All language subtitles for Smash s01e06 Chemistry.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,604 --> 00:00:03,324 Previously, on "Smash". 2 00:00:03,402 --> 00:00:05,320 All: ? let's be bad. 3 00:00:05,371 --> 00:00:08,656 - Am I late? - No, Karen was early. 4 00:00:08,707 --> 00:00:10,692 I'm pretty good with a computer, 5 00:00:10,726 --> 00:00:12,377 if you need some help. 6 00:00:12,411 --> 00:00:15,213 - What are the charges? - Loitering for drugs. 7 00:00:15,247 --> 00:00:16,948 ? When you hear the things... ? 8 00:00:16,966 --> 00:00:19,334 You humiliate me when you're not ignoring me! 9 00:00:19,368 --> 00:00:23,388 I have a pretty clear sense of what I bring to the party. 10 00:00:23,422 --> 00:00:25,773 - I'm Tom. - I'm Sam. 11 00:00:25,808 --> 00:00:28,560 Well, I know what I bring to the party. 12 00:00:32,431 --> 00:00:35,250 ? Some like it hot, and that ain't bad ? 13 00:00:36,902 --> 00:00:40,405 ? her smile and your fantasies play a duet ? 14 00:00:40,439 --> 00:00:43,074 ? that will make you forget where you ? 15 00:00:43,108 --> 00:00:46,444 [Voice cracks] 16 00:00:48,714 --> 00:00:52,050 You okay? 17 00:00:52,084 --> 00:00:55,670 Absolutely. 18 00:00:55,721 --> 00:00:57,805 Do you want some coffee? 19 00:00:57,840 --> 00:01:00,008 What time is it? 20 00:01:04,530 --> 00:01:05,980 $7 million? 21 00:01:06,015 --> 00:01:08,883 That's not a lot for a musical these days. 22 00:01:08,918 --> 00:01:11,069 Well, if you want to give me $15 million, Ralph, 23 00:01:11,103 --> 00:01:12,737 I won't say no. [Laughs] 24 00:01:12,771 --> 00:01:14,739 Well, you'll need it to get to Broadway. 25 00:01:14,773 --> 00:01:17,075 Well, actually, we're just looking at a workshop 26 00:01:17,109 --> 00:01:18,409 and an out-of-town tryout. 27 00:01:18,444 --> 00:01:20,411 - And after that? - Ralph! 28 00:01:20,446 --> 00:01:21,663 You called me, remember? 29 00:01:21,697 --> 00:01:23,081 You called me up and asked me 30 00:01:23,115 --> 00:01:24,866 if you could come over and talk to me. 31 00:01:24,917 --> 00:01:26,918 Now you're playing hard to get. 32 00:01:26,952 --> 00:01:30,171 Why are you here if you're not interested? 33 00:01:30,206 --> 00:01:32,957 - When's the workshop? - A week from Sunday. 34 00:01:32,991 --> 00:01:35,043 Okay. 35 00:01:35,094 --> 00:01:38,213 I'm not saying I'm interested, but I am intrigued. 36 00:01:38,264 --> 00:01:43,685 22b comes after 18, replace 21 with 19. 37 00:01:43,719 --> 00:01:46,271 No, I have 12 replacing 21. 38 00:01:46,305 --> 00:01:47,889 That was last week. Don't confuse her. 39 00:01:47,940 --> 00:01:50,024 When do they stop changing everything? 40 00:01:50,059 --> 00:01:52,026 Five seconds before the performance. 41 00:01:52,061 --> 00:01:54,812 Oh. 42 00:02:01,487 --> 00:02:04,289 and then... wait... The... the... 43 00:02:04,323 --> 00:02:07,792 Yes, Natasha Lytess scene here, 44 00:02:07,826 --> 00:02:09,544 it will heighten the progression. 45 00:02:09,578 --> 00:02:11,796 Oh, my God, this isn't a high-school science project, 46 00:02:11,830 --> 00:02:13,581 - it's a bloody musical! - No, it's a workshop! 47 00:02:13,632 --> 00:02:15,133 A first workshop! 48 00:02:15,167 --> 00:02:16,884 And people are coming to see it! 49 00:02:16,919 --> 00:02:18,169 Could we dial this down? 50 00:02:18,203 --> 00:02:20,388 Look, there is no discernible story, 51 00:02:20,422 --> 00:02:22,757 linear or otherwise, between pages 7 and 32. 52 00:02:22,808 --> 00:02:24,592 That's not a gap. That is a black hole. 53 00:02:24,643 --> 00:02:26,477 And if you don't fix it this week, 54 00:02:26,512 --> 00:02:28,596 we're all going to get sucked into its tidal force, 55 00:02:28,647 --> 00:02:31,899 and all we'll be left with is "Marilyn the red dwarf." 56 00:02:31,934 --> 00:02:33,735 Okay, look, there's been a really crazy situation 57 00:02:33,769 --> 00:02:35,770 at home, okay? My husband has been out of town. 58 00:02:35,821 --> 00:02:37,272 My son has gotten into some trouble, 59 00:02:37,323 --> 00:02:39,073 and I've had to be there for him. 60 00:02:39,108 --> 00:02:40,575 That is great, Julia. 61 00:02:40,609 --> 00:02:43,861 I am thrilled to hear your oh-so-sad story, 62 00:02:43,895 --> 00:02:46,414 but this workshop goes up in front of an audience in a week. 63 00:02:46,448 --> 00:02:48,783 Tom here has written a beautiful melody, 64 00:02:48,834 --> 00:02:50,501 but check it out... 65 00:02:50,536 --> 00:02:52,620 The lyrics are half finished. Whole song... 66 00:02:52,671 --> 00:02:54,505 - Half the lyrics! - Tom, it's okay. 67 00:02:54,540 --> 00:02:56,758 No, it might be okay for you, but it's not okay for me. 68 00:02:56,792 --> 00:02:59,344 He is not using me or my music as a club 69 00:02:59,378 --> 00:03:01,663 with which to bludgeon my writing partner! 70 00:03:01,697 --> 00:03:03,965 Got it? 71 00:03:12,691 --> 00:03:14,859 [Gasps] Oh. 72 00:03:14,893 --> 00:03:16,811 It's okay. It always gets a little tense 73 00:03:16,862 --> 00:03:18,279 with a new musical. 74 00:03:18,314 --> 00:03:19,947 No, not that. It's my credit card bill. 75 00:03:19,982 --> 00:03:23,451 - It's bad? - $326.38. 76 00:03:23,485 --> 00:03:24,902 You're kidding. 77 00:03:24,936 --> 00:03:26,621 - You're kidding, right? - Can I see that? 78 00:03:26,655 --> 00:03:28,289 I don't think I've ever seen one this low before. 79 00:03:28,324 --> 00:03:29,741 Have you ever seen one this low? 80 00:03:29,775 --> 00:03:30,958 Oh, my God. 81 00:03:30,993 --> 00:03:32,327 I would be singing and dancing 82 00:03:32,378 --> 00:03:34,162 if I had a credit card bill this low. 83 00:03:34,213 --> 00:03:35,830 Both: You're singing and dancing anyway. 84 00:03:35,881 --> 00:03:37,415 - Shut up! - Get out of my head. 85 00:03:37,449 --> 00:03:41,502 ? Her smile and your fantasies play a duet ? 86 00:03:41,553 --> 00:03:43,504 ? that will make you forget... ? 87 00:03:43,555 --> 00:03:46,174 Everything okay in here? 88 00:03:46,225 --> 00:03:50,228 - Terrific. - They're ready to start. 89 00:03:53,899 --> 00:03:56,067 Ellis, what can I do for you? 90 00:03:56,101 --> 00:03:59,237 Derek is mad because Julia didn't finish a song, 91 00:03:59,271 --> 00:04:00,772 and then Tom and Julia and Derek 92 00:04:00,806 --> 00:04:02,240 got into a huge fight over the script, 93 00:04:02,274 --> 00:04:03,858 and Tom stormed out of rehearsal. 94 00:04:03,909 --> 00:04:05,860 I just thought you might like to know. 95 00:04:05,894 --> 00:04:08,112 Yes, I might like to know that. 96 00:04:08,146 --> 00:04:11,749 Uh, where are you going? 97 00:04:11,784 --> 00:04:14,335 To rehearsal. 98 00:04:14,370 --> 00:04:17,538 [Piano playing Let me be your star] 99 00:04:17,589 --> 00:04:21,759 ? Her smile and your fantasies ? 100 00:04:21,794 --> 00:04:24,345 ? play a duet 101 00:04:24,380 --> 00:04:28,766 ? that will make you forget where you ? 102 00:04:28,801 --> 00:04:30,852 [Voice cracks] 103 00:04:30,886 --> 00:04:31,869 [Music stops] 104 00:04:31,904 --> 00:04:33,955 Sorry. Sorry. 105 00:04:33,989 --> 00:04:36,607 - I'm so sorry. - You okay? 106 00:04:36,642 --> 00:04:39,777 Uh, can we just start it at the end of the bridge? 107 00:04:41,947 --> 00:04:45,616 [Piano playing Let me be your star] 108 00:04:45,651 --> 00:04:47,618 ? 109 00:04:47,653 --> 00:04:50,988 ? Forget what used to be [Clears throat] 110 00:04:51,023 --> 00:04:54,409 ? The past is on the cutting-room floor ? 111 00:04:54,443 --> 00:04:56,994 ? the future 112 00:04:57,028 --> 00:05:01,165 ? is here with me [Voice cracking] 113 00:05:01,199 --> 00:05:04,752 ? Choose me! [Voice cracks] 114 00:05:04,803 --> 00:05:08,039 [Music stops] 115 00:05:21,103 --> 00:05:24,071 [Orchestra tuning up] 116 00:05:24,106 --> 00:05:26,626 SMASH S01 Ep06 - Chemistry 117 00:05:27,103 --> 00:05:30,603 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com 118 00:05:34,590 --> 00:05:37,390 One, two, three, for, five, that's it. 119 00:05:37,471 --> 00:05:39,439 One, two, three, four, five, six, seven, eight! 120 00:05:39,473 --> 00:05:42,475 One, two, three, four, five, six, seven, eight! 121 00:05:42,509 --> 00:05:45,278 Yeah, well done, guys. Let's call it a day. 122 00:05:45,312 --> 00:05:47,196 Check over your scripts, please, get a good night's sleep, 123 00:05:47,231 --> 00:05:51,001 and no one get so much as a cold from now on. 124 00:05:51,952 --> 00:05:54,153 - Good night. - Good night. 125 00:05:56,156 --> 00:05:57,991 Shoot. 126 00:06:04,902 --> 00:06:07,370 Listen, I've been having some problems 127 00:06:07,404 --> 00:06:09,572 with the whole transition to the breakup scene. 128 00:06:09,623 --> 00:06:11,791 Uh, we can talk about it tomorrow. 129 00:06:11,825 --> 00:06:13,459 Oh, I don't want to take up rehearsal time. 130 00:06:13,494 --> 00:06:14,877 Uh, could I call you tonight, 131 00:06:14,912 --> 00:06:17,463 or maybe even right now we could grab a coffee? 132 00:06:17,498 --> 00:06:19,966 Tomorrow would be best. 133 00:06:20,000 --> 00:06:22,302 Okay. 134 00:06:22,336 --> 00:06:24,804 Did you talk to her? 135 00:06:24,838 --> 00:06:26,255 According to the doctor, 136 00:06:26,307 --> 00:06:29,008 her throat is inflamed but not infected. 137 00:06:29,042 --> 00:06:31,144 - There are no nodules or polyps. - Did he give her a steroid? 138 00:06:31,178 --> 00:06:32,845 She has some prednisone, yes, 139 00:06:32,879 --> 00:06:34,480 but she's hypersensitive to drugs, 140 00:06:34,515 --> 00:06:36,015 so it's not necessarily her best first option. 141 00:06:36,049 --> 00:06:37,934 So what are her other options? 142 00:06:37,985 --> 00:06:39,652 She's gonna try vocal rest for the night. 143 00:06:39,687 --> 00:06:42,375 - Okay, what are our options? - Can we postpone? 144 00:06:42,376 --> 00:06:44,187 - Well, that'd be difficult. - How difficult? 145 00:06:44,188 --> 00:06:46,859 Well, a lot of our investors already have it on their schedules. 146 00:06:46,893 --> 00:06:48,778 If we postpone, it sends the wrong message. 147 00:06:48,829 --> 00:06:51,432 Okay, what about our other Marilyn? Can she do it? 148 00:06:51,433 --> 00:06:52,198 Whoa, hang on! 149 00:06:52,232 --> 00:06:53,833 Yeah, I'd love to hang on, but I've just found out 150 00:06:53,867 --> 00:06:55,084 I've got to do an entire workshop 151 00:06:55,119 --> 00:06:56,586 about Marilyn Monroe with no Marilyn. 152 00:06:56,620 --> 00:06:58,655 - For a day, maybe! - Oh, I'm sorry. 153 00:06:58,689 --> 00:07:00,123 I wasn't aware I had an extra day. 154 00:07:00,174 --> 00:07:02,008 Can Karen do it, Julia? 155 00:07:02,042 --> 00:07:03,309 Can she learn the role in a week? 156 00:07:03,344 --> 00:07:04,877 - I don't know. - Stop it. 157 00:07:04,911 --> 00:07:06,295 And by the way, don't you dare 158 00:07:06,347 --> 00:07:07,547 breathe a word about this to Ivy. 159 00:07:07,581 --> 00:07:09,966 Stress plays a huge part in all of this. 160 00:07:10,017 --> 00:07:11,267 You've already been leaning on her too hard. 161 00:07:11,301 --> 00:07:13,186 If she finds out you want to replace her, 162 00:07:13,220 --> 00:07:15,355 it'll make it much worse. 163 00:07:15,389 --> 00:07:17,473 A leading lady with vocal problems... 164 00:07:17,524 --> 00:07:19,525 No one believes that even when it's true! 165 00:07:19,560 --> 00:07:21,694 Yep. 166 00:07:24,314 --> 00:07:26,949 So what did he say? 167 00:07:26,984 --> 00:07:28,951 It's inflamed. 168 00:07:28,986 --> 00:07:30,620 Strained more than anything. 169 00:07:30,654 --> 00:07:32,655 It's stress. 170 00:07:32,706 --> 00:07:35,725 He gave you prednisone, right? 171 00:07:35,759 --> 00:07:38,745 Well, that's good. That stuff is a miracle worker. 172 00:07:38,779 --> 00:07:40,913 Well, there are a lot of bad side effects. 173 00:07:40,947 --> 00:07:44,667 Darling, you work in musical theater. 174 00:07:44,718 --> 00:07:47,470 There are lots of terrible side effects... 175 00:07:47,504 --> 00:07:49,922 Bankruptcy, alcoholism... 176 00:07:49,956 --> 00:07:51,674 Insanity. [Laughs] 177 00:07:51,725 --> 00:07:53,426 [Whispering] Don't make me laugh. 178 00:07:53,460 --> 00:07:55,678 Look, everybody uses the stuff... don't worry about it. 179 00:07:55,729 --> 00:07:58,598 If it helps, it's worth it. 180 00:07:58,632 --> 00:08:01,100 Look, I have to go work on tomorrow's schedule. 181 00:08:01,134 --> 00:08:02,535 If you can't do it, we'll have to get 182 00:08:02,569 --> 00:08:04,520 the Cartwright girl to fill in, okay? 183 00:08:04,571 --> 00:08:07,573 I can't just waste the day. 184 00:08:11,361 --> 00:08:14,363 [Door closes] 185 00:08:23,791 --> 00:08:26,159 [Sighs] 186 00:08:28,762 --> 00:08:30,430 Would you have to learn the dances? 187 00:08:30,464 --> 00:08:32,381 - I don't know yet. - Can you ask? 188 00:08:32,433 --> 00:08:34,550 Not until they ask me. 189 00:08:34,601 --> 00:08:37,169 They better do it fast. 190 00:08:39,106 --> 00:08:41,941 You know what? 191 00:08:41,975 --> 00:08:45,611 I can do this. 192 00:09:06,200 --> 00:09:07,166 Mom. 193 00:09:07,200 --> 00:09:09,469 Mom! 194 00:09:09,503 --> 00:09:11,220 Oh! 195 00:09:11,255 --> 00:09:14,474 Sorry. Aah! 196 00:09:14,508 --> 00:09:16,476 I'm so not the cook around here. 197 00:09:16,510 --> 00:09:18,811 No kidding. 198 00:09:21,348 --> 00:09:22,849 Okay. 199 00:09:22,883 --> 00:09:25,234 Most of them are... are okay. 200 00:09:25,269 --> 00:09:26,769 Ow! 201 00:09:26,820 --> 00:09:28,738 Some of them... ouch! 202 00:09:28,772 --> 00:09:30,106 There you go. 203 00:09:30,157 --> 00:09:32,909 They're saved. I'm saving them. 204 00:09:32,943 --> 00:09:35,278 - Mom, I don't want pancakes. - You love pancakes. 205 00:09:35,329 --> 00:09:36,996 You burnt them. 206 00:09:37,030 --> 00:09:39,081 Will, can you please put your phone away? 207 00:09:39,116 --> 00:09:42,251 Why, so I can eat your bad pancakes? 208 00:09:42,286 --> 00:09:44,287 Look, I know that I'm not as good a cook as dad. 209 00:09:44,338 --> 00:09:45,588 Yeah, you're not, 210 00:09:45,622 --> 00:09:47,974 which would be why I asked for cereal. 211 00:09:48,008 --> 00:09:49,125 You're cooking. [Door closes] 212 00:09:49,176 --> 00:09:50,126 It smells good. 213 00:09:50,160 --> 00:09:51,711 - Dad? - Frank? 214 00:09:51,745 --> 00:09:54,847 I knew there was a reason I took the red-eye. 215 00:09:54,882 --> 00:09:57,133 Oh, I'm so glad you're home. 216 00:09:57,184 --> 00:09:59,051 Me too. 217 00:10:02,389 --> 00:10:03,639 [Both chuckle] 218 00:10:03,690 --> 00:10:06,275 God, I missed you. Look at you... 219 00:10:06,310 --> 00:10:10,229 Handsome, even after flying all night. 220 00:10:10,263 --> 00:10:12,148 Wow. I should go away more often. 221 00:10:12,199 --> 00:10:13,616 No, don't. 222 00:10:13,650 --> 00:10:16,536 Yeah, don't. 223 00:10:16,570 --> 00:10:19,038 Hey, there you are. 224 00:10:19,072 --> 00:10:20,740 Hey. 225 00:10:20,774 --> 00:10:24,043 - Did you take it? - First dose... six pills. 226 00:10:24,077 --> 00:10:26,712 - And? - I'm... I'm having cold sweats. 227 00:10:26,747 --> 00:10:29,081 I've had a headache since, like, 4:00 in the morning, 228 00:10:29,115 --> 00:10:31,500 and I-I just feel so panicky. 229 00:10:31,552 --> 00:10:35,755 - I'm not in good shape. - Yeah, what about your voice? 230 00:10:37,290 --> 00:10:38,758 Look, Ivy... 231 00:10:38,792 --> 00:10:41,207 I want to protect you in this situation, but, you know, 232 00:10:41,208 --> 00:10:42,090 if you take the day, 233 00:10:42,091 --> 00:10:45,264 I'm gonna have to get the Cartwright girl to fill in... You know that. 234 00:10:45,298 --> 00:10:48,484 Oh, I'm fine. 235 00:10:48,518 --> 00:10:51,487 Okay. 236 00:10:51,521 --> 00:10:53,606 Good. 237 00:10:57,110 --> 00:10:59,161 Ladies and gentlemen... 238 00:10:59,196 --> 00:11:00,863 Marilyn is back. 239 00:11:00,914 --> 00:11:05,167 [Cheers and applause] 240 00:11:05,202 --> 00:11:08,921 - She got better that fast? - She's probably on prednisone. 241 00:11:08,956 --> 00:11:11,090 That drug is a miracle, 242 00:11:11,124 --> 00:11:12,875 if you don't mind the mood swings, insomnia, 243 00:11:12,926 --> 00:11:14,627 hair growth, hallucination, and weight gain. 244 00:11:14,661 --> 00:11:16,178 [Chuckles] 245 00:11:16,213 --> 00:11:18,881 Listen, I just got a last-minute recording gig, 246 00:11:18,932 --> 00:11:21,183 but I'd booked a Bar Mitzvah for tonight. 247 00:11:21,218 --> 00:11:22,351 Can you sub for me? 248 00:11:22,386 --> 00:11:23,769 A Bar Mitzvah? 249 00:11:23,804 --> 00:11:25,388 It's actually Ivy's gig. 250 00:11:25,439 --> 00:11:26,806 She gave it to me two weeks ago 251 00:11:26,840 --> 00:11:28,224 because she was trying to save her voice. 252 00:11:28,275 --> 00:11:30,476 Ivy's gig... of course. 253 00:11:30,510 --> 00:11:33,613 - It pays $500. - Oh. 254 00:11:33,647 --> 00:11:36,632 All right, everyone, Let's be bad. 255 00:11:38,118 --> 00:11:41,787 Just ask Jerry. No! No! 256 00:11:41,822 --> 00:11:43,906 I'm not gonna ask him to pay the maintenance 257 00:11:43,957 --> 00:11:46,542 on an apartment which is already in his name. 258 00:11:46,576 --> 00:11:48,294 He owns the place. 259 00:11:48,328 --> 00:11:51,714 He can pay the maintenance without my having to beg him. 260 00:11:51,748 --> 00:11:54,000 Listen, I'll have to call you back. 261 00:11:54,034 --> 00:11:55,651 [Sighs] 262 00:11:55,686 --> 00:11:57,069 [Knock at door] 263 00:11:57,104 --> 00:11:59,555 Excuse me. Your temp is... 264 00:11:59,589 --> 00:12:01,641 Actually, I don't know where your temp is. 265 00:12:01,675 --> 00:12:03,592 What is it, Ellis? 266 00:12:03,644 --> 00:12:05,645 I just came by to let you know that rehearsals are going great. 267 00:12:05,679 --> 00:12:06,729 Ivy took the prednisone. 268 00:12:06,763 --> 00:12:09,732 - She sounds awesome. - Good. 269 00:12:09,766 --> 00:12:11,684 Do you need anything else? 270 00:12:11,718 --> 00:12:13,602 Do I need anything else? 271 00:12:13,654 --> 00:12:15,972 Yeah. Do you need anything else? 272 00:12:21,111 --> 00:12:23,079 Jules. 273 00:12:23,113 --> 00:12:24,747 Jules! Don't walk away. 274 00:12:24,781 --> 00:12:26,949 Break is almost over. We're about to start. 275 00:12:27,000 --> 00:12:29,285 If you don't talk to me, I'll make a scene, 276 00:12:29,336 --> 00:12:30,536 and everyone will know. 277 00:12:30,570 --> 00:12:32,154 That got your attention. 278 00:12:32,189 --> 00:12:33,923 What do you want, Michael? 279 00:12:33,957 --> 00:12:35,591 I want to see you. 280 00:12:35,625 --> 00:12:37,510 I'm here right now. You can see me right now. 281 00:12:37,544 --> 00:12:39,378 - Alone. - That's not possible. 282 00:12:39,412 --> 00:12:42,214 - I'm not kidding. - Neither am I. 283 00:12:45,018 --> 00:12:46,852 I can't sleep, Jules. 284 00:12:49,690 --> 00:12:51,557 - We're back. - Okay, places. 285 00:12:51,591 --> 00:12:54,777 Top of the mambo. 286 00:12:54,811 --> 00:12:57,780 [Playing mambo] 287 00:12:57,814 --> 00:13:01,484 ? 288 00:13:05,936 --> 00:13:07,436 Two bedrooms, 289 00:13:07,517 --> 00:13:09,217 living room, 290 00:13:09,992 --> 00:13:11,876 dining room, 291 00:13:11,910 --> 00:13:15,246 brand-new kitchen... 292 00:13:15,297 --> 00:13:18,266 83rd floor... 293 00:13:18,300 --> 00:13:21,252 And a view... 294 00:13:21,286 --> 00:13:24,672 of the city. 295 00:13:24,706 --> 00:13:26,674 It's stunning. 296 00:13:26,708 --> 00:13:30,478 - We are the first ones in. - How'd you swing that? 297 00:13:30,512 --> 00:13:33,431 I have access to Pam Corker's computer. 298 00:13:33,482 --> 00:13:36,017 So, technically, this isn't available yet. 299 00:13:36,051 --> 00:13:38,269 If you wanted to rent it under the table, 300 00:13:38,320 --> 00:13:40,321 you wouldn't have to pay broker's fees. 301 00:13:40,355 --> 00:13:44,442 You boys are very clever. [Cell phone rings] 302 00:13:47,446 --> 00:13:49,197 Donny. 303 00:13:49,231 --> 00:13:52,166 Yes, the workshop is next Sunday. 304 00:13:52,201 --> 00:13:54,702 You don't want to miss it. 305 00:13:54,736 --> 00:13:57,505 Nantucket? 306 00:13:57,539 --> 00:13:59,757 At this time of year? How dreary. 307 00:13:59,791 --> 00:14:04,295 Well, Nathan Lane is coming and the Nederlanders. 308 00:14:04,329 --> 00:14:07,715 Okay, thanks. 309 00:14:07,749 --> 00:14:09,934 That, uh, didn't sound too good. 310 00:14:09,968 --> 00:14:14,305 Lemons into lemonade, Ellis. 311 00:14:14,356 --> 00:14:16,941 So how much? $10,000. 312 00:14:16,975 --> 00:14:19,477 It's actually a bargain for this place. 313 00:14:19,528 --> 00:14:20,928 I'm aware, but, uh, 314 00:14:20,929 --> 00:14:24,466 maybe Pam might have something for a bit less? 315 00:14:24,467 --> 00:14:25,700 In Manhattan? 316 00:14:25,734 --> 00:14:28,786 Yes, on the island of Manhattan. 317 00:14:28,820 --> 00:14:30,321 Slit or Mini? 318 00:14:30,372 --> 00:14:32,490 Can it be Christmas, and I get both? 319 00:14:32,541 --> 00:14:34,492 It's a Bar Mitzvah. 320 00:14:34,543 --> 00:14:36,861 Ivy's Bar Mitzvah, apparently. 321 00:14:36,895 --> 00:14:38,746 Have you actually ever been to a Bar Mitzvah? 322 00:14:38,780 --> 00:14:40,881 - Have you? - I'm not hired to sing one. 323 00:14:40,916 --> 00:14:42,333 Look, I used to sing at weddings 324 00:14:42,367 --> 00:14:43,968 all the time when I was home. 325 00:14:44,002 --> 00:14:46,220 The song list is pretty much the same job to job. 326 00:14:46,255 --> 00:14:48,556 - Where is this gig? - Northport. 327 00:14:48,590 --> 00:14:50,558 What, way out on Long Island? 328 00:14:50,592 --> 00:14:52,143 Maybe I'm not Marilyn, 329 00:14:52,177 --> 00:14:54,378 ? but I do have a job 330 00:14:54,413 --> 00:14:56,063 ? it's a Bar Mitzvah 331 00:14:56,098 --> 00:14:57,898 do you even know how to get to Northport? 332 00:14:57,933 --> 00:15:00,735 Yeah, Long Island railroad, then a cab. 333 00:15:00,769 --> 00:15:02,270 I prefer the Mini. 334 00:15:02,304 --> 00:15:05,806 Mm. Well, Mini it is. 335 00:15:07,526 --> 00:15:10,511 [Slow music playing] 336 00:15:10,545 --> 00:15:12,145 ? 337 00:15:17,619 --> 00:15:19,754 Oh, I can't concentrate. 338 00:15:23,792 --> 00:15:26,377 I kissed Michael. 339 00:15:26,428 --> 00:15:28,379 What? 340 00:15:28,430 --> 00:15:30,965 He came over the other night when Frank was out of town. 341 00:15:30,999 --> 00:15:33,517 He was drunk. I tried to get rid of him. 342 00:15:33,552 --> 00:15:36,187 When we went outside to wait for the car service, 343 00:15:36,221 --> 00:15:37,788 he kissed me. 344 00:15:37,823 --> 00:15:40,725 And you kissed him back? 345 00:15:40,759 --> 00:15:43,027 Big kiss or little kiss? 346 00:15:43,061 --> 00:15:45,696 - Pretty big. - Julia. 347 00:15:45,731 --> 00:15:49,600 - He sang to me. - What did he sing? 348 00:15:49,635 --> 00:15:52,036 Donny Hathaway's A song for you. 349 00:15:52,070 --> 00:15:54,405 Mm. I bet he sounded amazing on that. 350 00:15:54,456 --> 00:15:56,407 I probably would have kissed him too. 351 00:15:56,458 --> 00:15:59,093 Oh, you so would have. 352 00:15:59,127 --> 00:16:02,129 - But I'm not married. - Right. 353 00:16:02,164 --> 00:16:03,748 I love you. You know how much I love you. 354 00:16:03,799 --> 00:16:05,082 I do. 355 00:16:05,117 --> 00:16:07,301 You have to figure this out fast. 356 00:16:07,336 --> 00:16:10,171 You have to think about Frank... 357 00:16:10,205 --> 00:16:12,807 And Leo. 358 00:16:12,841 --> 00:16:14,258 Too much talk about me. 359 00:16:14,309 --> 00:16:17,061 Let's talk about you, okay? 360 00:16:17,095 --> 00:16:19,647 Tell me about the new guy. 361 00:16:19,681 --> 00:16:22,583 Uh, good. 362 00:16:22,617 --> 00:16:24,101 I like him. 363 00:16:24,152 --> 00:16:27,955 "Good. I like him." Simple, positive. 364 00:16:27,989 --> 00:16:30,441 He's having some people over tonight. 365 00:16:30,492 --> 00:16:32,743 Meeting his friends. 366 00:16:32,778 --> 00:16:35,146 Simple, positive, and fast. 367 00:16:35,180 --> 00:16:36,781 Right? 368 00:16:36,832 --> 00:16:40,251 Now we're talking. [Laughter] 369 00:16:40,285 --> 00:16:43,087 Who needs a $20 Martini from the Carlyle 370 00:16:43,121 --> 00:16:46,924 when you can get a better one down here for $7? 371 00:16:46,958 --> 00:16:48,626 What's the name of this place anyway? 372 00:16:48,677 --> 00:16:49,794 The Bushwhack. 373 00:16:49,845 --> 00:16:52,680 [Laughter] 374 00:16:52,714 --> 00:16:55,633 - That's a terrible name! - I know! 375 00:16:55,684 --> 00:16:58,519 You know, I kind of love this place... 376 00:16:58,553 --> 00:17:00,604 Old jukebox... 377 00:17:00,639 --> 00:17:02,606 Darts! 378 00:17:02,641 --> 00:17:04,525 Mmm. 379 00:17:04,559 --> 00:17:08,595 I didn't even know people played darts anymore. 380 00:17:09,865 --> 00:17:10,981 What's this? 381 00:17:11,032 --> 00:17:12,616 Oh, man, that's the best. 382 00:17:12,651 --> 00:17:14,735 - Yeah. - Big buck hunter. 383 00:17:14,769 --> 00:17:16,287 How do you play? 384 00:17:16,321 --> 00:17:18,372 [Coins rattling] 385 00:17:21,543 --> 00:17:23,244 So I just shoot me some bucks? 386 00:17:23,278 --> 00:17:25,796 [Laughs] Step aside, boys! 387 00:17:25,831 --> 00:17:29,383 [Gunfire and country music] 388 00:17:35,340 --> 00:17:38,309 [Who you are plays] 389 00:17:38,343 --> 00:17:39,943 ? 390 00:17:49,771 --> 00:17:54,041 ? I stare at my reflection in the mirror ? 391 00:17:57,062 --> 00:18:01,365 ? why am I doing this to myself? ? 392 00:18:03,785 --> 00:18:08,556 ? losing my mind on a tiny error ? 393 00:18:10,542 --> 00:18:15,179 ? I nearly left the real me on the shelf ? 394 00:18:15,213 --> 00:18:18,015 ? no, no, no, no, no 395 00:18:18,049 --> 00:18:21,635 ? don't lose who you are 396 00:18:21,669 --> 00:18:24,939 ? in the blur of the stars 397 00:18:24,973 --> 00:18:29,059 ? seeing is deceiving, dreaming is believing ? 398 00:18:29,110 --> 00:18:32,313 ? it's okay not to be okay ? 399 00:18:32,347 --> 00:18:35,366 ? sometimes it's hard 400 00:18:35,400 --> 00:18:39,036 ? to follow your heart 401 00:18:39,070 --> 00:18:40,988 ? tears don't mean you're losing ? 402 00:18:41,022 --> 00:18:43,157 ? everybody's bruising 403 00:18:43,191 --> 00:18:45,543 ? there's nothing wrong with who you are ? 404 00:18:45,577 --> 00:18:49,380 ? yes, nos, egos fake shows like whoa ? 405 00:18:49,414 --> 00:18:52,716 ? just go and leave me alone ? 406 00:18:52,751 --> 00:18:56,637 ? real talk, real life, good love, good night ? 407 00:18:56,671 --> 00:18:58,639 ? with a smile 408 00:18:58,673 --> 00:19:05,229 ? that's my home 409 00:19:05,263 --> 00:19:07,414 [sighs] 410 00:19:07,449 --> 00:19:09,233 It's fine. [Giggles] 411 00:19:09,267 --> 00:19:11,235 It's going to be fine. 412 00:19:11,269 --> 00:19:12,987 You sure? 413 00:19:13,021 --> 00:19:14,588 Because if I were you, 414 00:19:14,623 --> 00:19:17,358 I wouldn't be so sure of anything. 415 00:19:24,199 --> 00:19:26,467 What the hell was that? 416 00:19:32,539 --> 00:19:34,139 ? 417 00:19:45,713 --> 00:19:47,239 Hi. I'm sorry. There was no cabs. 418 00:19:47,240 --> 00:19:49,182 I had to walk from the station in heels. 419 00:19:49,216 --> 00:19:50,383 - Are you Ivy Lynn? - Sure. 420 00:19:50,434 --> 00:19:52,719 - You better get up there. - Okay. 421 00:19:52,770 --> 00:19:54,687 Crap. 422 00:19:54,722 --> 00:19:58,107 Crap. 423 00:19:58,142 --> 00:19:59,392 Hello. 424 00:19:59,443 --> 00:20:00,777 Um... 425 00:20:00,811 --> 00:20:02,312 Welcome to... 426 00:20:02,346 --> 00:20:06,232 Ethan's Bar Mitzvah! [Applause] 427 00:20:06,283 --> 00:20:10,086 [Sighs] 428 00:20:12,323 --> 00:20:15,959 We were in P-town last summer, just window shopping for fun. 429 00:20:15,993 --> 00:20:20,246 A house on the beach... Small, a cottage... 430 00:20:20,297 --> 00:20:22,749 - $2 million. - That's actually cheap. 431 00:20:22,800 --> 00:20:25,552 But where are you gonna put your money now, you know? 432 00:20:25,586 --> 00:20:28,171 What can you invest in? 433 00:20:28,205 --> 00:20:29,906 Broadway musicals. 434 00:20:29,940 --> 00:20:33,393 [Laughter] 435 00:20:33,427 --> 00:20:37,397 So how did you meet John? 436 00:20:37,431 --> 00:20:39,983 Our mothers set us up. 437 00:20:40,017 --> 00:20:41,985 - Alicia set you up. - Oh, stop. 438 00:20:42,019 --> 00:20:44,404 He just came out to her last year. 439 00:20:44,438 --> 00:20:47,607 [Chuckles] Last year? 440 00:20:47,658 --> 00:20:50,159 You guys having a good time, huh? 441 00:20:50,194 --> 00:20:52,946 Terrific. 442 00:20:52,997 --> 00:20:54,998 [Cell phone chimes] 443 00:20:58,535 --> 00:21:01,204 Is everything okay? 444 00:21:01,238 --> 00:21:03,790 I don't know. 445 00:21:03,841 --> 00:21:06,125 Excuse me. 446 00:21:09,013 --> 00:21:10,597 What did you see? 447 00:21:10,631 --> 00:21:13,633 I don't know, but it was really weird. 448 00:21:13,684 --> 00:21:16,686 Marilyn was in the mirror, and it was Karen. 449 00:21:16,720 --> 00:21:19,472 Sounds like anxiety and insomnia to me. 450 00:21:19,523 --> 00:21:21,608 - Sam. - Yeah, she called me too. 451 00:21:21,642 --> 00:21:22,942 I came right over. 452 00:21:22,977 --> 00:21:24,394 Let's get you to bed, honey. Come on. 453 00:21:24,428 --> 00:21:26,696 Really, it just freaked me out. 454 00:21:26,730 --> 00:21:29,482 And the next thing could be... oh, God. 455 00:21:29,533 --> 00:21:32,318 Oh, God, you bloat up, and you grow hair. 456 00:21:32,369 --> 00:21:34,487 I'm not kidding... Like a wolfman. 457 00:21:34,538 --> 00:21:36,122 - A-woo! - Stop! 458 00:21:36,156 --> 00:21:37,957 I'm sorry. I'm sorry. 459 00:21:37,992 --> 00:21:39,826 - D... - A-woo! 460 00:21:39,877 --> 00:21:41,544 I am... this is real! 461 00:21:41,578 --> 00:21:43,713 Ivy, baby, you need to calm down. 462 00:21:43,747 --> 00:21:46,049 - It's nothing. - It's not nothing. 463 00:21:46,083 --> 00:21:48,418 Look, she's just upset, all right? 464 00:21:48,452 --> 00:21:51,387 One of the side effects can be, like, mood changes. 465 00:21:51,422 --> 00:21:54,590 I know. I've taken this drug before. 466 00:21:54,624 --> 00:21:56,893 Lie down. Come on. 467 00:21:56,927 --> 00:21:58,061 There it is. 468 00:22:01,849 --> 00:22:03,850 - What did he say? - It's a text that says, 469 00:22:03,901 --> 00:22:05,268 "might need you tomorrow. Please be discreet." 470 00:22:05,302 --> 00:22:07,070 - And Tom sent this? - Yes. 471 00:22:07,104 --> 00:22:09,272 - Did you call him? - It says "be discreet." 472 00:22:09,306 --> 00:22:11,024 If Ivy finds out, it could make her worse. 473 00:22:11,075 --> 00:22:12,608 [Whistles] What's-your-name... 474 00:22:12,642 --> 00:22:14,077 Hava nagila come on! Oh, babe, I got to go. 475 00:22:14,111 --> 00:22:15,578 Okay. 476 00:22:15,612 --> 00:22:18,581 [Band playing Hava nagila] 477 00:22:18,615 --> 00:22:21,701 ? 478 00:22:21,752 --> 00:22:24,754 ? Hava nagila, hava nagila ? 479 00:22:24,788 --> 00:22:29,592 ? hava nagila, hava ? 480 00:22:29,626 --> 00:22:33,546 [Vocalizing] 481 00:22:38,936 --> 00:22:40,720 Whoo! High! 482 00:22:44,274 --> 00:22:45,744 Ugh. 483 00:22:48,178 --> 00:22:50,947 This scene's a mess. [Sighs] 484 00:22:54,651 --> 00:22:57,570 What are these? These are wild. 485 00:22:57,621 --> 00:23:00,790 Periodic table flash cards. 486 00:23:00,824 --> 00:23:03,242 There is such a thing? [Chuckles] 487 00:23:03,293 --> 00:23:06,129 Wow, look at this one. 488 00:23:06,163 --> 00:23:09,365 Bismuth... That's actually my favorite. 489 00:23:11,668 --> 00:23:14,837 I love that you have a favorite element. 490 00:23:14,871 --> 00:23:17,090 [Telephone rings] 491 00:23:17,141 --> 00:23:18,641 Hello? 492 00:23:18,675 --> 00:23:20,143 Hey, Michael. 493 00:23:20,177 --> 00:23:21,928 How are you? 494 00:23:21,979 --> 00:23:24,497 We're good. Leo's great. 495 00:23:24,531 --> 00:23:25,932 Congratulations. 496 00:23:25,983 --> 00:23:27,917 When Julia told me that you were DiMaggio, 497 00:23:27,951 --> 00:23:31,571 I thought, "perfect." 498 00:23:31,605 --> 00:23:35,591 Well, come over for a beer sometime. 499 00:23:35,626 --> 00:23:38,394 What can I do for you? 500 00:23:43,233 --> 00:23:45,668 What are you doing calling me at home? 501 00:23:45,702 --> 00:23:47,837 Because you won't talk to me otherwise. 502 00:23:47,871 --> 00:23:50,490 You cannot do this. 503 00:23:50,524 --> 00:23:53,676 I have to see you... alone. 504 00:23:53,710 --> 00:23:56,796 [Sighs] This is no joke, Jules. 505 00:23:56,847 --> 00:23:59,182 I won't. 506 00:23:59,216 --> 00:24:00,683 I'm going to the rehearsal space at 10:00. 507 00:24:00,717 --> 00:24:01,968 It'll be locked. 508 00:24:02,019 --> 00:24:04,187 Trust me, I'll get us in. 509 00:24:04,221 --> 00:24:05,638 Artie wants a story from daddy. 510 00:24:05,689 --> 00:24:07,523 I'm talking to my sister. 511 00:24:07,558 --> 00:24:10,359 Sorry, Suse. I got to go. 512 00:24:14,715 --> 00:24:16,149 You want me to call Derek? 513 00:24:16,200 --> 00:24:18,785 No. No, no. [Chuckles] 514 00:24:18,819 --> 00:24:22,038 You know what? You guys are the best. 515 00:24:22,072 --> 00:24:23,790 Hey, where's your TV, Ive? 516 00:24:23,824 --> 00:24:26,209 Oh, it's over there under that pile of clothes. 517 00:24:26,243 --> 00:24:28,911 Oh, you want to watch a movie? 518 00:24:28,945 --> 00:24:30,213 What do you have? 519 00:24:30,247 --> 00:24:31,831 Are we sick of Marilyn? 520 00:24:31,882 --> 00:24:34,167 Actually, there's a rangers game on. 521 00:24:34,218 --> 00:24:35,818 Oh, yeah? 522 00:24:35,853 --> 00:24:38,805 What's a ranger? 523 00:24:38,839 --> 00:24:42,625 Okay, I'm gonna go make you some tea. 524 00:24:45,028 --> 00:24:48,064 Where did you find him? 525 00:24:48,098 --> 00:24:49,849 Like three feet away. 526 00:24:49,900 --> 00:24:51,751 I'm sorry, but you really are 527 00:24:51,785 --> 00:24:53,536 the straightest chorus boy I ever met. 528 00:24:53,570 --> 00:24:55,438 - You think I'm straight? - You're not straight? 529 00:24:55,472 --> 00:24:58,908 I didn't say that. 530 00:24:58,942 --> 00:25:02,245 I interrupted your date. Was it fun? 531 00:25:02,279 --> 00:25:04,413 It was a cocktail party with his friends. 532 00:25:04,448 --> 00:25:06,666 Ooh, it sounds hideous. 533 00:25:06,700 --> 00:25:10,203 [Laughs] It was, actually. 534 00:25:10,237 --> 00:25:12,872 His furniture is upscale minimalist. 535 00:25:12,906 --> 00:25:16,042 - Blech. - I know. 536 00:25:16,093 --> 00:25:19,545 [Giggles] 537 00:25:19,596 --> 00:25:22,515 [Band playing jazzy music] 538 00:25:22,549 --> 00:25:24,149 ? 539 00:25:32,643 --> 00:25:33,809 [Scattered applause] 540 00:25:33,843 --> 00:25:35,127 All right, fellas, last song. 541 00:25:35,162 --> 00:25:36,562 Thank God. 542 00:25:36,613 --> 00:25:38,564 You been checking that thing all night. 543 00:25:38,615 --> 00:25:40,066 You got boyfriend problems? 544 00:25:40,117 --> 00:25:41,317 Just making sure it still works. 545 00:25:41,351 --> 00:25:42,368 Okay, you clowns, um, I get one. 546 00:25:42,402 --> 00:25:43,786 Let's do Shake it out. 547 00:25:43,820 --> 00:25:46,789 It's on the list, so just follow me. 548 00:25:46,823 --> 00:25:49,075 [Florence and the Machine's Shake it out] 549 00:25:49,126 --> 00:25:53,296 ? Regrets collect like old friends ? 550 00:25:53,330 --> 00:25:57,383 ? here to relive your darkest moments ? 551 00:25:57,417 --> 00:26:02,088 ? I can see no way, I can see no way ? 552 00:26:02,139 --> 00:26:06,559 ? and all of the ghouls come out to play ? 553 00:26:06,593 --> 00:26:11,597 ? and every demon wants his pound of flesh ? 554 00:26:11,648 --> 00:26:15,601 ? but I like to keep some things to myself ? 555 00:26:15,652 --> 00:26:20,106 ? I like to keep my issues strong ? 556 00:26:20,157 --> 00:26:23,576 ? It's always darkest before the dawn ? 557 00:26:23,610 --> 00:26:25,611 ? shake it out, shake it out ? 558 00:26:25,662 --> 00:26:27,163 ? shake it out, shake it out ? 559 00:26:27,197 --> 00:26:28,497 ? oh, whoa 560 00:26:28,532 --> 00:26:30,116 ? shake it out, shake it out ? 561 00:26:30,167 --> 00:26:32,835 ? shake it out, shake it out, oh, whoa ? 562 00:26:32,869 --> 00:26:36,088 ? and it's hard to dance with a devil on your back ? 563 00:26:36,123 --> 00:26:38,124 ? so shake him off 564 00:26:38,175 --> 00:26:41,928 ? oh, whoa 565 00:26:41,962 --> 00:26:46,766 ? I am done with my graceless heart ? 566 00:26:46,800 --> 00:26:51,304 ? so tonight I'm gonna cut it out and then restart ? 567 00:26:51,355 --> 00:26:55,808 ? 'cause I like to keep my issues strong ? 568 00:26:55,859 --> 00:26:59,645 ? 'cause it's always darkest before the dawn ? 569 00:26:59,696 --> 00:27:01,063 ? shake it out, shake it out ? 570 00:27:01,097 --> 00:27:02,481 ? shake it out, shake it out ? 571 00:27:02,532 --> 00:27:04,150 ? oh, whoa 572 00:27:04,201 --> 00:27:05,701 ? shake it out, shake it out ? 573 00:27:05,736 --> 00:27:08,871 ? shake it out, shake it out, oh, whoa ? 574 00:27:08,905 --> 00:27:11,874 ? and it's hard to dance with a devil on your back ? 575 00:27:11,908 --> 00:27:13,960 ? so shake him off 576 00:27:13,994 --> 00:27:17,163 ? oh, whoa 577 00:27:17,214 --> 00:27:21,801 ? and I'm damned if I do, and I'm damned if I don't ? 578 00:27:21,835 --> 00:27:23,803 ? so here's to drinks in the dark ? 579 00:27:23,837 --> 00:27:26,555 ? at the end of the road 580 00:27:26,590 --> 00:27:30,726 ? and I'm ready to suffer, and I'm ready to hope ? 581 00:27:30,761 --> 00:27:34,513 ? so it's a shot in the dark aimed right at my throat ? 582 00:27:34,564 --> 00:27:39,568 ? 'cause looking for heaven for the devil in me ? 583 00:27:39,603 --> 00:27:43,356 ? looking for heaven for the devil in me ? 584 00:27:43,407 --> 00:27:47,076 ? but what the hell? 585 00:27:47,110 --> 00:27:51,914 ? I'm gonna let it happen to me ? 586 00:27:51,948 --> 00:27:53,249 ? yeah 587 00:27:53,283 --> 00:27:54,867 ? shake it out, shake it out ? 588 00:27:54,918 --> 00:27:56,502 ? shake it out, shake it out ? 589 00:27:56,536 --> 00:27:57,837 ? oh, whoa 590 00:27:57,871 --> 00:27:59,338 ? shake it out, shake it out ? 591 00:27:59,373 --> 00:28:01,874 ? shake it out, shake it out, oh, whoa ? 592 00:28:01,925 --> 00:28:05,461 ? and it's hard to dance with a devil on your back ? 593 00:28:05,495 --> 00:28:07,680 ? so shake him off 594 00:28:07,714 --> 00:28:11,017 ? oh, whoa 595 00:28:11,051 --> 00:28:14,020 [vocalizing] 596 00:28:14,054 --> 00:28:17,473 ? 597 00:28:17,507 --> 00:28:23,479 ? ooh, yeah 598 00:28:23,513 --> 00:28:27,533 ? shake it off 599 00:28:27,567 --> 00:28:30,069 ? oh, oh 600 00:28:30,120 --> 00:28:32,038 [cheers and applause] 601 00:28:32,072 --> 00:28:34,290 Good job, guys. Thank you. 602 00:28:46,925 --> 00:28:49,028 [Sighs deeply] 603 00:28:49,063 --> 00:28:50,948 You okay? 604 00:28:52,083 --> 00:28:54,067 Yeah, my shoulders hurt. 605 00:28:54,118 --> 00:28:56,570 It's just stress. 606 00:28:59,574 --> 00:29:02,042 I'm gonna go for a walk. 607 00:29:02,076 --> 00:29:04,961 Sometimes that... [Clears throat] 608 00:29:04,996 --> 00:29:08,465 Helps me, uh, clear my head. 609 00:29:10,168 --> 00:29:11,384 So I'm just gonna, um... 610 00:29:11,419 --> 00:29:12,969 Go for a walk and figure it out. 611 00:29:13,004 --> 00:29:15,371 Don't stay out too late. 612 00:29:22,680 --> 00:29:24,598 Chicken again, boys. What a surprise. 613 00:29:24,649 --> 00:29:27,350 - [Laughs] - Hey, guys. 614 00:29:27,384 --> 00:29:29,653 You're not Ivy, are you? 615 00:29:29,687 --> 00:29:31,655 Um, no. 616 00:29:31,689 --> 00:29:33,190 I'm Karen Cartwright. 617 00:29:33,224 --> 00:29:35,408 You ever been to a Bar Mitzvah before, Karen? 618 00:29:35,443 --> 00:29:37,827 No, I'm really sorry. 619 00:29:37,862 --> 00:29:41,414 A friend of mine wants you to call him tomorrow. 620 00:29:41,449 --> 00:29:44,935 Thanks, guys. 621 00:29:44,969 --> 00:29:48,404 [Phone vibrates] 622 00:30:00,351 --> 00:30:03,370 You got the security guard to unlock the door. 623 00:30:03,404 --> 00:30:05,822 I told you I would. 624 00:30:09,193 --> 00:30:11,645 Look... 625 00:30:14,699 --> 00:30:18,952 You cannot call me at home. You cannot text me at home. 626 00:30:18,986 --> 00:30:21,871 You cannot ever again show up at my home. 627 00:30:21,906 --> 00:30:25,508 I know. 628 00:30:25,543 --> 00:30:27,978 I should have never let them cast you. 629 00:30:28,012 --> 00:30:31,414 Come on, I'm pretty good in this. 630 00:30:31,449 --> 00:30:33,300 You shouldn't have taken the part. 631 00:30:33,334 --> 00:30:35,502 I'm an actor. 632 00:30:35,553 --> 00:30:37,637 Don't offer me the part if you don't want me to take it. 633 00:30:37,672 --> 00:30:40,006 It was five years ago. I thought we could handle it. 634 00:30:40,057 --> 00:30:42,392 Yeah, so did I. 635 00:30:42,426 --> 00:30:44,311 We were both wrong. 636 00:30:44,345 --> 00:30:48,932 Okay, um, you are married with a child. 637 00:30:48,966 --> 00:30:51,167 I have Leo and Frank, and... 638 00:30:51,202 --> 00:30:53,520 - And here we are. - And we can't... 639 00:30:53,571 --> 00:30:55,772 Jules, why are you here if you don't want to be here? 640 00:30:55,806 --> 00:30:59,659 To get through to you. 641 00:30:59,694 --> 00:31:01,845 - You got through. - Okay, no. 642 00:31:01,879 --> 00:31:04,631 I can't think if you... If you touch me. 643 00:31:04,682 --> 00:31:07,634 I can't think even if we don't. 644 00:31:11,222 --> 00:31:13,690 How about we... 645 00:31:13,724 --> 00:31:16,426 Just look? 646 00:31:21,666 --> 00:31:24,517 I so want to see you. 647 00:31:26,771 --> 00:31:30,323 I'll only touch your shirt... 648 00:31:33,661 --> 00:31:35,662 Like this. 649 00:32:14,118 --> 00:32:16,319 You want me to...? 650 00:32:30,534 --> 00:32:33,520 You're more beautiful. 651 00:32:35,339 --> 00:32:38,174 Me? 652 00:32:38,208 --> 00:32:39,676 You... 653 00:32:39,710 --> 00:32:43,480 - Michael. - No one has to know. 654 00:33:14,879 --> 00:33:16,930 You want me to stop? 655 00:33:16,964 --> 00:33:19,582 No. 656 00:33:26,685 --> 00:33:28,105 ? 657 00:33:41,679 --> 00:33:43,779 Think your friend will be okay? 658 00:33:44,182 --> 00:33:46,900 - Seems like it. - Good. 659 00:33:46,935 --> 00:33:49,603 Well, my friends liked you a lot. 660 00:33:49,654 --> 00:33:51,905 [Chuckles] I was only there three minutes. 661 00:33:51,940 --> 00:33:55,742 Mm, they found that very reassuring. 662 00:33:55,777 --> 00:33:57,361 They thought I was moving much too fast, 663 00:33:57,395 --> 00:33:58,996 introducing everyone to each other. 664 00:33:59,030 --> 00:34:00,914 [Chuckles] 665 00:34:00,949 --> 00:34:02,833 What? 666 00:34:02,867 --> 00:34:04,918 Look, I have to ask this. 667 00:34:04,953 --> 00:34:09,289 Did you just come out to your mother last year? 668 00:34:09,340 --> 00:34:11,792 Aaron told you that. 669 00:34:11,843 --> 00:34:14,211 - What a jerk. - No. 670 00:34:14,245 --> 00:34:15,929 No, he's a total jerk. 671 00:34:15,964 --> 00:34:18,182 I did come out to my mother last year. 672 00:34:18,216 --> 00:34:21,275 I also came out to her when I was 8 673 00:34:21,276 --> 00:34:22,936 and when I was 12 674 00:34:22,971 --> 00:34:26,607 and when I was 23 and last year. 675 00:34:26,641 --> 00:34:29,393 And don't get me wrong. You'll love my mother. 676 00:34:29,427 --> 00:34:31,311 She's really nice, just... 677 00:34:31,362 --> 00:34:34,615 A little hard of hearing. 678 00:34:34,649 --> 00:34:36,984 Got it. 679 00:34:43,575 --> 00:34:45,159 - Hey. - Hey. 680 00:34:45,210 --> 00:34:47,978 - How's the voice today? - "The voice"? 681 00:34:48,012 --> 00:34:50,130 The voice is fine. 682 00:34:50,165 --> 00:34:51,381 Terrific. 683 00:34:51,416 --> 00:34:54,551 Do you want to know how I am? 684 00:34:54,586 --> 00:34:57,337 - Sure. - I'm fine. 685 00:34:57,388 --> 00:35:00,140 Tom and Sam came by and took care of me. 686 00:35:00,175 --> 00:35:03,343 They were worried about me, because they love me. 687 00:35:03,394 --> 00:35:05,646 And now you're feeling better, yes? 688 00:35:05,680 --> 00:35:08,599 Yes, I am. 689 00:35:11,469 --> 00:35:13,237 Wonderful. 690 00:35:22,313 --> 00:35:24,665 Karen... 691 00:35:24,699 --> 00:35:26,366 Sorry about the confusing texts. 692 00:35:26,417 --> 00:35:27,784 Oh, I'm just glad you thought of me. 693 00:35:27,818 --> 00:35:29,419 - Thanks. - Great. 694 00:35:29,454 --> 00:35:34,091 Oh, and if anything else happens, I'm ready. 695 00:35:34,125 --> 00:35:35,175 Karen... 696 00:35:35,210 --> 00:35:37,878 So how'd it go? 697 00:35:37,929 --> 00:35:40,180 Maybe I'm not cut out for Bar Mitzvahs. 698 00:35:40,215 --> 00:35:42,849 Did you at least get a good tip? 699 00:35:42,884 --> 00:35:45,135 Uh... 700 00:35:45,169 --> 00:35:47,221 Oh, well. 701 00:35:47,272 --> 00:35:49,306 Oh, well. Holy cow! 702 00:35:49,340 --> 00:35:50,941 - Holy moly! - What? 703 00:35:50,975 --> 00:35:53,560 I gave you that gig, and Bobby Raskin was there? 704 00:35:53,611 --> 00:35:55,195 Who? 705 00:35:55,230 --> 00:35:57,531 Bobby Raskin was at the Bar Mitzvah you gave me. 706 00:35:57,565 --> 00:36:00,117 - And you gave it to her? - Who's Bobby Raskin? 707 00:36:00,151 --> 00:36:01,568 Bobby Raskin? 708 00:36:01,619 --> 00:36:03,203 Ugh! You're from Iowa. 709 00:36:03,238 --> 00:36:06,406 He's big. He's like Tommy Mottola. 710 00:36:06,457 --> 00:36:08,909 And don't say, "who's Tommy Mottola?" 711 00:36:08,960 --> 00:36:11,113 [Loud thud] 712 00:36:12,964 --> 00:36:14,298 You okay? 713 00:36:14,332 --> 00:36:16,917 That chick really gets on my nerves. 714 00:36:16,968 --> 00:36:19,052 Why didn't I just have her fired the first day? 715 00:36:19,087 --> 00:36:21,255 Marilyn would have! 716 00:36:22,090 --> 00:36:24,224 What was that for? 717 00:36:24,259 --> 00:36:26,260 'Cause you're awesome. 718 00:36:28,813 --> 00:36:32,149 Uh, hi. Hello. Is this Mr. Raskin's office? 719 00:36:32,183 --> 00:36:35,485 I'm Karen Cartwright. He asked that I call him? 720 00:36:35,520 --> 00:36:37,187 - Hi. - Hi. 721 00:36:37,221 --> 00:36:39,106 How are you? 722 00:36:39,157 --> 00:36:41,825 Uh... 723 00:36:41,859 --> 00:36:43,910 Good. 724 00:36:43,945 --> 00:36:45,646 You? 725 00:36:45,680 --> 00:36:47,631 Great. 726 00:36:50,501 --> 00:36:53,537 I think we're about to start. 727 00:36:53,571 --> 00:36:56,456 - And we're in. - All right, everyone... 728 00:36:56,507 --> 00:37:00,794 Our esteemed lyricist has finally finished the verses 729 00:37:00,845 --> 00:37:02,629 for History is made at night. 730 00:37:02,680 --> 00:37:04,965 Since we're six days away from an invited audience, 731 00:37:05,016 --> 00:37:06,450 I'd like to work quickly. 732 00:37:06,484 --> 00:37:08,185 So let's try it with the original staging 733 00:37:08,219 --> 00:37:09,636 and see if it fits the new words. 734 00:37:09,687 --> 00:37:11,772 Places for the second verse, please. 735 00:37:11,806 --> 00:37:14,107 Uh, and if you guys could try it without the pages, 736 00:37:14,142 --> 00:37:15,108 that would be super. 737 00:37:15,143 --> 00:37:17,110 - Uh... - Just do it. 738 00:37:17,145 --> 00:37:18,228 No, no, no. I got it. 739 00:37:18,262 --> 00:37:21,565 - Great. - All right, then. 740 00:37:30,875 --> 00:37:33,043 [Piano playing History is made at night] 741 00:37:33,077 --> 00:37:34,911 [Ensemble doo-wop vocalizing] 742 00:37:34,945 --> 00:37:38,382 ? I see the questions burning in your eyes ? 743 00:37:38,416 --> 00:37:42,219 ? or is it just reflections ? 744 00:37:42,253 --> 00:37:43,587 ? mm 745 00:37:43,621 --> 00:37:46,890 ? of the stars high above you? ? 746 00:37:46,924 --> 00:37:52,479 ? Oh, I'm just your student, and I hope you won't be shy ? 747 00:37:52,513 --> 00:37:55,816 ? please make corrections 748 00:37:55,850 --> 00:38:00,737 ? yeah, on the sweetest way to love you ? 749 00:38:00,772 --> 00:38:03,106 ? Come and sit close... Whisper close ? 750 00:38:03,140 --> 00:38:05,909 ? tell me just when to say when ? 751 00:38:05,943 --> 00:38:08,195 ? Then we'll sleep through the day ? 752 00:38:08,246 --> 00:38:09,863 ? Then whenever you say 753 00:38:09,914 --> 00:38:11,865 ? that's when school begins again ? 754 00:38:11,916 --> 00:38:16,253 ? 'cause history is made at night ? 755 00:38:16,287 --> 00:38:19,256 ? so close the books, turn off the light ? 756 00:38:19,290 --> 00:38:22,175 ? and listen 757 00:38:22,210 --> 00:38:26,380 ? let my heart be the teacher ? 758 00:38:26,431 --> 00:38:28,715 ? no one here to disapprove 759 00:38:28,766 --> 00:38:34,938 ? as we review the lessons you've been missin' ? 760 00:38:34,972 --> 00:38:42,479 ? let the moon be our only light ? 761 00:38:42,513 --> 00:38:47,534 ? 'cause history is made at night ? 762 00:38:47,568 --> 00:38:48,902 [Ensemble vocalizing] 763 00:38:48,953 --> 00:38:50,904 ? Come here 764 00:38:50,938 --> 00:38:52,789 ? oh, oh, yeah 765 00:38:52,824 --> 00:38:56,126 ? someday they'll write lots of books ? 766 00:38:56,160 --> 00:38:58,628 ? about our fame and glory 767 00:38:58,663 --> 00:39:02,215 ? but if all their reports are just movies and sports ? 768 00:39:02,250 --> 00:39:05,669 Both: ? They'll be missin' the whole story ? 769 00:39:05,703 --> 00:39:09,339 All: ? Missin' the whole story 770 00:39:09,373 --> 00:39:11,892 both: ? 'cause history is made at night ? 771 00:39:11,926 --> 00:39:14,895 ? so close the books, turn off the light ? 772 00:39:14,929 --> 00:39:17,397 ? and listen 773 00:39:17,432 --> 00:39:19,683 [music stops, laughter] 774 00:39:19,717 --> 00:39:22,519 Oh, for crying out loud! 775 00:39:22,553 --> 00:39:24,821 Is it too much to ask for a moment of professionalism? 776 00:39:24,856 --> 00:39:26,356 Sorry. 777 00:39:26,390 --> 00:39:27,908 [Chuckles mockingly] "Sorry" doesn't help me. 778 00:39:27,942 --> 00:39:29,826 I need something that vaguely resembles sex. 779 00:39:29,861 --> 00:39:33,413 Could we try that today with our Marilyn, please? 780 00:39:33,448 --> 00:39:36,266 I can do sex. 781 00:39:36,300 --> 00:39:39,586 Then I'd like to see it. 782 00:39:39,620 --> 00:39:42,322 And by the way, I'd love it if you were singing at the same time. 783 00:39:42,356 --> 00:39:44,174 Let's take it from the bridge, please. 784 00:39:44,208 --> 00:39:47,878 Hey, uh, while we're stopped, I have a thought. 785 00:39:47,912 --> 00:39:50,430 Maybe you could give me notes 786 00:39:50,465 --> 00:39:53,450 without publicly humiliating me at the same time. 787 00:39:53,484 --> 00:39:55,435 Oh, great. 788 00:39:55,470 --> 00:39:59,022 Oh, and maybe... maybe you could remember that artists 789 00:39:59,056 --> 00:40:02,476 are not football players who can take endless abuse 790 00:40:02,527 --> 00:40:04,110 and still do their jobs! 791 00:40:04,145 --> 00:40:05,445 Okay. 792 00:40:05,480 --> 00:40:07,731 Miss Monroe is having a moment. 793 00:40:07,765 --> 00:40:11,368 Oh! Well, maybe a different miss Monroe could do it better. 794 00:40:11,402 --> 00:40:13,153 Miss Cartwright? 795 00:40:13,204 --> 00:40:16,206 Maybe you could take a crack at it. 796 00:40:16,240 --> 00:40:18,859 - Let's take a ten. - Um, no, seriously, Derek... 797 00:40:18,893 --> 00:40:20,794 We should have given them more time with the lyrics. 798 00:40:20,828 --> 00:40:22,546 I don't need more time with the lyrics! 799 00:40:22,580 --> 00:40:23,797 You know what I need? 800 00:40:23,831 --> 00:40:25,815 I need to stop sleeping with men 801 00:40:25,850 --> 00:40:28,885 who are complete narcissistic pricks! 802 00:40:30,888 --> 00:40:33,673 Oh, and you're not that good-looking! 803 00:40:33,724 --> 00:40:36,927 And you're not that good in bed either! 804 00:40:40,765 --> 00:40:43,751 It's just a side effect from the steroids. 805 00:40:47,021 --> 00:40:50,524 [Crying] 806 00:40:57,949 --> 00:41:00,083 [Exhales sharply] 807 00:41:00,117 --> 00:41:02,285 You all right? 808 00:41:02,319 --> 00:41:04,371 Yeah, I will be. 809 00:41:07,124 --> 00:41:10,961 [Both laughing] 810 00:41:16,384 --> 00:41:19,686 Well, that was quite a bit of unscripted drama today. 811 00:41:19,720 --> 00:41:21,137 I probably shouldn't say anything, 812 00:41:21,171 --> 00:41:22,556 but I rather enjoyed it. 813 00:41:22,607 --> 00:41:24,274 Ralph! There you are! 814 00:41:24,308 --> 00:41:27,394 You found the Bushwhack! 815 00:41:27,445 --> 00:41:28,979 This is Ellis and Zach. 816 00:41:29,013 --> 00:41:32,365 Ralph Masius, my favorite Broadway producer. 817 00:41:32,400 --> 00:41:34,618 - Hi. - Hey. 818 00:41:34,652 --> 00:41:35,869 Hello. Could we, uh, have four 819 00:41:35,903 --> 00:41:37,787 of your delicious Martinis, please? 820 00:41:37,822 --> 00:41:39,406 Done. 821 00:41:39,457 --> 00:41:40,957 Best drink in town, I swear. 822 00:41:40,992 --> 00:41:42,993 - I'm not fancy. - I am. 823 00:41:43,027 --> 00:41:44,544 The Nederlanders are coming. 824 00:41:44,579 --> 00:41:46,546 David stone, Jeffrey finn... 825 00:41:46,581 --> 00:41:48,632 The list is incredibly impressive. 826 00:41:48,666 --> 00:41:50,133 - Show him the list, Ellis. - No need. 827 00:41:50,167 --> 00:41:52,752 - Put me on it. - Put him on the list, Ellis. 828 00:41:52,803 --> 00:41:54,754 Is that the reason why we're celebrating? 829 00:41:54,805 --> 00:41:56,923 Well, that and a couple of other things. 830 00:41:56,958 --> 00:41:59,566 I just landed a beautiful, luxury, 831 00:41:59,567 --> 00:42:01,294 two-bedroom apartment... 832 00:42:01,295 --> 00:42:03,597 Top floor at a basement price. 833 00:42:03,648 --> 00:42:05,432 - Awesome! - What neighborhood? 834 00:42:05,483 --> 00:42:07,100 The Lower East Side, boys. 835 00:42:07,151 --> 00:42:10,654 I, um, have a nephew who has a nice building. 836 00:42:10,688 --> 00:42:12,572 [Laughs] 837 00:42:12,607 --> 00:42:14,190 Cheers, everybody! 838 00:42:14,224 --> 00:42:16,610 - Here's to change! - I'm down with that. 839 00:42:16,661 --> 00:42:19,446 - Mmm! - Not bad. 840 00:42:19,497 --> 00:42:22,248 How's your big buck hunter,Ralph? 841 00:42:22,283 --> 00:42:24,367 Buck what-er? [Laughter] 842 00:42:24,401 --> 00:42:28,755 Come on, follow me. I'm taking you all on. 843 00:42:28,789 --> 00:42:31,875 Oh, we'd like four more Martinis, please. 844 00:42:31,909 --> 00:42:34,995 Five... 845 00:42:35,029 --> 00:42:37,964 One for you. 846 00:42:38,015 --> 00:42:40,818 [Coins rattling] 847 00:42:42,053 --> 00:42:43,803 Watch out, now. 848 00:42:43,854 --> 00:42:46,255 It's my turn. 849 00:42:46,919 --> 00:42:50,419 Sync and corrected by dr.jackson for www.addic7ed.com 850 00:42:50,469 --> 00:42:55,019 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58903

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.