayed,
26
00:01:06,928 --> 00:01:08,628
so why don't we
take a ten,
27
00:01:08,663 --> 00:01:12,149
and then we'll restart
with the design presentation.
28
00:01:14,352 --> 00:01:16,153
She's not even here?
29
00:01:16,187 --> 00:01:18,071
I mean, we know
she's not here,
30
00:01:18,106 --> 00:01:19,739
but she's not
in New York?
31
00:01:19,774 --> 00:01:22,442
- She's in Cuba.
- Cuba?
32
00:01:22,493 --> 00:01:25,112
- Eileen.
- Manny.
33
00:01:25,163 --> 00:01:31,001
- Can we have a moment?
- Of course we can.
34
00:01:31,035 --> 00:01:36,456
Okay, so I talk loud.
He was going to find out anyway.
35
00:01:36,507 --> 00:01:38,592
This was just
a brief travel hiccup.
36
00:01:38,626 --> 00:01:40,127
The plane was canceled.
It happens.
37
00:01:40,178 --> 00:01:43,130
Eileen, let me make
one thing clear.
38
00:01:43,181 --> 00:01:45,182
Just because we say we're in
doesn't mean the money is.
39
00:01:45,216 --> 00:01:47,851
That'll show
when miss Duvall shows.
40
00:01:47,885 --> 00:01:50,804
You've got two days,
then we're pulling out.
41
00:01:50,855 --> 00:01:54,441
[Elevator dings]
Hold the elevator.
42
00:02:04,535 --> 00:02:05,702
[Knock at door]
43
00:02:05,736 --> 00:02:08,538
I just heard.
44
00:02:08,573 --> 00:02:11,124
Yeah, it's official.
Denby got the job,
45
00:02:11,159 --> 00:02:13,376
which makes him my boss.
46
00:02:13,411 --> 00:02:14,828
How did this happen?
47
00:02:14,879 --> 00:02:17,214
That stuff we had on him
was appalling.
48
00:02:17,248 --> 00:02:18,465
Mm, never made it past
the chief of staff.
49
00:02:18,499 --> 00:02:22,002
[Scoffs]
He buried it.
50
00:02:22,053 --> 00:02:26,256
- It should've been you.
- Yeah.
51
00:02:28,342 --> 00:02:32,395
- What did Karen say?
- Haven't told her.
52
00:02:32,430 --> 00:02:35,398
Oh.
53
00:02:35,433 --> 00:02:38,235
Why would she go to Cuba?
54
00:02:38,269 --> 00:02:41,104
Some goodwill mission
with Sean Penn.
55
00:02:41,138 --> 00:02:43,823
Okay, I can't lose the day.
We have to start work.
56
00:02:43,858 --> 00:02:47,861
But we need to do
something first, come on.
57
00:02:50,081 --> 00:02:52,115
Karen,
I need to talk to you.
58
00:02:52,149 --> 00:02:54,751
Oh, what's up?
59
00:02:54,785 --> 00:02:57,120
Look, because miss Duvall's
entrance has been delayed,
60
00:02:57,154 --> 00:02:58,622
we need to look
at some staging issues.
61
00:02:58,656 --> 00:03:00,457
- Okay.
- We want you to do it.
62
00:03:00,491 --> 00:03:02,209
You want...
63
00:03:02,260 --> 00:03:03,577
We want you
to understudy Marilyn.
64
00:03:03,611 --> 00:03:04,794
Are you up for that?
65
00:03:04,829 --> 00:03:07,681
Yes, sure. Yes.
66
00:03:07,715 --> 00:03:10,383
Great, but we're gonna hit
the ground running. Linda?
67
00:03:10,418 --> 00:03:12,435
- Two more, Derek.
- See you in two.
68
00:03:12,470 --> 00:03:14,137
Okay.
69
00:03:14,171 --> 00:03:15,972
- Oh, my God.
- What did she say?
70
00:03:16,006 --> 00:03:18,391
- I'm the understudy.
- Oh, my God.
71
00:03:18,426 --> 00:03:23,280
[Chatter, excited laughter]
That is so amazing!
72
00:03:24,848 --> 00:03:26,483
Oh, my gosh,
congratulations!
73
00:03:26,517 --> 00:03:29,035
She is never going
to be able to hack it.
74
00:03:29,070 --> 00:03:31,238
Especially after Ivy
breaks her kneecaps.
75
00:03:31,289 --> 00:03:32,739
[Excited clamor]
76
00:03:32,790 --> 00:03:35,242
Every musical theater actress
in this city
77
00:03:35,293 --> 00:03:36,243
is dying
to play that part,
78
00:03:36,294 --> 00:03:37,627
and they end up giving it
79
00:03:37,662 --> 00:03:38,628
to someone
who doesn't even show.
80
00:03:38,663 --> 00:03:40,630
[Laughs]
81
00:03:40,665 --> 00:03:42,048
It's not funny, Sam,
it's tragic.
82
00:03:42,083 --> 00:03:45,585
Yeah, no...
This is tragic.
83
00:03:45,636 --> 00:03:48,004
Oh, come on, Rebecca Duvall's
never looked better.
84
00:03:48,038 --> 00:03:50,640
[Laughs]
? Ba dee bum ba da
85
00:03:50,675 --> 00:03:51,841
Wait, wait, wait,
you have to see the other ones.
86
00:03:51,875 --> 00:03:54,678
? Ba ba dee
[Laughter]
87
00:03:54,712 --> 00:03:56,730
Didn't expect to hear you
laughing about it.
88
00:03:56,764 --> 00:04:00,600
About what?
89
00:04:00,651 --> 00:04:01,851
You didn't tell her,
did you?
90
00:04:01,886 --> 00:04:03,770
- Tell me what?
- Yeah...
91
00:04:03,804 --> 00:04:05,572
I'm gonna leave that
to Derek.
92
00:04:05,606 --> 00:04:07,691
I'll see you later, Ive.
93
00:04:07,725 --> 00:04:11,361
- Uh...
- Goodbye, Sam.
94
00:04:13,230 --> 00:04:14,631
Tell me what?
95
00:04:14,665 --> 00:04:19,302
Karen's going
to understudy Marilyn.
96
00:04:19,337 --> 00:04:20,870
Karen?
97
00:04:20,905 --> 00:04:23,423
Yeah, well, she already knows
half the blocking.
98
00:04:23,457 --> 00:04:25,759
- I know all the blocking.
- Mm-hmm.
99
00:04:25,793 --> 00:04:26,960
She is...
100
00:04:26,994 --> 00:04:30,330
Ugh, she's...
Little usurper.
101
00:04:30,364 --> 00:04:32,632
Ivy, after what happened
at Heaven on Earth,
102
00:04:32,667 --> 00:04:33,883
I can't even get you
in the chorus.
103
00:04:33,918 --> 00:04:36,686
- You know that.
- I was upset.
104
00:04:36,721 --> 00:04:37,804
I was a mess
after what happened.
105
00:04:37,855 --> 00:04:40,607
Nevertheless...
106
00:04:40,641 --> 00:04:43,860
[Sighs]
107
00:04:43,894 --> 00:04:45,061
[Snorting laugh]
108
00:04:45,095 --> 00:04:46,396
It's not funny.
109
00:04:46,430 --> 00:04:47,897
Yeah, it is, actually.
110
00:04:47,931 --> 00:04:52,402
That is pretty funny.
[Laughs]
111
00:04:52,436 --> 00:04:55,405
[Orchestra tuning up]
112
00:04:55,439 --> 00:04:57,039
?
113
00:05:04,342 --> 00:05:10,098
[Speaking spanish]
114
00:05:11,677 --> 00:05:13,945
Gracias. Adios.
115
00:05:13,979 --> 00:05:17,532
- Who was that?
- Castro's brother, Raul.
116
00:05:17,566 --> 00:05:19,033
- Really?
- Of course not.
117
00:05:19,067 --> 00:05:20,485
Don't be ridiculous.
118
00:05:20,519 --> 00:05:21,669
Well, what happened?
Where's Rebecca?
119
00:05:21,704 --> 00:05:23,187
You're the one
who secured her.
120
00:05:23,222 --> 00:05:25,423
You want co-producer credit?
Go find her.
121
00:05:25,457 --> 00:05:28,643
- I...
- And while you're at it,
122
00:05:28,677 --> 00:05:30,845
set up a meeting
with our antsy investors.
123
00:05:30,879 --> 00:05:32,864
I need to let
the natives know
124
00:05:32,898 --> 00:05:35,717
there's no longer
a reason to be restless.
125
00:05:35,751 --> 00:05:38,386
[Knock at door]
126
00:05:38,420 --> 00:05:40,138
Surprise.
127
00:05:40,172 --> 00:05:41,856
Oh, you are a sight
for sore eyes.
128
00:05:41,890 --> 00:05:43,708
- I have news.
- Oh, so do I.
129
00:05:43,742 --> 00:05:45,026
Come on, you first.
130
00:05:45,060 --> 00:05:47,195
Okay.
Movie star didn't show up.
131
00:05:47,229 --> 00:05:48,863
- That's bad, isn't it?
- Not this time.
132
00:05:48,897 --> 00:05:50,982
I got a promotion.
I'm the understudy.
133
00:05:51,033 --> 00:05:55,820
And since there's no movie star,
for now, I'm Marilyn.
134
00:05:57,239 --> 00:05:58,740
Hey, Sundaram...
Whoa.
135
00:05:58,774 --> 00:06:02,226
- Sorry.
- Hey, Paul, what do you need?
136
00:06:02,261 --> 00:06:04,345
- This is your girlfriend?
- Yeah.
137
00:06:04,380 --> 00:06:06,497
- Karen Cartwright.
- Young Marilyn.
138
00:06:06,548 --> 00:06:10,201
We've met.
Good to see you again.
139
00:06:10,235 --> 00:06:15,223
Stop by my office
when you get a minute, okay?
140
00:06:15,257 --> 00:06:20,595
He's such a weasel.
Um, what was your news?
141
00:06:20,629 --> 00:06:24,515
Doesn't matter.
142
00:06:24,550 --> 00:06:28,686
He had his own key
to her apartment? Ugh.
143
00:06:28,737 --> 00:06:30,571
So other than
her questionable taste in men,
144
00:06:30,606 --> 00:06:32,023
how is she?
145
00:06:32,074 --> 00:06:33,358
She's tougher than she looks,
you know.
146
00:06:33,409 --> 00:06:35,159
But she's going
to need a job soon.
147
00:06:35,194 --> 00:06:36,244
After what happened
at Heaven on Earth?
148
00:06:36,278 --> 00:06:37,528
It's not going to be easy.
149
00:06:37,579 --> 00:06:38,997
The whole town
is talking about it.
150
00:06:39,031 --> 00:06:40,999
Yeah, schadenfreude
as art form.
151
00:06:41,033 --> 00:06:42,867
Hey, Tom,
should we go in or...?
152
00:06:42,918 --> 00:06:44,252
We'll have a good time.
153
00:06:44,286 --> 00:06:46,671
- I hear it's a train wreck.
- Right?
154
00:06:46,705 --> 00:06:48,122
Why are we going?
155
00:06:48,157 --> 00:06:50,174
Both:
'Cause it's a train wreck.
156
00:06:50,209 --> 00:06:52,593
- See you at rehearsal.
- Bye.
157
00:06:52,628 --> 00:06:56,214
[Laughs]
158
00:06:58,500 --> 00:07:00,601
You like it?
159
00:07:00,636 --> 00:07:03,054
Mom, it's grilled cheese.
160
00:07:03,105 --> 00:07:05,356
But is it
a good grilled cheese?
161
00:07:05,391 --> 00:07:09,560
- It's fantastic.
- [Laughs]
162
00:07:11,146 --> 00:07:15,033
Have you seen him?
163
00:07:15,067 --> 00:07:17,318
He asked me
not to tell you.
164
00:07:17,353 --> 00:07:19,737
- You have.
- Mom, please.
165
00:07:19,788 --> 00:07:22,907
- I can't be the one...
- No, I know. I know.
166
00:07:22,958 --> 00:07:26,828
I'm not.
I... sorry.
167
00:07:26,862 --> 00:07:30,848
- We're gonna be fine.
- I know.
168
00:07:43,011 --> 00:07:45,980
[Pop rock music]
169
00:07:46,014 --> 00:07:47,614
?
170
00:07:52,771 --> 00:07:54,939
? Trying hard
to reach out ?
171
00:07:54,990 --> 00:07:57,075
? But when I tried
to speak out ?
172
00:07:57,109 --> 00:08:01,195
? Felt like
no one could hear me ?
173
00:08:01,229 --> 00:08:03,664
? Wanted to belong here
174
00:08:03,699 --> 00:08:06,250
? but something feels
so wrong here ?
175
00:08:06,285 --> 00:08:09,337
? So I pray
176
00:08:09,371 --> 00:08:13,908
? I can breakaway
177
00:08:17,179 --> 00:08:21,466
? I'll spread my wings
and I'll learn how to fly ?
178
00:08:21,517 --> 00:08:26,637
? I'll do what it takes
till I touch the sky ?
179
00:08:26,688 --> 00:08:28,973
? And I'll make a wish
take a chance ?
180
00:08:29,024 --> 00:08:30,391
? Make a change
181
00:08:30,425 --> 00:08:35,279
? and breakaway
182
00:08:35,314 --> 00:08:39,817
? out of the darkness
and into the sun ?
183
00:08:39,868 --> 00:08:42,570
? But I won't forget
all the ones that I love ?
184
00:08:42,604 --> 00:08:46,624
? And I'll take a risk
take a chance ?
185
00:08:46,658 --> 00:08:48,376
? Make a change
186
00:08:48,410 --> 00:08:53,297
? and breakaway
187
00:08:53,332 --> 00:08:55,800
? buildings with
a hundred floors ?
188
00:08:55,834 --> 00:08:58,219
? Swinging 'round
revolving doors ?
189
00:08:58,253 --> 00:09:02,540
? Baby I don't know
where they'll take me ?
190
00:09:02,574 --> 00:09:05,977
? But gotta keep moving on
moving on ?
191
00:09:06,011 --> 00:09:11,265
? Fly away
breakaway ?
192
00:09:11,299 --> 00:09:15,903
? I'll spread my wings
and I'll learn how to fly ?
193
00:09:15,938 --> 00:09:19,941
? Though it's not easy
to tell you goodbye ?
194
00:09:19,975 --> 00:09:21,576
? Gotta take a risk
195
00:09:21,610 --> 00:09:25,496
? take a chance
make a change ?
196
00:09:25,531 --> 00:09:28,916
? And breakaway
197
00:09:28,951 --> 00:09:34,539
? breakaway
198
00:09:39,428 --> 00:09:41,629
Rebecca's assistant's having
some trouble getting her visa.
199
00:09:41,663 --> 00:09:43,931
- Her assistant?
- Well, she's Cuban.
200
00:09:43,966 --> 00:09:45,349
It's political.
201
00:09:45,384 --> 00:09:47,101
Rebecca can't
leave the girl behind.
202
00:09:47,135 --> 00:09:48,886
- [Scoffs]
- So I'm on it.
203
00:09:48,937 --> 00:09:51,022
But for now, you're going
to have to continue staging
204
00:09:51,056 --> 00:09:52,473
without your star.
[Sighs]
205
00:09:52,507 --> 00:09:55,393
Karen Cartwright!
206
00:09:55,444 --> 00:09:58,029
Eileen,
she's a movie star
207
00:09:58,063 --> 00:09:59,614
who has never
done live theater.
208
00:09:59,648 --> 00:10:00,698
She has a lot of work
ahead of her.
209
00:10:00,732 --> 00:10:02,233
We need her yesterday.
210
00:10:02,284 --> 00:10:07,238
And she'll be here
by the weekend, okay?
211
00:10:07,289 --> 00:10:09,123
A... aren't you
forgetting something?
212
00:10:09,157 --> 00:10:12,543
- Am I?
- Alan Rykoff, NYU.
213
00:10:12,578 --> 00:10:16,564
Oh, tell me
that's not today.
214
00:10:16,598 --> 00:10:18,266
[As Marilyn Monroe]
You like this, Arthur?
215
00:10:18,300 --> 00:10:19,584
[As Arthur Miller]
I do, yeah.
216
00:10:19,618 --> 00:10:20,885
It's crap,
men in dresses.
217
00:10:20,919 --> 00:10:22,503
Who's going to pay
to see that?
218
00:10:22,538 --> 00:10:24,922
Cross-dressing in the theatre
has a long history,
219
00:10:24,973 --> 00:10:26,307
all the way
back to the Greeks...
220
00:10:26,341 --> 00:10:27,925
No, no, no,
downstage, Karen.
221
00:10:27,976 --> 00:10:30,611
- Downstage!
- Downstage what?
222
00:10:30,646 --> 00:10:33,064
You cross downstage
of your scene partner
223
00:10:33,098 --> 00:10:34,815
so that when he stands up,
224
00:10:34,850 --> 00:10:36,567
he doesn't put his bloody back
to the bloody audience.
225
00:10:36,602 --> 00:10:38,069
We've just done this.
Didn't you write it down?
226
00:10:38,103 --> 00:10:39,654
No, I...
227
00:10:39,688 --> 00:10:41,656
Can we have a pencil,
please, for miss Cartwright?
228
00:10:41,690 --> 00:10:43,741
Since she can't remember
the simplest piece of blocking.
229
00:10:43,775 --> 00:10:47,245
You cross downstage
of Arthur.
230
00:10:47,279 --> 00:10:50,865
Can you even spell
"downstage"?
231
00:10:50,899 --> 00:10:53,751
And I thought he was evil
during the workshop.
232
00:10:53,785 --> 00:10:56,621
Would it be more evil
to start taking bets?
233
00:10:56,672 --> 00:10:57,838
On what?
234
00:10:57,873 --> 00:10:59,040
Whether or not
he makes her cry.
235
00:10:59,074 --> 00:11:02,176
Evil.
236
00:11:02,210 --> 00:11:03,511
Ten bucks,
she folds like a tent.
237
00:11:03,545 --> 00:11:05,963
- $20, she gets fired.
- You're on.
238
00:11:06,014 --> 00:11:07,882
So, according to Wikipedia,
239
00:11:07,916 --> 00:11:11,385
you guys have been writing
partners for ten years.
240
00:11:11,419 --> 00:11:12,887
That sounds about right.
241
00:11:12,921 --> 00:11:15,890
And you have a ritual
around the anniversary
242
00:11:15,924 --> 00:11:18,309
of your first opening night
together.
243
00:11:18,360 --> 00:11:19,644
Could you describe that
for me?
244
00:11:19,678 --> 00:11:22,446
Isn't it on Wikipedia?
245
00:11:22,481 --> 00:11:25,316
On our anniversary,
every year,
246
00:11:25,367 --> 00:11:28,619
we find a production
of Three on a match somewhere,
247
00:11:28,654 --> 00:11:30,805
and we go to see it.
248
00:11:30,839 --> 00:11:33,708
So this is sort of like
a wedding anniversary for you.
249
00:11:33,742 --> 00:11:37,044
We get each other
gifts and everything.
250
00:11:37,079 --> 00:11:38,245
Does your husband
get jealous?
251
00:11:38,279 --> 00:11:40,715
No. No!
Why would you say that?
252
00:11:40,749 --> 00:11:44,669
I just meant
that he has to share you.
253
00:11:44,720 --> 00:11:47,171
With me.
[Strained laugh]
254
00:11:47,222 --> 00:11:50,541
No, Frank's not like that.
255
00:11:50,575 --> 00:11:53,377
Is there anything else?
256
00:11:53,412 --> 00:11:56,230
Sorry. I'm sorry
to cut this short.
257
00:11:56,264 --> 00:11:58,065
It's just, we have...
We're just so busy today.
258
00:11:58,100 --> 00:11:59,567
- I'm sure you...
- Of course.
259
00:11:59,601 --> 00:12:03,237
The entire town
is buzzing over Bombshell,
260
00:12:03,271 --> 00:12:07,191
especially now that Rebecca
Duvall is playing the part.
261
00:12:10,929 --> 00:12:14,165
[Sighs]
262
00:12:14,199 --> 00:12:16,250
He's, like, screaming at me,
because, for one second,
263
00:12:16,284 --> 00:12:18,369
I forgot my stupid pencil.
264
00:12:18,420 --> 00:12:20,755
You think he could fire me?
265
00:12:20,789 --> 00:12:23,391
No. Next time,
don't forget your pencil.
266
00:12:23,425 --> 00:12:25,509
Oh, that was helpful.
267
00:12:25,544 --> 00:12:27,011
Yeah, well,
you don't like the guy.
268
00:12:27,045 --> 00:12:29,130
- You never did.
- Why should I?
269
00:12:29,164 --> 00:12:32,516
He sexually harassed me
the first day I met him.
270
00:12:32,551 --> 00:12:34,769
What?
He what?
271
00:12:34,803 --> 00:12:36,220
Oh.
272
00:12:36,271 --> 00:12:38,806
"Oh"?
"Oh" what?
273
00:12:38,840 --> 00:12:40,474
"Oh, I didn't tell you
that part"?
274
00:12:40,508 --> 00:12:41,892
- It wasn't a big deal.
- What, being sexually harassed
275
00:12:41,943 --> 00:12:43,310
now is officially
not a big deal?
276
00:12:43,344 --> 00:12:45,062
I handled it.
He made a pass and I handled it.
277
00:12:45,113 --> 00:12:46,447
- Why are you yelling at me?
- I'm not yelling at you.
278
00:12:46,481 --> 00:12:47,531
Feels like
you're yelling at me.
279
00:12:47,566 --> 00:12:49,150
Well, if I am
yelling at you,
280
00:12:49,184 --> 00:12:50,534
I'd have a right to maybe,
because you lied to me.
281
00:12:50,569 --> 00:12:52,069
- I didn't lie to you.
- You did.
282
00:12:52,104 --> 00:12:53,604
Well, because you'd be upset,
which you are.
283
00:12:53,638 --> 00:12:54,989
Upset because
you're being sexually harassed
284
00:12:55,023 --> 00:12:56,791
and putting up with it?
Damn right I am.
285
00:12:56,825 --> 00:12:58,709
Look, I... ugh,
I got yelled at all day.
286
00:12:58,744 --> 00:13:00,795
I'm not gonna just sit here
and get yelled at again.
287
00:13:00,829 --> 00:13:02,496
I have to be rested so I can get
yelled at again tomorrow.
288
00:13:02,530 --> 00:13:04,131
Oh, what,
you're just going back there?
289
00:13:04,166 --> 00:13:05,916
Yeah, I'm going back there.
Are you insane?
290
00:13:05,967 --> 00:13:08,302
- Karen...
- Yell at somebody else, Dev.
291
00:13:08,336 --> 00:13:10,004
[Door slams shut]
292
00:13:12,550 --> 00:13:14,170
I need a few more days.
293
00:13:15,399 --> 00:13:18,118
But Rebecca will be here.
When exactly?
294
00:13:18,152 --> 00:13:21,171
Sunday at the latest.
You have my word.
295
00:13:21,206 --> 00:13:23,257
Assuming, once she gets here,
we can sit down with her.
296
00:13:23,291 --> 00:13:24,508
Or at least
with her representatives.
297
00:13:24,542 --> 00:13:26,176
No, with her too.
298
00:13:26,211 --> 00:13:30,264
This is $7 million
we're talking about, Eileen.
299
00:13:30,298 --> 00:13:33,300
All this back and forth
doesn't inspire confidence.
300
00:13:33,351 --> 00:13:34,835
Hang on, hang on.
301
00:13:34,869 --> 00:13:36,470
Robyn has a point.
302
00:13:36,521 --> 00:13:38,856
I feel a little blindsided
by all this.
303
00:13:38,890 --> 00:13:40,374
Well, this is
hardly unprecedented.
304
00:13:40,408 --> 00:13:41,808
It's not unprecedented
305
00:13:41,860 --> 00:13:43,627
that she doesn't
show up at all either.
306
00:13:43,661 --> 00:13:45,229
I want to meet
with your director, as well.
307
00:13:45,263 --> 00:13:48,682
All this because an actress
is a few days late?
308
00:13:48,716 --> 00:13:51,568
No one can force you
to take our money, Eileen.
309
00:13:51,602 --> 00:13:56,540
Jerry would never have
put us in this situation.
310
00:14:04,115 --> 00:14:07,801
Two Martinis and you haven't
flirted with me once.
311
00:14:07,835 --> 00:14:10,337
It's not that kind of night.
312
00:14:10,371 --> 00:14:13,507
What's going on?
313
00:14:13,541 --> 00:14:16,760
Oh, it's just these vultures
I'm having to deal with.
314
00:14:16,794 --> 00:14:20,814
My so-called investors.
"Socalled"?
315
00:14:20,848 --> 00:14:23,817
They don't want
to invest in Marilyn.
316
00:14:23,851 --> 00:14:25,519
They want to invest
in a movie star,
317
00:14:25,570 --> 00:14:27,271
and I admit,
I opened the door to that,
318
00:14:27,305 --> 00:14:29,690
because you have to,
but God...
319
00:14:29,724 --> 00:14:33,010
- It's a galling business.
- Why put up with it?
320
00:14:33,044 --> 00:14:36,663
They have the money.
They sign the checks.
321
00:14:36,698 --> 00:14:38,682
It's the way
the game is played.
322
00:14:38,716 --> 00:14:39,950
Does it have to be?
323
00:14:39,984 --> 00:14:43,086
[Snorts]
I'm open to suggestions.
324
00:14:52,764 --> 00:14:54,881
- Ooh.
- Emergency fund.
325
00:14:54,916 --> 00:14:57,684
A bar's got to stay liquid
more ways than one in this city.
326
00:14:57,719 --> 00:15:01,555
Well, this is...
Very impressive.
327
00:15:01,589 --> 00:15:04,441
And incredibly sweet.
328
00:15:04,475 --> 00:15:07,611
Got $7 million
under there?
329
00:15:07,645 --> 00:15:10,530
Kitty's a little short
of $7 million.
330
00:15:10,565 --> 00:15:12,032
But I do have friends.
331
00:15:12,066 --> 00:15:17,204
What kind of friends?
332
00:15:17,238 --> 00:15:18,739
So they finally came up
with a number
333
00:15:18,790 --> 00:15:19,823
that doesn't
have Marilyn in it?
334
00:15:19,857 --> 00:15:21,325
Mm hmm.
335
00:15:21,359 --> 00:15:24,211
Daryl Zanuck and his execs
in his steam room.
336
00:15:24,245 --> 00:15:26,780
That's right, he used to make
them take meetings in there.
337
00:15:26,814 --> 00:15:28,465
Yep, it's all men.
338
00:15:28,499 --> 00:15:31,251
It's about the only thing
I can stage right now.
339
00:15:31,302 --> 00:15:33,770
You have an understudy.
Why aren't you staging on her?
340
00:15:33,805 --> 00:15:37,724
Darling,
I would if it was you.
341
00:15:37,759 --> 00:15:39,726
She's like a scared rabbit
out there.
342
00:15:39,761 --> 00:15:41,762
She's completely useless.
343
00:15:41,813 --> 00:15:43,748
You should
take it easy on her.
344
00:15:44,382 --> 00:15:45,483
Excuse me?
345
00:15:45,517 --> 00:15:47,684
The only directors who were
ever successful with Marilyn
346
00:15:47,718 --> 00:15:49,603
were the ones
who babied her.
347
00:15:49,654 --> 00:15:51,321
The rest of the time,
she just shut down.
348
00:15:51,356 --> 00:15:52,973
Well, I didn't baby you.
349
00:15:53,007 --> 00:15:55,025
No, you fired me.
350
00:15:55,059 --> 00:15:56,960
And that's okay, Derek.
351
00:15:56,995 --> 00:16:00,847
I'm just saying,
there's a lot on the line.
352
00:16:00,882 --> 00:16:03,316
You need to be smart.
353
00:16:03,351 --> 00:16:05,085
Oh, I think
I'm plenty smart.
354
00:16:05,119 --> 00:16:09,506
I think you could be smarter.
355
00:16:09,540 --> 00:16:11,458
Well, I think
I'm pretty smart.
356
00:16:11,509 --> 00:16:14,845
[Laughs]
357
00:16:31,095 --> 00:16:32,863
Okay, dancers
for the Zanuck number, please.
358
00:16:32,897 --> 00:16:35,365
Derek, we added towels
to help sell the fact
359
00:16:35,400 --> 00:16:37,451
that Zanuck had all his meetings
in the steam room.
360
00:16:37,485 --> 00:16:40,404
Okay.
Where's Zanuck?
361
00:16:40,438 --> 00:16:41,988
You don't want to know.
362
00:16:42,040 --> 00:16:44,041
He'll be back tomorrow.
363
00:16:44,075 --> 00:16:48,462
I'm standing in today.
[Laughter]
364
00:16:48,496 --> 00:16:50,330
I live in
a world of stand-ins.
365
00:16:50,381 --> 00:16:53,750
Okay, let 'er rip.
366
00:16:53,784 --> 00:16:55,502
Any idea why Zanuck's
turning the heat up on us again?
367
00:16:55,553 --> 00:16:57,387
Search me.
I think it's Monroe,
368
00:16:57,422 --> 00:17:00,590
but it's not like
I get paid to think.
369
00:17:00,624 --> 00:17:02,893
? A studio executive
370
00:17:02,927 --> 00:17:05,679
? has no beliefs
371
00:17:05,730 --> 00:17:10,934
? that's the way
of the studio system ?
372
00:17:10,968 --> 00:17:15,355
? We've bowed to every rear
of all the studio chiefs ?
373
00:17:15,389 --> 00:17:19,826
? And you can bet your ass
we've kissed 'em ?
374
00:17:19,861 --> 00:17:23,997
? Even the birds
in the Hollywood hills ?
375
00:17:24,031 --> 00:17:29,002
? Know the secret
to our success ?
376
00:17:29,036 --> 00:17:33,623
? It's those magical words
that pay the bills ?
377
00:17:33,657 --> 00:17:36,259
? Yes, yes, yes
378
00:17:36,294 --> 00:17:38,261
? and yes
379
00:17:38,296 --> 00:17:40,380
- Oh, my God.
- Oh, that's him.
380
00:17:40,431 --> 00:17:42,215
Here he comes.
381
00:17:42,250 --> 00:17:44,518
- Good morning, Mr. Zanuck.
- Good morning, Mr. Zanuck.
382
00:17:44,552 --> 00:17:45,936
- Good morning.
- Good morning.
383
00:17:45,970 --> 00:17:47,938
Gentlemen, take a memo.
384
00:17:47,972 --> 00:17:50,223
? Today the trades
are all aglow ?
385
00:17:50,258 --> 00:17:52,025
? With grosses
for our miss Monroe ?
386
00:17:52,059 --> 00:17:53,643
? The things
those vermin mustn't know ?
387
00:17:53,677 --> 00:17:55,278
? Is what
she puts us through ?
388
00:17:55,313 --> 00:17:57,030
? She makes directors
wait all day ?
389
00:17:57,064 --> 00:17:58,899
? One line per hour's
all she'll say ?
390
00:17:58,950 --> 00:18:00,534
? And still she thinks
we're gonna pay? ?
391
00:18:00,568 --> 00:18:02,152
? She needs a talking to
392
00:18:02,186 --> 00:18:05,906
? tomatoes like her must
be put in their place ?
393
00:18:05,957 --> 00:18:08,325
? If she don't shape up soon,
she'll soon be walking ?
394
00:18:08,359 --> 00:18:10,410
? 'Cause the buck
stops with me ?
395
00:18:10,461 --> 00:18:13,046
All: ? yes, you're right
we agree ?
396
00:18:13,080 --> 00:18:15,999
? Uh, don't say yes
until I've finished talking ?
397
00:18:16,033 --> 00:18:17,667
? She's got them all
tied up in knots ?
398
00:18:17,701 --> 00:18:19,336
? Makes each producer
faint and plotz ?
399
00:18:19,370 --> 00:18:20,837
? She thinks she's queen
and calls the shots ?
400
00:18:20,871 --> 00:18:23,306
? As she sits
on her throne ?
401
00:18:23,341 --> 00:18:24,975
? She needs to learn
she's only skin ?
402
00:18:25,009 --> 00:18:26,476
? The next girl's
waiting for a spin ?
403
00:18:26,511 --> 00:18:27,811
? I made a star
of rin-tin-tin ?
404
00:18:27,845 --> 00:18:28,929
? And paid him
with a bone ?
405
00:18:28,980 --> 00:18:31,731
All: ? tomatoes like her
406
00:18:31,766 --> 00:18:33,767
? well, they're easy to find
407
00:18:33,818 --> 00:18:36,186
? we throw them out as soon
as they start squawking ?
408
00:18:36,220 --> 00:18:37,904
? So get me
some younger dish ?
409
00:18:37,939 --> 00:18:39,906
All: ? we concur
as you wish ?
410
00:18:39,941 --> 00:18:43,360
? Hey, don't say yes
until I've finished talking ?
411
00:18:43,394 --> 00:18:45,162
? And while you've got me
on a roll ?
412
00:18:45,196 --> 00:18:46,746
? Let's find a role
for nat king Cole ?
413
00:18:46,781 --> 00:18:48,698
? Tell Mankiewicz
his script is trite ?
414
00:18:48,732 --> 00:18:50,333
? A little lower
to the right ?
415
00:18:50,368 --> 00:18:51,868
? I think that
Brando is miscast ?
416
00:18:51,902 --> 00:18:53,370
? That television
just won't last ?
417
00:18:53,404 --> 00:18:55,338
? That I'm the king
of Hollywood ?
418
00:18:55,373 --> 00:18:57,374
All: ? all hail the king!
- ? oh, that feels good
419
00:18:57,408 --> 00:18:59,092
? which brings me back
to that dumb blonde ?
420
00:18:59,126 --> 00:19:00,760
? To her demands
I now respond ?
421
00:19:00,795 --> 00:19:02,212
? Some buy your act
but I'm not conned ?
422
00:19:02,246 --> 00:19:03,880
? You'd better
fall in line ?
423
00:19:03,914 --> 00:19:05,549
? You're two basooms
and nuts to boot ?
424
00:19:05,583 --> 00:19:07,384
? I'll keep you
in a bathing suit ?
425
00:19:07,418 --> 00:19:09,052
? When you stop
bringing in the loot ?
426
00:19:09,086 --> 00:19:10,687
? We'll go back
to the vine ?
427
00:19:10,721 --> 00:19:12,439
All: ? tomatoes like you
428
00:19:12,473 --> 00:19:14,191
? they all wither and die
429
00:19:14,225 --> 00:19:16,726
? my powers, though,
will never be diminished ?
430
00:19:16,760 --> 00:19:19,446
? So don't bring me
to my boiling point ?
431
00:19:19,480 --> 00:19:21,114
? You're just a broad
I own the joint ?
432
00:19:21,148 --> 00:19:22,949
? I'm in control
you're just a face ?
433
00:19:22,984 --> 00:19:24,618
? Allow me to cut
to the chase ?
434
00:19:24,652 --> 00:19:26,203
? I'll make
another movie star ?
435
00:19:26,237 --> 00:19:27,787
? Could someone light
my damn cigar? ?
436
00:19:27,822 --> 00:19:29,389
? And then say yes
'cause yes, men ?
437
00:19:29,423 --> 00:19:30,957
? I'm finished
438
00:19:30,992 --> 00:19:32,375
all: Yes!
[Applause]
439
00:19:32,410 --> 00:19:35,128
[Laughter]
Yeah, that'll do.
440
00:19:35,162 --> 00:19:37,664
You make
a lovely Zanuck, Tom.
441
00:19:37,715 --> 00:19:40,083
Thank you.
442
00:19:40,117 --> 00:19:41,551
Karen...
443
00:19:41,586 --> 00:19:43,503
Do you have a pencil?
444
00:19:43,554 --> 00:19:45,222
- Yes, I do.
- Terrific.
445
00:19:45,256 --> 00:19:47,173
Come with me.
Off to the break room.
446
00:19:47,225 --> 00:19:48,808
We're gonna run the transition
Let me be your star,
447
00:19:48,843 --> 00:19:50,060
straight through
the playboy shoot,
448
00:19:50,094 --> 00:19:51,344
and into Johnny Hyde.
449
00:19:51,395 --> 00:19:53,346
Okay, now this
is gonna move fast,
450
00:19:53,397 --> 00:19:55,265
so just do
exactly what I say,
451
00:19:55,299 --> 00:19:56,683
and when you've got it,
write it down,
452
00:19:56,734 --> 00:19:58,568
and that'll be
a huge help to me.
453
00:19:58,603 --> 00:20:00,654
I know we're dropping you
into the deep end.
454
00:20:00,688 --> 00:20:05,108
- I can do it.
- Yeah, I know you can.
455
00:20:05,142 --> 00:20:06,693
I'm counting on it.
456
00:20:06,744 --> 00:20:10,313
Okay, that's lunch.
457
00:20:14,485 --> 00:20:16,953
Think he only has
a week to live?
458
00:20:16,987 --> 00:20:18,288
Mm, maybe
he found the Lord.
459
00:20:18,322 --> 00:20:19,589
I've seen this
kind of behavior before
460
00:20:19,624 --> 00:20:21,841
in stroke victims.
[Laughs]
461
00:20:21,876 --> 00:20:23,126
[Chuckles]
Maybe he had a stroke.
462
00:20:23,160 --> 00:20:26,796
[Laughs]
Shush.
463
00:20:33,916 --> 00:20:37,399
A less guy who want to invest
in a Broadway musical because...?
464
00:20:37,433 --> 00:20:39,485
One smile
from you, Eileen,
465
00:20:39,536 --> 00:20:42,454
and my man won't know
what hit him.
466
00:20:42,489 --> 00:20:46,325
Meet Randy Cobra,
in the flesh.
467
00:20:46,376 --> 00:20:47,826
Randy!
468
00:20:47,877 --> 00:20:48,827
Nick, what's happening, man?
469
00:20:48,878 --> 00:20:52,164
[Feedback, electric guitar]
470
00:20:52,215 --> 00:20:54,333
- You were better today.
- No, I wasn't.
471
00:20:54,384 --> 00:20:56,468
- You were.
- I'm just a body.
472
00:20:56,503 --> 00:20:58,504
- But what a body.
- Pay up.
473
00:20:58,555 --> 00:20:59,888
Hey, she still has to make it
through two more days.
474
00:20:59,923 --> 00:21:01,673
What are you talking about?
475
00:21:01,725 --> 00:21:03,225
They took bets on whether
or not he'd make you cry.
476
00:21:03,259 --> 00:21:06,895
That, and whether or not
he'd fire you.
477
00:21:06,930 --> 00:21:09,515
- You bet against me?
- Well, don't do that.
478
00:21:09,566 --> 00:21:11,350
- Hey, guys.
- Ivy!
479
00:21:11,401 --> 00:21:13,102
Sam called and said you guys
were going out for drinks,
480
00:21:13,136 --> 00:21:14,837
- so I thought I might join you.
- Good.
481
00:21:14,871 --> 00:21:16,655
- I'm glad you came out.
- [Giggles]
482
00:21:16,689 --> 00:21:18,524
Who are you and what have you
done with my friend Ivy?
483
00:21:18,575 --> 00:21:21,577
Shut up, I know
exactly what I'm doing.
484
00:21:21,611 --> 00:21:23,896
So I hear you get
to be Marilyn for a week.
485
00:21:23,930 --> 00:21:26,582
- Congratulations.
- Thanks.
486
00:21:26,616 --> 00:21:30,169
- Oh, I brought you a present.
- You did?
487
00:21:30,203 --> 00:21:32,788
Just like the ones
Marilyn wore in Niagara.
488
00:21:32,822 --> 00:21:35,591
Now all you need
is a low-cut dress
489
00:21:35,625 --> 00:21:38,177
cinched at the waist,
and you'll be all set.
490
00:21:38,211 --> 00:21:39,595
- [Laughs]
- Ooh la la.
491
00:21:39,629 --> 00:21:42,014
- Hey, girl, hey.
- So good!
492
00:21:42,048 --> 00:21:44,533
Okay,
we all got through that.
493
00:21:44,567 --> 00:21:45,968
Now who's gonna
buy me a drink?
494
00:21:46,002 --> 00:21:47,719
- I will get us all a drink.
- Yes, please.
495
00:21:47,771 --> 00:21:51,106
Uh, Billy, can we have
five appletinis please?
496
00:21:51,141 --> 00:21:53,976
[Gentle piano music]
497
00:21:54,010 --> 00:21:56,061
I can't believe we'll never
hear his laugh again.
498
00:21:56,112 --> 00:21:59,782
I guess it's true what
they say about three on a match.
499
00:21:59,816 --> 00:22:03,452
But while the flame burned,
it made a beautiful light.
500
00:22:03,486 --> 00:22:05,704
?
501
00:22:05,738 --> 00:22:11,460
Both: ? So let us
raise a glass to him ?
502
00:22:11,494 --> 00:22:13,712
? And let us give
three cheers ?
503
00:22:13,746 --> 00:22:18,050
? And down the hatch
504
00:22:18,084 --> 00:22:22,921
? friendship,
it will never dim ?
505
00:22:22,972 --> 00:22:24,306
? For somewhere
506
00:22:24,340 --> 00:22:28,627
all: ? there will
always be ?
507
00:22:28,661 --> 00:22:33,849
? Three on a
508
00:22:33,883 --> 00:22:37,936
? match
509
00:22:37,987 --> 00:22:41,256
This is the biggest piece
of junk we've ever written.
510
00:22:41,291 --> 00:22:42,774
[Laughs]
Well, we were young.
511
00:22:42,826 --> 00:22:44,076
I think it's sweet.
512
00:22:44,110 --> 00:22:47,029
[Cheers and applause]
513
00:22:47,063 --> 00:22:50,949
Look, they're standing!
514
00:22:51,000 --> 00:22:54,953
Ladies and gentlemen,
thank you, thank you.
515
00:22:55,004 --> 00:23:00,959
We have two very, very special
guests with us here tonight...
516
00:23:01,010 --> 00:23:02,711
Tom Houston
and Julia Levitt!
517
00:23:02,745 --> 00:23:04,513
[Laughs]
[Applause]
518
00:23:04,547 --> 00:23:07,716
Ooh, I mean, I mean...
Oh, God, I'm so excited.
519
00:23:07,750 --> 00:23:11,019
It's Julia Houston
and Tom Levitt.
520
00:23:11,054 --> 00:23:12,521
[Laughs]
521
00:23:12,555 --> 00:23:16,391
[Applause]
522
00:23:16,425 --> 00:23:17,693
Stay here.
523
00:23:17,727 --> 00:23:21,063
Oh, no, Tom,
what are you doing?
524
00:23:21,097 --> 00:23:26,151
Um, it's been ten years
since Three on a match opened.
525
00:23:26,202 --> 00:23:30,289
A lot's changed since,
526
00:23:30,323 --> 00:23:33,292
but one thing hasn't...
My enduring friendship
527
00:23:33,326 --> 00:23:36,828
with my writing partner,
Julia Houston.
528
00:23:36,880 --> 00:23:39,631
We always give each other
gifts on our anniversary,
529
00:23:39,666 --> 00:23:41,466
just like
a real husband and wife,
530
00:23:41,501 --> 00:23:43,552
and so this is
531
00:23:43,586 --> 00:23:47,639
my gift to you, honey.
532
00:23:47,674 --> 00:23:49,641
[Applause]
533
00:23:49,676 --> 00:23:54,263
Signed by the cast and crew
of the 112th...
534
00:23:57,684 --> 00:24:02,271
[Audience murmurs indistinctly]
535
00:24:02,305 --> 00:24:04,106
She's got a thing about aprons,
what can I tell ya?
536
00:24:04,140 --> 00:24:05,107
[Forced laugh]
537
00:24:05,141 --> 00:24:06,658
Who's playing Marilyn?
538
00:24:06,693 --> 00:24:08,076
Rebecca Duvall.
539
00:24:08,111 --> 00:24:09,695
Is she related
to Robert Duvall?
540
00:24:09,746 --> 00:24:11,697
- 'Cause I love that guy.
- I don't know, maybe.
541
00:24:11,731 --> 00:24:13,515
You know, they tried
to concoct a musical
542
00:24:13,550 --> 00:24:14,750
out of my songs once.
543
00:24:14,784 --> 00:24:16,168
No, I didn't know that.
544
00:24:16,202 --> 00:24:17,502
Yeah, because
it was a piece of crap,
545
00:24:17,537 --> 00:24:18,670
never got off the ground.
546
00:24:18,705 --> 00:24:20,756
Those people,
they are insane.
547
00:24:20,790 --> 00:24:24,693
Well, many people
in the theater are insane.
548
00:24:24,727 --> 00:24:26,762
I, however,
am not one of them.
549
00:24:26,796 --> 00:24:30,215
But I'm not
going to lie to you.
550
00:24:30,266 --> 00:24:32,384
Investing in a musical
can be risky,
551
00:24:32,435 --> 00:24:34,803
but when a show hits,
552
00:24:34,837 --> 00:24:38,607
there's literally
no limit to the return.
553
00:24:38,641 --> 00:24:40,709
I already got so much money,
it's sick.
554
00:24:40,743 --> 00:24:42,294
Nick knows.
555
00:24:42,328 --> 00:24:44,029
He got me
into this one situation.
556
00:24:44,063 --> 00:24:46,381
- It was completely illegal.
- All right.
557
00:24:46,416 --> 00:24:48,150
But the money
kept pouring in.
558
00:24:48,184 --> 00:24:50,235
Hey, Randy.
559
00:24:50,286 --> 00:24:54,823
I just mean...
I don't need the money.
560
00:24:56,626 --> 00:24:58,543
Look, if I can't be there,
it really should be you.
561
00:24:58,578 --> 00:24:59,962
I'm not
really doing anything.
562
00:24:59,996 --> 00:25:01,747
He just moves me
around the stage.
563
00:25:01,798 --> 00:25:03,548
They did the same thing
to Marilyn.
564
00:25:03,583 --> 00:25:05,083
They just expected her
to be there,
565
00:25:05,134 --> 00:25:06,501
look gorgeous,
and do whatever she was told.
566
00:25:06,535 --> 00:25:07,919
She hated it.
567
00:25:07,971 --> 00:25:09,304
Yeah, but I'm just
an understudy.
568
00:25:09,339 --> 00:25:11,673
I can't actually
talk back to him.
569
00:25:11,707 --> 00:25:15,811
Karen, you get to be her
for one week.
570
00:25:15,845 --> 00:25:20,265
Don't waste the chance.
571
00:25:20,316 --> 00:25:22,768
There are other jobs
out there.
572
00:25:22,802 --> 00:25:24,102
Yesterday, I heard
there was a press opening
573
00:25:24,153 --> 00:25:25,237
at the white house.
574
00:25:25,271 --> 00:25:26,772
I could get you
an interview.
575
00:25:26,823 --> 00:25:28,307
You're kidding.
576
00:25:28,341 --> 00:25:30,292
- I'm not.
- D.C.
577
00:25:30,326 --> 00:25:32,244
It's a good town
for people like us.
578
00:25:32,278 --> 00:25:35,180
- What are "people like us"?
- Workaholic political junkies.
579
00:25:35,214 --> 00:25:38,450
I'm serious, I could get you
seen for that White House gig.
580
00:25:38,501 --> 00:25:41,286
Nah,
Broadway equals New York.
581
00:25:41,337 --> 00:25:43,088
Dev, if she knows what
you've been going through...
582
00:25:43,122 --> 00:25:48,477
- She doesn't.
- You still haven't told her?
583
00:25:48,511 --> 00:25:49,711
It was beautiful.
584
00:25:49,745 --> 00:25:52,047
Well, we rehearsed
for four months.
585
00:25:52,081 --> 00:25:54,132
I know, we're not
up to your standards.
586
00:25:54,183 --> 00:25:55,717
We loved every minute.
587
00:25:55,751 --> 00:26:00,389
Oh, well,
you're very sweet.
588
00:26:08,597 --> 00:26:09,865
What is the matter
with you?
589
00:26:09,899 --> 00:26:11,683
These people are nice,
really nice,
590
00:26:11,718 --> 00:26:14,236
and you hurt their feelings.
I didn't mean to.
591
00:26:14,270 --> 00:26:16,872
It was just really moving,
and I was overwhelmed,
592
00:26:16,906 --> 00:26:19,074
and I needed
a moment to be alone.
593
00:26:19,108 --> 00:26:21,243
You weren't just rude
to these nice people,
594
00:26:21,277 --> 00:26:22,911
you were rude to me.
595
00:26:22,945 --> 00:26:24,796
If you don't want to do
these anniversaries any more,
596
00:26:24,831 --> 00:26:26,248
just say so.
Don't act like you're above...
597
00:26:26,282 --> 00:26:28,717
- I'm not.
- This or me or us.
598
00:26:28,751 --> 00:26:30,135
- I don't.
- Just say it.
599
00:26:30,169 --> 00:26:32,671
Say what is bothering you.
600
00:26:32,722 --> 00:26:34,526
Frank found out.
601
00:26:37,760 --> 00:26:38,844
Oh.
602
00:26:38,895 --> 00:26:40,562
And he left me.
603
00:26:40,596 --> 00:26:43,648
Frank found out
and he left me.
604
00:26:43,683 --> 00:26:44,850
Left you?
Come on.
605
00:26:44,901 --> 00:26:46,902
- Left you?
- He's gone.
606
00:26:46,936 --> 00:26:47,903
I've left him
a hundred messages.
607
00:26:47,937 --> 00:26:48,987
He won't pick up.
608
00:26:49,021 --> 00:26:50,672
He won't call me back.
609
00:26:50,707 --> 00:26:56,044
[Crying]
610
00:26:56,079 --> 00:27:01,867
[Sighs]
He talks to Leo.
611
00:27:01,918 --> 00:27:05,604
- How is Leo?
- He's managing somehow.
612
00:27:05,638 --> 00:27:09,207
He's so nice to me,
and I ruined everything.
613
00:27:09,258 --> 00:27:12,928
[Sniffling]
614
00:27:12,962 --> 00:27:15,881
He sees Frank.
I... he told me he sees him.
615
00:27:15,932 --> 00:27:19,551
But Frank won't talk to me.
616
00:27:22,271 --> 00:27:24,606
I am sorry.
617
00:27:24,640 --> 00:27:27,476
I am so sorry
I wrecked our anniversary.
618
00:27:27,510 --> 00:27:28,777
Oh, stop.
619
00:27:28,811 --> 00:27:31,563
Stop, stop, stop.
620
00:27:31,614 --> 00:27:36,118
[Crying]
621
00:27:36,152 --> 00:27:39,788
Why didn't you tell me?
622
00:27:42,992 --> 00:27:44,543
[Exhales]
623
00:27:44,577 --> 00:27:49,080
Because I thought that,
if I never told you,
624
00:27:49,132 --> 00:27:55,003
maybe it wasn't real.
625
00:27:55,037 --> 00:27:57,037
Now it's real.
626
00:28:05,664 --> 00:28:07,664
You'll gonna be home for dinner
tonight?
627
00:28:07,748 --> 00:28:09,115
I have wrestling,
remember?
628
00:28:09,149 --> 00:28:11,418
Oh, right.
629
00:28:11,452 --> 00:28:14,120
Maybe I'll come.
630
00:28:14,154 --> 00:28:17,457
If you want.
631
00:28:17,491 --> 00:28:21,544
Is, um...
Is your father gonna be there?
632
00:28:21,596 --> 00:28:24,130
If he were,
I wouldn't say you could come.
633
00:28:24,164 --> 00:28:27,550
Look, I do tell him
to call you.
634
00:28:27,602 --> 00:28:31,605
I think this sucks.
I'm not the problem here.
635
00:28:36,227 --> 00:28:38,478
It's cold outside.
636
00:28:38,512 --> 00:28:39,729
You're going to need more
than this.
637
00:28:39,764 --> 00:28:40,730
- Mom.
- Just go do it.
638
00:28:40,781 --> 00:28:43,783
Ugh.
639
00:29:01,135 --> 00:29:03,336
So, Ivy baby,
you've got to tell me
640
00:29:03,370 --> 00:29:04,988
what the hell
you've been up to.
641
00:29:05,022 --> 00:29:06,573
- What on earth do you mean?
- No.
642
00:29:06,607 --> 00:29:08,742
No, I've known you too long
for that one.
643
00:29:08,776 --> 00:29:11,094
[Laughs]
Oh, come on, Sam.
644
00:29:11,145 --> 00:29:14,764
I love Marilyn,
and I worked so hard on it.
645
00:29:14,815 --> 00:29:17,067
And I'm a really nice person
646
00:29:17,101 --> 00:29:19,686
who just had a little bit
of a hard time.
647
00:29:19,720 --> 00:29:21,404
Don't I deserve
a second chance?
648
00:29:21,439 --> 00:29:25,842
Playing nice
to get back into the show.
649
00:29:25,876 --> 00:29:28,697
Clever.
[Giggles]
650
00:29:32,733 --> 00:29:36,703
That train wreck
of a show we saw... pilloried.
651
00:29:36,737 --> 00:29:39,205
Why be a critic
if you despise the theater?
652
00:29:39,239 --> 00:29:44,010
You hated that play.
We left at intermission.
653
00:29:44,045 --> 00:29:46,680
Oh, look at that,
the Knicks lost another game,
654
00:29:46,714 --> 00:29:50,216
but the writer doesn't trash
the whole team.
655
00:29:50,251 --> 00:29:51,634
You're reading
the sports section?
656
00:29:51,686 --> 00:29:54,137
Sure, why not?
657
00:29:54,188 --> 00:29:55,638
Because, as far as I know,
658
00:29:55,673 --> 00:29:58,058
you have no interest
in sports whatsoever.
659
00:29:58,092 --> 00:30:01,695
I like to look
at tall men in mesh shorts.
660
00:30:01,729 --> 00:30:03,780
Do you think I'm blind?
661
00:30:03,814 --> 00:30:09,202
[Laughs]
What?
662
00:30:09,236 --> 00:30:12,122
I accept that we go
to the theater all the time.
663
00:30:12,156 --> 00:30:14,791
I accept that you don't
like my politics.
664
00:30:14,825 --> 00:30:16,659
But having feelings
for someone else?
665
00:30:16,711 --> 00:30:18,828
That I cannot accept.
666
00:30:18,863 --> 00:30:20,163
What are you talking about?
667
00:30:20,214 --> 00:30:23,249
You're crazy
about that dancer.
668
00:30:23,283 --> 00:30:25,168
- Tom.
- What are...
669
00:30:25,202 --> 00:30:27,654
Don't.
I mean it.
670
00:30:27,688 --> 00:30:29,589
Look, Sam...
I barely know him.
671
00:30:29,623 --> 00:30:31,307
He's a friend of Ivy's.
672
00:30:31,342 --> 00:30:33,143
And you light up like a candle
whenever you look at him,
673
00:30:33,177 --> 00:30:35,145
and you never look
at me like that.
674
00:30:35,179 --> 00:30:36,516
You just don't.
675
00:30:39,567 --> 00:30:42,571
It's okay, Tom.
Really.
676
00:30:45,106 --> 00:30:46,610
Goodbye.
677
00:30:53,748 --> 00:30:55,115
It's me.
Don't hang up.
678
00:30:55,149 --> 00:30:57,002
I know you're there.
679
00:30:59,437 --> 00:31:02,088
I stole Leo's cell,
680
00:31:02,123 --> 00:31:05,425
because you won't
pick up my calls.
681
00:31:05,459 --> 00:31:08,762
But you have to.
682
00:31:08,796 --> 00:31:10,713
Frank, I know
that you're hurt.
683
00:31:10,765 --> 00:31:12,766
I know that...
684
00:31:12,800 --> 00:31:17,720
You don't feel ready
to talk, but...
685
00:31:17,772 --> 00:31:19,908
I can't take this any more.
686
00:31:21,942 --> 00:31:23,393
You have to, Frank,
you have to talk to me.
687
00:31:23,444 --> 00:31:26,131
I'm gonna die
if you don't talk to me.
688
00:31:32,820 --> 00:31:34,287
What is it, Ellis?
689
00:31:34,321 --> 00:31:37,207
I did some research
on that Cobra guy.
690
00:31:37,241 --> 00:31:39,609
Don't tell me,
he gave away all his money.
691
00:31:39,643 --> 00:31:41,478
No, he's still loaded,
692
00:31:41,512 --> 00:31:44,464
and not shy
about investing in projects.
693
00:31:44,498 --> 00:31:45,915
Perfect.
694
00:31:45,966 --> 00:31:47,267
Then I looked
into that bartender, Nick,
695
00:31:47,301 --> 00:31:49,552
and that's where things
got interesting.
696
00:31:49,587 --> 00:31:52,105
- Oh, stop.
- I think you want to hear this.
697
00:31:52,139 --> 00:31:55,058
I think you thought wrong.
How dare you go delving
698
00:31:55,092 --> 00:31:57,143
into the personal lives
of my friends?
699
00:31:57,178 --> 00:31:59,095
Well, he's an investor too,
though, isn't he?
700
00:31:59,129 --> 00:32:01,097
I mean, he's the guy
that brought in all the money.
701
00:32:01,131 --> 00:32:02,816
That means he's a partner.
702
00:32:02,850 --> 00:32:05,986
Go get me a coffee
and take this with you.
703
00:32:13,944 --> 00:32:15,328
[As Marilyn Monroe]
Men in dresses,
704
00:32:15,362 --> 00:32:17,580
who's gonna pay to see that?
705
00:32:17,615 --> 00:32:19,999
Cross-dressing in the theater
has a long history,
706
00:32:20,034 --> 00:32:22,035
all the way
back to the greeks.
707
00:32:22,069 --> 00:32:24,454
The stage wasn't considered
a proper place for a woman.
708
00:32:24,505 --> 00:32:25,872
The home was
their proper sphere.
709
00:32:25,906 --> 00:32:27,590
Karen, move.
710
00:32:27,625 --> 00:32:29,943
[In normal voice]
Sorry, sorry.
711
00:32:29,977 --> 00:32:31,845
I just... can't believe
he says that.
712
00:32:31,879 --> 00:32:34,049
It's so dumb.
713
00:32:36,083 --> 00:32:38,301
- What?
- The thing about the Greeks.
714
00:32:38,352 --> 00:32:39,969
Like what I need right now
is a stupid lecture.
715
00:32:40,020 --> 00:32:41,471
[Scoffs]
Just do it.
716
00:32:41,522 --> 00:32:42,772
I'm trying
to think like Marilyn,
717
00:32:42,806 --> 00:32:44,307
and you're not
exactly helping.
718
00:32:44,358 --> 00:32:47,161
Could you at least
try and listen?
719
00:32:53,183 --> 00:32:55,685
And yet,
I need you downstage.
720
00:32:55,719 --> 00:32:56,703
[As Marilyn]
I don't care where you need me.
721
00:32:56,737 --> 00:32:58,154
Your blocking stinks.
722
00:32:58,205 --> 00:32:59,956
And you know what else?
I don't appreciate
723
00:32:59,990 --> 00:33:02,325
that crack about the home being
a proper place for a woman.
724
00:33:02,376 --> 00:33:03,877
It sounds like something
Joe would say.
725
00:33:03,911 --> 00:33:06,546
Besides, I want
to stay home, I...
726
00:33:06,580 --> 00:33:07,881
I want a life
with this guy.
727
00:33:07,915 --> 00:33:09,499
I'm trying to have
a baby with him,
728
00:33:09,550 --> 00:33:13,169
and all he wants to do
is put Marilyn back to work.
729
00:33:15,923 --> 00:33:17,657
[In normal voice]
Derek...
730
00:33:17,691 --> 00:33:20,495
Derek, hello?
You all right?
731
00:33:22,529 --> 00:33:24,731
Uh, yeah, fine.
732
00:33:24,765 --> 00:33:26,733
Um, I'll put you nose to nose,
733
00:33:26,767 --> 00:33:28,067
see how that works.
734
00:33:28,102 --> 00:33:29,652
You want me
to write that down?
735
00:33:29,687 --> 00:33:30,687
Uh, no,
Linda's got the blocking.
736
00:33:30,738 --> 00:33:32,105
[Clears throat]
737
00:33:32,139 --> 00:33:36,142
Let's just forge ahead.
738
00:33:37,945 --> 00:33:41,197
- Well, what time is it,
3:30?
739
00:33:41,248 --> 00:33:42,498
He's probably still in bed.
740
00:33:42,533 --> 00:33:46,169
Don't worry,
he'll call you.
741
00:33:46,203 --> 00:33:49,522
You know, Nick,
I really appreciate this,
742
00:33:49,556 --> 00:33:51,708
but... I don't want
to presume anything.
743
00:33:51,742 --> 00:33:54,210
"Presume"?
744
00:33:54,261 --> 00:33:57,180
Well, if this all
goes ahead,
745
00:33:57,214 --> 00:33:59,549
you'll have brought in
a major investor.
746
00:33:59,600 --> 00:34:03,436
And... people get paid a lot
of money for that kind of thing.
747
00:34:03,470 --> 00:34:04,771
I didn't bring him in.
You brought him in.
748
00:34:04,805 --> 00:34:06,356
You introduced us.
749
00:34:06,390 --> 00:34:08,942
I introduced you
because I wanted to help you.
750
00:34:08,976 --> 00:34:11,945
Well, I'll be honest...
You should ask for something.
751
00:34:11,979 --> 00:34:14,614
Oh, don't worry,
I will.
752
00:34:14,648 --> 00:34:16,115
[Phone rings]
753
00:34:16,150 --> 00:34:19,652
Is that him?
754
00:34:19,686 --> 00:34:20,720
No.
755
00:34:20,754 --> 00:34:22,705
Hola?
756
00:34:22,740 --> 00:34:26,692
Si, esperoque todos es bueno.
757
00:34:30,364 --> 00:34:33,366
[Knock at door]
758
00:34:38,505 --> 00:34:41,557
[As Marilyn]
You forget your key?
759
00:34:41,592 --> 00:34:43,176
Whoa.
760
00:34:43,210 --> 00:34:44,761
Uh, wow, sorry.
761
00:34:44,812 --> 00:34:49,098
Marilyn's coming home
with you, I see.
762
00:34:49,149 --> 00:34:52,602
I guess so.
What can I do for you?
763
00:34:52,653 --> 00:34:55,788
I just had
a call from Eileen.
764
00:34:55,823 --> 00:34:57,774
Rebecca's gonna be turning up
sooner than we thought.
765
00:34:57,825 --> 00:35:00,593
She'll be
at rehearsals tomorrow.
766
00:35:00,627 --> 00:35:03,780
Oh.
767
00:35:03,814 --> 00:35:06,799
You did some great work,
Karen.
768
00:35:06,834 --> 00:35:08,101
The show is
better off for it.
769
00:35:08,135 --> 00:35:11,371
You came over here
to tell me that?
770
00:35:11,405 --> 00:35:14,157
Yes, I did.
771
00:35:14,191 --> 00:35:15,842
I, um...
[Clears throat]
772
00:35:15,876 --> 00:35:20,980
I also...
wanted to apologize.
773
00:35:21,015 --> 00:35:24,117
For what?
774
00:35:24,151 --> 00:35:25,635
Oh, I think you know.
775
00:35:25,669 --> 00:35:28,039
That night in my apartment?
776
00:35:30,074 --> 00:35:32,225
Look, I'll admit,
I made certain assumptions
777
00:35:32,259 --> 00:35:37,113
based on a hard-wired set
of personal experiences,
778
00:35:37,147 --> 00:35:39,532
which, to be fair,
779
00:35:39,566 --> 00:35:44,037
befall many
a director of note.
780
00:35:44,071 --> 00:35:47,573
But that doesn't make them
warranted or justified.
781
00:35:47,607 --> 00:35:49,876
That's the apology?
782
00:35:49,910 --> 00:35:52,330
Don't expect miracles.
783
00:35:54,381 --> 00:35:56,049
But come expecting
to work tomorrow.
784
00:35:56,083 --> 00:35:58,468
You're not going to be benched until
she turns up in the afternoon.
785
00:35:58,502 --> 00:36:01,504
We'll be looking
at act two.
786
00:36:03,123 --> 00:36:06,125
I'll see you tomorrow.
787
00:36:19,189 --> 00:36:22,742
What are you
doing here?
788
00:36:22,776 --> 00:36:24,160
I said,
what are you doing here?
789
00:36:24,194 --> 00:36:26,079
What are you,
her watch dog?
790
00:36:26,113 --> 00:36:27,914
No,
I'm her boyfriend.
791
00:36:27,948 --> 00:36:29,582
Yeah, well, I'm her director,
so keep your hands to yourself.
792
00:36:29,616 --> 00:36:31,167
Well, according to Karen,
793
00:36:31,201 --> 00:36:32,285
I think you're the one
who needs to do that.
794
00:36:32,319 --> 00:36:33,870
Sod off.
795
00:36:33,921 --> 00:36:35,705
[Grunting]
796
00:36:35,756 --> 00:36:37,290
Come on, then.
797
00:36:44,298 --> 00:36:46,632
[Blow landing]
[Grunts]
798
00:36:46,666 --> 00:36:48,217
Dev, no.
799
00:36:48,268 --> 00:36:50,103
Dev, stop!
Stop.
800
00:36:50,137 --> 00:36:52,355
Get off.
801
00:36:52,389 --> 00:36:55,224
Get off.
[Panting]
802
00:36:55,275 --> 00:36:59,178
Derek, just go.
803
00:37:05,071 --> 00:37:06,191
Easy!
804
00:37:07,465 --> 00:37:09,651
[Sighs]
He's lucky I held back.
805
00:37:09,669 --> 00:37:13,171
- Who?
- Dev.
806
00:37:13,206 --> 00:37:14,806
Karen's boyfriend?
807
00:37:14,841 --> 00:37:18,293
He's a bloody lunatic.
808
00:37:18,344 --> 00:37:21,930
- I don't understand.
- Look...
809
00:37:21,965 --> 00:37:23,649
I went 'round there
to tell Karen
810
00:37:23,683 --> 00:37:25,150
that she's going back
into the ensemble tomorrow,
811
00:37:25,184 --> 00:37:26,685
and he went ballistic.
812
00:37:26,719 --> 00:37:28,837
Why didn't you
just call her?
813
00:37:28,871 --> 00:37:30,689
I was trying to be nice.
814
00:37:30,723 --> 00:37:31,807
You couldn't be nice
to her on the phone?
815
00:37:31,858 --> 00:37:33,525
Oh, God,
not you too.
816
00:37:33,560 --> 00:37:35,894
It's not like I have to shag
every leading lady.
817
00:37:35,928 --> 00:37:40,566
- Understudy.
- Oh, whatever.
818
00:37:40,600 --> 00:37:42,317
He's my boss.
819
00:37:42,368 --> 00:37:44,119
Why did you have to hit him?
He was here for ten seconds.
820
00:37:44,153 --> 00:37:45,654
What was he
doing here anyway?
821
00:37:45,705 --> 00:37:47,573
I told you,
he knew I'd be disappointed.
822
00:37:47,607 --> 00:37:48,624
So he had to see you
in your underwear?
823
00:37:48,658 --> 00:37:50,075
No.
824
00:37:50,109 --> 00:37:51,627
I don't want you
anywhere near that sod.
825
00:37:51,661 --> 00:37:53,145
What am I supposed
to do, quit?
826
00:37:53,179 --> 00:37:56,415
- Would you?
- Is that for real?
827
00:37:57,995 --> 00:37:59,799
What if it was?
828
00:38:01,374 --> 00:38:04,042
What if there was an
opportunity for me
829
00:38:04,043 --> 00:38:05,443
outside of New York?
830
00:38:05,518 --> 00:38:06,935
Is there?
831
00:38:06,969 --> 00:38:08,520
Why can't you
just answer the question?
832
00:38:08,666 --> 00:38:10,250
Because, Dev,
Marilyn is everything
833
00:38:10,284 --> 00:38:12,085
I came to this city to do,
everything I want to be.
834
00:38:12,136 --> 00:38:14,137
What if I asked you to give up
everything that you wanted?
835
00:38:14,171 --> 00:38:17,390
What, for you?
836
00:38:17,424 --> 00:38:18,743
Go ahead.
837
00:38:20,778 --> 00:38:22,148
Ask me.
838
00:38:33,107 --> 00:38:34,657
[Door slamming shut]
839
00:38:34,692 --> 00:38:38,161
The Cuban assistant crisis
has been averted.
840
00:38:38,195 --> 00:38:41,581
Rebecca will be at rehearsal
tomorrow afternoon.
841
00:38:41,615 --> 00:38:43,082
I'll be there.
842
00:38:43,117 --> 00:38:45,869
I still want to meet with her
privately, and see the designs.
843
00:38:45,903 --> 00:38:49,422
Oh, Robin, I just don't think
that's gonna happen.
844
00:38:49,456 --> 00:38:51,457
Now wait a minute...
845
00:38:51,508 --> 00:38:55,445
I'd like to introduce you
to Bombshell's latest investor,
846
00:38:55,479 --> 00:38:59,382
Mr. Randy Cobra.
847
00:38:59,416 --> 00:39:01,351
What's up?
848
00:39:01,385 --> 00:39:02,685
Ellis, I think
you have something
849
00:39:02,720 --> 00:39:04,354
to give to these people.
850
00:39:04,388 --> 00:39:05,889
Your contracts.
851
00:39:05,923 --> 00:39:07,223
Well, what are we
supposed to do with these?
852
00:39:07,257 --> 00:39:09,692
Nothing.
Hey, give it here.
853
00:39:09,727 --> 00:39:12,612
- Thanks.
- Okay, I'm not following this.
854
00:39:12,646 --> 00:39:15,481
What the lady is saying
is that my man is in...
855
00:39:15,532 --> 00:39:16,904
And you're out.
856
00:39:23,040 --> 00:39:24,574
[Yelling]
857
00:39:24,608 --> 00:39:27,994
[Cheering]
Rock and roll!
858
00:39:28,045 --> 00:39:32,465
[Raucous shouts, applause]
859
00:39:32,499 --> 00:39:35,501
[Sustaining high note]
860
00:39:38,756 --> 00:39:44,010
? As a girl I lived
in a million homes ?
861
00:39:44,061 --> 00:39:48,815
? So I always would
keep to myself ?
862
00:39:48,849 --> 00:39:52,819
? And my lessons were learned
from the stories and poems ?
863
00:39:52,853 --> 00:39:56,739
? I would steal
from a library shelf ?
864
00:39:56,774 --> 00:39:59,909
? Yes, the books,
like the rooms ?
865
00:39:59,944 --> 00:40:02,662
? Weren't mine to keep
866
00:40:02,696 --> 00:40:08,418
? but the words
weren't left behind ?
867
00:40:08,452 --> 00:40:14,424
? And I think of them all now
when I can't sleep ?
868
00:40:14,458 --> 00:40:20,463
? And a poet
who read my mind ?
869
00:40:23,667 --> 00:40:26,803
? As the wise man
once wrote ?
870
00:40:26,837 --> 00:40:30,840
? "Never give
all the heart" ?
871
00:40:33,143 --> 00:40:35,979
? Well, it's easy to see
872
00:40:36,013 --> 00:40:38,448
? he was writing for me
873
00:40:38,482 --> 00:40:43,987
? I just wish
I could play that part ?
874
00:40:44,021 --> 00:40:49,125
? Yes, he scribbled that love
isn't worth thinking of ?
875
00:40:49,159 --> 00:40:53,546
? That it fades out
from kiss to kiss ?
876
00:40:53,580 --> 00:40:56,799
? If I'd just
learned those lines ?
877
00:40:56,834 --> 00:41:02,055
? Well, just think
of the misery I'd miss ?
878
00:41:02,089 --> 00:41:04,090
[Elevator dings]
879
00:41:04,141 --> 00:41:07,477
? As the irishman said
880
00:41:07,511 --> 00:41:12,015
? "don't put your heart
up to play" ?
881
00:41:13,984 --> 00:41:16,652
? When he warned
of the cost ?
882
00:41:16,687 --> 00:41:18,104
? And the heart
that he lost ?
883
00:41:18,155 --> 00:41:22,608
? Mr. Yeats really
paved the way ?
884
00:41:22,659 --> 00:41:25,578
? For the men
that I've known ?
885
00:41:25,612 --> 00:41:28,664
? Who have clearly shown
886
00:41:28,699 --> 00:41:32,502
? they've been reading him
from the start ?
887
00:41:32,536 --> 00:41:36,122
? 'Cause when it comes to me
888
00:41:36,173 --> 00:41:40,543
? well, the kisses come free
889
00:41:40,577 --> 00:41:44,797
? but they never give all
890
00:41:44,848 --> 00:41:50,353
? the heart
891
00:41:50,387 --> 00:41:56,392
[vocalizing gently]
892
00:42:17,081 --> 00:42:19,332
Hello.
893
00:42:19,383 --> 00:42:22,468
Am I in the right place?
894
00:42:22,503 --> 00:42:28,174
Rebecca Duvall!
[Applause]
895
00:42:28,208 --> 00:42:29,796
You look wonderful.
896
00:42:31,969 --> 00:42:36,469
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com
897
00:42:36,519 --> 00:42:41,069
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.