All language subtitles for Slings and Arrows s01e04 Outrageous Fortune.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,204 --> 00:00:07,039 (translation from spanish) no one can force you to work on a Sunday. 2 00:00:07,107 --> 00:00:09,575 We could use the extra money. 3 00:00:09,642 --> 00:00:13,112 Anyway, she can't take care of herself. 4 00:00:15,749 --> 00:00:18,017 She's a grown woman. 5 00:00:20,053 --> 00:00:23,822 She's an actor. You know what they're like. 6 00:00:28,261 --> 00:00:28,927 Oh my! 7 00:00:32,365 --> 00:00:34,299 Actors are pigs! 8 00:00:38,238 --> 00:00:40,572 Ethmerelda: Oh miss ellen! 9 00:00:45,645 --> 00:00:46,378 (sighs) 10 00:00:48,782 --> 00:00:50,182 Ethmerelda: (blood curdling scream) 11 00:00:50,250 --> 00:00:51,450 Ellen: Sorry. 12 00:00:52,686 --> 00:00:54,253 Ô cheer up, hamlet ô 13 00:00:54,320 --> 00:00:55,988 Ô chin up, hamlet ô 14 00:00:56,056 --> 00:00:58,991 Ô buck up, you melancholy dane ô 15 00:00:59,059 --> 00:01:00,526 Ô so your uncle is a cad ô 16 00:01:00,593 --> 00:01:02,961 Ô who murdered dad and married mum ô 17 00:01:03,029 --> 00:01:06,031 Ô that's really no excuse to be as glum as you've become ô 18 00:01:06,099 --> 00:01:08,067 Ô so wise up, hamlet ô 19 00:01:08,134 --> 00:01:09,735 Ô rise up, hamlet ô 20 00:01:09,803 --> 00:01:12,871 Ô perk up, and sing a new refrain ô 21 00:01:12,939 --> 00:01:14,540 Ô your incessant monologizing ô 22 00:01:14,607 --> 00:01:16,508 Ô fills the castle with ennui ô 23 00:01:16,576 --> 00:01:20,079 Ô your antic disposition is embarrassing to see ô 24 00:01:20,146 --> 00:01:21,714 Ô and by the way, you sulky brat, ô 25 00:01:21,781 --> 00:01:23,382 Ô the answer is: To be ô 26 00:01:23,450 --> 00:01:26,552 Ô you're driving poor ophelia insane ô 27 00:01:26,619 --> 00:01:28,687 Ô so shut up! You rogue and peasant ô 28 00:01:28,755 --> 00:01:30,389 Ô grow up! It's most unpleasant ô 29 00:01:30,457 --> 00:01:33,225 Ô cheer up! You melancholy dane! Ô 30 00:01:34,928 --> 00:01:36,829 (cheers and applause) 31 00:01:41,568 --> 00:01:43,802 Anna: It was not a riot. 32 00:01:43,870 --> 00:01:47,439 Basil, it was not a riot, it was a party. 33 00:01:48,775 --> 00:01:50,909 No it was- it was a prop sword. 34 00:01:50,977 --> 00:01:54,013 Jesus, it had a thingy on the end. 35 00:01:54,080 --> 00:01:55,514 I don't know why you have to write about this. 36 00:01:55,582 --> 00:01:56,515 You're a critic. 37 00:01:56,583 --> 00:01:59,852 There's nothing here to criticize. 38 00:01:59,919 --> 00:02:02,588 Where's fucking richard? 39 00:02:02,655 --> 00:02:03,756 Richard will be in shortly 40 00:02:03,823 --> 00:02:05,958 At which time he will happy to answer any questions 41 00:02:06,026 --> 00:02:06,959 You may have about shows 42 00:02:07,027 --> 00:02:08,093 Currently on stage or in production. 43 00:02:08,161 --> 00:02:09,194 Thank you and goodbye. 44 00:02:09,262 --> 00:02:11,563 And when exactly might that be? 45 00:02:11,631 --> 00:02:13,332 Any minute now, I promise. 46 00:02:13,400 --> 00:02:15,634 This is an outrage! I am outraged! 47 00:02:15,702 --> 00:02:16,902 Darren, please. It's Sunday. 48 00:02:16,970 --> 00:02:18,170 I'm not supposed to be in here. 49 00:02:18,238 --> 00:02:19,672 I haven't had my breakfast yet. 50 00:02:19,739 --> 00:02:21,874 I spent the night in prison. 51 00:02:21,941 --> 00:02:23,275 I had to share a toilet 52 00:02:23,343 --> 00:02:26,045 With members of the young company. 53 00:02:26,112 --> 00:02:27,613 I am so, so sorry. 54 00:02:27,681 --> 00:02:28,981 Fuck your apology, 55 00:02:29,049 --> 00:02:31,350 And fuck this tarted-up street fair 56 00:02:31,418 --> 00:02:33,452 That calls itself a theatre festival! 57 00:02:33,520 --> 00:02:34,553 Agh! 58 00:02:34,621 --> 00:02:38,023 Fuck you too, you dumbass bastard! 59 00:02:38,091 --> 00:02:39,458 Richard: Anna. 60 00:02:39,526 --> 00:02:40,759 Richard. 61 00:02:41,428 --> 00:02:43,028 There's been an incident. 62 00:02:43,096 --> 00:02:45,431 Richard: A million people have already told me. 63 00:02:45,498 --> 00:02:46,498 I hope that's juice on your pants 64 00:02:46,566 --> 00:02:49,802 Why don't you go use the ladies room. 65 00:02:50,970 --> 00:02:53,739 I want her fired! I want everyone fired! 66 00:02:53,807 --> 00:02:55,207 Darren, you're upset. 67 00:02:55,275 --> 00:02:57,676 No, I'm outraged. 68 00:02:57,744 --> 00:03:00,946 He stabbed me, richard. Again. 69 00:03:02,048 --> 00:03:05,250 I want him fired first - publicly. 70 00:03:05,318 --> 00:03:06,418 Have you had any breakfast? 71 00:03:06,486 --> 00:03:08,220 What is this obsession you people have with breakfast? 72 00:03:08,288 --> 00:03:11,190 I was stabbed by a madman. 73 00:03:11,958 --> 00:03:12,891 Have you eaten anything? 74 00:03:12,959 --> 00:03:14,259 I had a cruller in the hospital. 75 00:03:14,327 --> 00:03:15,427 Well come, look, let's... 76 00:03:15,495 --> 00:03:16,428 Let me buy you breakfast 77 00:03:16,496 --> 00:03:17,496 And then we'll talk about this incident. 78 00:03:17,564 --> 00:03:18,430 Incident? 79 00:03:18,498 --> 00:03:20,666 You make it sound like an ill-timed fart. 80 00:03:20,734 --> 00:03:24,003 I was stabbed, for the love of god! 81 00:03:24,070 --> 00:03:24,803 Come on, let's... 82 00:03:24,871 --> 00:03:26,638 Ugh! 83 00:03:26,706 --> 00:03:30,943 I can't rehearse today. I can't face the actors. 84 00:03:31,011 --> 00:03:32,311 Where am I going? He could be out there 85 00:03:32,379 --> 00:03:34,079 With a gun waiting to shoot me down. 86 00:03:34,147 --> 00:03:35,714 Darren, you're safe. 87 00:03:35,782 --> 00:03:37,816 Geoffrey isn't going to hurt you or anyone. 88 00:03:37,884 --> 00:03:40,386 I've made sure of that. 89 00:03:43,523 --> 00:03:44,857 Go! 90 00:03:44,924 --> 00:03:46,992 Officer radley: You've been charged with causing a disturbance 91 00:03:47,060 --> 00:03:49,895 As defined under section 175 of the criminal code. 92 00:03:49,963 --> 00:03:51,964 Frank: Well I'm certainly guilty. 93 00:03:52,032 --> 00:03:54,800 I'm truly sorry for my terrible behavior. 94 00:03:54,868 --> 00:03:56,468 He's not the judge, duckie. 95 00:03:56,536 --> 00:03:58,971 Save your groveling for the court. 96 00:03:59,039 --> 00:04:01,740 Officer radley: Talk to a lawyer. He'll explain your options. 97 00:04:01,808 --> 00:04:02,474 You're free to go. 98 00:04:02,542 --> 00:04:04,543 Lawyer? I don't have a lawyer. 99 00:04:04,611 --> 00:04:05,344 I have an agent. 100 00:04:05,412 --> 00:04:07,112 Oh please, duckie. 101 00:04:07,180 --> 00:04:08,213 Marcel couldn't even get you out 102 00:04:08,281 --> 00:04:10,015 Of that bloody tour of "godspell". 103 00:04:10,083 --> 00:04:15,187 Do you really think he can keep you out of jail? 104 00:04:15,255 --> 00:04:16,355 Well that's the last of them. 105 00:04:16,423 --> 00:04:18,323 Except for one. Geoffrey tennant. 106 00:04:18,391 --> 00:04:21,126 Him, we're gonna have to keep him for observation. 107 00:04:21,194 --> 00:04:22,428 Why? 108 00:04:22,495 --> 00:04:23,896 Officer radley: Because he was found drunk, in tights, 109 00:04:23,963 --> 00:04:26,165 Trying to stab people with a sword. 110 00:04:26,232 --> 00:04:26,665 Oh. 111 00:04:27,600 --> 00:04:29,468 That's just geoffrey being geoffrey. 112 00:04:29,536 --> 00:04:31,170 Well regardless, we're gonna have to keep him 113 00:04:31,237 --> 00:04:33,172 'til the doctor says it's okay to release him. 114 00:04:33,239 --> 00:04:34,206 Oh, please... 115 00:04:34,274 --> 00:04:36,108 Look, I know what you actors are like. 116 00:04:36,176 --> 00:04:37,409 Oh, let's not get ugly here. 117 00:04:37,477 --> 00:04:38,877 Officer radley: I know what you actors are like 118 00:04:38,945 --> 00:04:40,679 Because my son is an actor. 119 00:04:40,747 --> 00:04:43,248 He's in paris right now, studying buffoon. 120 00:04:43,316 --> 00:04:44,283 What's- 121 00:04:44,351 --> 00:04:45,617 It's a kind of a clown. 122 00:04:45,685 --> 00:04:48,087 Now, I'm worried that mr. Tennant's recent display 123 00:04:48,154 --> 00:04:50,255 Was something more than an actor's tendency 124 00:04:50,323 --> 00:04:52,491 To deal with powerful and conflicting emotions 125 00:04:52,559 --> 00:04:54,360 In a theatrical manner. 126 00:04:54,427 --> 00:04:57,129 This morning I had a call from someone at the theatre. 127 00:04:57,197 --> 00:04:59,832 Now I want you to be honest with me... 128 00:04:59,899 --> 00:05:01,633 Is he crazy? 129 00:05:01,701 --> 00:05:02,067 No. 130 00:05:03,236 --> 00:05:04,103 No. 131 00:05:05,572 --> 00:05:06,939 Well, he was at one time. 132 00:05:07,007 --> 00:05:09,508 Thank you. You'll get him back after the doctor sees him. 133 00:05:09,576 --> 00:05:09,975 Oh... 134 00:05:11,411 --> 00:05:12,945 (frustrated sigh) 135 00:05:22,322 --> 00:05:25,924 Jack: Were you ever in girl scouts? 136 00:05:25,992 --> 00:05:27,926 Kate: I was a brownie, briefly. 137 00:05:27,994 --> 00:05:29,962 Jack: So you went camping? 138 00:05:30,030 --> 00:05:31,463 Kate: Sure, if you call two nights 139 00:05:31,531 --> 00:05:34,667 With a premenstrual ranger camping. 140 00:05:34,734 --> 00:05:36,435 Why do you ask? 141 00:05:36,503 --> 00:05:40,005 Jack: This is the first time I've ever slept outside. 142 00:05:40,073 --> 00:05:41,640 Kate: Get out. 143 00:05:41,708 --> 00:05:42,941 Jack: I had allergies when I was a kid, 144 00:05:43,009 --> 00:05:46,145 So I never got to go to camp or anything. 145 00:05:46,212 --> 00:05:47,980 Did you have braces? 146 00:05:48,048 --> 00:05:49,415 Jack: Yeah. 147 00:05:49,482 --> 00:05:50,416 I was fat too. 148 00:05:50,483 --> 00:05:51,550 Kate: (gasps) 149 00:05:51,618 --> 00:05:53,519 You were a loser. 150 00:05:53,586 --> 00:05:55,921 Hard to believe, isn't it? 151 00:05:56,423 --> 00:05:57,256 (laughs) 152 00:06:01,327 --> 00:06:05,364 Man, it's amazing we didn't screw last night. 153 00:06:05,432 --> 00:06:05,898 Wow. 154 00:06:06,533 --> 00:06:08,701 Sorry, but it is amazing. 155 00:06:10,236 --> 00:06:11,870 Are you disappointed? 156 00:06:11,938 --> 00:06:13,305 No. I hate sex. 157 00:06:16,376 --> 00:06:18,410 You know, I might be a weirdo or something. 158 00:06:18,478 --> 00:06:19,578 I don't think you're a weirdo. 159 00:06:19,646 --> 00:06:23,515 A weirdo would have killed me in my sleep last night. 160 00:06:23,583 --> 00:06:24,350 Come on. 161 00:06:24,417 --> 00:06:25,851 Why do you want to have sex with me? 162 00:06:25,919 --> 00:06:26,585 Jack: Why? 163 00:06:26,653 --> 00:06:27,386 Yeah. 164 00:06:27,454 --> 00:06:28,821 Jack: 'cause... 165 00:06:30,957 --> 00:06:32,991 We've got a thing here. 166 00:06:34,794 --> 00:06:35,828 A thing? 167 00:06:35,895 --> 00:06:39,665 Jack: Yes, there's a thing happening between us. 168 00:06:40,266 --> 00:06:40,833 Right? 169 00:06:43,870 --> 00:06:45,771 Yeah, there's a thing. 170 00:06:52,545 --> 00:06:53,112 Okay. 171 00:06:54,014 --> 00:06:55,381 Take me out for breakfast 172 00:06:55,448 --> 00:06:59,585 And we'll talk about when we're going to screw. 173 00:07:01,221 --> 00:07:02,821 Jack: Do you have hash browns in canada? 174 00:07:02,889 --> 00:07:04,823 Kate: (laughing) yes! 175 00:07:10,897 --> 00:07:13,532 Cell mate: (groans and moans) 176 00:07:21,641 --> 00:07:24,009 Officer radley: You're up. 177 00:07:24,077 --> 00:07:25,010 Where are all the others? 178 00:07:25,078 --> 00:07:26,679 Officer radley: Released - about an hour ago. 179 00:07:26,746 --> 00:07:28,080 If you're hungry, I can get you juice and a bun. 180 00:07:28,148 --> 00:07:29,114 Geoffrey: No thanks. 181 00:07:29,182 --> 00:07:30,816 I think I'll just get something on the outside. 182 00:07:30,884 --> 00:07:33,819 Officer radley: Yeah well, I can't let you go just yet. 183 00:07:33,887 --> 00:07:34,753 Why not? 184 00:07:34,821 --> 00:07:36,555 I'm required to ask you a question. 185 00:07:36,623 --> 00:07:38,357 Are you a suicide risk? 186 00:07:38,425 --> 00:07:39,258 (laughs) 187 00:07:40,660 --> 00:07:42,227 Isn't everybody? 188 00:07:42,295 --> 00:07:46,298 Officer radley: Okay, I'm gonna need your belt and your shoelaces, please. 189 00:07:46,366 --> 00:07:47,633 Oh you gotta be kidding me. 190 00:07:47,701 --> 00:07:49,101 Officer radley: I asked you if you were a suicide risk, 191 00:07:49,169 --> 00:07:51,103 You did not reply in the negative. 192 00:07:51,171 --> 00:07:53,806 Please, I was kidding, 193 00:07:53,873 --> 00:07:56,608 And I just can't take any more humiliation right now. 194 00:07:56,676 --> 00:07:57,543 And I can't take anymore 195 00:07:57,610 --> 00:08:00,145 Suicide spectacles in my memory. 196 00:08:00,213 --> 00:08:01,947 That gallery is full. 197 00:08:02,015 --> 00:08:05,184 Now your belt and your shoelaces, please. 198 00:08:07,120 --> 00:08:07,519 No. 199 00:08:08,755 --> 00:08:10,255 Sid, I need backup. 200 00:08:10,323 --> 00:08:12,825 Oh come on, please don't call sid. 201 00:08:12,892 --> 00:08:14,660 I apologize for being sarcastic 202 00:08:14,728 --> 00:08:18,697 And I promise you I am not a risk of any kind. 203 00:08:18,765 --> 00:08:20,132 I can see this is upsetting for you. 204 00:08:20,200 --> 00:08:22,935 And I know you have a job to do and all that, but... 205 00:08:23,003 --> 00:08:26,305 I mean really, am I likely to do something crazy 206 00:08:26,373 --> 00:08:29,441 With another guy in the cell. 207 00:08:30,610 --> 00:08:32,044 We can do this the easy way- 208 00:08:32,112 --> 00:08:34,580 Okay, okay, okay, okay. 209 00:08:34,647 --> 00:08:35,581 Okay, okay, okay, okay. 210 00:08:35,648 --> 00:08:38,283 All right, all right, all right, all right. 211 00:08:38,351 --> 00:08:39,551 Christ. 212 00:08:40,153 --> 00:08:41,186 Christ. 213 00:08:41,254 --> 00:08:43,355 You know, christ isn't a bad place to start 214 00:08:43,423 --> 00:08:45,457 When you feel this way. 215 00:08:49,329 --> 00:08:50,462 Hey wait a minute. What about the other guy? 216 00:08:50,530 --> 00:08:51,864 Why don't- why don't you take- 217 00:08:51,931 --> 00:08:54,466 You're not gonna take his belt too? 218 00:08:54,534 --> 00:08:56,101 Oliver: Well don't you remember, geoffrey? 219 00:08:56,169 --> 00:08:59,705 I'm a suspender man. Better for the digestion. 220 00:08:59,773 --> 00:09:01,306 Oh no. 221 00:09:01,374 --> 00:09:04,543 Oliver: "christ isn't a bad place to start when you feel this way"? 222 00:09:04,611 --> 00:09:07,279 Isn't that rich? (laughs) 223 00:09:07,347 --> 00:09:09,815 That's not a good position for prison, darling. 224 00:09:28,068 --> 00:09:30,669 Ethmerelda, um... Que esta pasa? 225 00:09:32,906 --> 00:09:35,140 Some people at the house last night. 226 00:09:35,208 --> 00:09:37,843 There was some troubles - a fight. 227 00:09:37,911 --> 00:09:39,244 A fight? 228 00:09:40,113 --> 00:09:41,213 Princess! 229 00:09:41,281 --> 00:09:43,349 She's in the back, mr. Sloan. 230 00:09:43,416 --> 00:09:45,617 Gracias ethmerelda. 231 00:09:47,420 --> 00:09:48,487 Ellen: Mmm! 232 00:09:49,322 --> 00:09:51,323 And sloan just came in. 233 00:09:52,025 --> 00:09:52,658 Sloan... 234 00:09:54,494 --> 00:09:56,495 Right, that one. 235 00:09:56,563 --> 00:09:58,397 Well, it was wonderful for you to call, bassy, 236 00:09:58,465 --> 00:10:00,132 And I'm fine, really. But I would appreciate 237 00:10:00,200 --> 00:10:02,167 Some restraint from the press. 238 00:10:02,235 --> 00:10:03,569 Yes, I know you will. 239 00:10:03,636 --> 00:10:05,371 (chuckles) bye bye. 240 00:10:07,540 --> 00:10:09,108 (sighs) 241 00:10:09,175 --> 00:10:10,309 I want to know everything. 242 00:10:10,377 --> 00:10:12,277 Oh, honey, there was a party, 243 00:10:12,345 --> 00:10:14,246 People got a little drunk, then there was a fight 244 00:10:14,314 --> 00:10:15,748 And the police came. It was nothing, really. 245 00:10:15,815 --> 00:10:19,351 See, there was a fight and you didn't call me? 246 00:10:19,419 --> 00:10:20,953 I didn't think of it. Sorry. 247 00:10:21,021 --> 00:10:23,055 (sighs) but I'm your man. 248 00:10:23,123 --> 00:10:24,523 Of course you are, sweetie. 249 00:10:24,591 --> 00:10:26,592 Wait, who started it? 250 00:10:26,659 --> 00:10:27,559 Why? 251 00:10:27,627 --> 00:10:28,994 Are you gonna avenge my honour? 252 00:10:29,062 --> 00:10:29,862 Fuckin' a. 253 00:10:29,929 --> 00:10:32,297 Oh honey, don't get all worked up. 254 00:10:32,365 --> 00:10:33,832 A bunch of actors were letting off steam. 255 00:10:33,900 --> 00:10:34,733 Everything's fine. 256 00:10:34,801 --> 00:10:37,670 Nothing too valuable got broken. 257 00:10:40,407 --> 00:10:43,909 This is the little pig I bought you in barrie. 258 00:10:43,977 --> 00:10:45,778 Oh... I'm sorry. 259 00:10:47,380 --> 00:10:48,614 Oh let's forget about it. 260 00:10:48,682 --> 00:10:53,419 Do you want to go upstairs and have a little snack? 261 00:10:53,486 --> 00:10:54,319 You know I want to. 262 00:10:54,387 --> 00:10:55,120 Well, let's go then. 263 00:10:55,188 --> 00:10:57,222 I can't. I got a race tonight. 264 00:10:57,290 --> 00:10:59,458 Oh god, the moto-thingy. 265 00:10:59,526 --> 00:11:01,827 You know I can't do the deed on a race day, you know that. 266 00:11:01,895 --> 00:11:03,028 Don't call it "the deed", honey. 267 00:11:03,096 --> 00:11:04,797 What about after the race? I could meet you somewhere. 268 00:11:04,864 --> 00:11:06,765 You're not coming to watch? 269 00:11:06,833 --> 00:11:10,169 No, I have a late rehearsal. 270 00:11:10,236 --> 00:11:13,706 Why do you want me there? I don't know anything about it. 271 00:11:13,773 --> 00:11:16,208 The biggest hill is right in front of the stands, right? 272 00:11:16,276 --> 00:11:17,843 So when I hit the top, 273 00:11:17,911 --> 00:11:20,112 I hang in the air for like 3 seconds of air. 274 00:11:20,180 --> 00:11:21,246 I want to be able to look down there 275 00:11:21,314 --> 00:11:24,116 And see my lady, you know? 276 00:11:25,085 --> 00:11:26,285 I'll see if I can get off early. 277 00:11:26,353 --> 00:11:30,122 But don't be angry with me if I can't make it, all right? 278 00:11:30,190 --> 00:11:33,959 I can't be angry with you. I love you. 279 00:11:42,769 --> 00:11:44,203 It was geoffrey tennant. He started it. 280 00:11:44,270 --> 00:11:45,371 Fuck! 281 00:11:45,438 --> 00:11:46,905 You mean your old boyfriend came to our house 282 00:11:46,973 --> 00:11:48,841 To stir up some shit? 283 00:11:48,908 --> 00:11:50,109 Our house? 284 00:11:50,176 --> 00:11:52,745 Sorry, the fucker broke our pig. 285 00:11:52,812 --> 00:11:57,850 Put it out of your mind, sweetie, you're in training. 286 00:12:01,921 --> 00:12:03,655 Oliver: Well, at least you're not in 287 00:12:03,723 --> 00:12:06,592 A straight jacket this time, geoffrey. 288 00:12:06,659 --> 00:12:09,828 'tis a cruelty to load a falling man. 289 00:12:10,263 --> 00:12:10,829 Sorry. 290 00:12:11,831 --> 00:12:14,633 Let's cut to the chase, shall we? 291 00:12:14,701 --> 00:12:16,769 Are you dead or am I insane? 292 00:12:16,836 --> 00:12:17,870 I don't see why those two thoughts 293 00:12:17,937 --> 00:12:19,505 Are mutually exclusive. 294 00:12:19,572 --> 00:12:20,439 Geoffrey: Well if I'm ins ne, 295 00:12:20,507 --> 00:12:23,075 Then I'm talking to myself, aren't I? 296 00:12:23,143 --> 00:12:25,511 Oliver: And I'm a figment of your deranged mind. 297 00:12:25,578 --> 00:12:26,445 Aye. 298 00:12:26,513 --> 00:12:27,913 I'd rather be dead, thank you very much. 299 00:12:27,981 --> 00:12:29,948 Geoffrey: And I do not want to be insane. 300 00:12:30,016 --> 00:12:32,084 I refuse to be insane. 301 00:12:32,152 --> 00:12:33,352 That's the spirit. 302 00:12:33,420 --> 00:12:35,487 Geoffrey: So I'm going to assume that you're a ghost, oliver. 303 00:12:35,555 --> 00:12:37,890 It's the only sane thing to do, given the circumstances. 304 00:12:37,957 --> 00:12:40,926 Right. Okay. So you're dead then. 305 00:12:42,462 --> 00:12:43,629 If you say so. 306 00:12:43,697 --> 00:12:44,697 All right. 307 00:12:45,732 --> 00:12:49,935 What's it like - "the undiscovered country"? 308 00:12:50,003 --> 00:12:53,038 It's not far off from what I expected, really. 309 00:12:53,106 --> 00:12:55,941 Geoffrey: Is it a relief though? 310 00:12:56,009 --> 00:12:59,378 It must be a great relief, being dead. 311 00:13:00,714 --> 00:13:02,281 Has death put an end to "the heart-ache 312 00:13:02,349 --> 00:13:05,651 And the thousand natural shocks that flesh is heir to"? 313 00:13:05,719 --> 00:13:09,188 Hmm, my knee doesn't bother me anymore. 314 00:13:10,056 --> 00:13:12,624 More than anything I feel forgotten... 315 00:13:12,692 --> 00:13:15,794 Like an old phone number. 316 00:13:15,862 --> 00:13:18,931 I feel like I'm barely here at all. 317 00:13:19,699 --> 00:13:22,034 Does that make any sense to you? 318 00:13:23,870 --> 00:13:24,503 Oh yes. 319 00:13:25,872 --> 00:13:29,875 Death really isn't worth the effort, geoffrey. 320 00:13:34,080 --> 00:13:34,646 Lunch. 321 00:13:41,254 --> 00:13:43,789 A gift from god.U know. 322 00:13:43,857 --> 00:13:44,723 It's all so sordid. 323 00:13:44,791 --> 00:13:45,924 Oh, come on. 324 00:13:45,992 --> 00:13:47,326 It's not like we got pictures of him getting it up the ass 325 00:13:47,394 --> 00:13:49,361 From a tranny hooker. 326 00:13:49,429 --> 00:13:51,096 My god, the life you've lead. 327 00:13:51,164 --> 00:13:52,097 You made the call? 328 00:13:52,165 --> 00:13:53,165 Yes. 329 00:13:53,233 --> 00:13:56,135 He's being held for psychiatric evaluation. 330 00:13:56,202 --> 00:13:57,403 Okay, you make sure that the press is there 331 00:13:57,470 --> 00:13:59,471 When he's released. We want more pictures. 332 00:13:59,973 --> 00:14:00,739 Right. 333 00:14:01,808 --> 00:14:03,742 Oh and I spoke to darren nichols. 334 00:14:03,810 --> 00:14:05,210 He's very upset, naturally. 335 00:14:05,278 --> 00:14:06,512 Well, he was stabbed. 336 00:14:06,579 --> 00:14:08,414 He wasn't stabbed. 337 00:14:08,481 --> 00:14:10,883 He was twacked on the arm with a prop sword. 338 00:14:10,950 --> 00:14:12,317 He'll barely get a bruise. 339 00:14:12,385 --> 00:14:15,521 No, no, he was viciously attacked and stabbed 340 00:14:15,588 --> 00:14:19,324 By a wild-eyed drunk. That's good. 341 00:14:19,392 --> 00:14:20,726 Anyway, he's very upset at geoffrey 342 00:14:20,794 --> 00:14:21,694 Because he thinks that geoffrey 343 00:14:21,761 --> 00:14:22,928 Turned part of the cast against him, 344 00:14:22,996 --> 00:14:24,096 Which is true, I think. 345 00:14:24,164 --> 00:14:25,898 Okay, you have to fuel his paranoia. 346 00:14:25,965 --> 00:14:29,368 A crippled hamlet will definitely help our cause. 347 00:14:29,436 --> 00:14:30,669 What? 348 00:14:30,737 --> 00:14:31,804 May: Richard. 349 00:14:31,871 --> 00:14:32,805 May. 350 00:14:32,872 --> 00:14:34,840 May: I'm sorry, am I interrupting something? 351 00:14:34,908 --> 00:14:37,609 No, no, we were just discussing the incident. 352 00:14:37,677 --> 00:14:38,777 May: Yes. 353 00:14:38,845 --> 00:14:44,049 Richard, I just wanted to say that the whole affair 354 00:14:44,117 --> 00:14:45,250 Is disgraceful 355 00:14:45,318 --> 00:14:47,219 And I can't help but feel responsible. 356 00:14:47,287 --> 00:14:49,254 Oh no, may no. 357 00:14:49,322 --> 00:14:53,058 I encouraged the board to bring geoffrey in. 358 00:14:53,126 --> 00:14:55,361 It was my mistake. I thought he was more stable. 359 00:14:55,428 --> 00:14:59,565 May, you can't be responsible for the actions of a mad man. 360 00:14:59,632 --> 00:15:01,166 Where is geoffrey now? 361 00:15:01,234 --> 00:15:04,536 I think he's being held for a psychiatric evaluation. 362 00:15:04,604 --> 00:15:06,305 Oh good lord. 363 00:15:07,273 --> 00:15:11,176 Well, I'll do what I can to calm the board. 364 00:15:11,244 --> 00:15:13,178 If you need help dealing with the press... 365 00:15:13,246 --> 00:15:15,347 Oh no, may. I've got everything in hand. 366 00:15:15,415 --> 00:15:16,348 May: Yes. 367 00:15:16,416 --> 00:15:19,651 Well I... Won't waste your time any longer. 368 00:15:19,719 --> 00:15:22,388 Um, thank you, richard. 369 00:15:22,455 --> 00:15:24,089 Holly: Thanks may. 370 00:15:26,826 --> 00:15:29,161 It's a gift from god. 371 00:15:30,730 --> 00:15:32,765 Jack: What about tomorrow night? 372 00:15:32,832 --> 00:15:34,333 I can't have sex tomorrow night. 373 00:15:34,401 --> 00:15:37,136 I'm understudying caroline in the cherry orchard. 374 00:15:37,203 --> 00:15:38,570 After the show? 375 00:15:38,638 --> 00:15:39,371 Mmm mmm. 376 00:15:39,439 --> 00:15:41,440 Claire's gonna be home and... 377 00:15:41,508 --> 00:15:42,341 And I'm just not ready 378 00:15:42,409 --> 00:15:44,410 To spend the night at your place. 379 00:15:44,477 --> 00:15:47,813 You don't want to have sex with me. 380 00:15:47,881 --> 00:15:50,616 Yes I do, mr. Superstar. 381 00:15:57,991 --> 00:16:02,428 Okay, how about Wednesday morning after claire's gone? 382 00:16:02,495 --> 00:16:05,764 I like doing it in the morning. 383 00:16:07,500 --> 00:16:08,767 Oh shit! 384 00:16:09,903 --> 00:16:12,371 I have stage combat. 385 00:16:12,439 --> 00:16:13,872 You're killing me. 386 00:16:13,940 --> 00:16:17,676 Kate: Well, maybe we should have done it last night. 387 00:16:17,744 --> 00:16:19,812 Jack: We could do it right now. 388 00:16:19,879 --> 00:16:21,980 We could roll around on the counter. 389 00:16:22,048 --> 00:16:24,216 And just waltz into rehearsal all smiley faced 390 00:16:24,284 --> 00:16:25,584 With hash brown in our hair? 391 00:16:25,652 --> 00:16:27,619 People'll never make the connection. 392 00:16:27,687 --> 00:16:28,854 Unh uh. 393 00:16:28,922 --> 00:16:30,255 Dj 1: It was some sort of a riot at a party, wasn't it? 394 00:16:30,323 --> 00:16:31,690 Dj 2: Well details are sketchy 395 00:16:31,758 --> 00:16:33,859 But it seems artistic director geoffrey tennant- 396 00:16:33,927 --> 00:16:35,828 Dj 1: (laughs) a bit of a nutbar... 397 00:16:35,895 --> 00:16:37,096 Dj 2: Right. Well he crashes the party 398 00:16:37,163 --> 00:16:39,398 In full shakespearean gear- 399 00:16:39,466 --> 00:16:40,532 Dj 1: Get outta town! 400 00:16:40,600 --> 00:16:42,735 Dj 2: Yes, complete with leotards and a sword. 401 00:16:42,802 --> 00:16:44,036 Dj 1: Oh mama! 402 00:16:44,104 --> 00:16:46,505 Dj 2: That settles it kids, stay in and watch tv, 403 00:16:46,573 --> 00:16:49,742 Theatre's just too, too violent. 404 00:16:49,809 --> 00:16:50,609 Dj 1: Good one, vince. 405 00:16:50,677 --> 00:16:52,144 Oh my god. 406 00:16:53,680 --> 00:16:56,015 Do you think they're gonna cancel rehearsal? 407 00:16:56,082 --> 00:16:57,583 If they do we're screwing at my place. 408 00:16:57,650 --> 00:16:58,417 (sighs) 409 00:17:12,298 --> 00:17:14,066 (murmur of audience) 410 00:17:26,379 --> 00:17:28,614 Officer radley: How are you feelin', mr. Tennant? 411 00:17:28,682 --> 00:17:29,348 Peachy. 412 00:17:30,316 --> 00:17:31,316 There's a doctor in my office 413 00:17:31,384 --> 00:17:33,419 Like to come in and have a little chat with you. 414 00:17:33,486 --> 00:17:34,486 Does he wants to have a little chat, 415 00:17:34,554 --> 00:17:36,255 Or is he employed by the city 416 00:17:36,322 --> 00:17:39,725 To evaluate the mental state of violent detainees? 417 00:17:39,793 --> 00:17:41,460 Take a couple of minutes to prepare yourself, 418 00:17:41,528 --> 00:17:42,828 And then I'll let him in. 419 00:17:42,896 --> 00:17:44,096 Danke schoen. 420 00:17:48,001 --> 00:17:49,768 Oliver: Let's hope the doctor's a fan. 421 00:17:49,836 --> 00:17:50,836 Oh no, please. Not now! 422 00:17:50,904 --> 00:17:52,838 Oliver: Geoffrey, I think you should prepare, 423 00:17:52,906 --> 00:17:55,274 Just as the good officer suggested. 424 00:17:55,342 --> 00:17:56,842 Oliver, go away. 425 00:17:56,910 --> 00:18:00,913 Oliver: Honestly geoffrey, honestly, I don't think you're insane. 426 00:18:00,980 --> 00:18:02,614 At worst, you're conflicted. 427 00:18:02,682 --> 00:18:03,649 You don't really expect me 428 00:18:03,717 --> 00:18:06,652 To take anything you say seriously, do you? 429 00:18:06,720 --> 00:18:08,354 Oliver: Why did you attack darren last night? 430 00:18:08,421 --> 00:18:10,189 Because I hate him. 431 00:18:10,256 --> 00:18:13,392 Oliver: No, you've always hated him. 432 00:18:13,827 --> 00:18:15,260 All right. 433 00:18:15,328 --> 00:18:16,295 Because he's ruining the play. 434 00:18:16,363 --> 00:18:17,596 Why not just take it over? 435 00:18:17,664 --> 00:18:18,831 Geoffrey: I don't want to play this game, oliver. 436 00:18:18,898 --> 00:18:20,165 Oliver: Why did you choose corporate masturbation 437 00:18:20,233 --> 00:18:21,934 Over the greatest play ever written? 438 00:18:22,002 --> 00:18:22,968 You know why. 439 00:18:23,036 --> 00:18:23,469 Why? 440 00:18:24,537 --> 00:18:26,305 Because... Because I'm- 441 00:18:26,373 --> 00:18:28,374 Because obviously I'm... 442 00:18:29,209 --> 00:18:30,042 Because I'm afraid. 443 00:18:30,110 --> 00:18:31,577 Oliver: Afraid of what? 444 00:18:31,644 --> 00:18:32,778 Of looking like a fool. 445 00:18:32,846 --> 00:18:35,247 I am sick of looking like a fool. 446 00:18:35,315 --> 00:18:36,682 Oliver: Look at you. 447 00:18:36,750 --> 00:18:38,250 You couldn't look more like a fool 448 00:18:38,318 --> 00:18:40,119 If you were wearing the cap and bells. 449 00:18:40,186 --> 00:18:41,620 What's your point, topper? 450 00:18:41,688 --> 00:18:42,788 What you did last night 451 00:18:42,856 --> 00:18:45,591 Had nothing to do with darren or the play. 452 00:18:45,658 --> 00:18:47,826 It was all about ellen. 453 00:18:49,162 --> 00:18:50,429 Ellen? 454 00:18:50,497 --> 00:18:53,966 Oliver: You still feel a strong erotic desire to possess her. 455 00:18:54,034 --> 00:18:55,000 You... 456 00:18:56,836 --> 00:18:57,736 Bite me. 457 00:18:57,804 --> 00:18:59,938 I mean, look at the freudian symbolism. 458 00:19:00,006 --> 00:19:02,741 You penetrated her home and exploded, didn't you? 459 00:19:02,809 --> 00:19:03,976 You little horn dog. 460 00:19:04,044 --> 00:19:06,679 It wasn't about revenge or artistic integrity, 461 00:19:06,746 --> 00:19:09,782 It was about sex. Sex, sex, sex. 462 00:19:09,849 --> 00:19:10,816 You're conveniently forgetting 463 00:19:10,884 --> 00:19:13,118 That I would not even be here at all 464 00:19:13,186 --> 00:19:15,587 If you had not screwed her in the first place! 465 00:19:15,655 --> 00:19:17,256 That was something else entirely. 466 00:19:17,323 --> 00:19:18,190 Oh, was it? 467 00:19:18,258 --> 00:19:20,159 That was about power. 468 00:19:23,830 --> 00:19:25,130 Oh god, they're coming to take me away. 469 00:19:25,198 --> 00:19:26,231 Hee, hee, ha, ha, ho, ho. 470 00:19:26,299 --> 00:19:27,966 Look geoffrey... 471 00:19:28,034 --> 00:19:30,035 Resolve your feelings for ellen 472 00:19:30,103 --> 00:19:32,471 And everything else will fall into place. 473 00:19:32,539 --> 00:19:34,773 Trust me. 474 00:19:34,841 --> 00:19:37,910 Do you honestly think I could ever trust you? 475 00:19:37,977 --> 00:19:39,211 The dead don't lie. 476 00:19:39,279 --> 00:19:40,512 Ah ha! 477 00:19:40,580 --> 00:19:42,648 What if you're not dead after all? 478 00:19:42,716 --> 00:19:46,018 (sighs) jesus murphy. 479 00:19:46,086 --> 00:19:48,887 Then listen to what's left of your reason. 480 00:19:48,955 --> 00:19:51,123 (snaps his fingers) 481 00:19:56,896 --> 00:19:58,831 Geoffrey, dr. Lambert. 482 00:20:00,834 --> 00:20:05,904 I'll be right outside the door if you need anything. 483 00:20:05,972 --> 00:20:06,805 Hi. 484 00:20:07,507 --> 00:20:09,174 I'm a huge fan! 485 00:20:09,242 --> 00:20:10,676 Thank god. 486 00:20:13,646 --> 00:20:15,614 Holly: Whether he is deranged or not is beside the point. 487 00:20:15,682 --> 00:20:17,149 No, he may have been 488 00:20:17,217 --> 00:20:18,784 In complete control of his faculties 489 00:20:18,852 --> 00:20:20,819 When he crashed oliver welles' memorial, 490 00:20:20,887 --> 00:20:22,955 Or when he slammed the festival 491 00:20:23,023 --> 00:20:25,991 Over and over again in the press, 492 00:20:26,059 --> 00:20:29,094 Or when he stabbed darren nichols... 493 00:20:29,662 --> 00:20:31,363 With a sword. 494 00:20:31,431 --> 00:20:34,900 No, clearly the question is not "is he a madman?" 495 00:20:34,968 --> 00:20:36,035 The question is, "what can this man 496 00:20:36,102 --> 00:20:38,103 Possibly offer our festival?" 497 00:20:38,171 --> 00:20:39,938 (murmurings) 498 00:20:40,006 --> 00:20:42,941 Holly; now, may silverstone is perhaps the best qualified person 499 00:20:43,009 --> 00:20:45,144 To answer that question but um, unfortunately 500 00:20:45,211 --> 00:20:48,814 She seems to have forgotten our little meeting. 501 00:20:48,882 --> 00:20:51,216 So, ladies and gentlemen, I put it to you 502 00:20:51,284 --> 00:20:53,786 That the biggest crisis facing new burbage right now 503 00:20:53,853 --> 00:20:57,823 Is not flagging ticket sales, nor is it changing demographics 504 00:20:57,891 --> 00:21:02,561 But frankly, frankly it is a lack of damn leadership! 505 00:21:04,764 --> 00:21:06,265 Cyril: Okay, back to the bloody - grindstone. 506 00:21:06,332 --> 00:21:09,468 Frank: I'm glad I'm out of that dreadful cell. 507 00:21:09,536 --> 00:21:13,172 Not exactly the stuff of adolescent fantasies, was it? 508 00:21:13,239 --> 00:21:15,107 The whole thing has been dreadful. 509 00:21:15,175 --> 00:21:18,077 That lawyer tells me I'll have to pay a fine. 510 00:21:18,144 --> 00:21:19,945 Here, you don't think I'll have trouble 511 00:21:20,013 --> 00:21:21,280 Crossing the border, do you? 512 00:21:21,348 --> 00:21:23,582 Ah, not with a clean record, no. 513 00:21:23,650 --> 00:21:25,284 I get stopped every time. 514 00:21:25,352 --> 00:21:26,485 What you? 515 00:21:26,553 --> 00:21:31,156 An inopportune fellatio at the '79 royal winter fair. 516 00:21:31,224 --> 00:21:34,426 I've been persona non-bloody grata ever since. 517 00:21:34,494 --> 00:21:37,496 Oh there's a lesson in that. 518 00:21:40,533 --> 00:21:44,036 Well, everyone's gathered for the return of the fallen. 519 00:21:44,104 --> 00:21:46,705 A pint says we lose another day. 520 00:21:46,773 --> 00:21:48,941 They wouldn't send us back home again. 521 00:21:49,009 --> 00:21:50,409 It's hamlet. 522 00:21:50,477 --> 00:21:54,313 We do have to rehearse the damn thing. 523 00:22:05,325 --> 00:22:07,026 Honey, can I give you some advice? 524 00:22:07,093 --> 00:22:08,093 Kate: Sure. 525 00:22:08,161 --> 00:22:09,428 Stop it now. 526 00:22:09,496 --> 00:22:10,929 You're making a fool out of yourself. 527 00:22:10,997 --> 00:22:12,631 Kate: (laughs) what? 528 00:22:12,699 --> 00:22:15,768 I'm just doing a sun salute. 529 00:22:15,835 --> 00:22:17,936 Look, I know what you're doing. 530 00:22:18,004 --> 00:22:19,571 I've seen a lot of pretty girls 531 00:22:19,639 --> 00:22:21,707 Before you try to become players at the festival 532 00:22:21,775 --> 00:22:24,610 By blowing the star, or the visiting director 533 00:22:24,678 --> 00:22:26,045 Or the designer or whatever. 534 00:22:26,112 --> 00:22:28,180 And it doesn't work. 535 00:22:28,248 --> 00:22:30,482 Frankly I thought you were above it. 536 00:22:30,550 --> 00:22:31,216 (sighs) 537 00:22:33,053 --> 00:22:35,120 You don't know what you're talking about. 538 00:22:35,188 --> 00:22:36,755 Oh I do, kate. 539 00:22:36,823 --> 00:22:40,025 If you want to make a name for yourself at the festival? 540 00:22:40,093 --> 00:22:42,194 Try being a good actress, 541 00:22:42,262 --> 00:22:43,328 Okay? 542 00:22:47,300 --> 00:22:49,635 Ellen: Sorry, sorry. 543 00:22:49,969 --> 00:22:50,903 Sorry. 544 00:22:50,970 --> 00:22:52,771 Relax, darren's not here yet. 545 00:22:52,839 --> 00:22:54,206 That doesn't surprise me. 546 00:22:54,274 --> 00:22:57,710 Ellen, I want to apologize for my outburst last night. 547 00:22:57,777 --> 00:22:58,644 You'll have to be more specific. 548 00:22:58,712 --> 00:23:00,245 There were so many outbursts. 549 00:23:00,313 --> 00:23:02,114 About actors being filthy children 550 00:23:02,182 --> 00:23:04,750 Who can't take of themselves blah, blah, blah... 551 00:23:04,818 --> 00:23:06,885 Mmm, yes. That one. 552 00:23:06,953 --> 00:23:09,588 I'm sorry. I was drunk. 553 00:23:09,656 --> 00:23:12,224 Maria, don't worry about it. Anyway, as it turned out 554 00:23:12,292 --> 00:23:14,727 Your comments were sadly prophetic. 555 00:23:14,794 --> 00:23:15,661 Yeah. 556 00:23:15,729 --> 00:23:17,563 No need to apologize. 557 00:23:17,630 --> 00:23:19,098 Run and get me a coffee, will you? Double, double, 558 00:23:19,165 --> 00:23:23,202 And see if you can scrounge up a couple of biscuits. 559 00:23:23,269 --> 00:23:24,403 Bitch. 560 00:23:29,309 --> 00:23:30,542 Darren: Fuck 561 00:23:31,311 --> 00:23:32,845 I can't. 562 00:23:32,912 --> 00:23:34,013 I can't go in there. Oh darren, pi can't face them. 563 00:23:34,080 --> 00:23:35,681 I've lost their respect. 564 00:23:35,749 --> 00:23:38,017 Darren, you're exaggerating. 565 00:23:38,084 --> 00:23:38,984 They hate me. 566 00:23:39,052 --> 00:23:41,253 Some of them said so to my face. 567 00:23:41,321 --> 00:23:43,422 They were cheering geoffrey on. 568 00:23:43,490 --> 00:23:45,791 Darren, they're actors. They're dramatic- 569 00:23:45,859 --> 00:23:49,461 I'm used to being hated, that's my thing.Ard! 570 00:23:49,529 --> 00:23:51,030 But I can't function as a director 571 00:23:51,097 --> 00:23:52,564 Unless that hatred is kept in check 572 00:23:52,632 --> 00:23:56,101 By a thin, calculated veneer of invulnerability. 573 00:23:56,169 --> 00:23:59,838 Darren, please. We have- 574 00:23:59,906 --> 00:24:02,074 And another thing... 575 00:24:04,944 --> 00:24:09,214 I may have cried when I was stabbed. 576 00:24:09,282 --> 00:24:11,583 They may have seen me crying. 577 00:24:11,651 --> 00:24:14,920 Darren, everyone cries when they're stabbed. 578 00:24:14,988 --> 00:24:17,156 There's no shame in that. 579 00:24:17,223 --> 00:24:19,458 Now, come on. Okay? 580 00:24:22,595 --> 00:24:26,298 If the actors attack, you know what to do. 581 00:24:28,835 --> 00:24:30,736 Frank: Here he comes. 582 00:24:34,607 --> 00:24:36,775 Okay everyone, before you begin today 583 00:24:36,843 --> 00:24:40,746 I would like to say something. 584 00:24:40,814 --> 00:24:45,284 The last 24 hours have been very difficult for everybody. 585 00:24:45,352 --> 00:24:47,119 And I'm not here to point fingers, 586 00:24:47,187 --> 00:24:49,555 However, the reputation of this festival 587 00:24:49,622 --> 00:24:51,123 Has been tarnished. 588 00:24:51,191 --> 00:24:52,791 I mean, we've gotten bad press before 589 00:24:52,859 --> 00:24:56,962 But never has it sunk to the level of ridicule, 590 00:24:57,030 --> 00:25:00,265 And that is something I will not tolerate. 591 00:25:00,333 --> 00:25:02,901 So I want everyone to put this incident behind them, 592 00:25:02,969 --> 00:25:05,170 And to focus on the matter at hand 593 00:25:05,238 --> 00:25:08,841 And to put on a good hamlet, because that, after all, 594 00:25:08,908 --> 00:25:12,845 Is what you're paid for, if I'm not mistaken. 595 00:25:15,448 --> 00:25:17,216 Are there any questions? 596 00:25:17,283 --> 00:25:19,051 Who are they? 597 00:25:20,754 --> 00:25:22,855 Richard: Oh uh, darren requested them. 598 00:25:22,922 --> 00:25:25,024 They're for your own protection. 599 00:25:25,091 --> 00:25:26,058 (snickers) 600 00:25:27,160 --> 00:25:29,928 That's it! I can't continue. 601 00:25:29,996 --> 00:25:34,933 I am not mentally prepared for hamlet at this time. 602 00:25:37,837 --> 00:25:39,104 Richard: All right, release them. 603 00:25:39,706 --> 00:25:41,407 Richard:A: Yes, again. 604 00:25:43,743 --> 00:25:45,344 Everyone's released. 605 00:25:45,412 --> 00:25:48,514 You owe me a pint, duckie. 606 00:25:48,581 --> 00:25:49,748 Crikey. 607 00:26:09,969 --> 00:26:10,936 Sloan: Geoffrey tennant? 608 00:26:11,004 --> 00:26:12,738 Geoffrey: Mmm hmm. 609 00:26:13,273 --> 00:26:13,706 Oh! 610 00:26:14,741 --> 00:26:15,441 Sloan: Get up, asshole. C'mon! 611 00:26:15,508 --> 00:26:17,343 Geoffrey: Oh yeah. 612 00:26:17,410 --> 00:26:18,911 You would be ellen's boy. 613 00:26:18,978 --> 00:26:20,546 I'm her man, sucker! 614 00:26:20,613 --> 00:26:23,549 Uh huh. And so this would be an ass kicking? 615 00:26:23,616 --> 00:26:25,150 Damn right. 616 00:26:25,218 --> 00:26:27,286 Well I think I at least deserve to know why. 617 00:26:27,354 --> 00:26:29,355 Sloan: 'cause you busted up her place, asshole! 618 00:26:29,422 --> 00:26:30,956 That right. And why did I do that? 619 00:26:31,024 --> 00:26:31,824 Sloan: I don't know. 620 00:26:31,891 --> 00:26:34,293 Some fucked up crazy ex-boyfriend shit! 621 00:26:34,361 --> 00:26:38,197 That's right. That's exactly what it was. 622 00:26:38,264 --> 00:26:39,531 Fuck, my hand. 623 00:26:40,900 --> 00:26:42,034 It's my throttle hand, too. 624 00:26:42,102 --> 00:26:45,404 Geoffrey: Well can you open it and close it? 625 00:26:45,472 --> 00:26:46,405 Barely. 626 00:26:46,473 --> 00:26:47,239 Geoffrey: All right, well it's not broken. 627 00:26:47,307 --> 00:26:49,808 Stop whining. How's my eye look? 628 00:26:49,876 --> 00:26:51,677 Fucked up. 629 00:26:51,745 --> 00:26:55,481 I think you should know that ellen's place getting busted up, 630 00:26:55,548 --> 00:26:57,249 That was an unfortunate result 631 00:26:57,317 --> 00:26:58,884 Of me kicking another guy's ass. 632 00:26:58,952 --> 00:27:01,520 Sort of like collateral damage. 633 00:27:01,588 --> 00:27:03,088 What other guy? 634 00:27:03,156 --> 00:27:04,256 Darren nichols. 635 00:27:04,324 --> 00:27:06,692 He's a director and he said some disparaging things 636 00:27:06,760 --> 00:27:08,527 About her in rehearsals. 637 00:27:08,595 --> 00:27:09,728 Disparaging? 638 00:27:10,764 --> 00:27:12,865 He said some bad things. 639 00:27:12,932 --> 00:27:14,833 So I stabbed him. 640 00:27:14,901 --> 00:27:15,901 Get the fuck outta here. 641 00:27:15,969 --> 00:27:17,202 Really. 642 00:27:17,270 --> 00:27:19,104 With a sword. 643 00:27:19,172 --> 00:27:19,638 Okay... 644 00:27:20,807 --> 00:27:22,241 So why'd you kick another guy's ass 645 00:27:22,308 --> 00:27:26,812 For disparaging a girl you're not even with anymore? 646 00:27:29,349 --> 00:27:30,282 Do you love ellen? 647 00:27:30,350 --> 00:27:31,750 Fuckin' right. 648 00:27:31,818 --> 00:27:34,520 Geoffrey: Well, if you feel the same way now as I did seven years ago, 649 00:27:34,587 --> 00:27:37,489 Then you're gonna spend the rest of your life 650 00:27:37,557 --> 00:27:39,324 Kicking other people's asses for her, 651 00:27:39,392 --> 00:27:40,426 Whether you're with her or not. 652 00:27:40,493 --> 00:27:44,797 That's just how truly horrible life can be. 653 00:27:47,834 --> 00:27:49,635 Give me a hand. 654 00:27:50,704 --> 00:27:52,604 I've got some ice in my office. 655 00:27:52,672 --> 00:27:53,672 What? 656 00:27:53,740 --> 00:27:56,508 For your fist and my eye. 657 00:28:02,015 --> 00:28:03,449 (heavy breathing) 658 00:28:08,521 --> 00:28:09,688 Kate: You know what? 659 00:28:09,756 --> 00:28:12,558 I did have sex with a star once. 660 00:28:14,928 --> 00:28:16,061 It was in fort mcmurry 661 00:28:16,129 --> 00:28:18,297 And he was in a tim horton's commercial. 662 00:28:18,365 --> 00:28:20,332 Jack: Oh yeah? 663 00:28:20,400 --> 00:28:23,502 Kate: He was the star at our school. 664 00:28:24,404 --> 00:28:27,806 Jack: I did an arby's commercial once. 665 00:28:27,874 --> 00:28:30,442 Kate: Don't ruin this for me. 666 00:28:38,752 --> 00:28:39,818 Ellen: (screams) 667 00:28:39,886 --> 00:28:40,452 Hi. 668 00:28:40,520 --> 00:28:41,687 Ellen: Oh god, geoffrey. 669 00:28:44,724 --> 00:28:46,692 (clears his throat) 670 00:28:46,760 --> 00:28:47,893 I'm sorry. 671 00:28:47,961 --> 00:28:48,961 There are so many things 672 00:28:49,029 --> 00:28:51,730 To which your pathetic apology could apply. 673 00:28:51,798 --> 00:28:53,565 Well, we could start with the duel. 674 00:28:53,633 --> 00:28:54,600 You mean the riot? 675 00:28:54,668 --> 00:28:56,835 I was not specifically responsible for the riot. 676 00:28:56,903 --> 00:28:59,371 The riot was a result of the duel. 677 00:28:59,439 --> 00:29:00,372 I'm on my way out. 678 00:29:00,440 --> 00:29:02,041 Ellen... 679 00:29:02,108 --> 00:29:06,145 I am making an attempt here to start the healing process. 680 00:29:06,212 --> 00:29:08,781 Do you think you could at least acknowledge that? 681 00:29:08,848 --> 00:29:13,752 Acknowledge the empty gesture? Sure, I'll acknowledge it. 682 00:29:14,854 --> 00:29:16,321 I don't remember darren doing that. 683 00:29:16,389 --> 00:29:17,823 Oh no, it's very hard to punch someone in the face 684 00:29:17,891 --> 00:29:20,059 When you're crouched in a corner weeping. 685 00:29:20,126 --> 00:29:22,428 Your boyfriend did this. 686 00:29:22,495 --> 00:29:24,096 You sicced him on me. 687 00:29:24,164 --> 00:29:24,530 Yes. 688 00:29:25,031 --> 00:29:27,333 Well, I like him. 689 00:29:27,400 --> 00:29:29,702 He's going to make a fine man one of these days. 690 00:29:29,769 --> 00:29:31,003 Can I come in? 691 00:29:31,071 --> 00:29:31,904 No. 692 00:29:31,971 --> 00:29:33,105 You know, I really didn't get a good look 693 00:29:33,173 --> 00:29:35,207 At the old place last night, what with all the hullabaloo, 694 00:29:35,275 --> 00:29:37,509 And the swordplay. 695 00:29:37,577 --> 00:29:40,346 Oh look, you repainted. 696 00:29:40,413 --> 00:29:42,981 Said goodbye to the whimsy of the pea-green living room. 697 00:29:43,049 --> 00:29:43,782 Get out. 698 00:29:43,850 --> 00:29:46,051 What else has changed? 699 00:29:46,119 --> 00:29:47,786 Still got the big thing. 700 00:29:47,854 --> 00:29:49,822 We got that in st. Jacob's, if I recall. 701 00:29:49,889 --> 00:29:52,057 Had to rent a truck. 702 00:29:52,125 --> 00:29:53,859 What about the bed? 703 00:29:53,927 --> 00:29:56,628 'ol' ironside still there? 704 00:29:56,696 --> 00:29:58,330 I had some of the best times of my life in that bed. 705 00:29:58,398 --> 00:29:59,665 Ellen: That's it. I'm calling the police. 706 00:29:59,733 --> 00:30:00,799 Geoffrey: Ellen... 707 00:30:00,867 --> 00:30:02,034 I see oliver... 708 00:30:03,870 --> 00:30:05,371 Frequently. 709 00:30:06,806 --> 00:30:09,775 What are you talking about? 710 00:30:10,543 --> 00:30:13,312 He pops up when I'm distraught, 711 00:30:14,814 --> 00:30:17,716 Which is quite often lately. 712 00:30:17,784 --> 00:30:18,784 Anyway, when I was in jail, 713 00:30:18,852 --> 00:30:22,755 Without my belt and my shoelaces, I might add, 714 00:30:22,822 --> 00:30:24,590 He said something. 715 00:30:24,657 --> 00:30:27,493 He said that I still desire you. 716 00:30:29,529 --> 00:30:31,864 And that this motivates me, 717 00:30:31,931 --> 00:30:35,501 Or prevents me from doing certain things - 718 00:30:38,071 --> 00:30:39,204 This desire. 719 00:30:41,041 --> 00:30:42,875 I'm paraphrasing. 720 00:30:42,942 --> 00:30:45,277 My god, you are mad. 721 00:30:47,480 --> 00:30:48,547 Apparently. 722 00:30:49,683 --> 00:30:52,518 But not in the way that you think. 723 00:30:55,889 --> 00:30:57,156 Well, I'll uh... 724 00:30:58,892 --> 00:30:59,658 I'll go. 725 00:31:03,730 --> 00:31:05,330 So you, you... 726 00:31:06,533 --> 00:31:08,634 You don't see him? 727 00:31:09,536 --> 00:31:12,171 Oliver? No, geoffrey. 728 00:31:12,238 --> 00:31:17,509 I just thought maybe because we both loved him once that... 729 00:31:18,678 --> 00:31:22,281 I don't know how these things work. 730 00:31:23,016 --> 00:31:25,718 I'm sorry for everything. 731 00:31:26,619 --> 00:31:28,053 All right. 732 00:31:29,155 --> 00:31:33,425 I thought I saw him once, last Thursday. 733 00:31:33,493 --> 00:31:34,793 It was the top of the second act of the dream, 734 00:31:34,861 --> 00:31:36,362 I was on stage, 735 00:31:36,429 --> 00:31:38,263 And I caught sight of someone in the wings. 736 00:31:38,331 --> 00:31:41,600 He was staring at me and I thought, 737 00:31:41,668 --> 00:31:43,535 It's oliver. 738 00:31:43,603 --> 00:31:45,804 A chill ran down my spine. 739 00:31:45,872 --> 00:31:47,172 Yeah, of course. 740 00:31:47,240 --> 00:31:48,073 No. 741 00:31:48,975 --> 00:31:51,944 It was the look on his face. 742 00:31:52,979 --> 00:31:56,115 It was so... Sad and frightened. 743 00:31:59,019 --> 00:32:00,919 Full of dread. 744 00:32:02,756 --> 00:32:04,857 It put me off for the rest of the show. 745 00:32:04,924 --> 00:32:06,358 Oh I'm sure his expression 746 00:32:06,426 --> 00:32:07,760 Wasn't a comment on your performance. 747 00:32:07,827 --> 00:32:12,531 I'm sure it had something to do with being dead. 748 00:32:13,199 --> 00:32:15,267 (rumble of a motorcycle) 749 00:32:19,773 --> 00:32:20,906 (horn honks) 750 00:32:21,975 --> 00:32:25,611 I have to go. I have an appointment. 751 00:32:30,216 --> 00:32:31,817 You can take a few minutes to look around if you like. 752 00:32:31,885 --> 00:32:35,320 Just lock the door when you leave. 753 00:32:47,600 --> 00:32:49,101 Ellen: (screams) 754 00:32:54,074 --> 00:32:56,075 Jack: (whistles happily) 755 00:33:25,739 --> 00:33:29,541 So is "moving target" gonna be a huge hit? 756 00:33:29,609 --> 00:33:31,310 Jack: What do you think? 757 00:33:31,378 --> 00:33:34,747 I think it sounds like a nice quiet little movie. 758 00:33:34,814 --> 00:33:38,117 Who's going to play dr. Janna north? 759 00:33:38,184 --> 00:33:39,551 Jack: Madonna. 760 00:33:41,354 --> 00:33:42,287 Wow. 761 00:33:44,391 --> 00:33:46,759 All I can say is wow. 762 00:33:52,665 --> 00:33:55,701 Um, uh what about "montana untitled"? 763 00:33:55,769 --> 00:33:59,972 Jack: Oh that one's great. It's perfect. 764 00:34:00,040 --> 00:34:02,841 Is there a part for you? 765 00:34:02,909 --> 00:34:03,308 Yes. 766 00:34:05,545 --> 00:34:07,346 Kate: Is it a good one? 767 00:34:07,414 --> 00:34:09,415 A great one. I want it, 768 00:34:09,482 --> 00:34:13,218 But they're probably going to give it to someone else. 769 00:34:13,286 --> 00:34:14,820 Did you have to read for it? 770 00:34:14,888 --> 00:34:16,522 Eight times. 771 00:34:19,693 --> 00:34:23,162 It was good, too, best reading ever. 772 00:34:23,229 --> 00:34:27,366 I loved playing the part just in the room. 773 00:34:29,102 --> 00:34:31,904 Kate: I hope you get it. 774 00:34:31,971 --> 00:34:36,809 They're going to give it to someone else. 775 00:34:36,876 --> 00:34:39,144 That's one of the reasons I'm here, actually. 776 00:34:39,212 --> 00:34:43,415 To get some legitimacy as an actor, you know? 777 00:34:44,517 --> 00:34:46,218 But playing a part like hamlet, even in canada,s stupid 778 00:34:46,286 --> 00:34:49,855 Ups your credibility in the states. 779 00:34:56,396 --> 00:34:58,530 What's the matter? 780 00:35:05,305 --> 00:35:09,742 Okay, um claire freaked me out in rehearsal. 781 00:35:09,809 --> 00:35:12,011 She said something... 782 00:35:12,812 --> 00:35:14,680 What? 783 00:35:14,748 --> 00:35:18,283 She accused me of being a player by sleeping with you. 784 00:35:18,351 --> 00:35:21,153 A player? She's one to talk. 785 00:35:21,221 --> 00:35:22,054 Yeah. 786 00:35:22,122 --> 00:35:24,923 It's the cast slut thing. It's started. 787 00:35:24,991 --> 00:35:27,926 Jack: Yeah well, fuck her. 788 00:35:28,628 --> 00:35:29,695 Yeah. 789 00:35:35,869 --> 00:35:37,536 It's just that if she thinks it 790 00:35:37,604 --> 00:35:39,672 Then everybody thinks it, right? 791 00:35:39,739 --> 00:35:41,240 You said you didn't care what people thought. 792 00:35:41,307 --> 00:35:43,842 Kate: Well, I guess I do. 793 00:35:43,910 --> 00:35:45,277 And anyway, madonna? 794 00:35:45,345 --> 00:35:47,446 You're going to be in a movie with madonna? 795 00:35:47,514 --> 00:35:48,981 Jesus christ, you are a star. 796 00:35:49,049 --> 00:35:50,182 She might not do it. 797 00:35:50,250 --> 00:35:54,353 Oh my god, what am I doing with you? 798 00:35:54,421 --> 00:35:59,458 Kate: You know, maybe I am having sex with you 'cause you're a star. 799 00:35:59,893 --> 00:36:01,260 Come on. 800 00:36:01,327 --> 00:36:03,962 That's insulting, okay? 801 00:36:04,030 --> 00:36:06,765 Kate, claire is just- kate! 802 00:36:06,833 --> 00:36:09,668 Claire's just being a bitch. 803 00:36:09,736 --> 00:36:13,572 I just have to think about this, okay? 804 00:36:17,310 --> 00:36:18,811 I loved it. 805 00:36:21,381 --> 00:36:23,215 I'll see you at rehearsal. 806 00:36:30,623 --> 00:36:32,391 (mutters to himself) 807 00:36:37,597 --> 00:36:39,431 (continues muttering) 808 00:36:46,039 --> 00:36:47,439 An after eight... 809 00:36:54,347 --> 00:36:56,415 Hi, I'm okay now. 810 00:37:02,322 --> 00:37:05,090 Geoffrey: Darren, it's okay. I've come to do you a favour. 811 00:37:05,158 --> 00:37:06,291 A favour? 812 00:37:06,359 --> 00:37:08,060 You're fired. 813 00:37:10,130 --> 00:37:11,196 Thank you. 814 00:37:11,264 --> 00:37:12,364 Geoffrey: You're welcome. 815 00:37:12,432 --> 00:37:17,169 Oh, I am sick of this place. I am sick of being stabbed. 816 00:37:17,937 --> 00:37:20,139 Geoffrey: I know, I know. 817 00:37:20,206 --> 00:37:23,008 So, what's next for mr. Nichols? 818 00:37:23,076 --> 00:37:24,043 Darren: I don't know. 819 00:37:24,110 --> 00:37:28,180 I might go to berlin. They understand me there. 820 00:37:28,248 --> 00:37:30,516 Artists are embraced as heroes in germany. 821 00:37:30,583 --> 00:37:34,053 Geoffrey: Yeah, I understand hitler was a fine painter. 822 00:37:34,120 --> 00:37:36,255 Ah, the tennant wit. It's nice to see 823 00:37:36,322 --> 00:37:40,359 It wasn't completely vapourized by the electroshock. 824 00:37:40,427 --> 00:37:42,661 So, you're closing down the hamlet? 825 00:37:42,729 --> 00:37:46,198 Geoffrey: No, I'm gonna take it over. 826 00:37:46,266 --> 00:37:49,101 Good, I hope it kills you this time. 827 00:37:49,169 --> 00:37:52,237 It might, but what the hell? 828 00:37:52,305 --> 00:37:56,442 Always the hero, geoffrey, the defender of integrity. 829 00:37:56,509 --> 00:37:57,843 It's pathetic. 830 00:37:57,911 --> 00:37:59,945 Geoffrey: Your know darren your problem is... 831 00:38:00,013 --> 00:38:01,947 You hate the theatre, you always have. 832 00:38:02,015 --> 00:38:04,783 Darren: I don't hate it. I pity it. 833 00:38:04,851 --> 00:38:08,821 Sad little medium, struggling to be heard. 834 00:38:08,888 --> 00:38:12,057 More people listen to the radio than go to the theatre, 835 00:38:12,125 --> 00:38:14,293 And nobody listens to the radio. 836 00:38:14,361 --> 00:38:15,527 Goodbye, darren. 837 00:38:15,595 --> 00:38:18,831 Goodbye geoffrey. It's was fun. 838 00:38:28,208 --> 00:38:29,875 Sloan: Darren nichols? 839 00:38:29,943 --> 00:38:31,110 Darren: Yes? 840 00:38:34,114 --> 00:38:35,481 I know the two of you are close. 841 00:38:35,548 --> 00:38:38,283 I feel very uncomfortable telling you these things. 842 00:38:38,351 --> 00:38:39,651 Oh no, please may. 843 00:38:39,719 --> 00:38:41,453 If you think she's being unethical- 844 00:38:41,521 --> 00:38:45,090 No, it hasn't gotten to that point yet. 845 00:38:45,158 --> 00:38:47,626 She's convened board meetings without telling me. 846 00:38:47,694 --> 00:38:50,329 That is the extent of her duplicity. 847 00:38:50,397 --> 00:38:51,997 Wait, uh... 848 00:38:52,065 --> 00:38:53,332 Are you sure she's misleading you? 849 00:38:53,400 --> 00:38:56,035 I mean... You couldn't have just forgot? 850 00:38:56,102 --> 00:38:56,969 You see? 851 00:38:57,037 --> 00:38:58,737 She's undermining my credibility. 852 00:38:59,472 --> 00:39:01,674 She's an opportunist, no, richard.Ant- 853 00:39:01,741 --> 00:39:05,744 She's building a power base, but I don't know why, exactly. 854 00:39:05,812 --> 00:39:08,347 Has she mentioned anything to you? 855 00:39:08,415 --> 00:39:09,581 No, no. 856 00:39:10,617 --> 00:39:11,984 Geoffrey: Richard... 857 00:39:12,052 --> 00:39:13,018 May! 858 00:39:13,086 --> 00:39:15,387 May: Oh, the trouble you've caused me, geoffrey. 859 00:39:15,455 --> 00:39:16,055 Geoffrey: I know. I know. 860 00:39:16,122 --> 00:39:17,856 May: I put my faith in you. 861 00:39:17,924 --> 00:39:20,526 I put my reputation on the line- 862 00:39:20,593 --> 00:39:21,493 Geoffrey: May, please. 863 00:39:21,561 --> 00:39:24,129 I am a turd, I know that, 864 00:39:24,197 --> 00:39:25,764 But I have finally done something. 865 00:39:25,832 --> 00:39:28,634 Something positive. 866 00:39:28,702 --> 00:39:30,736 What? You're going to see a therapist? 867 00:39:30,804 --> 00:39:32,404 (laughs) no. 868 00:39:33,206 --> 00:39:35,374 I fired darren nichols. 869 00:39:35,442 --> 00:39:36,475 Oh, god no. 870 00:39:36,543 --> 00:39:38,677 Richard: Jesus christ. You can't do that. 871 00:39:38,745 --> 00:39:40,179 You don't have the authority. 872 00:39:40,246 --> 00:39:41,046 Really? Well I just did. 873 00:39:41,114 --> 00:39:42,748 He's on his way back to the weimar. 874 00:39:42,816 --> 00:39:43,482 Forget about him. 875 00:39:43,550 --> 00:39:44,750 Richard: What about our hamlet? 876 00:39:44,818 --> 00:39:45,651 I'll direct it. 877 00:39:46,152 --> 00:39:47,252 You? 878 00:39:47,320 --> 00:39:48,687 That's what you wanted in the first place, wasn't it? 879 00:39:48,755 --> 00:39:51,557 That was before you went on a drunken stabbing spree. 880 00:39:51,624 --> 00:39:53,959 Geoffrey: Come on I barely broke his lilywhite skin. 881 00:39:54,027 --> 00:39:55,594 May, may I? 882 00:39:55,662 --> 00:39:57,329 Walk with me into the theatre, will you? 883 00:39:57,397 --> 00:39:59,198 Cast is assembled, I believe. 884 00:39:59,265 --> 00:40:01,333 Fine, just March out of here. 885 00:40:01,401 --> 00:40:03,869 Leave me with this public relations nightmare. 886 00:40:04,938 --> 00:40:09,074 Because apparently, I'm terrible with the press. 887 00:40:15,548 --> 00:40:16,749 (dials phone) 888 00:40:19,219 --> 00:40:20,986 Holly, can you talk? 889 00:40:30,663 --> 00:40:33,198 May: I'm glad to see you are focused, geoffrey. 890 00:40:33,266 --> 00:40:38,170 Nothing focuses the mind like the sight of the gallows. 891 00:40:38,238 --> 00:40:39,271 May: Wait! 892 00:40:39,806 --> 00:40:40,472 I can't keep up. 893 00:40:40,540 --> 00:40:42,241 Geoffrey: Oh, I'm sorry. 894 00:40:42,308 --> 00:40:45,511 Geoffrey, something is happening. 895 00:40:45,578 --> 00:40:47,813 Oh, uh, come here. 896 00:40:47,881 --> 00:40:51,483 Anna, can you get may a glass of water please? 897 00:40:51,551 --> 00:40:52,918 May: I hate to sound dramatic, 898 00:40:52,986 --> 00:40:55,921 But I think there's going to be a coup d'etat. 899 00:40:55,989 --> 00:40:57,589 It's... 900 00:40:57,657 --> 00:40:59,391 That american woman, holly day, 901 00:40:59,459 --> 00:41:01,126 And I don't know who else, 902 00:41:01,194 --> 00:41:03,495 I'll do what I can to hold firm, 903 00:41:03,563 --> 00:41:06,165 And defend the integrity of the festival, 904 00:41:06,232 --> 00:41:08,701 But you've laid the groundwork for the opposition, I'm afraid. 905 00:41:08,768 --> 00:41:11,937 Oh I know, I know and I'm sorry. 906 00:41:12,005 --> 00:41:13,372 Go rehearse your play. 907 00:41:13,440 --> 00:41:16,408 Just be prepared for a rough ride. 908 00:41:16,476 --> 00:41:18,777 (laughs) a rough ride? 909 00:41:18,845 --> 00:41:21,280 May, we've lost two weeks of rehearsal, 910 00:41:21,348 --> 00:41:23,449 The new director is a certified madman 911 00:41:23,516 --> 00:41:26,952 And hamlet is an action figure. 912 00:41:27,020 --> 00:41:31,223 It's going to be a god damned death March. 913 00:41:34,894 --> 00:41:35,728 You all right? 914 00:41:35,795 --> 00:41:38,063 Yes, dear. I'm fine, thank you. 915 00:41:38,131 --> 00:41:40,799 It's been a difficult time for everyone. 916 00:41:40,867 --> 00:41:42,735 Geoffrey just fired darren. 917 00:41:42,802 --> 00:41:44,837 Oh god! 918 00:41:44,904 --> 00:41:48,007 Oh I have such mixed feelings about that. 919 00:41:48,074 --> 00:41:49,575 No, it's good. I hate him. 920 00:41:49,642 --> 00:41:50,676 Do you want an asprin? 921 00:41:50,744 --> 00:41:52,511 No thanks. 922 00:41:52,579 --> 00:41:55,381 I thought you'd be at the board meeting. 923 00:41:55,448 --> 00:41:56,915 What board meeting? 924 00:41:56,983 --> 00:42:00,219 The one in the boardroom. It started at 9:00? 925 00:42:00,286 --> 00:42:02,254 (laughs) oh, yes. 926 00:42:02,322 --> 00:42:05,090 Well, I'm on my way. 927 00:42:05,158 --> 00:42:09,728 Geoffrey: Greetings, actors. I have news from my planet. 928 00:42:09,796 --> 00:42:13,766 Darren nichols is gone. He has been sent packing. 929 00:42:13,833 --> 00:42:16,502 You will no longer see him or his post modern, 930 00:42:16,569 --> 00:42:19,038 Pseudo-brechtian, leather-clad school boy 931 00:42:19,105 --> 00:42:22,274 Buggery of a production design again. 932 00:42:22,342 --> 00:42:25,377 No there will be some of you who will be terrified to learn 933 00:42:25,445 --> 00:42:27,413 That I am taking over direction of this play. 934 00:42:27,480 --> 00:42:29,248 There are others who will be thrilled 935 00:42:29,315 --> 00:42:31,283 Because you know that in my production 936 00:42:31,351 --> 00:42:32,284 There will be little danger 937 00:42:32,352 --> 00:42:34,887 Of you stepping in a pile of horse shit. 938 00:42:34,954 --> 00:42:36,155 (crazy laugh) 939 00:42:36,222 --> 00:42:37,322 But I think there is one thing 940 00:42:37,390 --> 00:42:39,425 That both the pro-geoffrey and anti-geoffrey camps 941 00:42:39,492 --> 00:42:41,493 Can agree upon, and that is that my reason 942 00:42:41,561 --> 00:42:43,696 May very well be hanging by a thread. 943 00:42:43,763 --> 00:42:45,831 Well my friends, it is my belief 944 00:42:45,899 --> 00:42:49,968 That the best stuff happens just before the thread snaps. 945 00:42:50,036 --> 00:42:53,405 So, take out your scripts, let's begin. 946 00:42:53,473 --> 00:42:54,506 And a free read of the play, 947 00:42:54,574 --> 00:42:57,343 Sitting, standing, walking, dancing, levitating, 948 00:42:58,445 --> 00:43:01,680 And maria, I imagine, we're still waiting for ellen. 949 00:43:01,748 --> 00:43:03,115 I'm here. 950 00:43:03,183 --> 00:43:04,149 Fantastic. 951 00:43:06,019 --> 00:43:07,519 Maria, off we go. 952 00:43:08,688 --> 00:43:09,788 All right, then. 953 00:43:09,856 --> 00:43:14,159 Hamlet, act 1 scene 1. Enter two sentinels. 954 00:43:16,796 --> 00:43:20,065 Nay, answer me. Stand and unfold yourself.E? 955 00:43:20,133 --> 00:43:21,633 Frank: Long live the king! 956 00:43:21,701 --> 00:43:23,035 Cyril: Bernardo? 957 00:43:23,103 --> 00:43:24,169 Frank: He. 958 00:43:24,237 --> 00:43:26,739 Cyril: You come most carefully upon your hour. 959 00:43:26,806 --> 00:43:31,577 Frank: Oh it 'tis now struck twelve, get thee to bed, francisco. 960 00:43:31,644 --> 00:43:34,213 Cyril: For this relief much thanks. 961 00:43:34,280 --> 00:43:37,516 Holly: No, we are in this situation because of your bad judgment. 962 00:43:37,584 --> 00:43:40,786 Did you not walk into richard smith-jones' office and say, 963 00:43:40,854 --> 00:43:43,188 And I quote "this whole affair is disgraceful 964 00:43:43,256 --> 00:43:46,291 And I can't help but take responsibility for it?" 965 00:43:46,359 --> 00:43:48,093 Yes, I did say that. 966 00:43:48,161 --> 00:43:50,095 And yet you expect this board to believe 967 00:43:50,163 --> 00:43:52,031 That this latest insult, 968 00:43:52,098 --> 00:43:54,833 The impulsive firing of a director, 969 00:43:54,901 --> 00:43:56,602 Represents a step towards stability? 970 00:43:56,670 --> 00:43:57,836 It represents a possible- 971 00:43:57,904 --> 00:43:59,905 The fact is, ms. Silverstone, if you had bothered to attend 972 00:43:59,973 --> 00:44:01,473 The previous three board meetings- 973 00:44:01,541 --> 00:44:02,641 I was not informed- 974 00:44:02,709 --> 00:44:04,610 You would know that the board has taken steps to ensure 975 00:44:04,678 --> 00:44:08,414 That it will no longer have to depend on your judgment. 976 00:44:08,481 --> 00:44:12,151 What does that mean, exactly? 977 00:44:12,218 --> 00:44:16,355 I'll state it as plainly as I can. 978 00:44:16,423 --> 00:44:18,857 Effective immediately richard smith-jones 979 00:44:18,925 --> 00:44:21,226 Will assume the new position 980 00:44:21,294 --> 00:44:25,030 Of executive director of the new burbage theatre festival, 981 00:44:25,098 --> 00:44:27,533 With full veto power over its artistic director 982 00:44:27,600 --> 00:44:30,502 And answering only to this board. 983 00:44:30,570 --> 00:44:32,304 Richard knows this? 984 00:44:32,372 --> 00:44:34,640 Everyone knows this, except you, apparently. 985 00:44:34,708 --> 00:44:37,409 I was not informed of the meetings. 986 00:44:37,477 --> 00:44:38,844 Okay, ms. Silverstone, you were informed 987 00:44:38,912 --> 00:44:40,512 By phone and e-mail. 988 00:44:40,580 --> 00:44:42,915 No, I was not! 989 00:44:42,982 --> 00:44:45,284 I have been left out of the loop, 990 00:44:45,352 --> 00:44:47,653 Purposefully compromised. 991 00:44:47,721 --> 00:44:50,356 You have to realize what is happening here. 992 00:44:50,423 --> 00:44:51,724 This is a plot. 993 00:44:51,791 --> 00:44:53,992 There is some sort of conspiracy to- 994 00:44:54,060 --> 00:44:57,196 To destabilize what we have created. 995 00:44:57,263 --> 00:45:00,399 I was here in the very beginning 996 00:45:00,467 --> 00:45:04,003 When there was nothing but a tent! 997 00:45:04,070 --> 00:45:06,405 Board members: Oh my! Oh my god! 998 00:45:06,473 --> 00:45:09,241 Holly: Okay, someone call 911. 999 00:45:09,291 --> 00:45:13,841 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 72183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.