Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,103
Previously on Smash...
2
00:00:04,551 --> 00:00:08,057
It was idealistic to think
that we could do this without a star.
3
00:00:08,891 --> 00:00:11,295
You know you can come back
to Heaven on Earth.
4
00:00:11,324 --> 00:00:12,846
But I'm not the star.
5
00:00:12,901 --> 00:00:14,118
Marilyn is not
6
00:00:14,119 --> 00:00:17,208
some sweet little gay male fantasy!
7
00:00:17,295 --> 00:00:19,899
You really are the straightest
chorus boy I've ever met.
8
00:00:19,919 --> 00:00:22,141
- You think I'm straight?
- You're not straight?
9
00:00:22,648 --> 00:00:25,271
- I did want to tell you...
- I'm fired.
10
00:00:25,394 --> 00:00:26,580
We're talking to
a new songwriter,
11
00:00:26,614 --> 00:00:29,671
and Tom and Julia
cannot know.
12
00:00:29,706 --> 00:00:33,080
? Come on and love me
13
00:00:33,114 --> 00:00:34,183
What was this?
14
00:00:34,217 --> 00:00:36,038
It's a dirty business.
15
00:00:39,146 --> 00:00:42,403
- Your first impression.
- Girl next door.
16
00:00:42,438 --> 00:00:44,793
Okay...
17
00:00:46,297 --> 00:00:47,918
Slut.
18
00:00:47,952 --> 00:00:49,120
What?
19
00:00:49,139 --> 00:00:50,926
You look great in both.
20
00:00:50,960 --> 00:00:52,964
What are all these things
you're doing today, anyway?
21
00:00:52,982 --> 00:00:54,651
Well, I can't just
sit around
22
00:00:54,685 --> 00:00:56,439
and wait for Marilyn to happen,
so I have that audition,
23
00:00:56,473 --> 00:00:58,611
and then I'm gonna go by Orlin
to see if I can
24
00:00:58,645 --> 00:01:00,315
pick up some shifts
from Lianne.
25
00:01:00,333 --> 00:01:01,786
Hard-working girl...
26
00:01:08,855 --> 00:01:10,775
Where are you going?
27
00:01:10,810 --> 00:01:13,649
I have an audition.
28
00:01:13,683 --> 00:01:15,738
It's ready.
29
00:01:18,546 --> 00:01:21,018
Sorry, Dad.
30
00:01:21,053 --> 00:01:23,842
Sorry.
So sorry.
31
00:01:23,876 --> 00:01:26,348
Julia, the adoption papers,
where are they?
32
00:01:26,382 --> 00:01:28,487
By the bed. Love you.
Bye.
33
00:01:28,521 --> 00:01:31,361
I've called, emailed,
texted Ivy.
34
00:01:31,395 --> 00:01:32,580
Nothing.
35
00:01:32,615 --> 00:01:34,068
I'm sure she's fine.
36
00:01:34,086 --> 00:01:37,593
Sometimes people need
to be by themselves.
37
00:01:37,628 --> 00:01:39,916
You have to rush?
38
00:01:39,934 --> 00:01:41,687
I'm sorry, I do.
39
00:01:41,721 --> 00:01:44,026
I've got a full morning
of case work,
40
00:01:44,061 --> 00:01:46,065
and then I've got court
this afternoon.
41
00:01:46,099 --> 00:01:48,404
- How 'bout tonight?
- Still working.
42
00:01:52,950 --> 00:01:56,308
Well, I'm getting together
with a friend.
43
00:01:56,342 --> 00:01:58,129
A friend?
44
00:02:00,352 --> 00:02:01,988
I'm going to a benefit
for a friend.
45
00:02:02,023 --> 00:02:04,144
- It's a friend from college.
- Great. Can I come?
46
00:02:04,162 --> 00:02:07,168
It's not your kind of thing.
It's political.
47
00:02:07,202 --> 00:02:08,956
But you came to my workshop,
48
00:02:08,990 --> 00:02:10,459
and I'm excellent
arm candy.
49
00:02:10,494 --> 00:02:12,297
I... I can look
very dashing.
50
00:02:12,331 --> 00:02:14,520
And the things
those Republicans are doing,
51
00:02:14,555 --> 00:02:16,191
I mean,
it's just despicable.
52
00:02:16,225 --> 00:02:17,527
Especially with the arts.
53
00:02:17,562 --> 00:02:19,532
It's a Republican
fundraiser.
54
00:02:23,377 --> 00:02:26,283
You mean...
55
00:02:26,318 --> 00:02:28,422
I'm a Republican.
56
00:02:55,274 --> 00:02:57,713
And I have all these
back problems
57
00:02:57,747 --> 00:02:59,133
because I'm getting old,
you know.
58
00:02:59,167 --> 00:03:00,971
Or your chiropractor isn't
59
00:03:01,005 --> 00:03:02,224
as good as you think.
60
00:03:02,259 --> 00:03:03,828
My guy is amazing.
61
00:03:03,862 --> 00:03:05,566
I'll get you his number.
62
00:03:05,600 --> 00:03:07,771
Or your back
doesn't hurt
63
00:03:07,805 --> 00:03:09,994
because you're on
so many drugs.
64
00:03:10,028 --> 00:03:11,314
What is all this?
65
00:03:11,332 --> 00:03:13,319
When I started
the Prednisone,
66
00:03:13,337 --> 00:03:15,457
I couldn't sleep, so my doctor
put me on Ambien.
67
00:03:15,491 --> 00:03:17,429
Plus the Klonopin
for the anxiety.
68
00:03:17,463 --> 00:03:19,134
But then I was
totally doped up,
69
00:03:19,168 --> 00:03:20,670
so then he put me
on Lorazepam and...
70
00:03:20,688 --> 00:03:23,529
I don't know,
some new stuff.
71
00:03:23,563 --> 00:03:26,619
"New stuff?"
72
00:03:26,653 --> 00:03:28,523
Don't you judge me.
73
00:03:28,542 --> 00:03:30,880
Listen, I've been
pretty anxious lately,
74
00:03:30,915 --> 00:03:32,534
and not without good reason.
75
00:03:32,568 --> 00:03:35,207
I worked my ass off
on that workshop.
76
00:03:35,225 --> 00:03:37,760
And now I'm back
in Heaven on Earth for...
77
00:03:37,761 --> 00:03:39,352
- probably forever.
- Ivy.
78
00:03:39,386 --> 00:03:41,825
I'm not judging, okay?
Just...
79
00:03:41,859 --> 00:03:43,228
Just be careful.
80
00:03:46,737 --> 00:03:49,628
Here's his number.
81
00:03:52,051 --> 00:03:53,688
Anna Paquin...
82
00:03:53,722 --> 00:03:57,448
Chelsea Wood, Anna Faris,
Rebecca Duvall...
83
00:03:57,482 --> 00:03:59,736
Kate Winslet.
84
00:03:59,770 --> 00:04:02,543
I'm hearing a lot
of pipe dreams. Kate Winslet?
85
00:04:02,577 --> 00:04:04,381
You never know
until you try.
86
00:04:04,416 --> 00:04:06,053
That's sweet.
87
00:04:06,087 --> 00:04:07,573
What, you're a producer
now, Ellis?
88
00:04:07,607 --> 00:04:09,261
If you're going
for a star,
89
00:04:09,295 --> 00:04:10,798
it's part of the process,
Derek.
90
00:04:10,832 --> 00:04:12,602
Yeah, well, as we all know,
going for a star
91
00:04:12,636 --> 00:04:14,491
isn't the first thing
I'd do to save this.
92
00:04:14,525 --> 00:04:16,979
Me neither.
I hate chasing movie stars.
93
00:04:16,997 --> 00:04:19,119
Good, so there's
actually one thing
94
00:04:19,153 --> 00:04:20,589
you can all agree on.
95
00:04:20,623 --> 00:04:24,516
Derek, we have a meeting
at CAA in 20 minutes.
96
00:04:24,550 --> 00:04:25,786
- Tom, Julia...
- What?
97
00:04:25,820 --> 00:04:27,189
That title.
98
00:04:27,223 --> 00:04:29,562
Okay.
99
00:04:35,828 --> 00:04:37,499
All right, what's the problem?
What is the problem?
100
00:04:37,533 --> 00:04:39,721
The problem is
what it's always been...
101
00:04:39,755 --> 00:04:41,342
The show isn't ready.
102
00:04:41,376 --> 00:04:43,230
Derek, you had a fight
with your collaborators
103
00:04:43,264 --> 00:04:44,984
and you lost...
Get over it.
104
00:04:45,018 --> 00:04:47,407
What I had was
a perfectly good idea
105
00:04:47,441 --> 00:04:48,760
for the development
of this musical,
106
00:04:48,795 --> 00:04:50,382
which they didn't like...
Fair enough.
107
00:04:50,416 --> 00:04:52,403
But I'm gonna need one
or two things in return.
108
00:04:52,421 --> 00:04:54,090
Such as?
109
00:04:54,125 --> 00:04:57,048
I'm not chasing stars
until I see a finished script.
110
00:04:57,082 --> 00:04:59,772
In fact, you know what,
I'm not going to do anything
111
00:04:59,806 --> 00:05:01,058
until I see
a finished script.
112
00:05:01,092 --> 00:05:02,562
And when I see
a finished script,
113
00:05:02,596 --> 00:05:04,734
I will agree
to give notes.
114
00:05:04,768 --> 00:05:06,873
And then in one year
we'll do a second workshop.
115
00:05:06,907 --> 00:05:08,611
In a year?
116
00:05:08,629 --> 00:05:10,081
I've got people
chasing me, Eileen.
117
00:05:10,116 --> 00:05:11,083
I'm not gonna just
sit around
118
00:05:11,118 --> 00:05:12,621
and hope for the best.
119
00:05:12,639 --> 00:05:14,074
Whether or not
you're willing to admit it,
120
00:05:14,109 --> 00:05:16,764
Tom and Julia need
the time.
121
00:05:29,782 --> 00:05:31,519
- Ellis...
- Yes?
122
00:05:31,553 --> 00:05:34,159
Get me Doug Hughes.
123
00:05:34,193 --> 00:05:35,712
The director?
124
00:05:35,747 --> 00:05:37,651
Yes, the director.
125
00:05:44,252 --> 00:05:45,889
Hi.
126
00:05:45,923 --> 00:05:48,512
Hi, I'm Ivy Lynn.
127
00:05:48,546 --> 00:05:50,985
- You were booked for 10:00.
- I know. I'm sorry.
128
00:05:51,019 --> 00:05:53,407
I... I got stuck in the subway.
Are they still going?
129
00:05:53,441 --> 00:05:54,660
Yes, but they're
finishing up.
130
00:05:54,695 --> 00:05:56,665
Okay, thank you.
131
00:05:56,700 --> 00:05:59,405
- Hi.
- Hi.
132
00:05:59,424 --> 00:06:00,542
We just keep running
into each other, don't we?
133
00:06:00,576 --> 00:06:02,213
Yeah, we really do.
134
00:06:02,247 --> 00:06:03,550
Break a leg.
135
00:06:03,584 --> 00:06:06,591
She was perfect.
136
00:06:14,779 --> 00:06:17,283
SMASH
S01 Ep09 - Hell on Earth
137
00:06:18,053 --> 00:06:21,558
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com Additional corrections by TVnut
138
00:06:26,117 --> 00:06:28,086
I tell people you cannot cover
shifts, and maybe in a few weeks
139
00:06:28,087 --> 00:06:29,908
you can ask him to put you
on the schedule officially.
140
00:06:29,909 --> 00:06:30,559
Perfect.
141
00:06:31,106 --> 00:06:32,710
What happened
with the Marilyn workshop?
142
00:06:32,744 --> 00:06:35,416
You know,
it's sort of... I don't know.
143
00:06:36,066 --> 00:06:37,196
In that "nothing's happening,
144
00:06:37,197 --> 00:06:38,872
"but anything could happen"
kind of place?
145
00:06:38,966 --> 00:06:40,218
Exactly.
146
00:06:40,253 --> 00:06:41,288
Sometimes they stay there
forever.
147
00:06:41,306 --> 00:06:43,761
I'm sorry.
148
00:06:43,795 --> 00:06:47,636
Hello? What?
149
00:06:47,654 --> 00:06:50,828
Yes.
150
00:06:50,863 --> 00:06:52,984
Okay!
151
00:06:53,002 --> 00:06:55,290
Okay. Okay.
152
00:06:55,324 --> 00:06:58,298
I... I got it.
153
00:06:58,332 --> 00:06:59,935
I got it.
My God!
154
00:06:59,969 --> 00:07:02,006
- My God, that's great!
- Yes!
155
00:07:02,025 --> 00:07:06,017
- Wait, what did you get?
- An orange juice commercial.
156
00:07:06,035 --> 00:07:08,791
Good for you!
157
00:07:08,825 --> 00:07:12,349
My gosh.
I've gotta go call Dev!
158
00:07:12,384 --> 00:07:14,238
Deal breaker.
159
00:07:14,272 --> 00:07:16,677
Marilyn played fast and loose
with her contracts,
160
00:07:16,711 --> 00:07:18,984
but that's not really
a good title, Tom.
161
00:07:19,018 --> 00:07:23,060
No, I mean John is a Republican.
That's a deal breaker.
162
00:07:23,078 --> 00:07:27,872
"American Star."
"American Icon?"
163
00:07:27,906 --> 00:07:28,925
Yech! Eww!
164
00:07:28,960 --> 00:07:31,247
Yeah, that's bad.
165
00:07:31,265 --> 00:07:32,583
I should have known.
166
00:07:32,602 --> 00:07:34,439
The suits.
The closely cropped hair.
167
00:07:34,473 --> 00:07:37,430
- He's pretty dreamy.
- I know!
168
00:07:37,448 --> 00:07:39,117
You're being too hard
on him.
169
00:07:39,151 --> 00:07:40,604
I thought you weren't
that political.
170
00:07:40,623 --> 00:07:42,442
I thought you were.
171
00:07:42,461 --> 00:07:44,113
Everyone has their faults.
172
00:07:44,131 --> 00:07:48,558
You should give him
a chance.
173
00:07:50,797 --> 00:07:52,301
Have you heard
from Michael?
174
00:07:52,319 --> 00:07:56,093
No.
That's over, thank God.
175
00:07:56,128 --> 00:07:57,765
I don't know
what I was thinking.
176
00:07:57,799 --> 00:07:59,235
Did you ever talk
to Leo about it?
177
00:07:59,269 --> 00:08:00,621
Are you kidding?
178
00:08:00,655 --> 00:08:02,827
We both avoided it
like the plague.
179
00:08:02,845 --> 00:08:04,598
I just thank God
every day
180
00:08:04,632 --> 00:08:07,639
that that insanity
is over.
181
00:08:10,197 --> 00:08:12,368
? Welcome, welcome,
182
00:08:12,402 --> 00:08:13,956
? recently deceased,
183
00:08:13,990 --> 00:08:16,379
? be you Democrat,
Republican,
184
00:08:16,413 --> 00:08:17,882
? chorus girl or priest.
185
00:08:17,917 --> 00:08:19,386
? Though you closed up shop
186
00:08:19,420 --> 00:08:22,344
? and you're recently
departed
187
00:08:22,378 --> 00:08:24,349
? we're afraid the final test
188
00:08:24,383 --> 00:08:26,521
? has only just started.
189
00:08:26,555 --> 00:08:28,559
? But don't come to us
190
00:08:28,577 --> 00:08:30,664
? with your worries
and complaints,
191
00:08:30,698 --> 00:08:32,502
? save it for the doorman
192
00:08:32,537 --> 00:08:34,708
? who's a saint
among saints.
193
00:08:34,742 --> 00:08:36,880
? He knows your future
194
00:08:36,914 --> 00:08:38,685
? 'cause he's seen your past,
195
00:08:38,719 --> 00:08:41,592
? which is why
he might be telling you,
196
00:08:41,610 --> 00:08:44,433
? Uh-huh, not so fast!
197
00:08:48,628 --> 00:08:50,381
? When you're
knock, knock, knocking
198
00:08:50,416 --> 00:08:52,303
? up on heaven's gate,
199
00:08:52,337 --> 00:08:54,291
? don't you trip up
or you'll slip up ?
200
00:08:54,309 --> 00:08:56,430
?on a holy twist of fate.
201
00:08:56,464 --> 00:09:00,273
? As I said last night
to St. Vinny-De-Paul,
202
00:09:00,307 --> 00:09:03,999
? the higher you get,
the farther the fall.
203
00:09:04,034 --> 00:09:05,937
? Now, you think
that you're on top,
204
00:09:05,972 --> 00:09:08,260
? how you love to wear
the crown!
205
00:09:08,294 --> 00:09:09,964
? But don't you know
that "up" means
206
00:09:09,998 --> 00:09:11,835
? there's no place to go
but down?
207
00:09:11,854 --> 00:09:15,511
? And it's already written
on the Big Man's wall,
208
00:09:15,529 --> 00:09:19,706
? the higher you get,
the farther the fall.
209
00:09:19,740 --> 00:09:22,128
? Well, the last rites
you've been given ?
210
00:09:22,162 --> 00:09:23,999
? and you wanna cut in line,
211
00:09:24,033 --> 00:09:27,676
? but look out, brother,
I might pull a switch.
212
00:09:27,710 --> 00:09:29,880
? 'Cause the things
you did while livin'
213
00:09:29,899 --> 00:09:31,686
? well, they weren't
all divine,
214
00:09:31,720 --> 00:09:33,323
? and don't you know
that karma is a...
215
00:09:34,560 --> 00:09:35,997
? Oh, well, you'll understand
216
00:09:36,031 --> 00:09:37,032
? if I don't finish
that last sentence.
217
00:09:37,066 --> 00:09:38,570
? Thank God! ?
218
00:09:38,588 --> 00:09:41,444
Eileen's pretty mad
I dumped her for Jerry.
219
00:09:41,478 --> 00:09:43,599
If she walks in here
and finds me,
220
00:09:43,633 --> 00:09:44,918
you know she'll kill us both.
221
00:09:44,937 --> 00:09:47,208
I only need a couple names.
222
00:09:47,243 --> 00:09:49,230
All right.
223
00:09:49,264 --> 00:09:52,905
Well, there's Elisa Dunfrey.
I knew her in film school.
224
00:09:52,940 --> 00:09:54,610
Think she works for Madonna now.
225
00:09:54,628 --> 00:09:58,453
They're not looking
at Madonna.
226
00:09:58,471 --> 00:10:00,124
Mimi Brownstein.
227
00:10:00,142 --> 00:10:01,595
I think she's a WME.
228
00:10:01,629 --> 00:10:04,335
She can walk you through
their client list.
229
00:10:04,369 --> 00:10:05,990
Wait, wait, wait.
230
00:10:06,024 --> 00:10:07,610
Randall Jones.
231
00:10:07,644 --> 00:10:10,116
My cousin slept with his sister
in high school.
232
00:10:10,150 --> 00:10:14,293
And who does he work for?
233
00:10:14,327 --> 00:10:16,733
Rebecca Duvall?
234
00:10:18,389 --> 00:10:22,531
? Tonight my thoughts
were all of you
235
00:10:22,565 --> 00:10:26,040
? but no one else could know ?
236
00:10:26,074 --> 00:10:29,833
Hi! I'm home.
I'm so sorry I'm late.
237
00:10:29,867 --> 00:10:33,843
Tom and I got stuck
in this title idea.
238
00:10:33,877 --> 00:10:36,215
Ugh, I hate titles.
? Your melody...
239
00:10:36,233 --> 00:10:37,853
Either they just come
240
00:10:37,887 --> 00:10:41,579
or you're stuck...
? I knew I had to go
241
00:10:41,613 --> 00:10:44,704
for months or...
? And so I lied
242
00:10:44,738 --> 00:10:47,511
years, and no one's happy.
? to one I love
243
00:10:47,545 --> 00:10:51,521
? to find you in the dark
244
00:10:51,555 --> 00:10:56,450
? and share the bliss
245
00:10:56,485 --> 00:10:58,923
? of one more kiss
246
00:10:58,958 --> 00:11:01,947
? upon the Brooklyn Bridge. ?
247
00:11:03,619 --> 00:11:05,757
Wh... Where did you find that?
248
00:11:05,791 --> 00:11:07,595
By your side of the bed.
249
00:11:07,629 --> 00:11:10,252
Here, you sing it.
250
00:11:10,286 --> 00:11:12,273
- It's a misfire.
- I think it's pretty good.
251
00:11:12,307 --> 00:11:14,311
- Here, why don't you sing it?
- I'm really tired.
252
00:11:14,329 --> 00:11:15,749
Julia, wait.
253
00:11:15,784 --> 00:11:17,170
Marilyn Monroe
on the Brooklyn Bridge.
254
00:11:17,204 --> 00:11:18,456
Do you wanna tell me
what's going on?
255
00:11:18,490 --> 00:11:20,845
- Nothing.
- You liar.
256
00:11:20,879 --> 00:11:22,516
- Where's Leo?
- He's not here.
257
00:11:22,551 --> 00:11:25,006
I found that thing...
258
00:11:25,024 --> 00:11:27,111
- And I knew, I knew.
- You don't know.
259
00:11:27,145 --> 00:11:28,514
I knew enough to get the kid
out of the house
260
00:11:28,532 --> 00:11:29,985
so I could find out.
261
00:11:30,019 --> 00:11:32,023
Find out what the hell
is going on.
262
00:11:32,041 --> 00:11:34,329
Nothing's going on.
263
00:11:37,338 --> 00:11:40,596
It's over.
264
00:11:48,917 --> 00:11:50,069
Is it?
265
00:11:50,087 --> 00:11:53,010
Yes.
266
00:11:53,045 --> 00:11:54,682
Yes.
267
00:11:56,118 --> 00:11:58,642
It was Michael, wasn't it?
268
00:12:03,571 --> 00:12:07,630
I thought when I saw you two
at the workshop,
269
00:12:07,665 --> 00:12:09,468
but I then I thought,
God, no, she wouldn't.
270
00:12:09,503 --> 00:12:12,760
She wouldn't.
That's just not... even...
271
00:12:12,794 --> 00:12:14,982
possible.
That's what I thought.
272
00:12:15,016 --> 00:12:17,304
- It wasn't anything.
- Julia, please don't.
273
00:12:17,323 --> 00:12:19,577
I don't wanna hear all the
stupid things that people say
274
00:12:19,611 --> 00:12:20,813
at moments like this.
275
00:12:20,831 --> 00:12:22,335
It was something!
276
00:12:22,369 --> 00:12:27,798
It was total betrayal of me
and Leo and...
277
00:12:27,832 --> 00:12:30,020
18 years of marriage!
278
00:12:30,054 --> 00:12:32,342
It was a betrayal
of everything.
279
00:12:32,361 --> 00:12:35,033
Do not tell me
it wasn't anything.
280
00:12:35,067 --> 00:12:36,687
That is just... that is disgusting
that you would say that.
281
00:12:36,705 --> 00:12:39,126
- That's disgusting.
- I'm sorry.
282
00:12:39,161 --> 00:12:40,496
I mean it.
I'm so, so sorry.
283
00:12:40,530 --> 00:12:42,669
Sorry is so...
Sorry is not good enough.
284
00:12:42,703 --> 00:12:44,339
Frank, I don't know
what else to say.
285
00:12:44,373 --> 00:12:46,061
I didn't want it to happen.
It was an accident.
286
00:12:46,095 --> 00:12:48,066
- It happened.
- An accident.
287
00:12:48,100 --> 00:12:49,236
Please, I don't know
how to talk about this.
288
00:12:49,270 --> 00:12:50,856
- Neither do I.
- Okay, okay.
289
00:12:50,890 --> 00:12:53,279
What...?
Okay, okay.
290
00:13:23,040 --> 00:13:25,011
- Here. Come on in.
- This is so weird.
291
00:13:25,045 --> 00:13:26,715
You'll get used to it.
It's fine.
292
00:13:26,749 --> 00:13:28,219
Jason.
Jason, I got Karen.
293
00:13:28,253 --> 00:13:29,940
Hi, Karen, hi.
You look fantastic.
294
00:13:29,974 --> 00:13:31,360
Really?
I feel like a frog.
295
00:13:31,394 --> 00:13:33,198
Let's get started.
First line.
296
00:13:33,232 --> 00:13:35,604
Okay. "You have a lot
of choices in the morning,
297
00:13:35,622 --> 00:13:39,112
"from what...
from what you're gonna wear..."
298
00:13:39,130 --> 00:13:41,971
- There is your closet.
- Okay. It's empty.
299
00:13:42,005 --> 00:13:43,391
The clothes appear
and disappear.
300
00:13:43,425 --> 00:13:45,629
We CGI that.
Lots of choices.
301
00:13:45,647 --> 00:13:47,434
Y-y-you're overwhelmed
by your choices.
302
00:13:47,468 --> 00:13:49,406
- You turn away from the closet.
- This way?
303
00:13:49,440 --> 00:13:52,497
To the mirror,
and say...
304
00:13:52,532 --> 00:13:54,502
"to how you'll wear
your hair."
305
00:13:54,537 --> 00:13:56,841
Pigtails, ponytail,
pixie.
306
00:13:56,876 --> 00:13:58,997
- Okay, so you CGI.
- Yeah, we CGI that on you.
307
00:13:59,015 --> 00:14:00,852
So you're watching yourself in
the mirror for, how many seconds?
308
00:14:00,886 --> 00:14:02,272
- Six seconds.
- Six seconds
309
00:14:02,306 --> 00:14:03,809
- while that happens.
- Okay, follow me.
310
00:14:03,843 --> 00:14:06,348
- No, right now.
- Then your line.
311
00:14:06,366 --> 00:14:08,989
"So it's nice
when there's no choice."
312
00:14:09,023 --> 00:14:11,160
And you go to the refrigerator
and open it.
313
00:14:11,194 --> 00:14:13,366
- This side.
- Right.
314
00:14:13,384 --> 00:14:15,338
Where there's just one carton
of orange juice.
315
00:14:15,372 --> 00:14:16,675
It's the only thing
you keep in your fridge
316
00:14:16,709 --> 00:14:18,379
- because you love it so much.
- Okay.
317
00:14:18,397 --> 00:14:20,718
And then you pour.
318
00:14:20,736 --> 00:14:24,060
Pouring.
319
00:14:26,267 --> 00:14:28,070
And your line.
320
00:14:28,088 --> 00:14:29,574
"Start your day
with Morning Ray OJ
321
00:14:29,592 --> 00:14:30,576
and let everything else
fall into place."
322
00:14:30,594 --> 00:14:33,384
Sunglasses.
323
00:14:36,442 --> 00:14:38,029
Perfect!
You got that?
324
00:14:38,064 --> 00:14:39,566
Yeah.
It doesn't seem too hard.
325
00:14:39,600 --> 00:14:42,406
Just wait till you've done it
200 times.
326
00:14:43,794 --> 00:14:46,299
Don't drink that.
327
00:14:52,483 --> 00:14:55,139
It's your 15th shot
here, though, right?
328
00:14:55,157 --> 00:14:56,442
Michael!
329
00:14:56,476 --> 00:14:58,313
Frank, hey.
330
00:14:58,331 --> 00:15:01,422
I'll see you guys.
331
00:15:01,456 --> 00:15:04,495
No, Julia's not here.
She's at home with Leo.
332
00:15:04,513 --> 00:15:08,272
- Yeah?
- Yeah.
333
00:15:08,306 --> 00:15:11,313
Well, uh,
it's great to see you.
334
00:15:11,347 --> 00:15:12,533
- Hold on.
- Frank.
335
00:15:12,568 --> 00:15:13,786
Hang on.
336
00:15:13,821 --> 00:15:15,707
I just wanna talk.
337
00:15:15,742 --> 00:15:18,030
I just wanna talk.
338
00:15:18,048 --> 00:15:19,217
Go home, Frank.
339
00:15:19,251 --> 00:15:21,172
That's actually...
Yeah.
340
00:15:21,206 --> 00:15:23,177
That's not so easy
to do any more, is it?
341
00:15:23,211 --> 00:15:24,546
It is.
342
00:15:24,564 --> 00:15:27,521
Go home.
Julia's waiting for you.
343
00:15:27,555 --> 00:15:28,908
You are not allowed
to tell me
344
00:15:28,942 --> 00:15:30,228
about my wife
and what she's doing.
345
00:15:30,246 --> 00:15:31,413
I'm not.
346
00:15:31,449 --> 00:15:33,202
You came into my house,
347
00:15:33,236 --> 00:15:34,739
you had dinner with my wife
and my son
348
00:15:34,757 --> 00:15:36,376
and then you slept
with my wife.
349
00:15:36,410 --> 00:15:38,348
- Okay.
- You came into my house!
350
00:15:38,382 --> 00:15:41,891
- Into 18 years of marriage.
- This is not the time or place.
351
00:15:41,925 --> 00:15:44,096
And you took everything
from me!
352
00:15:44,114 --> 00:15:46,268
- You took everything.
- Frank, listen to me.
353
00:15:46,286 --> 00:15:47,906
It was over a long time ago.
354
00:15:47,940 --> 00:15:49,126
It should never have
started up again,
355
00:15:49,160 --> 00:15:50,629
and that's on me.
356
00:15:50,664 --> 00:15:52,885
But don't make this
more than it is.
357
00:15:52,919 --> 00:15:56,477
It was over a long time ago.
358
00:16:01,825 --> 00:16:04,314
A long time ago?
359
00:16:19,688 --> 00:16:21,290
So what do you think?
360
00:16:21,325 --> 00:16:22,962
She has been looking for a way
to redefine herself.
361
00:16:22,996 --> 00:16:25,167
- This could be it.
- She loves musicals.
362
00:16:25,201 --> 00:16:26,537
Just once you get
on that movie train,
363
00:16:26,571 --> 00:16:28,977
it's hard to get off.
364
00:16:29,011 --> 00:16:31,065
You said it's the Rands
producing?
365
00:16:31,099 --> 00:16:33,237
Eileen Rand.
They split up.
366
00:16:33,271 --> 00:16:35,526
- Who has the money?
- She does.
367
00:16:35,560 --> 00:16:39,202
So what would she need
to get her to do this?
368
00:16:39,236 --> 00:16:43,380
Well, all the people involved
are top shelf, but
369
00:16:43,414 --> 00:16:47,289
do you have any material?
Script? Music?
370
00:16:47,324 --> 00:16:50,398
I could come up
with something.
371
00:16:51,952 --> 00:16:55,126
I am glad that we reconnected
like this.
372
00:16:55,160 --> 00:16:57,949
Yeah.
373
00:16:57,967 --> 00:17:01,642
Where did we meet again?
374
00:17:01,677 --> 00:17:04,132
I thought Derek Wills
was your guy on this.
375
00:17:04,150 --> 00:17:06,321
Well, yes, he directed
the workshop,
376
00:17:06,355 --> 00:17:08,409
but, oh, there was
so much tension.
377
00:17:08,444 --> 00:17:09,829
I'm stunned to hear it.
378
00:17:09,864 --> 00:17:11,401
No one could believe
379
00:17:11,435 --> 00:17:12,754
you got Tom and Derek
to speak to each other,
380
00:17:12,788 --> 00:17:15,627
let alone work together again.
381
00:17:15,661 --> 00:17:17,432
Maybe it was a little
premature.
382
00:17:17,467 --> 00:17:21,375
But not to be coy, if we were
looking for a new director,
383
00:17:21,410 --> 00:17:23,114
what do you think of Marilyn?
384
00:17:23,148 --> 00:17:25,302
She was a fantastic creature,
385
00:17:25,336 --> 00:17:28,293
and it's a brilliant idea
to make a musical about her.
386
00:17:28,328 --> 00:17:30,866
I'd love to see
what Tom and Julia came up with.
387
00:17:30,884 --> 00:17:33,055
They're brilliant songwriters.
388
00:17:33,090 --> 00:17:35,562
- Yes, they are, actually.
- Hello, hello!
389
00:17:35,596 --> 00:17:37,215
Michael Riedel.
390
00:17:37,233 --> 00:17:40,724
You're looking stunning,
Eileen, as usual.
391
00:17:40,742 --> 00:17:42,696
- Thank you, darling.
- Doug, good to see you.
392
00:17:42,730 --> 00:17:44,167
Great to see you too,
Michael.
393
00:17:44,201 --> 00:17:45,720
What are you two
conspiring about?
394
00:17:45,754 --> 00:17:48,060
We're just having
a little dinner.
395
00:17:48,094 --> 00:17:50,182
I don't wanna read about us
in your column, Michael.
396
00:17:50,216 --> 00:17:52,771
Of course not.
397
00:17:54,644 --> 00:17:57,433
Now, where were we?
398
00:17:58,955 --> 00:18:00,943
Okay, shh, shh, shh, shh,
shh, shh, shh!
399
00:18:00,977 --> 00:18:02,947
To Heaven on Earth.
400
00:18:02,965 --> 00:18:05,253
Who said you can't
go home again?
401
00:18:05,287 --> 00:18:06,623
Cheers.
402
00:18:06,641 --> 00:18:07,759
Cheers.
403
00:18:12,305 --> 00:18:13,824
I'll be right back,
you guys.
404
00:18:13,860 --> 00:18:15,813
Did you see my little
cross-step for you?
405
00:18:15,831 --> 00:18:17,818
- It was a gift.
- No, I didn't.
406
00:18:17,836 --> 00:18:19,656
How are you?
407
00:18:19,674 --> 00:18:21,995
I'm good.
I'm glad you came.
408
00:18:22,013 --> 00:18:24,769
Well, thanks for the call.
409
00:18:24,803 --> 00:18:26,691
How is she?
410
00:18:26,725 --> 00:18:29,515
Why don't you ask her
yourself?
411
00:18:29,533 --> 00:18:31,687
Last time I saw her,
I broke her heart.
412
00:18:31,705 --> 00:18:33,825
She must hate me.
I hate me.
413
00:18:33,859 --> 00:18:35,497
She doesn't hate you.
414
00:18:35,531 --> 00:18:38,304
Let me get a drink,
then I'll go say hi.
415
00:18:38,338 --> 00:18:40,359
Good plan.
Two beers?
416
00:18:40,393 --> 00:18:43,183
I'd like a glass of wine.
417
00:18:43,217 --> 00:18:44,787
A Sauvignon Blanc.
418
00:18:46,559 --> 00:18:48,697
What, he's gonna
ignore me now?
419
00:18:48,731 --> 00:18:51,069
- That's classic.
- He'll come over.
420
00:18:51,087 --> 00:18:53,592
You know Tom.
He's just being sensitive.
421
00:18:53,627 --> 00:18:55,547
He wasn't so sensitive
he couldn't fire me.
422
00:18:55,582 --> 00:18:57,686
Chasing
after movie stars.
423
00:18:57,721 --> 00:18:58,889
That's so lame.
424
00:18:58,924 --> 00:19:00,091
It's a musical.
425
00:19:00,109 --> 00:19:02,097
It's a new American musical.
426
00:19:02,115 --> 00:19:03,451
Why can't the song
be the star?
427
00:19:03,485 --> 00:19:04,904
Why can't I be the star?
428
00:19:06,159 --> 00:19:08,046
Did you guys hear
about Karen?
429
00:19:08,080 --> 00:19:11,119
She booked a national commercial
for orange juice.
430
00:19:11,137 --> 00:19:13,141
How does she do that?
431
00:19:13,176 --> 00:19:16,567
She just walks into this city
with that midwestern moon face
432
00:19:16,602 --> 00:19:18,439
and lands everything.
433
00:19:18,473 --> 00:19:22,014
- She didn't land Marilyn.
- Neither did I.
434
00:19:23,986 --> 00:19:26,292
I'm sorry.
435
00:19:26,326 --> 00:19:28,798
I'm so sorry.
I'm sorry, you guys.
436
00:19:28,832 --> 00:19:31,438
Ivy.
437
00:19:31,473 --> 00:19:32,641
I forgot.
438
00:19:32,675 --> 00:19:34,897
You are in
so much trouble!
439
00:19:37,354 --> 00:19:39,659
All right.
440
00:19:39,693 --> 00:19:42,332
- Hi.
- Hi.
441
00:19:44,054 --> 00:19:46,560
That went well.
442
00:19:46,594 --> 00:19:49,048
Yeah.
443
00:19:49,067 --> 00:19:51,655
I'm so sick of that chick!
444
00:19:51,691 --> 00:19:53,076
I can't even have a drink
with my friends
445
00:19:53,111 --> 00:19:55,332
without her name coming up.
446
00:19:55,366 --> 00:19:57,403
Yeah, well, you know.
447
00:19:57,421 --> 00:20:00,378
New York can be
a pretty small town.
448
00:20:00,412 --> 00:20:01,715
Yes, I'm well aware.
449
00:20:01,749 --> 00:20:03,753
Nevertheless,
it is galling.
450
00:20:03,771 --> 00:20:05,858
And I'm so serious
about this.
451
00:20:05,893 --> 00:20:09,083
To be competing with someone
with so little experience.
452
00:20:09,117 --> 00:20:11,523
There's no logic
to show business, you know that.
453
00:20:11,557 --> 00:20:13,043
Yes, I know that.
454
00:20:13,077 --> 00:20:14,296
But does that mean
I'm supposed to like it?
455
00:20:14,331 --> 00:20:15,801
That's the world we live in.
456
00:20:15,835 --> 00:20:18,139
It doesn't matter
if you like it or not.
457
00:20:18,174 --> 00:20:20,629
That's helpful.
458
00:20:20,647 --> 00:20:22,066
Thanks, Derek.
459
00:20:22,100 --> 00:20:23,436
Thank you so much
for you support.
460
00:20:23,470 --> 00:20:26,578
- I really appreciate it.
- Okay, good.
461
00:20:26,612 --> 00:20:29,752
- What are you reading?
- It's a TV pilot.
462
00:20:29,787 --> 00:20:34,765
A JD / MBA / Ph.D
who solves crimes.
463
00:20:34,800 --> 00:20:37,187
It's riveting.
464
00:20:37,222 --> 00:20:39,477
Is there a part in it for me?
465
00:20:39,511 --> 00:20:42,150
How's your "dead hooker"?
466
00:20:45,209 --> 00:20:46,360
Very nice.
467
00:20:46,378 --> 00:20:48,299
It was a little expensive,
468
00:20:48,333 --> 00:20:49,837
but Jessica says you need
to look like, you know,
469
00:20:49,871 --> 00:20:51,657
- you're successful.
- You are successful.
470
00:20:51,693 --> 00:20:53,345
You just did
a national commercial.
471
00:20:53,379 --> 00:20:54,849
I did.
472
00:20:54,883 --> 00:20:56,887
You buy yourself
new sunglasses too?
473
00:20:56,906 --> 00:20:58,074
No.
474
00:20:58,108 --> 00:21:01,065
Marc Jacobs.
Very nice.
475
00:21:01,083 --> 00:21:05,175
No.
They're Ivy's.
476
00:21:05,209 --> 00:21:07,581
Sorry?
477
00:21:07,599 --> 00:21:09,553
I'm sorry, what?
478
00:21:09,587 --> 00:21:12,728
No, I haven't read the post.
479
00:21:13,731 --> 00:21:15,404
Yeah, okay.
480
00:21:17,942 --> 00:21:20,414
Riedel said what?
481
00:21:20,448 --> 00:21:22,953
Just read it to me then.
482
00:21:31,527 --> 00:21:35,819
Yeah, okay, fine.
483
00:21:35,837 --> 00:21:39,128
Let's just stick
to the plan, all right?
484
00:21:50,276 --> 00:21:52,279
- Eileen!
- You just can't go in there.
485
00:21:52,378 --> 00:21:54,749
- The hell I can't.
- Derek... excuse me!
486
00:21:55,610 --> 00:21:57,396
Sorry! He just barged in.
487
00:21:57,430 --> 00:21:58,733
Do you wanna call off
the chihuahua?
488
00:21:58,767 --> 00:22:00,371
It's fine, Ellis.
489
00:22:00,405 --> 00:22:02,543
You're not replacing me
with Doug Hughes.
490
00:22:02,577 --> 00:22:04,782
You can't believe everything
you read in Riedel's column.
491
00:22:04,800 --> 00:22:06,954
You know that.
He extrapolates.
492
00:22:06,972 --> 00:22:08,792
Besides which,
Doug and I are very old friends,
493
00:22:08,810 --> 00:22:10,931
and we were having a perfectly
innocent dinner.
494
00:22:10,965 --> 00:22:13,270
The hell you were.
You're worse than Jerry.
495
00:22:13,304 --> 00:22:15,894
You go behind my back and put
an item in a gossip column.
496
00:22:15,928 --> 00:22:17,647
He bumped into us.
497
00:22:17,665 --> 00:22:20,422
Because he knew
you were there.
498
00:22:20,456 --> 00:22:25,184
Derek, I believe in Marilyn.
I believe in this team.
499
00:22:25,218 --> 00:22:27,673
I'm not apologizing to anyone.
500
00:22:27,691 --> 00:22:29,879
Now are you in
or you out?
501
00:22:31,016 --> 00:22:33,955
Fine.
502
00:22:33,990 --> 00:22:36,412
Get me a star!
503
00:22:46,889 --> 00:22:49,060
You okay, girl?
504
00:22:49,096 --> 00:22:51,566
Yeah, of course.
505
00:22:51,584 --> 00:22:54,675
- Just seem a little down.
- No.
506
00:22:54,709 --> 00:22:57,716
No, I'm fine.
507
00:22:57,750 --> 00:23:00,071
See you down there.
508
00:23:26,623 --> 00:23:27,959
- Songs.
- Perfect.
509
00:23:27,993 --> 00:23:29,262
She's doing a junket.
510
00:23:29,297 --> 00:23:30,799
Her flight lands
in a couple hours.
511
00:23:30,834 --> 00:23:33,339
I'll make sure she...
Gives it a listen.
512
00:23:33,357 --> 00:23:35,110
She's coming here?
513
00:23:35,145 --> 00:23:37,617
Yeah, I just wanted to make
sure the room was perfect.
514
00:23:37,651 --> 00:23:41,025
She's... particular
about certain things.
515
00:23:41,043 --> 00:23:42,663
Beautiful flowers.
516
00:23:42,697 --> 00:23:45,370
Yes, Rebecca likes
her flowers.
517
00:23:49,731 --> 00:23:52,688
What do I need to do to get
Marilyn to the top of her list?
518
00:23:52,723 --> 00:23:53,875
She'll give it her
full attention
519
00:23:53,909 --> 00:23:56,230
as she does all her projects.
520
00:23:56,248 --> 00:23:59,572
But I want you to really,
really feel
521
00:23:59,591 --> 00:24:03,749
you can get behind her
doing this.
522
00:24:03,767 --> 00:24:07,776
You said we had a few hours.
523
00:24:12,773 --> 00:24:15,831
I'm looking!
524
00:24:20,142 --> 00:24:21,979
Ivy? You in there?
525
00:24:22,014 --> 00:24:24,569
Ivy!
526
00:24:24,603 --> 00:24:27,610
Are you in there?
527
00:24:39,808 --> 00:24:43,116
Ivy?
528
00:24:43,150 --> 00:24:45,154
You're about to go on.
529
00:24:53,226 --> 00:24:56,883
Thank you.
Sorry.
530
00:24:56,901 --> 00:25:00,193
God.
531
00:25:00,227 --> 00:25:01,412
Hi.
532
00:25:02,732 --> 00:25:04,403
'Scuse me.
533
00:25:08,766 --> 00:25:10,752
There he is.
534
00:25:12,558 --> 00:25:15,565
- You came.
- You invited me.
535
00:25:15,599 --> 00:25:17,269
Well, I'm glad you came.
536
00:25:17,287 --> 00:25:18,371
- Hi.
- Hi.
537
00:25:21,915 --> 00:25:23,752
Wha...
This is new for me.
538
00:25:23,786 --> 00:25:25,590
I know.
I know.
539
00:25:25,625 --> 00:25:27,979
Come on, there's some people
I want you to meet.
540
00:25:30,654 --> 00:25:32,241
Hello.
541
00:25:32,275 --> 00:25:34,112
He's one of our largest
donors.
542
00:25:36,652 --> 00:25:38,322
- # Welcome, welcome
- Pfft, pfft!
543
00:25:38,340 --> 00:25:39,825
? Recently deceased
544
00:25:39,844 --> 00:25:42,299
? be you democrat,
republican ?
545
00:25:42,333 --> 00:25:43,802
? Chorus girl or priest
546
00:25:43,836 --> 00:25:45,307
? though you closed up shop
547
00:25:45,341 --> 00:25:48,197
? and you're recently departed
548
00:25:48,232 --> 00:25:50,202
? we're afraid the final test
549
00:25:50,237 --> 00:25:53,360
? has only just started
550
00:25:53,378 --> 00:25:54,714
? but don't come to us
551
00:25:54,748 --> 00:25:56,535
? with your worries
and complaints ?
552
00:25:56,553 --> 00:25:58,373
? save it for the doorman
553
00:25:58,391 --> 00:26:00,562
? who's a saint
among saints ?
554
00:26:00,596 --> 00:26:02,734
? He knows your future
555
00:26:02,768 --> 00:26:05,525
? 'cause he's seen your past
556
00:26:05,559 --> 00:26:07,730
? which is why
he might be telling you ?
557
00:26:14,549 --> 00:26:16,586
? When you're...
Knock, knock, knocking ?
558
00:26:17,639 --> 00:26:19,226
Dennis.
559
00:26:19,260 --> 00:26:22,200
Karen!
What are you doing here?
560
00:26:22,234 --> 00:26:24,623
- I have Ivy's sunglasses.
- Why?
561
00:26:24,657 --> 00:26:26,461
It's a long story.
They're expensive, though.
562
00:26:26,495 --> 00:26:28,449
So she's probably
worried about 'em.
563
00:26:28,467 --> 00:26:32,978
You should just leave 'em with
the assistant stage manager.
564
00:26:33,012 --> 00:26:34,799
? And the judgment day
is near ?
565
00:26:34,817 --> 00:26:36,603
? You'll say "point me
toward the exit ?"
566
00:26:36,637 --> 00:26:38,574
? armagettin' out of here!"
567
00:26:38,609 --> 00:26:40,831
- And she is... right there.
- 'cause when you slide down
568
00:26:40,865 --> 00:26:42,919
? well, you can't
come back, y'all ?
569
00:26:42,953 --> 00:26:46,344
? 'Cause the higher you get,
oh! The farther the fall ?
570
00:26:46,379 --> 00:26:48,967
? Was your life
a bed of roses ?
571
00:26:49,001 --> 00:26:50,672
? Well, get ready
for some thorns ?
572
00:26:50,690 --> 00:26:53,029
? Delivered by 'ol Beelzebub
573
00:26:53,063 --> 00:26:54,832
? mit pointy tail and horns
574
00:26:54,867 --> 00:26:57,489
? like the song that my heart
sang to my cholesterol ?
575
00:26:57,523 --> 00:26:59,829
? the higher you get
576
00:26:59,863 --> 00:27:02,168
? The farther the fall ?
577
00:27:02,202 --> 00:27:04,357
? Now I'm kickin' butt
and takin' names ?
578
00:27:04,391 --> 00:27:06,228
? Higher and higher
579
00:27:06,263 --> 00:27:08,517
? 'cause even St. Joan
went down in flames ?
580
00:27:08,551 --> 00:27:10,489
- In fire, in fire
- some hot stuff!
581
00:27:10,523 --> 00:27:13,363
? Napoleon waterlooed and
Genghis Khan sure hit a slump ?
582
00:27:14,701 --> 00:27:16,087
? I might say
"you're fired" ?
583
00:27:16,121 --> 00:27:17,841
? When you have expired,
Donald Trump! ?
584
00:27:17,876 --> 00:27:20,013
? VIPs don't wanna hear it
585
00:27:20,047 --> 00:27:22,102
? that they might not
get inside ?
586
00:27:22,136 --> 00:27:25,945
? But camels through a needle?
Here's the key ?
587
00:27:25,979 --> 00:27:27,599
? And to all those
poor in spirit ?
588
00:27:27,617 --> 00:27:29,604
? Well the doors
are open wide ?
589
00:27:29,622 --> 00:27:33,781
? Go right on in
and have a drink on me ?
590
00:27:33,799 --> 00:27:35,218
Last call!
591
00:27:36,305 --> 00:27:38,961
Damn it!
592
00:27:41,987 --> 00:27:45,979
? Will not get
a whack at the crack of doom ?
593
00:27:49,004 --> 00:27:51,961
- Get off the freakin' stage!
- I'm getting off.
594
00:27:51,995 --> 00:27:56,389
? The farther you...
Fall ?
595
00:27:59,563 --> 00:28:01,686
Ivy, Ivy, wait!
596
00:28:01,704 --> 00:28:03,642
You have got
to be kidding me.
597
00:28:03,676 --> 00:28:05,997
- Are you okay?
- You saw that?
598
00:28:06,031 --> 00:28:08,888
Of course you were right there
to see everything.
599
00:28:08,923 --> 00:28:11,478
- Did you enjoy it?
- No, of course not.
600
00:28:11,512 --> 00:28:12,881
Of course not.
601
00:28:12,899 --> 00:28:14,569
Wait, I have your sunglasses.
602
00:28:16,943 --> 00:28:19,231
You're returning
my sunglasses?
603
00:28:19,249 --> 00:28:22,205
You know what I did
when I found your sunglasses?
604
00:28:22,239 --> 00:28:23,742
I threw them out.
605
00:28:23,760 --> 00:28:25,881
- Whatever.
- You're nothing special!
606
00:28:25,915 --> 00:28:28,020
There are thousands of girls
just like you...
607
00:28:28,054 --> 00:28:30,559
Millions of girls
just like you!
608
00:28:30,593 --> 00:28:32,197
And you think this'll
never happen to you?
609
00:28:32,232 --> 00:28:34,269
This was supposed to be
my time.
610
00:28:34,287 --> 00:28:37,109
It is your time.
You're on Broadway.
611
00:28:37,127 --> 00:28:38,546
You're Marilyn Monroe.
612
00:28:38,580 --> 00:28:40,117
I was Marilyn for,
like, five seconds.
613
00:28:40,135 --> 00:28:41,587
But I never even got to
do her even once,
614
00:28:41,621 --> 00:28:42,974
so maybe you should stop
complaining
615
00:28:43,009 --> 00:28:44,762
about how lousy your life is.
616
00:28:44,796 --> 00:28:46,800
You were weak!
You were naive!
617
00:28:46,818 --> 00:28:49,441
You didn't want it enough!
You didn't fight hard enough!
618
00:28:49,475 --> 00:28:52,247
You didn't put enough
on the line.
619
00:28:52,282 --> 00:28:53,835
Yeah, okay.
620
00:28:53,870 --> 00:28:55,790
I didn't sleep with Derek.
You're right.
621
00:28:55,824 --> 00:28:57,461
I didn't do that.
622
00:28:57,495 --> 00:28:59,600
But trust me, it wasn't
because he didn't ask.
623
00:28:59,634 --> 00:29:02,307
You weren't the first choice.
624
00:29:04,480 --> 00:29:05,899
Sorry.
625
00:29:07,404 --> 00:29:09,190
Please.
626
00:29:09,208 --> 00:29:12,666
My mother said worse things than
that regularly at Sunday dinner.
627
00:29:12,700 --> 00:29:15,723
School nights too.
628
00:29:15,758 --> 00:29:18,063
You really are naive.
629
00:29:18,098 --> 00:29:21,238
Ivy, where are you...
630
00:29:21,272 --> 00:29:23,577
Excuse me.
Ivy.
631
00:29:23,611 --> 00:29:25,048
It's important
that we're not
632
00:29:25,082 --> 00:29:27,203
just a minority
in our own party.
633
00:29:27,237 --> 00:29:30,043
We need to be actively
putting forward candidates
634
00:29:30,077 --> 00:29:31,246
for public office,
635
00:29:31,264 --> 00:29:33,719
and that's why I am proud...
636
00:29:33,753 --> 00:29:37,863
To introduce my friend
and ex-roommate...
637
00:29:37,897 --> 00:29:41,406
Gary Knowles,
the Republican candidate
638
00:29:41,440 --> 00:29:43,277
for the U.S. House
of Representatives,
639
00:29:43,295 --> 00:29:46,969
14th District.
Gary!
640
00:29:47,004 --> 00:29:48,256
Thanks.
641
00:29:49,811 --> 00:29:52,684
Neatest roommate I ever had.
642
00:29:59,035 --> 00:30:00,837
Dad's here.
643
00:30:00,873 --> 00:30:02,960
He's here?
644
00:30:02,994 --> 00:30:06,352
I talked to him, mom.
He told me that you told him.
645
00:30:06,386 --> 00:30:09,142
- What did he say?
- What do you think he said?
646
00:30:09,176 --> 00:30:11,649
Why did you tell him?
We were fine.
647
00:30:11,683 --> 00:30:14,155
I knew. You said it was done
and we were fine.
648
00:30:14,189 --> 00:30:15,325
It is done.
It's over.
649
00:30:15,359 --> 00:30:16,545
It'll never happen again.
650
00:30:16,579 --> 00:30:17,998
Too late, mom.
He's leaving.
651
00:30:18,032 --> 00:30:21,540
- What?
- He's packing up and leaving.
652
00:30:22,711 --> 00:30:24,213
Frank, no.
653
00:30:24,231 --> 00:30:26,051
No, come on.
Come on, don't.
654
00:30:26,069 --> 00:30:27,405
We're still a family.
655
00:30:27,439 --> 00:30:29,911
Okay, I made a terrible,
terrible mistake.
656
00:30:29,946 --> 00:30:32,568
But that doesn't mean that...
Frank, hold on a second!
657
00:30:32,586 --> 00:30:34,423
For heaven's sake!
Just stop it!
658
00:30:34,457 --> 00:30:36,043
We have to talk about this!
659
00:30:36,077 --> 00:30:38,550
Okay, let's talk.
Tell me the whole story.
660
00:30:38,584 --> 00:30:42,560
Tell me about when it started.
Tell me how long it went on.
661
00:30:42,594 --> 00:30:44,365
- I...
- Tell me about before!
662
00:30:44,399 --> 00:30:45,634
- Before?
- Yeah, before.
663
00:30:45,669 --> 00:30:48,609
About how it happened...
Before.
664
00:30:55,010 --> 00:30:56,963
Leo, your father and I
need some privacy.
665
00:30:56,981 --> 00:30:58,601
No, you don't get to decide
how this goes.
666
00:30:58,635 --> 00:31:01,776
Whatever you thought before
was wrong.
667
00:31:01,810 --> 00:31:04,282
You thought that this
would be okay.
668
00:31:04,316 --> 00:31:06,287
You thought that cheating
is nothing.
669
00:31:06,321 --> 00:31:07,824
You thought,
"he'll never find out."
670
00:31:07,842 --> 00:31:09,327
You thought,
"he'll forgive me."
671
00:31:09,346 --> 00:31:10,998
You thought,
"it doesn't mean anything."
672
00:31:11,016 --> 00:31:12,352
Don't... please don't tell me
what I think.
673
00:31:12,387 --> 00:31:13,505
And please, please,
please don't go.
674
00:31:13,523 --> 00:31:15,644
- We need...
- Don't go, dad.
675
00:31:15,678 --> 00:31:17,181
Please.
676
00:31:17,199 --> 00:31:19,203
Don't go!
677
00:31:30,382 --> 00:31:31,818
Sorry. I'm so sorry.
Can I steal him?
678
00:31:31,853 --> 00:31:32,988
Sorry.
Excuse me.
679
00:31:33,022 --> 00:31:35,360
- Sorry.
- What's going on?
680
00:31:35,394 --> 00:31:38,084
Ivy flubbed a number
at Heaven on earth.
681
00:31:38,119 --> 00:31:40,006
She had been drinking,
they think.
682
00:31:40,040 --> 00:31:41,376
I have to get down there.
683
00:31:41,410 --> 00:31:42,578
Some people wanted
their money back.
684
00:31:42,596 --> 00:31:44,082
They don't know
where Ivy is.
685
00:31:44,100 --> 00:31:46,756
- It's a mess.
- But they can handle it.
686
00:31:46,774 --> 00:31:48,393
Excuse me?
687
00:31:48,427 --> 00:31:50,866
I mean, you have people
who are handling it.
688
00:31:50,901 --> 00:31:54,543
It's not...
Yes, they can.
689
00:31:54,577 --> 00:31:57,617
- But Ivy...
- Ivy is an adult.
690
00:31:57,635 --> 00:32:01,961
You're turning her into a child
by always being there.
691
00:32:01,979 --> 00:32:03,766
You are right.
What can I say?
692
00:32:03,800 --> 00:32:05,654
You're right.
693
00:32:05,688 --> 00:32:08,644
And I like you so much, John.
And I don't like Republicans,
694
00:32:08,662 --> 00:32:10,449
but I do like you.
But I can't stay here.
695
00:32:10,483 --> 00:32:12,822
I do have to go
and take care of Ivy.
696
00:32:12,840 --> 00:32:14,760
I don't care
if I'm infantilizing her.
697
00:32:14,795 --> 00:32:16,264
It's just who I am.
698
00:32:16,298 --> 00:32:17,835
And I'm sorry,
699
00:32:17,853 --> 00:32:20,675
because I like you so much.
700
00:32:20,693 --> 00:32:22,614
I really, really do.
701
00:32:22,648 --> 00:32:24,317
Even though
I don't like Republicans.
702
00:32:24,352 --> 00:32:26,323
Sorry.
But I do like you.
703
00:32:26,357 --> 00:32:28,829
Sorry.
704
00:32:36,884 --> 00:32:38,236
Got any money?
705
00:32:38,271 --> 00:32:40,358
Yeah. Of course.
706
00:32:40,392 --> 00:32:43,366
Can I borrow a 20?
707
00:32:43,400 --> 00:32:45,755
Ivy, I'm not
giving you money.
708
00:32:45,789 --> 00:32:48,880
Look. You feel bad.
709
00:32:48,914 --> 00:32:52,923
You wanna be nice to me?
710
00:32:52,941 --> 00:32:56,383
- Sort of.
- Then give me a 20.
711
00:33:09,984 --> 00:33:11,804
Have you heard from her?
712
00:33:11,822 --> 00:33:13,977
She just texted me.
713
00:33:13,995 --> 00:33:16,984
She's okay,
she's with Karen.
714
00:33:17,002 --> 00:33:19,791
Karen?
She hates her.
715
00:33:19,826 --> 00:33:21,462
I didn't get into it.
716
00:33:21,496 --> 00:33:22,999
I think she just needs
some space.
717
00:33:23,017 --> 00:33:25,172
You know she's an adult.
718
00:33:25,190 --> 00:33:29,015
We should probably stop acting
like we're her parents.
719
00:33:31,155 --> 00:33:33,209
- Yeah.
- Yeah.
720
00:33:36,585 --> 00:33:39,708
What's so funny?
721
00:33:39,726 --> 00:33:41,647
"Start your day
with morning Ray OJ
722
00:33:41,681 --> 00:33:43,551
and let everything else
fall into place."
723
00:33:43,569 --> 00:33:45,055
What is that?
724
00:33:45,073 --> 00:33:47,077
That orange juice commercial
I shot.
725
00:33:47,111 --> 00:33:50,252
The one
you beat me out on?
726
00:33:50,286 --> 00:33:51,756
What was that line?
727
00:33:51,791 --> 00:33:53,409
"Start your day
with morning Ray OJ...
728
00:33:53,427 --> 00:33:55,749
And let everything else
fall into place."
729
00:33:57,254 --> 00:33:58,556
That's so stupid.
730
00:33:58,590 --> 00:34:00,594
God,
it was so stupid.
731
00:34:00,612 --> 00:34:03,434
- I love this guy.
- You do?
732
00:34:03,452 --> 00:34:05,123
Yeah, he's awesome.
733
00:34:05,157 --> 00:34:07,111
He has these little dolls
that dance on the keyboard.
734
00:34:07,129 --> 00:34:09,417
I see.
She likes the crazy people.
735
00:34:09,451 --> 00:34:11,121
Of course she does.
736
00:34:11,139 --> 00:34:12,893
Aren't they hilarious?
737
00:34:12,927 --> 00:34:15,465
You're drunk.
738
00:34:15,483 --> 00:34:19,276
And you aren't?
739
00:34:19,310 --> 00:34:24,839
? Life's too short to be sittin'
'round miserable ?
740
00:34:24,874 --> 00:34:28,349
? And people gonna talk
whether you doing bad or good ?
741
00:34:30,053 --> 00:34:34,129
? got a drink on my mind
and my mind on my money ?
742
00:34:34,164 --> 00:34:36,853
?lookin' so bomb ?
743
00:34:36,871 --> 00:34:39,827
? Gonna find me a honey
744
00:34:41,248 --> 00:34:44,538
- What are you doing?
- You're right.
745
00:34:44,556 --> 00:34:47,513
You're the one who owes
Broadway a number tonight.
746
00:34:47,547 --> 00:34:49,368
Come on.
Give the goods.
747
00:34:49,403 --> 00:34:52,025
Okay.
748
00:34:52,059 --> 00:34:55,333
? Got my Ray-bans on, and I'm
feelin' hella cool tonight ?
749
00:34:55,368 --> 00:34:57,840
? Yeah,
yeah, hella cool, yeah ?
750
00:34:57,874 --> 00:35:01,415
? Everybody's vibin' so don't
nobody start a fight ?
751
00:35:03,605 --> 00:35:06,077
? cheers to the freakin'
weekend ?
752
00:35:06,112 --> 00:35:09,268
? I drink to that,
yeah-e-yeah ?
753
00:35:09,286 --> 00:35:12,076
? Oh, let the Jameson sink in
754
00:35:12,110 --> 00:35:14,782
? I drink to that,
yeah-e-yeah ?
755
00:35:14,800 --> 00:35:17,639
? Don't let the bastards
get ya down ?
756
00:35:17,674 --> 00:35:20,430
? Turn it around
with another round ?
757
00:35:20,465 --> 00:35:24,156
? There's a party at the bar,
everybody put your glasses up ?
758
00:35:24,190 --> 00:35:27,498
? And I drink to that
759
00:35:29,287 --> 00:35:35,519
? I drink to that
760
00:35:35,553 --> 00:35:39,445
? 'bout to hop on the bar,
put it all on my card tonight ?
761
00:35:41,368 --> 00:35:42,837
? Might be mad
in the morning ?
762
00:35:42,871 --> 00:35:44,524
? But you know we goin'
hard tonight ?
763
00:35:44,542 --> 00:35:46,496
? Goin' hard tonight
764
00:35:46,530 --> 00:35:49,035
? it's going Coyote Ugly
up in here ?
765
00:35:49,053 --> 00:35:50,507
? No Tyra
766
00:35:52,395 --> 00:35:57,524
? it's only up from here
no downward spiral ?
767
00:35:57,558 --> 00:36:00,899
? Got my Ray-bans on, and I'm
feelin' hella cool tonight ?
768
00:36:00,917 --> 00:36:03,238
? Yeah,
feelin' hella cool, yeah ?
769
00:36:03,256 --> 00:36:06,848
? Everybody's vibin' so don't
nobody start a fight ?
770
00:36:08,920 --> 00:36:11,393
? cheers to the freakin'
weekend ?
771
00:36:11,427 --> 00:36:14,533
? I drink to that ?
772
00:36:14,568 --> 00:36:17,374
? Oh,
let the Jameson sink in ?
773
00:36:17,409 --> 00:36:20,081
? I drink to that ?
774
00:36:20,115 --> 00:36:22,954
? Don't let the bastards
get ya down ?
775
00:36:22,972 --> 00:36:25,729
? Turn it around
with another round ?
776
00:36:25,763 --> 00:36:29,488
? There's a party at the bar,
everybody put your glasses up ?
777
00:36:29,522 --> 00:36:32,111
? Put your glasses up
778
00:36:32,145 --> 00:36:35,453
? those glasses up
779
00:36:35,488 --> 00:36:39,346
? I drink to that
780
00:36:39,381 --> 00:36:40,599
? I drink to that
781
00:36:40,634 --> 00:36:45,862
? I drink to that
782
00:36:45,897 --> 00:36:50,492
? and I drink to that
783
00:37:14,140 --> 00:37:17,012
Want me to make you
some tea or anything?
784
00:37:17,030 --> 00:37:18,867
No, I'm fine.
785
00:37:18,901 --> 00:37:22,443
I don't mind.
786
00:37:24,215 --> 00:37:28,458
We're not best friends
now, okay?
787
00:37:28,493 --> 00:37:31,215
- I know.
- Good.
788
00:37:40,072 --> 00:37:42,293
Night...
789
00:37:47,307 --> 00:37:50,196
God.
It's 5:00 A.M.
790
00:37:50,231 --> 00:37:52,034
I haven't been up all night
791
00:37:52,069 --> 00:37:56,245
since I camped out
for Rent tickets in 1996.
792
00:37:57,616 --> 00:37:59,436
I haven't been out all night
793
00:37:59,470 --> 00:38:03,263
since the bruins won
the Stanley Cup!
794
00:38:03,297 --> 00:38:04,934
What's a bruin?
795
00:38:04,968 --> 00:38:07,824
It is a bear.
796
00:38:10,665 --> 00:38:14,124
The animal.
797
00:38:14,158 --> 00:38:15,460
Let me.
I got it.
798
00:38:15,494 --> 00:38:17,332
Let me.
799
00:38:18,669 --> 00:38:20,506
Finally she texts me.
800
00:38:20,524 --> 00:38:25,518
I was beginning to think
she loved you more than me.
801
00:38:28,193 --> 00:38:31,718
- What is it?
- Not her.
802
00:38:31,753 --> 00:38:36,012
It's someone
I've been seeing.
803
00:38:36,046 --> 00:38:37,900
Seeing,
804
00:38:37,934 --> 00:38:40,556
Well, then maybe
we should go Dutch.
805
00:38:42,446 --> 00:38:46,623
I'm kidding.
It's on me.
806
00:38:48,294 --> 00:38:51,100
Someone you been seeing.
807
00:38:53,107 --> 00:38:55,779
So Derek never intended
to leave Marilyn.
808
00:38:55,814 --> 00:38:58,870
Wait.
Wait, he was moving on.
809
00:38:58,904 --> 00:39:01,778
And you let me be the one
to scare him back in line.
810
00:39:01,812 --> 00:39:04,418
You make it sound so devious.
811
00:39:04,452 --> 00:39:06,756
I'll let you get away with it
just this once, Eileen.
812
00:39:06,791 --> 00:39:09,848
- But you owe me dinner.
- Thanks, sweetheart.
813
00:39:11,487 --> 00:39:13,975
Ellis, would you cover
the office for me, please?
814
00:39:13,993 --> 00:39:15,629
I'm going out for a minute.
815
00:39:15,663 --> 00:39:18,453
I'd actually rather not
answer phones any more.
816
00:39:20,342 --> 00:39:21,795
Really?
817
00:39:21,829 --> 00:39:25,019
And what would you
rather do for me?
818
00:39:25,054 --> 00:39:26,440
Coproducing.
819
00:39:26,475 --> 00:39:28,345
That's cheeky.
820
00:39:28,363 --> 00:39:29,782
I've been talking
to her manager.
821
00:39:29,816 --> 00:39:32,372
Rebecca Duvall
wants to play Marilyn.
822
00:39:32,406 --> 00:39:34,861
We spoke to CAA earlier
in the week,
823
00:39:34,879 --> 00:39:36,665
and, uh,
she's unavailable.
824
00:39:36,699 --> 00:39:39,540
Her agents are going to call
you on this phone in one minute,
825
00:39:39,558 --> 00:39:42,832
and if we land her,
I want a coproducing credit.
826
00:39:45,739 --> 00:39:48,330
She's early.
827
00:39:50,368 --> 00:39:53,007
Are you gonna negotiate
her contract?
828
00:39:53,041 --> 00:39:55,881
Are you going to sell her
to the investors?
829
00:39:55,916 --> 00:39:59,056
Are you going to address
her creative concerns?
830
00:39:59,090 --> 00:40:02,431
You know, there's more to
producing than casting, Ellis.
831
00:40:02,449 --> 00:40:04,570
And we're not going
to begin the process
832
00:40:04,604 --> 00:40:07,477
until you answer that phone.
833
00:40:11,972 --> 00:40:14,812
Eileen Rand's office.
834
00:40:17,102 --> 00:40:19,491
CAA on one.
835
00:40:25,373 --> 00:40:27,494
Michael.
836
00:40:27,512 --> 00:40:29,599
What...
837
00:40:29,635 --> 00:40:31,104
Thanks for meeting me.
838
00:40:31,138 --> 00:40:32,807
Out here?
839
00:40:35,031 --> 00:40:37,820
What happened to your face?
840
00:40:37,854 --> 00:40:39,542
You didn't hear?
841
00:40:39,576 --> 00:40:42,048
Frank threw a punch at me.
842
00:40:43,703 --> 00:40:46,225
Well, he didn't
just throw it.
843
00:40:46,259 --> 00:40:48,682
No.
844
00:40:52,743 --> 00:40:55,231
Is your family okay?
845
00:40:55,249 --> 00:40:57,203
Your wife, does she...
846
00:40:57,237 --> 00:41:00,395
She... she doesn't know.
847
00:41:00,429 --> 00:41:04,137
That's good.
848
00:41:06,812 --> 00:41:10,536
- I'm sorry.
- Don't apologize to me.
849
00:41:10,571 --> 00:41:11,773
It was me.
I...
850
00:41:11,791 --> 00:41:13,711
No, I shouldn't have...
851
00:41:13,746 --> 00:41:15,282
- I shouldn't have...
- I'm serious.
852
00:41:15,300 --> 00:41:18,122
Don't apologize.
853
00:41:18,140 --> 00:41:21,731
What we did,
we did together.
854
00:41:21,766 --> 00:41:25,608
And it exploded my whole life.
855
00:41:25,642 --> 00:41:27,449
Like a bombshell.
856
00:41:30,488 --> 00:41:34,547
But I'm not letting anyone say
that it was not my fault.
857
00:42:07,632 --> 00:42:10,773
I like it.
858
00:42:10,807 --> 00:42:13,429
Did you hear me?
859
00:42:13,447 --> 00:42:15,119
I really like it.
860
00:42:18,159 --> 00:42:20,948
It's a good title.
861
00:42:20,982 --> 00:42:24,056
Bombshell.
862
00:42:24,090 --> 00:42:27,966
Bombshell.
863
00:42:28,000 --> 00:42:30,156
I like it.
864
00:42:30,206 --> 00:42:34,756
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.