All language subtitles for Sledge Hammer s01e07 All Shook Up.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,000 --> 00:00:48,275 Trust me. I know what I'm doing. 2 00:01:00,680 --> 00:01:06,437 The winner of tonight's seventh annuaI Elvis impersonator contest 3 00:01:06,520 --> 00:01:10,354 is none other than contestant number 21, 4 00:01:10,440 --> 00:01:12,510 Harold Lauderneck! 5 00:01:40,200 --> 00:01:44,716 15 Elvis Presley impersonators killed in the last three weeks! 6 00:01:44,800 --> 00:01:49,078 What on earth could the motive be to murder Elvis impersonators? 7 00:01:49,160 --> 00:01:54,188 - To get in the Guinness Book. - Hammer, this is serious business. 8 00:01:55,240 --> 00:01:57,879 Performers are dropping like flies! 9 00:01:57,960 --> 00:02:01,919 I suggest you get over to the county coroner's office 10 00:02:02,000 --> 00:02:04,389 and see what you can find out! 11 00:02:07,000 --> 00:02:10,231 I'm gettin' it again. There it is. There it is! 12 00:02:10,320 --> 00:02:14,359 I will never figure out how people time and time again 13 00:02:14,440 --> 00:02:16,396 can do something like this. 14 00:02:16,720 --> 00:02:19,871 The taking of a human life is just deplorable. 15 00:02:19,960 --> 00:02:23,669 Not that. Drawing chalk outlines around bodies - 16 00:02:23,760 --> 00:02:26,718 it's a ridiculous way to make a living. 17 00:02:38,280 --> 00:02:42,637 I'll yell you, this has got to be the strangest seriaI killings I've seen 18 00:02:42,720 --> 00:02:45,314 since that weirdy was bumping off 19 00:02:45,400 --> 00:02:49,154 anybody who's ever been on Candid Camera. 20 00:02:49,240 --> 00:02:51,276 Next of kin been notified? 21 00:02:51,360 --> 00:02:54,636 Yes, but none of them could identify the bodies. 22 00:02:54,720 --> 00:02:56,995 They all look alike. Dead ringers. 23 00:02:57,080 --> 00:03:01,790 Well, I hope nobody's offended, but I'm just gonna eat lunch. 24 00:03:01,880 --> 00:03:04,519 What? You're gonna have lunch now? 25 00:03:04,600 --> 00:03:07,353 I know it's an odd time to have lunch, 26 00:03:07,440 --> 00:03:11,513 being so late in the afternoon but I cannot afford to skip meals. 27 00:03:12,920 --> 00:03:16,959 What exactly was the method used to do in these Elvises? 28 00:03:17,040 --> 00:03:21,795 The assailant struck each victim in the head, using a blunt object. 29 00:03:21,880 --> 00:03:25,077 - What kind of blunt object? - I'm not exactly sure. 30 00:03:25,160 --> 00:03:29,278 But fragments have led me to believe that the weapon was gold plated. 31 00:03:29,360 --> 00:03:31,874 - Gold plated? - Yes. 32 00:03:31,960 --> 00:03:35,839 And it's my guess that each one of the fataI blows 33 00:03:35,920 --> 00:03:38,036 was administered by a microphone. 34 00:03:38,120 --> 00:03:40,076 A microphone? 35 00:03:42,120 --> 00:03:46,079 We should bring some game show hosts in for questioning. 36 00:03:46,160 --> 00:03:49,789 Mm, look at this. Aah! 37 00:03:49,880 --> 00:03:53,668 Would you please stop eating? It's in very poor taste. 38 00:03:53,760 --> 00:03:55,716 You're right, I'm sorry. 39 00:03:55,800 --> 00:04:00,157 You're absolutely right. I should have brought enough for everybody. 40 00:04:00,240 --> 00:04:04,518 I've got to get ready. Photographers are coming to take pictures 41 00:04:04,600 --> 00:04:07,478 of myself with all these dead Elvises. 42 00:04:07,560 --> 00:04:10,870 - For the newspapers? - No, the Guinness Book! 43 00:04:13,960 --> 00:04:16,952 Imagine what it's like being a coroner. 44 00:04:17,040 --> 00:04:21,397 Knowing the first thing to greet you in the morning is a dead body. 45 00:04:21,480 --> 00:04:24,392 Of course I can imagine, Doreau. 46 00:04:24,480 --> 00:04:26,516 I was married for five years. 47 00:04:28,640 --> 00:04:31,200 'Let's go over what we know so far. ' 48 00:04:31,280 --> 00:04:34,238 15 Elvis impersonators have been murdered. 49 00:04:34,320 --> 00:04:38,154 - They have one common denominator. - They're all dead. 50 00:04:38,240 --> 00:04:42,199 I insist you adopt a more serious demeanour towards this case. 51 00:04:42,280 --> 00:04:44,714 You're using it to make mediocre jokes. 52 00:04:44,800 --> 00:04:49,920 Don't be fooled, Doreau. My mind is slowly putting the pieces together. 53 00:04:50,000 --> 00:04:54,039 Sooner or later, I'll get that beef jerky and when I do... 54 00:04:59,160 --> 00:05:02,232 How's this investigation coming? Any leads? 55 00:05:02,320 --> 00:05:06,074 No, but after a few more get killed, we'll have more to go on. 56 00:05:06,160 --> 00:05:08,879 A few more... Hammer! 57 00:05:08,960 --> 00:05:13,272 You're not supposed to let anybody else get killed! You're supposed to stop it! 58 00:05:13,360 --> 00:05:16,716 Look what the press has labelled this creep. 59 00:05:16,800 --> 00:05:19,189 This makes me wanna throw up! 60 00:05:19,280 --> 00:05:23,717 Look at that. Why is the press always glorifying violent people? 61 00:05:23,800 --> 00:05:26,633 Why don't they write about somebody like me? 62 00:05:26,720 --> 00:05:31,077 Sir, can't we postpone these contests? Under the circumstances. 63 00:05:31,160 --> 00:05:33,720 We tried that. The promoters refused. 64 00:05:33,800 --> 00:05:37,998 They're building up to the finals. These are the preliminaries. 65 00:05:38,080 --> 00:05:43,154 Sort of the elimination rounds. I know what you're talking about. 66 00:05:43,240 --> 00:05:45,435 I feeI a migraine coming on. 67 00:05:45,520 --> 00:05:49,308 I have found a method of stopping those headaches for good. 68 00:05:49,400 --> 00:05:52,312 - What is that? - Acupuncture. 69 00:05:53,160 --> 00:05:56,152 - Get away from me. - I'm good with needles. 70 00:05:56,240 --> 00:06:00,233 - Get away from me with the needles. - I do this on myself. I... 71 00:06:00,320 --> 00:06:02,276 Here, listen, watch. 72 00:06:02,360 --> 00:06:05,033 - I am known for this. - No, it's gone! 73 00:06:05,120 --> 00:06:08,192 - Give me one chance. - Stay away from me. 74 00:06:08,280 --> 00:06:11,192 - No needles! - His loss. 75 00:06:33,880 --> 00:06:37,111 He had sideburns that were thick and bushy 76 00:06:37,200 --> 00:06:39,839 and his jaw was very rigid-like. 77 00:06:45,240 --> 00:06:47,708 - What's shakin'? - Another murder. 78 00:06:47,800 --> 00:06:52,430 - This woman was a witness. - Confess! I know you did it! Talk! 79 00:06:52,520 --> 00:06:56,752 - I'll get it out of her. - She's a witness, not a suspect. 80 00:06:59,640 --> 00:07:01,278 Sorry. 81 00:07:02,880 --> 00:07:06,919 - I don't know where my head is at. - Aha! I think I've got it. 82 00:07:07,000 --> 00:07:09,753 Ma'am, is this the assailant you saw? 83 00:07:11,520 --> 00:07:13,511 That's him. This is the killer. 84 00:07:13,600 --> 00:07:16,990 We have a link between our killer and his victims. 85 00:07:17,080 --> 00:07:21,835 We have to round up all the Elvis impersonators with criminaI records. 86 00:07:21,920 --> 00:07:25,151 I hate to admit this, Hammer... but you're right! 87 00:07:32,360 --> 00:07:35,989 It's a shame That's Incredible! isn't on any more. 88 00:07:36,080 --> 00:07:38,275 Can the comments, Hammer. 89 00:07:38,360 --> 00:07:42,751 Do any of these... men resemble the attacker you saw in the parking lot? 90 00:07:42,840 --> 00:07:45,149 Yes. 91 00:07:46,240 --> 00:07:48,629 - Well, which one? - All of them. 92 00:07:53,320 --> 00:07:55,515 Is there one in particular? 93 00:07:55,600 --> 00:07:58,751 It's either the second or the fifth man. 94 00:07:58,840 --> 00:08:01,798 Would it help if we asked him to speak? 95 00:08:02,880 --> 00:08:07,192 Wait. Got a better idea. Number two, step forward. 96 00:08:08,160 --> 00:08:10,390 Do a little bit of your act. 97 00:08:11,400 --> 00:08:13,994 - Hm... - Stop screwing around! 98 00:08:14,080 --> 00:08:17,709 Trust me, I know what I'm doing. 99 00:08:18,800 --> 00:08:20,756 Hey, baby, hm... 100 00:08:20,840 --> 00:08:23,070 That's terrible. 101 00:08:23,160 --> 00:08:25,116 Thank you. 102 00:08:25,200 --> 00:08:29,671 Hold the applause untiI the end OK, number five, same thing. 103 00:08:30,680 --> 00:08:33,114 Love me nah nah nah-nah nah 104 00:08:33,200 --> 00:08:35,236 Elvis is my name 105 00:08:35,320 --> 00:08:37,675 Ha, la la ahoy, baby 106 00:08:37,760 --> 00:08:40,479 Hey, na na na-na na-na na 107 00:08:40,560 --> 00:08:43,836 - Oh, ha, baby... - That's the one! 108 00:08:43,920 --> 00:08:45,876 That's the man I saw. 109 00:08:45,960 --> 00:08:49,555 - Are you certain? - Yes! He's the killer. 110 00:08:52,000 --> 00:08:54,230 Clear 'em out of there, please. 111 00:08:56,840 --> 00:08:59,673 If you follow me, I'll file your report now. 112 00:09:03,080 --> 00:09:05,275 Well, Captain, we got our man. 113 00:09:05,360 --> 00:09:08,591 Any chance of me rockin'n'rollin' on his skull? 114 00:09:08,680 --> 00:09:14,676 The man identified is a cop put there to test the witness's credibility! 115 00:09:14,760 --> 00:09:16,910 We're back at square one. 116 00:09:17,000 --> 00:09:21,312 Not true, Captain. We can set a trap for this lard-head. 117 00:09:21,400 --> 00:09:24,119 We'll lure him in. I got just the right bait. 118 00:09:24,200 --> 00:09:28,830 - What's that? - Me! I'm gonna do Elvis. 119 00:09:36,360 --> 00:09:39,796 'Tired of the humdrum routine of work?' 120 00:09:39,880 --> 00:09:42,030 'Put on some blue, suede shoes 121 00:09:42,120 --> 00:09:46,159 'and become one of the millions of successfuI Elvis impersonators. ' 122 00:09:46,240 --> 00:09:50,677 'Our instructors will teach you everything you need to know. ' 123 00:09:50,760 --> 00:09:55,515 'So call us today. We're fully college-accredited. ' 124 00:09:58,240 --> 00:10:01,198 I've checked the background of each victim. 125 00:10:01,280 --> 00:10:04,636 Every one of them have attended that schooI. 126 00:10:04,720 --> 00:10:07,951 - Uh-huh. - So I took the liberty of enrolling you. 127 00:10:09,120 --> 00:10:12,590 What do I need to go to some crackpot schooI for? 128 00:10:12,680 --> 00:10:14,750 I know how to imitate Elvis. 129 00:10:14,840 --> 00:10:18,992 You just move your lips and twitch your hips and... look bloated. 130 00:10:20,240 --> 00:10:25,633 But maybe the killer also went to the schooI and knew his victims. 131 00:10:25,720 --> 00:10:31,352 You can go there and see if you can find out about past students. 132 00:10:31,440 --> 00:10:33,590 That's a good idea, Doreau. 133 00:10:33,680 --> 00:10:38,117 You know, I hate to admit it but... sometimes you think like a man. 134 00:10:39,160 --> 00:10:41,151 I respect that. 135 00:10:42,080 --> 00:10:44,071 Thanks a lot. 136 00:10:45,280 --> 00:10:48,078 Coming from you, that's quite a compliment. 137 00:10:49,600 --> 00:10:52,239 Be carefuI, Sledge. 138 00:10:52,320 --> 00:10:55,949 Attempting to snare a seriaI killer could end in death. 139 00:10:56,040 --> 00:10:57,996 I certainly hope so. 140 00:10:58,080 --> 00:11:01,117 I haven't killed a seriaI killer in months. 141 00:11:02,360 --> 00:11:05,397 But if I ever do lose my life in the line of duty, 142 00:11:05,480 --> 00:11:09,155 there's one very important last request I'd like you to do. 143 00:11:09,240 --> 00:11:12,118 Sure, Sledge, what is it? 144 00:11:12,200 --> 00:11:15,237 Make sure my transmission gets rebuilt. 145 00:11:25,640 --> 00:11:30,760 Good afternoon. Welcome to the SchooI of Elvis Impersonators. 146 00:11:30,840 --> 00:11:33,274 I'm your instructor, Mr P. 147 00:11:33,360 --> 00:11:35,954 After you finish this 12-week course, 148 00:11:36,040 --> 00:11:39,555 I'm gonna have moulded you boys into The King. 149 00:11:47,480 --> 00:11:50,790 Class has begun. You're late. 150 00:11:51,560 --> 00:11:56,236 That depends. If I didn't show up at all, this could be considered early. 151 00:11:58,680 --> 00:12:01,353 Why don't you just take a seat in the rear? 152 00:12:04,240 --> 00:12:06,629 First, let me tell you about myself. 153 00:12:06,720 --> 00:12:10,918 I've been doing Elvis for 35 years. I'm the best. 154 00:12:11,000 --> 00:12:14,310 I'm so good Elvis himself, in his later years, 155 00:12:14,400 --> 00:12:16,709 came to me for a refresher course. 156 00:12:16,800 --> 00:12:19,473 This guy's really out to lunch, huh? 157 00:12:19,560 --> 00:12:22,438 Hey, you. Come up here. 158 00:12:29,840 --> 00:12:32,308 You ain't nothin' but a troublemaker. 159 00:12:32,400 --> 00:12:35,597 You had any troublemakers like me recently? 160 00:12:35,680 --> 00:12:37,955 Why in hell would you ask that, boy? 161 00:12:38,040 --> 00:12:41,589 I guess I just have a suspicious mind. 162 00:12:44,000 --> 00:12:47,959 I don't think you can make it in my class, smarty-pants. 163 00:12:48,040 --> 00:12:52,192 You're gonna have to prove it to me that you can. Right now. 164 00:12:52,280 --> 00:12:55,033 Or I'm bootin' your hide out of this class. 165 00:12:55,120 --> 00:12:57,429 Now dance! 166 00:12:57,520 --> 00:13:00,273 - What? - I said dance! 167 00:13:00,360 --> 00:13:03,955 I wanna see if you've got a naturaI sense of rhythm. 168 00:13:04,040 --> 00:13:06,156 Move your body, boy, and dance! 169 00:13:18,560 --> 00:13:22,917 Is that your best stuff, boy? 170 00:13:23,000 --> 00:13:26,197 You ain't nothin' but a big, old wuss. 171 00:13:29,000 --> 00:13:30,991 You think I'm a wuss? 172 00:14:10,120 --> 00:14:12,156 All right! All right! 173 00:14:22,680 --> 00:14:24,636 You want an encore? 174 00:14:48,240 --> 00:14:50,549 You're not supposed to be in here! 175 00:14:50,640 --> 00:14:54,633 This is the student record room. Private. I'm calling the police. 176 00:14:54,720 --> 00:14:57,359 Hold off, friend, I am the police. 177 00:14:57,440 --> 00:14:59,396 Inspector Sledge Hammer. 178 00:14:59,480 --> 00:15:02,631 - I'm on an investigation. - Investigation? 179 00:15:02,720 --> 00:15:04,836 Maybe you can help me. 180 00:15:04,920 --> 00:15:08,754 Can you think of any past students who might have, I don't know, 181 00:15:08,840 --> 00:15:10,592 acted... strangely? 182 00:15:10,680 --> 00:15:12,159 Yes, all of them. 183 00:15:12,240 --> 00:15:16,631 Can you think of one who might have resorted to... murder? 184 00:15:16,720 --> 00:15:20,679 I'm not answering any more questions. Leave. Right now! 185 00:15:20,760 --> 00:15:24,548 I want to get home in time to watch Mr Belvedere. 186 00:15:24,640 --> 00:15:26,596 I guess somebody has to. 187 00:15:33,840 --> 00:15:38,356 The department got you in here but to lure the killer you have to win. 188 00:15:38,440 --> 00:15:40,874 Don't worry, Doreau, I'll win. 189 00:15:40,960 --> 00:15:45,158 You haven't rehearsed. You don't even know what song you're singing. 190 00:15:45,240 --> 00:15:47,071 Neither did Elvis. 191 00:15:47,160 --> 00:15:52,757 Listen, I'm gonna win because whatever I put my mind to do, I do. 192 00:15:52,840 --> 00:15:55,229 Sheer will is my greatest talent. 193 00:15:56,280 --> 00:15:58,874 Well, I have to admire your confidence. 194 00:15:59,920 --> 00:16:01,797 Sure you're not nervous? 195 00:16:01,880 --> 00:16:04,838 I've never been nervous in my life. 196 00:16:15,440 --> 00:16:17,431 Now, where am I in this line-up? 197 00:16:17,520 --> 00:16:22,116 You're following a guy from Dallas and preceding someone from Miami. 198 00:16:23,360 --> 00:16:25,715 Between Dallas and Miami? 199 00:16:25,800 --> 00:16:28,360 What a terrible place for me to be. 200 00:16:32,080 --> 00:16:33,798 I'll be rootin' for you. 201 00:16:33,880 --> 00:16:38,874 Now it's time to bring out our next contestant, Mr Sledge Hammer! 202 00:17:03,560 --> 00:17:06,677 Kiss me, darlin' 203 00:17:06,760 --> 00:17:08,591 Oh, kiss me on the lips 204 00:17:08,680 --> 00:17:12,639 .. on the mouth 205 00:17:12,720 --> 00:17:15,359 Kiss me... 206 00:17:15,440 --> 00:17:18,398 Every way... 207 00:17:18,480 --> 00:17:22,359 Kiss me north and south 208 00:17:23,400 --> 00:17:25,595 Kiss... Kiss me... 209 00:17:25,680 --> 00:17:28,353 If you kiss m... Kiss me... 210 00:17:28,440 --> 00:17:31,352 - Get out of here! - Kiss me... 211 00:17:31,440 --> 00:17:33,476 Shut up! Shut up! 212 00:17:40,720 --> 00:17:44,315 One thing I demand from an audience is courtesy. 213 00:17:54,640 --> 00:17:59,077 Well, I've never met a woman Look exactly like you, oh no 214 00:17:59,160 --> 00:18:02,470 Well, I've never met a woman Look exactly like you 215 00:18:02,560 --> 00:18:04,949 Well, I've never met a woman 216 00:18:05,040 --> 00:18:07,110 Bad news as you 217 00:18:07,920 --> 00:18:11,310 Hoo! 218 00:18:24,400 --> 00:18:26,595 Glory, glory 219 00:18:26,680 --> 00:18:31,196 Hallelu-u-u-ujah 220 00:18:32,400 --> 00:18:34,038 His truth 221 00:18:34,120 --> 00:18:42,869 Is marchin' on 222 00:18:43,840 --> 00:18:45,796 His truth 223 00:18:45,880 --> 00:18:56,313 Is marchin' on 224 00:19:07,960 --> 00:19:10,110 Whoo! 225 00:19:14,520 --> 00:19:16,476 Glory, glory. 226 00:19:17,280 --> 00:19:19,111 Top that. 227 00:19:29,880 --> 00:19:32,838 I'm sorry. That was reflex. 228 00:19:43,320 --> 00:19:46,118 I can't believe it! You were brilliant. 229 00:19:46,200 --> 00:19:48,589 I know. Well, I've done my part. 230 00:19:48,680 --> 00:19:53,435 Let's see if one of my scum-sucking competitors takes the bait. 231 00:20:07,200 --> 00:20:11,637 Freeze, sea-eeI! I'm booking you for a lifetime engagement. 232 00:20:17,200 --> 00:20:21,318 What's the matter, man? I was just trying to congratulate the guy. 233 00:20:21,400 --> 00:20:25,359 I don't need your kind of praise, ringworm. Get him outta here. 234 00:20:28,360 --> 00:20:31,796 - Looks like we got our man. - Are you sure? 235 00:20:31,880 --> 00:20:35,793 I didn't see his golden microphone. That's part of his MO. 236 00:20:35,880 --> 00:20:39,714 The golden microphone is probably a load of bunk. 237 00:20:40,600 --> 00:20:44,434 Let's see if that bar is still open, I'll buy you a soda pop. 238 00:21:03,720 --> 00:21:05,995 That man has a golden microphone! 239 00:21:06,080 --> 00:21:10,073 Thanks a lot, I really need you to tell me these things 240 00:21:13,480 --> 00:21:16,836 Who the heck d'you think you are? 241 00:21:16,920 --> 00:21:20,879 I'm the greatest impersonator of Elvis who has ever lived. 242 00:21:21,720 --> 00:21:24,234 It was you. You killed them all. 243 00:21:24,320 --> 00:21:27,437 - Why? - Because I am clearly superior. 244 00:21:27,520 --> 00:21:31,115 I was laughed at. That's why they all had to die! 245 00:21:33,280 --> 00:21:37,717 OK, freako, but that doesn't explain why you chose not to waste me. 246 00:21:37,800 --> 00:21:42,635 - I knew you were policeman. - Only one person could have known. 247 00:21:45,840 --> 00:21:50,038 I know that guy! He's the janitor in the Elvis schooI. 248 00:21:50,120 --> 00:21:52,076 I also clean night clubs! 249 00:21:52,160 --> 00:21:55,914 For years I have had to watch people inferior to me 250 00:21:56,000 --> 00:21:57,956 enjoy the bright lights. 251 00:21:58,040 --> 00:22:01,874 I can do Elvis more efficiently than any of you! 252 00:22:06,440 --> 00:22:08,556 Consider yourself under arrest. 253 00:22:08,640 --> 00:22:10,835 And consider yourself dead! 254 00:22:15,560 --> 00:22:17,551 Hold it! 255 00:22:34,560 --> 00:22:37,028 Goodbye, Sledge Hammer! 256 00:23:01,520 --> 00:23:04,592 - Horrible. Just horrible. - I know. 257 00:23:06,080 --> 00:23:09,197 That was the worst high note I ever heard. 258 00:23:13,600 --> 00:23:16,751 Hammer! Hammer, you'll be hap... 259 00:23:17,560 --> 00:23:18,879 Hammer! 260 00:23:21,760 --> 00:23:24,354 That freak that you bagged 261 00:23:24,440 --> 00:23:29,116 is going to make a full recovery from his electrifying performance. 262 00:23:29,200 --> 00:23:31,156 Oh, Captain, don't be crueI. 263 00:23:31,240 --> 00:23:33,470 Oh, I'm sorry, Hammer. 264 00:23:33,560 --> 00:23:37,917 I know you're sensitive about Elvis puns. It was unintentionaI. Really. 265 00:23:38,000 --> 00:23:39,638 Oh, Hammer! 266 00:23:39,720 --> 00:23:44,748 Are you all shook up over sending a man to do the jailhouse rock? 267 00:23:50,120 --> 00:23:52,076 I'm gettin' outta here. 268 00:23:52,160 --> 00:23:55,709 I'm fed up with hearing about Elvis all the time. 269 00:23:55,800 --> 00:23:59,270 - Maybe I'll take a vacation. - Where will you go? 270 00:24:00,560 --> 00:24:02,516 Graceland. 271 00:24:02,566 --> 00:24:07,116 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 21669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.