All language subtitles for Smash s01e04 The Cost of Art.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,083 --> 00:00:01,961 Previously on Smash... 2 00:00:03,486 --> 00:00:05,423 What's this Marilyn thing I keep hearing about? 3 00:00:05,988 --> 00:00:08,092 - Ivy Lynn, Karen Cartwright. - Classic. 4 00:00:08,093 --> 00:00:09,468 You put in ten years in the chorus 5 00:00:09,469 --> 00:00:11,892 and Karen-something shows up. 6 00:00:11,893 --> 00:00:14,060 Michael Swift is available if you're interested 7 00:00:14,061 --> 00:00:16,308 in making him an offer for DiMaggio. 8 00:00:16,309 --> 00:00:18,665 I had an affair with Michael Swift. 9 00:00:18,666 --> 00:00:21,334 - It's not going to be cheap. - What's Jerry's involvement? 10 00:00:21,335 --> 00:00:22,703 Jerry has no involvement. 11 00:00:22,704 --> 00:00:24,650 [Big band jazz music] 12 00:00:25,006 --> 00:00:26,652 That was incredible. 13 00:00:26,653 --> 00:00:27,987 Do you think he gave me the part because I slept with him? 14 00:00:27,988 --> 00:00:29,697 He is a terrible human being! 15 00:00:31,781 --> 00:00:33,746 [Piano music] 16 00:00:33,747 --> 00:00:35,981 - Hey. - Hi. 17 00:00:35,982 --> 00:00:37,817 Wow. 18 00:00:37,818 --> 00:00:41,554 [Indistinct conversation] 19 00:00:41,555 --> 00:00:43,321 First day. I love first days. 20 00:00:43,322 --> 00:00:44,689 Me too. 21 00:00:44,690 --> 00:00:46,224 I am so glad that you're doing this. 22 00:00:46,225 --> 00:00:49,193 - [Chuckles] Me too. - Exciting, isn't it? 23 00:00:49,194 --> 00:00:50,829 Hi, Linda. Where am I? 24 00:00:50,830 --> 00:00:52,330 You and Tom are here, Derek's there. 25 00:00:52,636 --> 00:00:54,566 Oh, good, you put him at a different table. 26 00:00:54,567 --> 00:00:56,401 Yeah, I've worked with him before. 27 00:00:56,402 --> 00:01:00,538 Can you put Tom's assistant at a different table too? 28 00:01:00,539 --> 00:01:03,674 She's the one who almost took it out from under our Ivy? 29 00:01:03,675 --> 00:01:07,177 Where's the Marilyn in that? Could she be more midwest? 30 00:01:07,178 --> 00:01:08,579 Actually no, she was the golden sprout champion 31 00:01:08,580 --> 00:01:09,914 at the Iowa state fair. 32 00:01:09,915 --> 00:01:11,849 - You made that up. - I didn't. 33 00:01:11,850 --> 00:01:13,684 - She put it on her resume. - She's coming, she's coming. 34 00:01:13,685 --> 00:01:15,351 Hi, Dennis. Karen. 35 00:01:15,352 --> 00:01:17,386 - Yeah, I remember. - Hi. 36 00:01:17,387 --> 00:01:18,688 Hi. 37 00:01:18,689 --> 00:01:19,889 So do I put my stuff down here? 38 00:01:19,890 --> 00:01:22,358 You can put it anywhere you want. 39 00:01:22,359 --> 00:01:26,962 [Clears throat] The maestro arrives. 40 00:01:26,963 --> 00:01:32,468 - Hi, Derek. - Yeah, hi. 41 00:01:32,469 --> 00:01:33,802 Hey. 42 00:01:38,575 --> 00:01:40,776 - Great to be here. - Well, we're thrilled. 43 00:01:40,777 --> 00:01:44,079 As you know. 44 00:01:44,080 --> 00:01:45,447 It's gonna be fine. 45 00:01:45,448 --> 00:01:46,440 You don't have to be nervous, okay? 46 00:01:46,441 --> 00:01:48,916 I'm not. 47 00:01:48,917 --> 00:01:51,385 I mean, we're both adults right? 48 00:01:51,386 --> 00:01:53,739 I was talking about the workshop. 49 00:01:53,740 --> 00:01:56,924 - Michael, hi. - Hey, Tom. 50 00:01:56,925 --> 00:02:00,394 You sound great on the demo of Mr. and Mrs. Smith. 51 00:02:00,395 --> 00:02:03,296 Oh, yeah, it's great. He's gonna be so great. 52 00:02:03,297 --> 00:02:06,633 - So great. - [Chuckles] 53 00:02:06,634 --> 00:02:08,067 Thanks. 54 00:02:08,068 --> 00:02:13,807 I think I'm gonna warm up. Excuse me. 55 00:02:13,808 --> 00:02:15,141 - You okay? - I'm fine. 56 00:02:15,142 --> 00:02:16,175 - You just seem a little... - Drop it. 57 00:02:16,176 --> 00:02:17,276 - You know. - Drop it. 58 00:02:17,277 --> 00:02:18,677 - I just mean... - Drop it. 59 00:02:18,678 --> 00:02:20,432 - Where's Eileen? - I have no idea. 60 00:02:20,433 --> 00:02:22,447 - Well, where's the money? - It's not there. 61 00:02:22,448 --> 00:02:23,644 Well, where'd it go? 62 00:02:23,645 --> 00:02:24,979 We are trying to figure that out. 63 00:02:24,980 --> 00:02:26,418 You are my lawyer. 64 00:02:26,419 --> 00:02:27,982 It's gotta be somewhere. 65 00:02:27,983 --> 00:02:30,523 Jerry is swanning around town spending as much money 66 00:02:30,524 --> 00:02:31,924 as he ever did! 67 00:02:31,925 --> 00:02:33,826 Well, his family owns half of Manhattan. 68 00:02:33,827 --> 00:02:36,156 Oh, I know about his family and their stupid money. 69 00:02:36,157 --> 00:02:37,741 Don't talk to me about that. 70 00:02:37,742 --> 00:02:41,120 All I need is $200,000, that's it... $200,000. 71 00:02:41,121 --> 00:02:42,454 Well, you have access to $8,000. 72 00:02:42,455 --> 00:02:43,668 The rest of it is frozen. 73 00:02:43,669 --> 00:02:46,004 Your husband is... 74 00:02:46,005 --> 00:02:47,126 Very clever. 75 00:02:47,127 --> 00:02:49,140 Oh, I know he's very clever. 76 00:02:49,141 --> 00:02:51,341 I know he's clever. 77 00:02:51,342 --> 00:02:53,340 [Piano music] 78 00:02:53,678 --> 00:02:56,680 [Indistinct conversation] 79 00:03:00,451 --> 00:03:02,683 - [Claps hands] - Okay, everyone, here we go. 80 00:03:02,684 --> 00:03:05,221 Welcome to Marilyn. 81 00:03:05,222 --> 00:03:08,223 [Cheers and applause] 82 00:03:21,038 --> 00:03:24,138 - Yeah! - Bravo! 83 00:03:24,139 --> 00:03:26,708 Okay, settle down, please. Settle down! 84 00:03:26,709 --> 00:03:28,910 Thank you. 85 00:03:28,911 --> 00:03:31,145 Okay, obviously we're not gonna have a table read 86 00:03:31,146 --> 00:03:34,089 because the book is still somewhat in flux. 87 00:03:34,090 --> 00:03:36,484 This'll be primarily for the ensemble. 88 00:03:36,485 --> 00:03:39,553 We'll put the rest in when the book is in better shape. 89 00:03:39,554 --> 00:03:40,754 We'll be staging some of the numbers. 90 00:03:40,755 --> 00:03:42,097 Others will be at music stands. 91 00:03:42,098 --> 00:03:43,591 We'll have some costume elements, 92 00:03:43,592 --> 00:03:46,026 a few props but basically... 93 00:03:46,027 --> 00:03:49,229 It's up to you to sell it. 94 00:03:49,230 --> 00:03:51,932 Now remember... 95 00:03:51,933 --> 00:03:54,934 This is a workshop. 96 00:03:54,935 --> 00:03:59,405 The road to Broadway is exceedingly long. 97 00:03:59,406 --> 00:04:01,941 So... 98 00:04:01,942 --> 00:04:04,443 Let's get to it. 99 00:04:04,444 --> 00:04:07,013 - Tom. - How about a little mambo? 100 00:04:07,014 --> 00:04:09,041 [Laughter] 101 00:04:09,042 --> 00:04:10,876 - Why not? - Grab a chair, grab a stand. 102 00:04:10,877 --> 00:04:13,919 Both: [Giggling] 103 00:04:13,920 --> 00:04:15,005 Blondie. 104 00:04:15,554 --> 00:04:17,623 [Gasps] 105 00:04:17,624 --> 00:04:18,957 Trying to go to Broadway without me, huh? 106 00:04:18,958 --> 00:04:20,302 - Oh, my God. - [Laughs] 107 00:04:20,303 --> 00:04:22,888 Good to see you! When did you get back? 108 00:04:22,889 --> 00:04:24,640 - Last week. - Everything okay, children? 109 00:04:24,641 --> 00:04:27,564 - You hired Sam. - I did. 110 00:04:27,565 --> 00:04:29,366 We did Chicago together. Six years ago? 111 00:04:29,367 --> 00:04:30,968 - Ten. - No, come on. 112 00:04:30,969 --> 00:04:33,524 Ten years ago, baby. We were both in the chorus. 113 00:04:33,525 --> 00:04:35,901 - And you are Marilyn Monroe. - Mm. 114 00:04:35,902 --> 00:04:37,942 Yeah, actually nobody is anybody 115 00:04:37,943 --> 00:04:39,576 until we start rehearsing, okay? 116 00:04:39,577 --> 00:04:44,047 Got it, got it. 117 00:04:44,048 --> 00:04:45,115 Welcome. 118 00:04:45,116 --> 00:04:47,283 [Playing 20th Century Fox mambo] 119 00:04:47,284 --> 00:04:49,385 All: ? For fame ? 120 00:04:49,386 --> 00:04:52,126 ? play the game ? 121 00:04:52,127 --> 00:04:54,658 ? change your name ? 122 00:04:54,659 --> 00:04:58,994 ? to the 20th Century Fox ? 123 00:04:58,995 --> 00:04:59,925 almost. 124 00:04:59,926 --> 00:05:01,429 [Chuckling] 125 00:05:01,430 --> 00:05:05,013 Thanks, everybody. That's a ten. 126 00:05:07,098 --> 00:05:09,852 You have a really fantastic voice. 127 00:05:09,853 --> 00:05:13,272 - Did you hear her? - Yeah, she sounds great. 128 00:05:13,273 --> 00:05:15,910 I knew the song from before, it was my callback piece. 129 00:05:15,911 --> 00:05:17,776 Oh, your callback for what? 130 00:05:17,777 --> 00:05:20,982 - For Marilyn. - Well, I'm singing it now. 131 00:05:20,983 --> 00:05:24,318 Mm. [Giggles] 132 00:05:24,319 --> 00:05:26,988 How come nobody told me she was going to be here? 133 00:05:26,989 --> 00:05:30,357 - Derek didn't tell you? - No. 134 00:05:33,438 --> 00:05:35,627 I'm so sorry you missed it. 135 00:05:35,628 --> 00:05:39,788 - Ivy is sublime. - How's the rest of the cast? 136 00:05:39,789 --> 00:05:42,134 Michael Swift is gonna be amazing. 137 00:05:42,135 --> 00:05:44,625 I know I had my reservations 138 00:05:44,626 --> 00:05:46,054 but I could not have been more wrong. 139 00:05:46,055 --> 00:05:47,961 The ensemble's terrific. 140 00:05:47,962 --> 00:05:50,063 Even Tom had nothing to complain about. 141 00:05:50,064 --> 00:05:51,477 [Giggles] 142 00:05:51,478 --> 00:05:54,802 Good. 143 00:05:54,803 --> 00:05:58,906 - Here's to Marilyn. - She was an interesting woman. 144 00:05:58,907 --> 00:06:01,208 Oh, she certainly was. 145 00:06:01,209 --> 00:06:02,821 God, what a life. 146 00:06:02,822 --> 00:06:05,032 Marilyn had money problems. 147 00:06:05,033 --> 00:06:06,712 Yeah, well the studios never did pay her 148 00:06:06,713 --> 00:06:08,660 what she was worth. 149 00:06:08,661 --> 00:06:11,550 Of course they didn't. Both: [Chuckling] 150 00:06:11,551 --> 00:06:14,586 God. 151 00:06:14,587 --> 00:06:16,655 Drinking at the office. 152 00:06:16,656 --> 00:06:18,724 I love this. 153 00:06:18,725 --> 00:06:21,006 Julia, you told me once that you were 154 00:06:21,007 --> 00:06:22,716 an art history major. 155 00:06:22,717 --> 00:06:24,676 Yeah. 156 00:06:24,677 --> 00:06:28,800 If that were a real Degas, what would you pay for it? 157 00:06:28,801 --> 00:06:30,435 That? 158 00:06:30,974 --> 00:06:32,935 - Mm-hm. - [Sighs] 159 00:06:38,409 --> 00:06:40,911 - It is a real Degas. - Yeah. 160 00:06:40,912 --> 00:06:43,445 [Playing I never met a wolf who didn't love to howl] 161 00:06:43,915 --> 00:06:45,948 ? Here's a lesson they should teach in school ? 162 00:06:45,949 --> 00:06:48,742 ? when a girl gets curvy and the boys all drool ? 163 00:06:48,743 --> 00:06:51,203 ? if math and science just ain't you style ? 164 00:06:51,204 --> 00:06:53,956 ? just give that teacher a wink and a smile ? 165 00:06:53,957 --> 00:06:56,500 ? for a passing grade you won't have to wait ? 166 00:06:56,501 --> 00:06:59,294 ? and you can thank him later when you graduate ? 167 00:06:59,295 --> 00:07:03,299 ? 'cause I never met a wolf who didn't love to howl ? 168 00:07:03,300 --> 00:07:05,168 both: ? awooo! ? 169 00:07:05,169 --> 00:07:08,036 ? no, I never met a man who wasn't on the prowl ? 170 00:07:08,037 --> 00:07:10,038 all: ? shimmy, shimmy, aah, gimme, gimme ? 171 00:07:10,039 --> 00:07:11,014 ? if a nice diploma you wanna get ? 172 00:07:11,015 --> 00:07:12,941 Take it down, Karen! 173 00:07:12,942 --> 00:07:15,352 ? well then make that teacher the student's pet ? 174 00:07:15,353 --> 00:07:20,215 all: ? yeah, I never met a wolf who didn't love to howl ? 175 00:07:20,216 --> 00:07:21,650 I'm sorry, can we just stop? 176 00:07:21,651 --> 00:07:23,944 I'm sorry. [Laughs] I'm so sorry. 177 00:07:23,945 --> 00:07:25,988 I'm just having a little trouble hearing myself. 178 00:07:25,989 --> 00:07:27,721 The chorus is very... 179 00:07:27,722 --> 00:07:29,056 Enthusiastic. 180 00:07:29,057 --> 00:07:30,657 Ensemble. 181 00:07:30,658 --> 00:07:33,294 Well, not everyone seems to understand that 182 00:07:33,295 --> 00:07:35,229 that means "as one." 183 00:07:35,230 --> 00:07:37,916 [Laughs] 184 00:07:37,917 --> 00:07:39,966 Okay, can we take our ten now? 185 00:07:39,967 --> 00:07:43,669 Actually, it's lunch. 186 00:07:43,670 --> 00:07:46,300 Oh, sorry. 187 00:07:46,301 --> 00:07:49,509 [Indistinct conversation] 188 00:07:56,649 --> 00:07:58,649 - Hey. - Hey. 189 00:08:02,722 --> 00:08:04,189 Everything okay? 190 00:08:04,190 --> 00:08:05,319 Absolutely. 191 00:08:05,320 --> 00:08:09,156 Good. Do you know the actor Lyle West? 192 00:08:09,157 --> 00:08:11,450 That kid from all the TV shows? 193 00:08:11,451 --> 00:08:13,097 Yeah. 194 00:08:13,098 --> 00:08:15,203 I gave him his first job when he was eight years old. 195 00:08:15,204 --> 00:08:16,955 I made him a star. 196 00:08:16,956 --> 00:08:21,339 Aw, you're so sentimental. [Giggles] 197 00:08:21,340 --> 00:08:22,941 Yeah, well I'm sentimental enough to throw him 198 00:08:22,942 --> 00:08:25,797 a birthday party on Saturday night. 199 00:08:25,798 --> 00:08:29,079 Do you want to come? 200 00:08:29,080 --> 00:08:30,747 Uh, well, sure. 201 00:08:30,748 --> 00:08:35,285 I... I'd love to. 202 00:08:35,286 --> 00:08:38,121 Good. 203 00:08:38,122 --> 00:08:40,290 Ivy's doing the nasty with the dark lord, huh? 204 00:08:40,291 --> 00:08:41,980 That's what I said. 205 00:08:41,981 --> 00:08:44,858 [Cell phone buzzes] 206 00:08:44,859 --> 00:08:46,728 Who's the dark lord? 207 00:08:46,729 --> 00:08:49,947 Sauron himself. Darth Derek. 208 00:08:49,948 --> 00:08:51,990 Oh, look, I better run. I've got a lunch meeting. 209 00:08:51,991 --> 00:08:54,470 Oh, I'm having lunch with Tom. 210 00:08:54,471 --> 00:08:57,373 Well, ask him how the new song is coming. 211 00:08:57,374 --> 00:09:00,999 She's sleeping with him? 212 00:09:01,000 --> 00:09:02,710 I don't think they're getting all that much sleep. 213 00:09:02,711 --> 00:09:04,312 [Laughter] 214 00:09:04,313 --> 00:09:05,913 - Just saying'. - Stop talking about my friend. 215 00:09:05,914 --> 00:09:07,748 Oh, calm down. 216 00:09:07,749 --> 00:09:09,150 Why is he sending messages through you? 217 00:09:09,151 --> 00:09:10,285 If he wants to know about the new number 218 00:09:10,286 --> 00:09:11,486 he can just ask me. 219 00:09:11,487 --> 00:09:13,154 I'm sure he will. 220 00:09:13,155 --> 00:09:14,596 I know he's not your favorite person. 221 00:09:14,597 --> 00:09:16,223 What are you talking about? 222 00:09:16,224 --> 00:09:18,225 I love him. What a stellar human being. 223 00:09:18,226 --> 00:09:21,128 - A role model for us all. - [Giggles] 224 00:09:21,129 --> 00:09:22,980 He better treat you right, that's all I have to say. 225 00:09:22,981 --> 00:09:27,442 I'm a big girl, Tom. I can take care of myself. 226 00:09:27,443 --> 00:09:29,403 Listen, I have a question. 227 00:09:29,404 --> 00:09:30,946 And I hope this is okay. 228 00:09:30,947 --> 00:09:33,073 You're my star, anything's okay. 229 00:09:33,074 --> 00:09:34,907 How come nobody told me that Karen Cartwright 230 00:09:34,908 --> 00:09:36,952 was gonna be in the ensemble? 231 00:09:36,953 --> 00:09:38,944 Oh, um... 232 00:09:38,945 --> 00:09:41,514 Actually it was Julia's idea. 233 00:09:41,515 --> 00:09:42,791 She wanted to give her something. 234 00:09:42,792 --> 00:09:44,783 She did work really hard on those auditions 235 00:09:44,784 --> 00:09:47,713 and she is impressive. 236 00:09:47,714 --> 00:09:49,687 She completely is. 237 00:09:49,688 --> 00:09:52,257 It just would have helped to have a heads up. 238 00:09:52,258 --> 00:09:54,826 Absolutely. My fault. 239 00:09:54,827 --> 00:09:56,346 So could you listen to the wolf number 240 00:09:56,347 --> 00:09:59,297 when we get back to it after lunch? 241 00:09:59,298 --> 00:10:00,665 She's just... She's right next to me 242 00:10:00,666 --> 00:10:04,168 and she's just a little bit loud. 243 00:10:06,804 --> 00:10:09,317 Oh, so did you hear that Lyle West is in town? 244 00:10:09,318 --> 00:10:11,375 [Gasps] Lyle's in town. 245 00:10:11,376 --> 00:10:14,845 God, I haven't seen him in... forever. 246 00:10:14,846 --> 00:10:16,180 Throwing a big birthday party 247 00:10:16,181 --> 00:10:17,448 for him this weekend. 248 00:10:17,449 --> 00:10:20,620 He discovered him, you know. 249 00:10:20,621 --> 00:10:22,685 - He did not say that. - He did. 250 00:10:22,686 --> 00:10:24,987 He told Ivy he "discovered" Lyle. 251 00:10:24,988 --> 00:10:27,457 [Laughs] What, did he plant a flag in the kid? 252 00:10:27,458 --> 00:10:29,692 Oh, I think it's so silly when people take credit 253 00:10:29,693 --> 00:10:31,048 for other people's careers. 254 00:10:31,395 --> 00:10:34,176 Heh. That was my show he directed. 255 00:10:34,177 --> 00:10:36,303 And the fact is Derek didn't discover that kid. 256 00:10:36,304 --> 00:10:38,333 I discovered that kid. He didn't even want to cast him. 257 00:10:38,334 --> 00:10:42,971 I was the one who said "we have to cast that kid." 258 00:10:42,972 --> 00:10:44,873 How's the new number coming? 259 00:10:44,874 --> 00:10:48,477 You'll get it when you get it. 260 00:10:48,478 --> 00:10:50,245 What's she upset about this time? 261 00:10:50,246 --> 00:10:52,880 Nope, no one's upset. 262 00:10:52,881 --> 00:10:54,549 So I hear Lyle west is in town. 263 00:10:54,550 --> 00:10:57,151 You having a birthday party for him? 264 00:10:57,152 --> 00:10:59,353 Both true things. 265 00:10:59,354 --> 00:11:03,591 Do you think maybe you could invite Tom? 266 00:11:03,592 --> 00:11:05,560 Tom! Lyle West is in town. 267 00:11:05,561 --> 00:11:07,095 I'm having a party on Saturday night. 268 00:11:07,096 --> 00:11:09,362 You like to come? 269 00:11:09,363 --> 00:11:11,046 I think I have plans. 270 00:11:11,047 --> 00:11:13,866 Well, I'm sure he'd love to see you. 271 00:11:13,867 --> 00:11:16,551 As would I. 272 00:11:16,552 --> 00:11:18,271 You're welcome of course too, darling. 273 00:11:18,272 --> 00:11:19,971 And when am I gonna get to see my new scenes? 274 00:11:19,972 --> 00:11:21,973 I'm on my way home right now to write them. 275 00:11:21,974 --> 00:11:24,142 Good. 276 00:11:24,143 --> 00:11:27,779 Derek's having a big party, huh? 277 00:11:42,694 --> 00:11:44,795 I need some bubble wrap. 278 00:11:44,796 --> 00:11:46,631 - Bubble wrap? - You've heard of it. 279 00:11:46,632 --> 00:11:50,735 Bubble wrap. 280 00:11:50,736 --> 00:11:53,738 [Playing I never met a wolf who didn't love to howl] 281 00:11:53,739 --> 00:11:56,258 ? ? 282 00:11:56,259 --> 00:11:58,176 all: ? Yeah I never met a wolf who didn't ? 283 00:11:58,177 --> 00:12:01,555 - ? love to howl ? - ? awoo! ? 284 00:12:01,556 --> 00:12:04,648 all: ? No, I never met a man who wasn't on the prowl ? 285 00:12:04,649 --> 00:12:06,434 all: ? shimmy, shimmy, aw, gimme, gimme ? 286 00:12:06,435 --> 00:12:09,153 ? even if that wolf's just a grey old goat ? 287 00:12:09,154 --> 00:12:11,321 ? he still would make a nice fur coat ? 288 00:12:11,322 --> 00:12:13,822 Okay, hold on, hold on. 289 00:12:13,823 --> 00:12:16,759 Okay, new idea. Karen, step back next to Bobby. 290 00:12:16,760 --> 00:12:19,698 What's wrong? [Dancers murmuring] 291 00:12:19,699 --> 00:12:22,298 Let's take it from the dance break. 292 00:12:22,299 --> 00:12:23,827 Again! Five, six, seven and... 293 00:12:24,401 --> 00:12:26,001 ? 294 00:12:29,238 --> 00:12:35,109 - Sorry. - Whoa, whoa, whoa, whoa! 295 00:12:35,110 --> 00:12:36,047 You okay? 296 00:12:36,048 --> 00:12:38,049 Yeah, yeah, I'm just... 297 00:12:38,050 --> 00:12:40,114 [Laughs] 298 00:12:40,115 --> 00:12:43,518 [Sighs] 299 00:12:43,519 --> 00:12:45,352 [Indistinct conversation] 300 00:12:45,353 --> 00:12:46,420 Hey, when you do this in the theater, 301 00:12:46,421 --> 00:12:47,988 are the numbers still there? 302 00:12:47,989 --> 00:12:49,523 Yes, Iowa, the numbers are still there in the theater. 303 00:12:49,524 --> 00:12:50,591 Okay, I've just never done this... 304 00:12:50,592 --> 00:12:53,148 We know. 305 00:12:53,149 --> 00:12:55,462 Bobby, Karen? 306 00:12:55,463 --> 00:12:57,164 - Ugh. - Come on. 307 00:12:57,165 --> 00:12:58,532 I don't... What does he mean? 308 00:12:58,533 --> 00:12:59,905 It means we're out of the number. 309 00:12:59,906 --> 00:13:01,801 Remind me not to stand next to you anymore. 310 00:13:01,802 --> 00:13:04,036 - What? - Again! 311 00:13:04,037 --> 00:13:05,202 Five, six, seven, and... 312 00:13:05,203 --> 00:13:09,375 ? 313 00:13:10,447 --> 00:13:12,533 So first she has me put in the back row. 314 00:13:12,534 --> 00:13:15,245 Then I'm out of the number altogether. 315 00:13:15,246 --> 00:13:17,747 Dev here. Yeah, it went great. 316 00:13:17,748 --> 00:13:20,217 A corrections officer got arrested for a dwi in the Bronx. 317 00:13:20,218 --> 00:13:22,652 The police desk never even called. 318 00:13:22,653 --> 00:13:24,954 Great, thanks. [Cell phone beeps] 319 00:13:24,955 --> 00:13:27,140 Sorry... Ivy has that kind of power? 320 00:13:27,141 --> 00:13:28,291 She's the star, plus she's sleeping 321 00:13:28,292 --> 00:13:29,758 with the director. 322 00:13:29,759 --> 00:13:31,093 That apparently comes with all sorts of perks. 323 00:13:31,094 --> 00:13:32,261 She's sleeping with the director, wow. 324 00:13:32,262 --> 00:13:33,772 You buried the lead. 325 00:13:33,773 --> 00:13:35,398 It's just depressing that she's allowed 326 00:13:35,399 --> 00:13:36,899 to do whatever she wants to me. 327 00:13:36,900 --> 00:13:38,401 Maybe you should just keep your head down. 328 00:13:38,402 --> 00:13:39,902 I'm an actress. 329 00:13:39,903 --> 00:13:41,236 I'm not supposed to keep my head down, 330 00:13:41,237 --> 00:13:42,447 I'm supposed to play to the balcony. 331 00:13:42,448 --> 00:13:43,638 [Cell phone rings] 332 00:13:43,639 --> 00:13:45,617 Sorry. Dev here. 333 00:13:45,618 --> 00:13:47,410 No, no, no, no, Andrew. 334 00:13:47,411 --> 00:13:49,144 I've been on call now for six days. 335 00:13:49,145 --> 00:13:50,611 - I need a night's sleep. - I'm going to the gym. 336 00:13:50,612 --> 00:13:52,123 - Hang on. - I'm okay, I'm okay. 337 00:13:52,124 --> 00:13:53,625 Just... just breathe. 338 00:13:53,626 --> 00:13:56,918 I can't. Ivy might hear me. 339 00:13:56,919 --> 00:13:58,618 Love you. 340 00:13:58,619 --> 00:14:00,131 No, not you, Andrew. 341 00:14:00,132 --> 00:14:02,423 [Dog barking] 342 00:14:02,424 --> 00:14:04,624 I thought it was nice that he invited you. 343 00:14:04,625 --> 00:14:06,460 He invited me because you told him to. 344 00:14:06,461 --> 00:14:08,028 Tom. 345 00:14:08,029 --> 00:14:10,097 You love that kid. 346 00:14:10,098 --> 00:14:11,465 I've heard you say so many times 347 00:14:11,466 --> 00:14:13,799 how proud you are of Lyle. 348 00:14:13,800 --> 00:14:15,835 How impressive he was as a little boy. 349 00:14:15,836 --> 00:14:17,603 How long has it been since you've seen him? 350 00:14:17,604 --> 00:14:19,939 - Six years. - Oh, go to the party! 351 00:14:19,940 --> 00:14:20,986 Tom! 352 00:14:20,987 --> 00:14:23,609 - I can't. - Oh? Why? 353 00:14:23,610 --> 00:14:26,879 - I have a date. - You have a date? 354 00:14:26,880 --> 00:14:28,281 Yes, I have a date. Saturday night I have a date. 355 00:14:28,282 --> 00:14:30,015 - You do not. - I do. 356 00:14:30,016 --> 00:14:32,150 With whom? 357 00:14:32,151 --> 00:14:34,319 Someone my mother knows. 358 00:14:34,320 --> 00:14:39,024 He's taking me to a steak house. 359 00:14:39,025 --> 00:14:41,226 Your mother... 360 00:14:41,227 --> 00:14:42,527 Set you up? 361 00:14:42,528 --> 00:14:45,696 On a date? 362 00:14:45,697 --> 00:14:47,031 No, that sounds like fun. 363 00:14:47,032 --> 00:14:49,533 That sounds like a really good idea. 364 00:14:49,534 --> 00:14:51,302 You should do that. 365 00:14:51,303 --> 00:14:53,337 You should do that instead of going 366 00:14:53,338 --> 00:14:56,146 to a really cool party honoring the kid 367 00:14:56,147 --> 00:14:57,875 you discovered. 368 00:14:57,876 --> 00:15:01,244 Who you've always liked, who is now a big TV star. 369 00:15:01,245 --> 00:15:02,444 No, seriously. A steak house? 370 00:15:02,445 --> 00:15:04,347 That sounds like much more fun. 371 00:15:04,348 --> 00:15:05,382 [Snores] 372 00:15:05,383 --> 00:15:08,751 Oh! 373 00:15:08,752 --> 00:15:11,754 Tom? 374 00:15:16,894 --> 00:15:18,860 According to your records, it was purchased from a dealer 375 00:15:18,861 --> 00:15:23,214 in Paris in 1985, Francois Melinot. 376 00:15:23,215 --> 00:15:24,666 That's right. 377 00:15:24,667 --> 00:15:26,217 I just spoke to monsieur Melinot. 378 00:15:26,218 --> 00:15:28,553 The provenance seems to be accurately recorded. 379 00:15:28,554 --> 00:15:30,839 And the sketch is charming. 380 00:15:30,840 --> 00:15:33,207 Any number of my clients would love this. 381 00:15:33,208 --> 00:15:35,410 Degas did many sketches of the little dancers, 382 00:15:35,411 --> 00:15:39,713 but this one has extraordinary grace notes. 383 00:15:39,714 --> 00:15:41,358 - How much? - Heh. 384 00:15:41,359 --> 00:15:44,235 Auctions are notoriously unreliable, 385 00:15:44,236 --> 00:15:48,889 but an authentic Degas sketch of this quality, 350. 386 00:15:48,890 --> 00:15:52,225 400. 387 00:15:52,226 --> 00:15:55,028 What if I just wanted to sell it? 388 00:15:55,029 --> 00:15:56,696 Um... 389 00:15:56,697 --> 00:15:58,291 Before we talk details, I'm a little concerned 390 00:15:58,292 --> 00:16:00,200 about the bill of sale. 391 00:16:00,201 --> 00:16:01,935 Oh, it was a gift from my husband. 392 00:16:01,936 --> 00:16:03,403 A wedding gift in fact. 393 00:16:03,404 --> 00:16:05,924 But the bill of sale is in his name, you see. 394 00:16:05,925 --> 00:16:09,408 Unless you have a letter of transfer? 395 00:16:09,409 --> 00:16:12,222 He didn't want it. He doesn't even like it. 396 00:16:12,223 --> 00:16:16,082 Nevertheless, he owns it. 397 00:16:16,083 --> 00:16:19,229 Perhaps you could have him call me 398 00:16:19,230 --> 00:16:22,287 and I could explain the legalities. 399 00:16:24,290 --> 00:16:27,070 [Playing History is made at night] 400 00:16:27,071 --> 00:16:30,661 ? 401 00:16:30,662 --> 00:16:34,099 all: ? 'cause history is made at night ? 402 00:16:34,100 --> 00:16:37,747 ? so close the books, turn off the light ? 403 00:16:37,748 --> 00:16:40,770 ? and listen ? 404 00:16:40,771 --> 00:16:44,212 ? let my heart be the teacher ? 405 00:16:44,213 --> 00:16:46,643 Okay, hold on. 406 00:16:46,644 --> 00:16:48,216 Hold on. 407 00:16:48,217 --> 00:16:49,980 Just give us a second. 408 00:16:49,981 --> 00:16:52,637 Your boys are hogging all the melody. 409 00:16:52,638 --> 00:16:54,117 - Hey. - Hi. 410 00:16:55,852 --> 00:16:57,520 Heh. 411 00:16:57,521 --> 00:17:02,024 You know, um, I should really get going. 412 00:17:02,025 --> 00:17:03,326 I still have a lot of work to do. 413 00:17:03,327 --> 00:17:07,263 Stay. I like an audience. 414 00:17:07,264 --> 00:17:09,988 Yeah, well an audience likes a coherent book. 415 00:17:09,989 --> 00:17:12,991 - Ah. - So... 416 00:17:12,992 --> 00:17:15,504 You sound great. 417 00:17:15,505 --> 00:17:16,661 Okay. 418 00:17:16,662 --> 00:17:22,110 Let's take it again. 419 00:17:22,111 --> 00:17:24,513 [Playing History is made at night] 420 00:17:24,514 --> 00:17:28,015 All: ? 'cause history is made at night ? 421 00:17:28,016 --> 00:17:31,185 ? so close the books, turn off the light ? 422 00:17:31,186 --> 00:17:34,622 ? and listen ? 423 00:17:34,623 --> 00:17:38,492 ? let my heart be the teacher ? 424 00:17:38,493 --> 00:17:41,144 ? no one here to disapprove ? 425 00:17:41,145 --> 00:17:43,964 ? as we review the lessons ? 426 00:17:43,965 --> 00:17:46,357 ? you've been missing ? 427 00:17:46,358 --> 00:17:47,567 Okay, guys. 428 00:17:47,568 --> 00:17:49,652 [Laughs] Give a girl a chance. 429 00:17:49,653 --> 00:17:51,529 Yeah, she's right. 430 00:17:51,530 --> 00:17:54,307 There's too much sound in the mix, Tom. 431 00:17:54,308 --> 00:17:55,366 It's eight voices. 432 00:17:55,367 --> 00:17:57,343 They sound fantastic. 433 00:17:57,344 --> 00:18:00,663 It's just... at least while I'm learning it. 434 00:18:00,664 --> 00:18:03,500 Sure, sure. Karen, why don't you sit this one out? 435 00:18:03,501 --> 00:18:05,710 - I can tone it down. - It's just for now. 436 00:18:05,711 --> 00:18:10,923 We just need to hear the number without you. 437 00:18:10,924 --> 00:18:16,094 Excuse me. 438 00:18:16,095 --> 00:18:18,139 Let's take it again. 439 00:18:18,140 --> 00:18:20,732 ? 440 00:18:20,733 --> 00:18:24,187 all: ? 'cause history is made at night ? 441 00:18:24,188 --> 00:18:27,338 ? so close the books, turn off the light ? 442 00:18:27,339 --> 00:18:33,338 ? and listen ? 443 00:18:34,679 --> 00:18:37,514 ? no one here to disapprove ? 444 00:18:37,515 --> 00:18:39,016 ? as we review the lessons ? 445 00:18:39,017 --> 00:18:41,919 How's it going in there? 446 00:18:41,920 --> 00:18:44,722 How do you think it's going? 447 00:18:44,723 --> 00:18:45,750 It's horrible. 448 00:18:45,751 --> 00:18:47,857 It's... 449 00:18:47,858 --> 00:18:49,125 It's horrible. 450 00:18:49,126 --> 00:18:50,922 And you guys are just horrible too. 451 00:18:50,923 --> 00:18:53,758 - Whoa. - Don't say "whoa," it's true. 452 00:18:53,759 --> 00:18:55,798 She's trying to get me fired and you guys are, like, 453 00:18:55,799 --> 00:18:57,345 "she's a hick, she's from Iowa." 454 00:18:57,346 --> 00:18:58,868 I am just as good as any of you guys. 455 00:18:58,869 --> 00:19:02,404 - Shh! They can hear. - It's true. 456 00:19:02,405 --> 00:19:05,274 I am the same as you. 457 00:19:05,275 --> 00:19:06,563 You were all beginners too. 458 00:19:06,564 --> 00:19:09,445 And I'm good. 459 00:19:09,446 --> 00:19:10,479 I could've done that. 460 00:19:10,480 --> 00:19:14,070 I could've slept with him. 461 00:19:14,071 --> 00:19:17,653 I could've, he... 462 00:19:17,654 --> 00:19:19,087 And I didn't. 463 00:19:19,088 --> 00:19:21,589 And I wouldn't. 464 00:19:21,590 --> 00:19:24,659 And that doesn't make me stupid or lame 465 00:19:24,660 --> 00:19:27,792 or untalented. 466 00:19:27,793 --> 00:19:30,665 And she shouldn't be trying to get me fired. 467 00:19:30,666 --> 00:19:33,047 And you should be trying to help me. 468 00:19:41,472 --> 00:19:44,475 [Pop song playing inside store] 469 00:19:44,476 --> 00:19:45,813 What are we doing? 470 00:19:45,814 --> 00:19:47,181 Jessica had a mother Theresa, 471 00:19:47,182 --> 00:19:49,650 come-to-Jesus moment. 472 00:19:49,651 --> 00:19:52,150 - We're helping. - $250? 473 00:19:52,151 --> 00:19:55,621 Flesh tone tights with fishnet stockings on top 474 00:19:55,622 --> 00:19:56,821 to get some texture. 475 00:19:56,822 --> 00:19:58,990 You wear that under some loose pants, 476 00:19:58,991 --> 00:20:00,617 some high-top sneakers, and a sweater 477 00:20:00,618 --> 00:20:02,619 - cut off at the neckline. - Okay. 478 00:20:02,620 --> 00:20:04,164 You come into rehearsal with your hair down, 479 00:20:04,165 --> 00:20:05,865 go into the bathroom, take off your sweats 480 00:20:05,866 --> 00:20:07,699 and your sweater, put your hair up in a pony tail 481 00:20:07,700 --> 00:20:08,875 and come back in. 482 00:20:08,876 --> 00:20:10,836 So it's like high school, 483 00:20:10,837 --> 00:20:12,337 you try and look like everyone else. 484 00:20:12,338 --> 00:20:13,939 All: Exactly. 485 00:20:13,940 --> 00:20:15,540 - Where do you take class? - What kind of class? 486 00:20:15,541 --> 00:20:17,142 - Dance class. - [Laughs] 487 00:20:17,143 --> 00:20:19,178 We'll get you into ours, it's good. 488 00:20:19,179 --> 00:20:21,387 But maybe tonight we should do an intervention. 489 00:20:21,388 --> 00:20:24,807 Could we? 490 00:20:24,808 --> 00:20:26,784 Divorce is not the most fun thing 491 00:20:26,785 --> 00:20:29,386 that's ever happened to me in my life. 492 00:20:29,387 --> 00:20:31,105 I'm trying to sell this sketch. 493 00:20:31,106 --> 00:20:33,390 Yes. 494 00:20:33,391 --> 00:20:34,725 Jerry's name is on the bill of sale. 495 00:20:34,726 --> 00:20:36,361 It's a problem. 496 00:20:36,362 --> 00:20:41,665 - Yes. - I hate Jerry. 497 00:20:41,666 --> 00:20:43,493 I used to love him. 498 00:20:43,494 --> 00:20:46,236 That sketch looks to me like our happiness 499 00:20:46,237 --> 00:20:51,241 and I... I don't know why it still looks that way. 500 00:20:51,242 --> 00:20:53,977 Let's get you outta here. 501 00:20:53,978 --> 00:20:55,745 Lyle west is in town, do you know him? 502 00:20:55,746 --> 00:20:58,815 We did Oliver together when he was 11 years old. 503 00:20:58,816 --> 00:21:01,386 Well, Derek is throwing him a birthday party. 504 00:21:01,387 --> 00:21:03,721 Uh, I don't think I'm up to it. 505 00:21:03,722 --> 00:21:06,088 Just come for a little while. 506 00:21:06,089 --> 00:21:07,093 Let me just call 507 00:21:07,094 --> 00:21:10,103 and make sure that Jerry's not gonna be there. 508 00:21:10,104 --> 00:21:13,028 Lyle was such a sweet little boy. 509 00:21:13,029 --> 00:21:14,816 [As oliver] "Please, sir, I want some more." 510 00:21:14,817 --> 00:21:16,598 [Laughs] 511 00:21:16,599 --> 00:21:19,067 Yeah, well that sweet boy is now a mega-zillionaire. 512 00:21:19,068 --> 00:21:20,405 Oh, yeah, don't you know? 513 00:21:20,406 --> 00:21:22,337 His last show was sold into syndication 514 00:21:22,338 --> 00:21:24,873 for $80 million. 515 00:21:24,874 --> 00:21:26,202 80 million? 516 00:21:26,203 --> 00:21:28,454 It was just in the trades, just last week. 517 00:21:28,455 --> 00:21:31,179 Derek... oh, good. I'm glad I caught you. 518 00:21:31,180 --> 00:21:34,181 80 million, mm. 519 00:21:35,588 --> 00:21:37,154 She's too big. 520 00:21:37,155 --> 00:21:39,266 I didn't work my ass off for ten years 521 00:21:39,267 --> 00:21:41,168 just to be upstaged by somebody who doesn't even know... 522 00:21:41,169 --> 00:21:42,568 I know, I get it, I'm just... I'm saying 523 00:21:42,569 --> 00:21:44,403 you didn't have to pull a diva on her. 524 00:21:44,404 --> 00:21:46,438 I didn't even pull half a diva. 525 00:21:46,439 --> 00:21:47,974 And trust me, they never would have cut her 526 00:21:47,975 --> 00:21:49,559 just to make me feel better. 527 00:21:49,560 --> 00:21:52,178 Ivy, baby, it's not like I know this chick. 528 00:21:52,179 --> 00:21:53,779 I'm not all worried about her feelings, 529 00:21:53,780 --> 00:21:58,025 - it's just... oh, no, look at this. - What? 530 00:21:58,026 --> 00:22:00,352 My Mets, they have, like, no pitching this season. 531 00:22:00,353 --> 00:22:03,154 - None. - Well, I'm not apologizing. 532 00:22:03,155 --> 00:22:05,656 Woman, for the last time I'm not asking you 533 00:22:05,657 --> 00:22:08,244 to apologize, I'm... oh, my God. 534 00:22:08,245 --> 00:22:09,794 Sam, the Mets are gonna be fine. 535 00:22:09,795 --> 00:22:11,263 Not "oh, my God, the poor Mets." 536 00:22:11,264 --> 00:22:12,864 Oh, my God, you look amazing. 537 00:22:12,865 --> 00:22:14,164 - I do? - You do. 538 00:22:14,165 --> 00:22:15,632 - Really? - Really. 539 00:22:15,633 --> 00:22:18,369 It's a Zac Posen. [Giggles] 540 00:22:18,837 --> 00:22:20,337 I think it's only been worn once. 541 00:22:20,338 --> 00:22:22,806 And the zipper still works and everything. 542 00:22:22,807 --> 00:22:25,009 Me 543 00:22:25,010 --> 00:22:26,721 [zipper zips] 544 00:22:28,713 --> 00:22:29,946 Hey, love, you're home late. 545 00:22:29,947 --> 00:22:32,681 - Hi. - Hi. 546 00:22:32,682 --> 00:22:33,950 - Hello. - Hi. 547 00:22:33,951 --> 00:22:36,986 - Hi. - Hi, Bobby. 548 00:22:36,987 --> 00:22:39,355 Dev, nice to meet you. 549 00:22:39,356 --> 00:22:41,324 What the...? 550 00:22:41,325 --> 00:22:43,960 Oh, mm! 551 00:22:43,961 --> 00:22:45,156 Okay. 552 00:22:45,157 --> 00:22:47,296 Karen? 553 00:22:47,297 --> 00:22:48,563 Oh, sorry about this. 554 00:22:48,564 --> 00:22:50,661 Everyone, this is my boyfriend Dev. 555 00:22:50,662 --> 00:22:53,335 Well done, Iowa. 556 00:22:53,336 --> 00:22:55,082 Uh, you're all here because... 557 00:22:55,083 --> 00:22:57,251 We're doing an intervention. 558 00:22:57,252 --> 00:22:59,374 Oh, things haven't improved, I gather. 559 00:22:59,375 --> 00:23:02,576 I'm not gonna lie, it's a disaster. 560 00:23:02,577 --> 00:23:04,717 This is cute. 561 00:23:04,718 --> 00:23:06,547 [Playing Haven't met you yet] 562 00:23:06,548 --> 00:23:09,250 ? I'm not surprised, not everything lasts ? 563 00:23:09,251 --> 00:23:11,585 ? I've broken my heart so many times ? 564 00:23:11,586 --> 00:23:13,142 ? I've stopped keeping track ? 565 00:23:13,143 --> 00:23:16,771 ? I talk myself in, I talk myself out ? 566 00:23:16,772 --> 00:23:20,274 ? I get all worked up and then I let myself down ? 567 00:23:20,275 --> 00:23:24,831 ? I tried so very hard not to lose it ? 568 00:23:24,832 --> 00:23:28,568 ? I came up with a million excuses ? 569 00:23:28,569 --> 00:23:34,440 ? I thought I thought of every possibility ? 570 00:23:34,441 --> 00:23:38,243 ? but somehow I know that it'll all turn out ? 571 00:23:38,244 --> 00:23:42,421 ? and you'll make me work so we can work to work it out ? 572 00:23:42,422 --> 00:23:46,051 ? and I promise you, kid, that I'll give so much more ? 573 00:23:46,052 --> 00:23:48,845 ? than I get ? 574 00:23:48,846 --> 00:23:51,764 ? I just haven't met you yet ? 575 00:23:51,765 --> 00:23:56,127 ? they say all's fair ? 576 00:23:56,128 --> 00:23:59,197 ? in love and war ? 577 00:23:59,198 --> 00:24:02,000 ? but I won't need to fight it ? 578 00:24:02,357 --> 00:24:04,102 ? we'll get it right ? 579 00:24:04,103 --> 00:24:07,237 ? and we'll be united ? 580 00:24:07,238 --> 00:24:10,907 ? oh, you know that it'll all tn n out ? 581 00:24:10,908 --> 00:24:15,078 ? and you'll make me work so we can work to work it out ? 582 00:24:15,079 --> 00:24:19,049 ? hey, and I promise you, kid, that I'll give so much more ? 583 00:24:19,050 --> 00:24:21,751 ? than I get ? 584 00:24:21,752 --> 00:24:25,621 ? I just haven't met you yet ? 585 00:24:25,622 --> 00:24:29,392 [cheers and applause] Thank you. 586 00:24:29,393 --> 00:24:32,428 [Sighs] 587 00:24:41,671 --> 00:24:45,273 - You look stunning. - Your place is beautiful. 588 00:24:45,274 --> 00:24:49,344 Thanks. 589 00:24:49,345 --> 00:24:51,980 Lyle, this is Ivy. 590 00:24:51,981 --> 00:24:53,615 She's playing my Marilyn. 591 00:24:53,616 --> 00:24:56,746 I can immediately see why they cast you as Marilyn. 592 00:24:57,185 --> 00:24:58,915 That dress is amazing. 593 00:24:58,916 --> 00:25:01,088 Lyle. 594 00:25:01,089 --> 00:25:03,669 This is very precocious behavior for a 15-year-old. 595 00:25:03,670 --> 00:25:06,589 [Chuckles] I'm 12, you jerk. 596 00:25:07,095 --> 00:25:09,592 And precocious would be showing her the bedrooms. 597 00:25:09,593 --> 00:25:11,427 Would you like to see the bedrooms? 598 00:25:11,428 --> 00:25:14,267 Oh, you're adorable. 599 00:25:14,268 --> 00:25:16,202 - She thinks I'm kidding. - Mm-hm. 600 00:25:16,203 --> 00:25:18,142 I so wish you didn't think that. 601 00:25:18,143 --> 00:25:20,436 You played beautifully. 602 00:25:20,437 --> 00:25:22,642 I finished my mba at wharton, 603 00:25:22,643 --> 00:25:24,377 even though I knew that ultimately the law 604 00:25:24,378 --> 00:25:27,780 was going to be more compelling to me. 605 00:25:27,781 --> 00:25:29,448 Why? 606 00:25:29,449 --> 00:25:33,351 How did you know? 607 00:25:33,352 --> 00:25:36,121 "Applied principles of macro-dynamics 608 00:25:36,122 --> 00:25:38,691 in developing economies." 609 00:25:38,692 --> 00:25:40,539 I was as bored as you look right now. 610 00:25:40,540 --> 00:25:42,527 [Laughs] No. 611 00:25:42,528 --> 00:25:45,129 Don't be polite, it's not necessary. 612 00:25:45,130 --> 00:25:47,364 I'm boring myself, frankly. 613 00:25:47,365 --> 00:25:49,256 I'm a little nervous. 614 00:25:49,257 --> 00:25:51,302 You don't look nervous. 615 00:25:51,303 --> 00:25:53,738 Seriously, I had no intention of going out on a date 616 00:25:53,739 --> 00:25:55,388 that my mother set up for me 617 00:25:55,389 --> 00:26:00,559 but then I checked you out online and I thought... wow. 618 00:26:00,560 --> 00:26:03,513 [Clinks wine glass] Yay, mom. 619 00:26:03,514 --> 00:26:07,317 Hm. 620 00:26:07,318 --> 00:26:09,152 Hi, we're friends of Derek's. 621 00:26:09,153 --> 00:26:11,054 I know who you are, Mrs. Rand. 622 00:26:11,055 --> 00:26:13,223 I have something here, I'd like to put it somewhere safe. 623 00:26:13,224 --> 00:26:14,657 Sure, right this way. 624 00:26:15,092 --> 00:26:16,926 I'll see you inside. 625 00:26:16,927 --> 00:26:20,062 You know, Mrs. Rand, I'm an actress and a dancer. 626 00:26:20,063 --> 00:26:24,433 Not now, sweetheart. 627 00:26:24,434 --> 00:26:25,868 Ellis? 628 00:26:25,869 --> 00:26:27,903 Julia, hi! 629 00:26:27,904 --> 00:26:29,404 Uh, this is my friend Cynthia. 630 00:26:29,405 --> 00:26:30,840 Cyn. People call me "Cyn." 631 00:26:30,841 --> 00:26:32,073 Oh. 632 00:26:32,074 --> 00:26:33,842 Julia is Tom's writing partner. 633 00:26:33,843 --> 00:26:36,303 Oh, of course. I know who you are. 634 00:26:36,304 --> 00:26:38,013 Well, he talks about you guys all the time. 635 00:26:38,014 --> 00:26:39,615 He's, like, obsessed. 636 00:26:39,616 --> 00:26:41,058 Not obsessed. 637 00:26:41,059 --> 00:26:42,917 Interested. 638 00:26:42,918 --> 00:26:45,287 I'm surprised to see you here, Ellis. 639 00:26:45,288 --> 00:26:46,439 Is Tom here? 640 00:26:46,440 --> 00:26:48,589 I haven't seen him. 641 00:26:48,590 --> 00:26:51,592 Excuse me. 642 00:26:56,731 --> 00:26:57,931 Lyle? 643 00:26:57,932 --> 00:26:59,767 - Eileen. - Hi. 644 00:26:59,768 --> 00:27:01,202 [Kisses] 645 00:27:01,203 --> 00:27:02,236 Are you hiding here all alone on the stairs? 646 00:27:02,237 --> 00:27:04,037 I am. 647 00:27:04,038 --> 00:27:05,605 It's so great that Derek did this for me but sometimes 648 00:27:05,606 --> 00:27:08,085 parties like this, I feel like I have to be "on." 649 00:27:08,086 --> 00:27:09,576 Well, you're a big star now. 650 00:27:09,577 --> 00:27:10,546 You'd think you'd get used to it. 651 00:27:10,547 --> 00:27:12,045 You'd be wrong. 652 00:27:12,046 --> 00:27:15,215 I was really hoping to just see my friends. 653 00:27:15,216 --> 00:27:16,916 Well, I think you'll find you have a lot of those 654 00:27:16,917 --> 00:27:19,719 now that your show's gone into syndication. 655 00:27:19,720 --> 00:27:21,554 You got that right. [Laughs] 656 00:27:21,555 --> 00:27:22,975 I was reading the trades and I thought, 657 00:27:22,976 --> 00:27:26,257 "mm, my goodness, what is Lyle gonna do 658 00:27:26,258 --> 00:27:27,438 with all that cash?" 659 00:27:27,439 --> 00:27:29,161 Well, I'm all over the map. 660 00:27:29,162 --> 00:27:30,929 My business manager has me in Sri Lanka's 661 00:27:30,930 --> 00:27:33,986 Colombo stock exchange, the classic car market. 662 00:27:33,987 --> 00:27:36,530 Mm. Drinks! 663 00:27:36,531 --> 00:27:38,303 Now what exactly is the problem? 664 00:27:38,304 --> 00:27:40,105 I think she's a wonderful dancer. 665 00:27:40,106 --> 00:27:41,535 Her dancing isn't the problem, it's actually fierce. 666 00:27:41,536 --> 00:27:43,273 It's not, like, all trained and perfect. 667 00:27:43,274 --> 00:27:44,747 - But it's watchable. - Watchable? 668 00:27:44,748 --> 00:27:46,540 I'm watching her and I usually 669 00:27:46,541 --> 00:27:48,250 like to watch myself in the mirror. 670 00:27:48,251 --> 00:27:50,044 That's true. 671 00:27:50,045 --> 00:27:53,084 - Ivy's the problem. - Ivy's fine. 672 00:27:53,085 --> 00:27:55,174 The problem is you, miss artichoke heart. 673 00:27:55,175 --> 00:27:57,254 Golden sprout champion, and it was a great day for me 674 00:27:57,255 --> 00:27:59,155 so don't make fun of it. 675 00:27:59,156 --> 00:28:00,623 Yeah, but you didn't sign up to be champion this time. 676 00:28:00,624 --> 00:28:02,025 That's Ivy's job. 677 00:28:02,026 --> 00:28:03,641 You signed up to be her backup singer. 678 00:28:03,642 --> 00:28:05,142 - I'm trying. - Oh, my God. 679 00:28:05,143 --> 00:28:07,296 You are so not trying. 680 00:28:07,297 --> 00:28:08,687 Ladies... 681 00:28:08,688 --> 00:28:10,189 Should we show her how it's done? 682 00:28:10,190 --> 00:28:12,802 Move this table. Please, help me. 683 00:28:12,803 --> 00:28:15,204 - I'm getting a show? - You're getting a lesson. 684 00:28:15,205 --> 00:28:16,271 Oh. 685 00:28:16,272 --> 00:28:18,040 - This way? - Yup. 686 00:28:18,041 --> 00:28:19,698 We told you that we're in the same dance class. 687 00:28:19,699 --> 00:28:21,200 Now watch and learn. 688 00:28:21,201 --> 00:28:22,576 What are we doing? 689 00:28:22,577 --> 00:28:24,947 - Rumour has it. - Ooh, perfect. 690 00:28:24,948 --> 00:28:26,148 Lucky you. 691 00:28:26,705 --> 00:28:27,883 Both: [Giggling] 692 00:28:27,884 --> 00:28:29,684 Don't lose focus, eyes out. 693 00:28:29,685 --> 00:28:30,785 [Playing Rumour has it] 694 00:28:30,786 --> 00:28:32,653 Nobody's bigger than anybody. 695 00:28:32,654 --> 00:28:34,655 Nobody's out of line. 696 00:28:34,656 --> 00:28:35,790 Everybody's in it. 697 00:28:35,791 --> 00:28:38,126 ? Ooh-ooh ooh-ooh ? 698 00:28:38,127 --> 00:28:39,961 Five, six, seven, eight. 699 00:28:39,962 --> 00:28:43,013 ? She, she ain't real ? 700 00:28:43,014 --> 00:28:46,225 ? she ain't gonna be able to love you like I will ? 701 00:28:46,226 --> 00:28:48,368 - [laughs] - Stop. 702 00:28:48,369 --> 00:28:49,535 Okay. 703 00:28:49,536 --> 00:28:52,205 ? She is a stranger ? 704 00:28:52,206 --> 00:28:56,143 ? you and I have history or don't you remember? ? 705 00:28:56,144 --> 00:29:00,013 ? sure, she's got it all ? 706 00:29:00,014 --> 00:29:03,516 ? but, baby, is that really what you want ? 707 00:29:03,517 --> 00:29:06,218 [Laughs] 708 00:29:06,219 --> 00:29:08,414 I'm surprised no one's mentioned art to you. 709 00:29:08,415 --> 00:29:12,224 It's the one investment that never loses its value. 710 00:29:12,225 --> 00:29:15,395 Art and gold bullion. 711 00:29:15,396 --> 00:29:17,256 You know why? 712 00:29:17,257 --> 00:29:21,385 - The Chinese. - The Chinese like Degas? 713 00:29:21,386 --> 00:29:24,002 No, the Chinese like a good investment. 714 00:29:24,003 --> 00:29:27,266 Currencies are failing, the stock market is a mess. 715 00:29:27,267 --> 00:29:29,441 Art and gold bullion. 716 00:29:29,442 --> 00:29:32,711 Those are your choices. 717 00:29:32,712 --> 00:29:34,273 How much do you need? 718 00:29:34,274 --> 00:29:37,276 - 200,000. - 200,000... that's all? 719 00:29:37,277 --> 00:29:39,450 Well, for those of us who aren't in syndication, 720 00:29:39,451 --> 00:29:44,755 that's rather a lot. 721 00:29:44,756 --> 00:29:46,190 I tell you what. 722 00:29:46,191 --> 00:29:48,329 I'll give you 175 for the drawing. 723 00:29:48,330 --> 00:29:49,955 Keep it as collateral and you give me points. 724 00:29:49,956 --> 00:29:51,093 Why would I give you the sketch 725 00:29:51,094 --> 00:29:52,625 if I'm giving you points? 726 00:29:52,626 --> 00:29:54,793 If Marilyn flops I still come out even. 727 00:29:54,794 --> 00:29:57,734 And if it's a success, then you get your sketch back. 728 00:29:57,735 --> 00:29:59,840 Which you wouldn't if you just sold it to me. 729 00:29:59,841 --> 00:30:02,405 Little Lyle, all grown up. 730 00:30:02,406 --> 00:30:04,511 - One point. - Three. 731 00:30:04,512 --> 00:30:08,910 1 1/2, and I get the money this week. 732 00:30:08,911 --> 00:30:10,879 How do I know if the show's any good? 733 00:30:10,880 --> 00:30:12,645 I mean, it's all in the execution. 734 00:30:12,646 --> 00:30:15,314 That's a fair question. 735 00:30:15,315 --> 00:30:18,620 - Scotch? - Mm-hm. 736 00:30:18,621 --> 00:30:20,489 - Find Tom. - Oh! There you are. 737 00:30:20,490 --> 00:30:21,724 Yeah, and do me a favor. 738 00:30:21,725 --> 00:30:23,358 Get our DiMaggio on the phone too. 739 00:30:25,093 --> 00:30:26,992 You want me to call Michael? 740 00:30:26,993 --> 00:30:28,629 Why? 741 00:30:28,630 --> 00:30:30,732 He... he's probably at home with his family. 742 00:30:30,733 --> 00:30:33,234 I don't want to... 743 00:30:33,235 --> 00:30:35,503 - Hold this. - Oh. 744 00:30:35,504 --> 00:30:37,905 Damn. 745 00:30:37,906 --> 00:30:39,296 [Sighs] 746 00:30:41,609 --> 00:30:45,427 And one, two, three, four. And five, six, seven, eight. 747 00:30:45,428 --> 00:30:46,847 And one, two... okay. 748 00:30:46,848 --> 00:30:48,782 Too much. Let me do it next to you. 749 00:30:48,783 --> 00:30:50,283 Five, six, seven, eight. 750 00:30:50,284 --> 00:30:53,519 - And one, two... - No, no, stop pulling focus. 751 00:30:53,520 --> 00:30:56,455 From the arms... seven, eight. One, two... 752 00:30:56,456 --> 00:30:57,623 You guys are worse than the New York press. 753 00:30:57,624 --> 00:30:59,692 One, two, three, four. 754 00:30:59,693 --> 00:31:01,694 And one, two, three, four. 755 00:31:05,665 --> 00:31:08,934 - Hi. - Hi. 756 00:31:08,935 --> 00:31:10,202 This better be good. 757 00:31:10,203 --> 00:31:11,703 I don't actually know what it is. 758 00:31:12,287 --> 00:31:13,104 - Hi - hi. 759 00:31:13,105 --> 00:31:14,606 - Oh, John. - What's going on? 760 00:31:14,607 --> 00:31:16,750 - I... I don't know. - God, look at you. 761 00:31:16,751 --> 00:31:18,002 You need me? 762 00:31:18,003 --> 00:31:19,628 A-ha! 763 00:31:19,629 --> 00:31:22,113 The reinforcements have arrived. 764 00:31:22,114 --> 00:31:26,117 I knew they would. It's showtime. 765 00:31:28,762 --> 00:31:30,055 Today... is my birthday. 766 00:31:30,056 --> 00:31:32,934 I'm so glad you're all here with me. 767 00:31:32,935 --> 00:31:35,903 Thank you. 768 00:31:35,904 --> 00:31:39,039 Derek Wills and Tom Levitt cast me my first musical 769 00:31:39,040 --> 00:31:41,675 off-Broadway when I was just eight years old. 770 00:31:41,676 --> 00:31:44,578 So they were best friends as well as being the best friends 771 00:31:44,579 --> 00:31:46,580 an eight-year-old wannabe musical theater star 772 00:31:46,581 --> 00:31:48,073 could hope for. 773 00:31:48,074 --> 00:31:52,185 And so I asked them, as a gift, to play me a song 774 00:31:52,186 --> 00:31:54,913 from their new musical Marilyn, and they said yes! 775 00:31:54,914 --> 00:31:57,833 [Cheers and applause] 776 00:32:01,887 --> 00:32:03,688 [Clears throat] 777 00:32:03,689 --> 00:32:06,758 Well, we've, uh, just started learning 778 00:32:06,759 --> 00:32:09,678 the big USO number where Marilyn sings to the troops. 779 00:32:09,679 --> 00:32:11,972 That sound like something you might wanna hear? 780 00:32:11,973 --> 00:32:15,065 All: Yeah! [Cheers and applause] 781 00:32:17,369 --> 00:32:19,470 It's in G, very easy changes. 782 00:32:19,471 --> 00:32:22,038 Just... read my mind. 783 00:32:22,039 --> 00:32:24,574 Uh, ladies and gentlemen. 784 00:32:24,575 --> 00:32:27,042 Marilyn herself. 785 00:32:27,043 --> 00:32:28,310 Ivy Lynn. 786 00:32:28,311 --> 00:32:30,246 [Applause] 787 00:32:30,247 --> 00:32:32,047 [Playing I never met a wolf who didn't love to howl] 788 00:32:32,048 --> 00:32:35,885 ? When you are born with sex appeal ? 789 00:32:35,886 --> 00:32:39,333 ? in the forest called Hollywood ? 790 00:32:39,889 --> 00:32:43,725 ? you'll find more wolves at your back door ? 791 00:32:43,726 --> 00:32:47,674 ? than that little red riding hood ? 792 00:32:47,675 --> 00:32:51,600 ? now she and her little old grandma ? 793 00:32:51,601 --> 00:32:55,808 ? could have learned from the men I've dated ? 794 00:32:55,809 --> 00:32:57,171 ? that a wolf ? 795 00:32:57,172 --> 00:32:59,507 ? can be quite ? 796 00:32:59,508 --> 00:33:03,344 ? a devotee ? 797 00:33:03,345 --> 00:33:08,487 both: ? once he's domesticated ? 798 00:33:08,488 --> 00:33:10,088 ? 799 00:33:24,032 --> 00:33:25,832 ? there's a lesson they should teach in school ? 800 00:33:26,254 --> 00:33:28,434 ? when a girl gets curvy and the boys all drool ? 801 00:33:28,435 --> 00:33:30,926 ? if math and science just ain't your style ? 802 00:33:30,927 --> 00:33:34,140 ? just give that teacher a wink ? 803 00:33:34,141 --> 00:33:36,442 ? for a passing grade you won't have to wait 804 00:33:36,443 --> 00:33:39,278 ? and you can thank him later when you graduate ? 805 00:33:39,279 --> 00:33:43,615 ? 'cause I never met a wolf who didn't love to howl ? 806 00:33:43,616 --> 00:33:44,916 all: ? awoo!! ? 807 00:33:44,917 --> 00:33:46,351 ? no, I never met a man ? 808 00:33:46,352 --> 00:33:48,119 ? who wasn't on the prowl ? 809 00:33:48,742 --> 00:33:50,042 ?shimmy, shimmy, aw, gimme, gimme? 810 00:33:50,122 --> 00:33:52,357 ?if a nice diploma you want to get 811 00:33:52,358 --> 00:33:55,126 ? well then make that teacher the student's pet ? 812 00:33:55,127 --> 00:33:59,697 ?yeah, I never met a wolf who didn't love to howl ? 813 00:33:59,698 --> 00:34:01,365 all: ? whoo! ? 814 00:34:01,366 --> 00:34:03,200 ? you never know where a wolf might crouch ? 815 00:34:03,201 --> 00:34:05,937 ? but his natural habitat's the casting couch ? 816 00:34:05,938 --> 00:34:08,706 ? so take lots of pictures of the wildlife ? 817 00:34:08,707 --> 00:34:11,642 ? to tell the wolf you could share with his wife ? 818 00:34:11,643 --> 00:34:14,136 ? the hunter gets captured by the game ? 819 00:34:14,137 --> 00:34:16,597 ? then Leo the lion will be roaring your name! ? 820 00:34:16,598 --> 00:34:20,884 ? yeah, I never met a wolf who didn't love to howl ? 821 00:34:20,885 --> 00:34:22,786 all: ? awooo! ? 822 00:34:22,787 --> 00:34:25,555 ? no, I never met a man who wasn't on the prowl ? 823 00:34:25,556 --> 00:34:27,390 all: ? shimmy, shimmy, aw, gimme, gimme ? 824 00:34:27,391 --> 00:34:30,293 ? if your face and figure are whistle-bait ? 825 00:34:30,294 --> 00:34:32,395 ? honey, you'll have the keys to the studio gate! ? 826 00:34:32,396 --> 00:34:36,732 ? yeah, I never met a wolf who didn't love to howl ? 827 00:34:36,733 --> 00:34:38,467 oh! Oh! Aah! 828 00:34:38,468 --> 00:34:40,568 All: ? the three little piggies sure had it wrong ? 829 00:34:40,569 --> 00:34:43,237 ? when the wolf came a-knockin' in that old song ? 830 00:34:43,238 --> 00:34:44,973 ? if he's huffin' and puffin' and saying' ? 831 00:34:44,974 --> 00:34:46,841 all: ? "Marilyn, I gotcha" ? 832 00:34:46,842 --> 00:34:48,843 ? I said, "come on in," and I put on Sinatra ? 833 00:34:48,844 --> 00:34:52,013 all: ? oh, Frankie! ? 834 00:34:52,014 --> 00:34:54,148 ? a wealthy wolf likes to buy his toys ? 835 00:34:54,149 --> 00:34:56,717 ? but he really is just one of the boys ? 836 00:34:56,718 --> 00:34:59,386 ? if you've got something for which he's craving ? 837 00:34:59,931 --> 00:35:02,309 ? it sure is good that he's been saving ? 838 00:35:02,310 --> 00:35:04,491 ? be a fan, give his cheek a peck ? 839 00:35:04,492 --> 00:35:07,594 ? but get his autograph on a cashier's check! ? 840 00:35:07,595 --> 00:35:11,430 all: ? yeah, I never met a wolf who didn't love to howl ? 841 00:35:11,431 --> 00:35:13,399 ? awooo! ? 842 00:35:13,400 --> 00:35:16,035 ? no, I never met a man who wasn't on the prowl ? 843 00:35:16,036 --> 00:35:18,337 ? shimmy, shimmy, aw, gimme, gimme ? 844 00:35:18,338 --> 00:35:20,940 ? this wolf looks like he's ready to dine ? 845 00:35:20,941 --> 00:35:23,247 ? tell me where can I sign on the dotted line? ? 846 00:35:23,248 --> 00:35:28,847 all: ? yeah, I never met a wolf who didn't love to howl! ? 847 00:35:28,848 --> 00:35:32,284 ? oh, yeah! ? 848 00:35:46,365 --> 00:35:47,854 You are thrilling. 849 00:35:47,855 --> 00:35:49,200 - Ah. - Honestly. 850 00:35:49,201 --> 00:35:51,769 Thank you. 851 00:35:52,358 --> 00:35:54,444 Are you still interested in showing me those bedrooms? 852 00:35:57,776 --> 00:36:00,777 Wonderful. 853 00:36:02,813 --> 00:36:05,815 [Chuckles] 854 00:36:14,804 --> 00:36:16,705 - [Giggling] - And this is the third bedroom. 855 00:36:16,706 --> 00:36:18,173 This is even nicer... 856 00:36:18,676 --> 00:36:20,262 Eileen, hi. 857 00:36:20,263 --> 00:36:22,514 I-I'm so sorry. 858 00:36:22,515 --> 00:36:25,647 There's no need to apologize. 859 00:36:25,648 --> 00:36:30,147 I was just looking at past happiness. 860 00:36:30,148 --> 00:36:33,454 But you're my happiness now. 861 00:36:33,455 --> 00:36:35,690 You were wonderful. 862 00:36:35,691 --> 00:36:38,226 Thank you. 863 00:36:38,227 --> 00:36:42,162 I'll be by your office on Monday, Eileen. 864 00:36:42,163 --> 00:36:45,621 [Cries] 865 00:36:50,871 --> 00:36:53,139 That was so much fun. 866 00:36:53,140 --> 00:36:54,974 I gotta go. 867 00:36:54,975 --> 00:36:57,009 She rocked it, didn't she? 868 00:36:57,010 --> 00:36:58,978 Awesome. 869 00:36:58,979 --> 00:37:00,279 Good night. 870 00:37:00,635 --> 00:37:03,315 [Piano music playing] 871 00:37:03,316 --> 00:37:04,916 ? 872 00:37:10,423 --> 00:37:13,091 Wow. 873 00:37:13,092 --> 00:37:17,094 - Wow? - That was... 874 00:37:17,095 --> 00:37:20,197 Impressive. 875 00:37:20,198 --> 00:37:22,267 As impressive as the TV star? 876 00:37:22,268 --> 00:37:24,935 Is there a TV star here? 877 00:37:24,936 --> 00:37:27,938 I'm too dazzled by the piano player to notice. 878 00:37:34,078 --> 00:37:36,246 Yay, mom. 879 00:37:36,247 --> 00:37:38,256 Hm. 880 00:37:38,257 --> 00:37:40,049 [Rock music playing] 881 00:37:40,050 --> 00:37:41,285 Yeah, yeah, no... Apart from the, uh, explosion 882 00:37:41,286 --> 00:37:42,852 at the Sewage Center in Queens, 883 00:37:42,853 --> 00:37:44,688 it was an utterly, wonderfully uneventful weekend. 884 00:37:44,689 --> 00:37:46,356 Is he always on the phone? 885 00:37:46,357 --> 00:37:48,258 He was in charge of the press office all weekend. 886 00:37:48,259 --> 00:37:51,260 Wow, he's important and good-looking. 887 00:37:51,261 --> 00:37:55,798 - Stop. - I've gotta go. 888 00:37:55,799 --> 00:37:57,700 - I'll take care of these. - Ooh, I like him. 889 00:37:57,701 --> 00:38:00,903 - Sweet. - Thank you. 890 00:38:01,362 --> 00:38:02,204 Hi. 891 00:38:02,205 --> 00:38:03,872 - Gosh, I hate shots. - Cheers. 892 00:38:03,873 --> 00:38:06,040 Bottoms up. 893 00:38:06,041 --> 00:38:08,376 Come on, Iowa, let's show 'em what the chorus looks like. 894 00:38:08,377 --> 00:38:10,312 - You ready? - Okay. 895 00:38:10,313 --> 00:38:11,513 - You ready for this? - We can do this. 896 00:38:12,081 --> 00:38:13,834 - I can do this. - Come on. 897 00:38:13,835 --> 00:38:16,984 [Indistinct conversation] 898 00:38:22,123 --> 00:38:24,636 Hang on. Where are you going? 899 00:38:24,637 --> 00:38:26,593 Don't bother. 900 00:38:26,594 --> 00:38:27,973 I saw you, Derek. 901 00:38:27,974 --> 00:38:30,809 - Saw me what? - That woman. 902 00:38:30,810 --> 00:38:35,569 I saw you. Everybody saw you. 903 00:38:35,570 --> 00:38:37,970 Saw me what, flirting? 904 00:38:37,971 --> 00:38:43,309 - Your hand was on her ass. - Ivy. 905 00:38:43,310 --> 00:38:47,413 Everyone at this party is a potential investor, okay? 906 00:38:47,414 --> 00:38:49,949 So, yeah, I am gonna flirt, and I'm gonna put my hand 907 00:38:49,950 --> 00:38:51,913 on the asses of pretty women 908 00:38:51,914 --> 00:38:54,619 if it makes them feel that our show 909 00:38:54,620 --> 00:38:56,455 is the one they want to throw millions of dollars at. 910 00:38:56,456 --> 00:38:57,989 It's meaningless. 911 00:38:57,990 --> 00:38:59,755 How come you didn't tell me you cast Karen? 912 00:38:59,756 --> 00:39:02,427 She didn't get the part. 913 00:39:02,428 --> 00:39:05,093 You did. 914 00:39:05,094 --> 00:39:08,499 They loved you tonight. 915 00:39:08,500 --> 00:39:11,099 This is who you are now. 916 00:39:11,100 --> 00:39:14,972 Get used to it. 917 00:39:14,973 --> 00:39:18,190 This show means everything to me. 918 00:39:18,191 --> 00:39:22,986 - I just want to feel safe. - Then go back to the chorus. 919 00:39:22,987 --> 00:39:25,489 There's nothing safe about being a star. 920 00:39:33,824 --> 00:39:37,417 You know, the bedrooms here really are incredible. 921 00:39:40,630 --> 00:39:46,234 Perhaps you should show them to me then. 922 00:39:46,235 --> 00:39:48,003 [Playing Rumour has it] 923 00:39:48,004 --> 00:39:50,338 Five, six, seven, eight. 924 00:39:50,339 --> 00:39:53,341 ? She, she ain't real ? 925 00:39:53,342 --> 00:39:57,479 ? she ain't gonna be able to love you like I will ? 926 00:39:57,480 --> 00:40:02,383 ? she is a stranger ? 927 00:40:02,384 --> 00:40:05,820 ? you and I have history or don't you remember? ? 928 00:40:05,821 --> 00:40:09,449 ? sure, she's got it all ? 929 00:40:09,858 --> 00:40:15,562 ? but, baby, is that really what you want? ? 930 00:40:15,563 --> 00:40:18,932 ? bless your soul, you've got your head in the clouds ? 931 00:40:18,933 --> 00:40:21,000 ? she made a fool out of you ? 932 00:40:21,001 --> 00:40:22,936 ? and, boy, she's bringing you down ? 933 00:40:22,937 --> 00:40:25,572 ? she made your heart melt ? 934 00:40:25,573 --> 00:40:27,607 ? but she's cold to the core ? 935 00:40:27,608 --> 00:40:30,910 ? now rumour has it she ain't got your love anymore ? 936 00:40:30,911 --> 00:40:32,545 ? rumour has it, ooh ? 937 00:40:32,546 --> 00:40:36,518 ? rumour has it, ooh, rumour has it, ooh ? 938 00:40:36,519 --> 00:40:38,684 ? rumour has it, ooh ? 939 00:40:38,685 --> 00:40:41,854 ? rumour has it, ooh, rumour has it, ooh ? 940 00:40:41,855 --> 00:40:46,424 ? rumour has it, ooh, rumour has it, ooh ? 941 00:40:46,425 --> 00:40:48,025 ? 942 00:40:51,796 --> 00:40:55,203 [music slows down] 943 00:40:57,702 --> 00:41:01,905 ? all of these words ? 944 00:41:01,906 --> 00:41:05,463 ? whispered in my ear ? 945 00:41:05,464 --> 00:41:07,877 ? tell a story that ? 946 00:41:07,878 --> 00:41:11,761 ? I cannot bear to hear ? 947 00:41:11,762 --> 00:41:14,806 ? just 'cause I said it ? 948 00:41:14,807 --> 00:41:20,490 ? don't mean that I meant it ? 949 00:41:20,491 --> 00:41:26,490 ? people say crazy things ? 950 00:41:27,397 --> 00:41:31,766 ? just 'cause I said it ? 951 00:41:31,767 --> 00:41:35,660 ? don't mean that I meant it ? 952 00:41:36,006 --> 00:41:39,740 ? just 'cause you heard it ? 953 00:41:39,741 --> 00:41:41,476 [music speeds up] 954 00:41:41,477 --> 00:41:43,444 ? hey! ? 955 00:41:43,445 --> 00:41:45,313 ? rumour has it ? 956 00:41:45,314 --> 00:41:47,615 all: ? rumour has it, rumour has it ? 957 00:41:47,616 --> 00:41:53,087 ? whoa-whoa-yeah-yeah! ? 958 00:41:53,088 --> 00:41:57,849 ? whoa-whoa-whoa, yeah-yeah! ? 959 00:41:57,850 --> 00:41:59,684 whoa! 960 00:41:59,685 --> 00:42:03,063 - All: ? rumour has it ? - ? yeah-yeah ? 961 00:42:03,064 --> 00:42:06,799 ? whoa-whoa-hey! ? 962 00:42:06,800 --> 00:42:08,768 ? come on now! ? 963 00:42:08,769 --> 00:42:10,803 ? rumour has it ? 964 00:42:10,804 --> 00:42:13,782 ? he's the one I'm leaving you for ? 965 00:42:13,783 --> 00:42:16,175 [cheers and applause] 966 00:42:16,176 --> 00:42:17,676 Whoa! 967 00:42:17,677 --> 00:42:20,712 ? ? 968 00:42:20,713 --> 00:42:24,167 - That was great! - [Laughs] Whoo! 969 00:42:25,876 --> 00:42:31,508 Sync by Rafael_UPD, corrected by dr.jackson www.addic7ed.com/ 970 00:42:31,558 --> 00:42:36,108 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 68200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.