Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,300 --> 00:00:09,140
That instability, that disharmony...
2
00:00:09,270 --> 00:00:11,570
will move the world,
3
00:00:11,940 --> 00:00:13,700
create opportunity for change,
4
00:00:16,810 --> 00:00:18,600
and make...
5
00:00:19,140 --> 00:00:21,300
An opportunity for me.
6
00:00:24,400 --> 00:00:27,200
The man who has all the authority in the palm of his hand.
7
00:00:27,300 --> 00:00:29,500
The man who controls this country.
8
00:00:31,300 --> 00:00:33,200
I will get the opportunity to take down Sambong,
9
00:00:35,410 --> 00:00:36,410
who has all the authority in his hand.
10
00:00:36,910 --> 00:00:38,870
If you will give me that,
11
00:00:39,270 --> 00:00:41,300
I will protect Prince Uian...
12
00:00:41,770 --> 00:00:43,400
as the foundation of this country...
13
00:00:44,400 --> 00:00:46,170
at the risk of my life.
14
00:00:48,570 --> 00:00:50,940
You should make the youngest son Prince Uian...
15
00:00:51,000 --> 00:00:52,300
the Crown Prince.
16
00:00:53,000 --> 00:00:55,870
In order to tighten the country's discipline,
17
00:00:55,940 --> 00:00:57,300
you need to do that, Your Majesty.
18
00:00:57,500 --> 00:00:58,970
Why is that?
19
00:00:59,040 --> 00:01:00,940
If Prince Yeongan becomes the Crown Prince,
20
00:01:01,000 --> 00:01:02,800
there will not be much disorder.
21
00:01:02,900 --> 00:01:05,070
But if Prince Uian becomes the Crown Prince,
22
00:01:05,140 --> 00:01:06,400
it's obvious that all the other princes including...
23
00:01:06,500 --> 00:01:07,900
Prince Jeongan, Prince Hwean,
24
00:01:07,970 --> 00:01:09,610
and Prince Yeongan will...
25
00:01:09,700 --> 00:01:11,300
rise up in opposition.
26
00:01:13,770 --> 00:01:14,870
Will you give me...
27
00:01:15,770 --> 00:01:17,300
the authority?
28
00:01:25,000 --> 00:01:26,170
I will do that.
29
00:01:28,000 --> 00:01:29,040
Please protect...
30
00:01:30,300 --> 00:01:32,170
Prince Uian, Bang Seok.
31
00:01:34,770 --> 00:01:37,200
In order to give me an opportunity,
32
00:01:38,000 --> 00:01:41,070
you persuaded Father to change his mind.
33
00:01:41,800 --> 00:01:42,800
Is that what you mean?
34
00:01:43,870 --> 00:01:44,900
We didn't change him.
35
00:01:44,970 --> 00:01:46,100
(Yeon Yang)
36
00:01:46,170 --> 00:01:47,900
We don't oppose...
37
00:01:47,970 --> 00:01:49,400
or go against the general situation.
38
00:01:49,600 --> 00:01:51,300
What do you mean by that?
39
00:01:51,770 --> 00:01:53,170
I will use Hong Ryun as an example.
40
00:01:54,100 --> 00:01:56,700
If he was truly loyal to King Gongmin,
41
00:01:56,800 --> 00:01:59,570
he wouldn't have been persuaded by us.
42
00:02:02,500 --> 00:02:05,400
If Prince Uian wasn't in His Majesty's mind,
43
00:02:05,800 --> 00:02:08,200
no matter what we did,
44
00:02:08,300 --> 00:02:11,100
the Crown Prince wouldn't have been changed.
45
00:02:11,400 --> 00:02:13,140
So Father...
46
00:02:13,670 --> 00:02:16,200
had that on his mind since the beginning.
47
00:02:17,700 --> 00:02:19,300
What about the prophecy...
48
00:02:19,300 --> 00:02:21,300
that Bang Seok will die early...
49
00:02:22,200 --> 00:02:23,200
if he doesn't become the King?
50
00:02:23,300 --> 00:02:24,870
It will happen...
51
00:02:25,600 --> 00:02:27,600
whether it was a prophecy or not.
52
00:02:28,600 --> 00:02:31,600
From now on, it's a war for everyone.
53
00:02:34,900 --> 00:02:37,300
You are truly interesting people.
54
00:02:38,300 --> 00:02:40,300
I will take that as a compliment.
55
00:02:40,940 --> 00:02:42,070
Didn't you say...
56
00:02:44,040 --> 00:02:47,570
Yeom Jong of Silla started your organisation?
57
00:02:48,300 --> 00:02:49,300
I heard...
58
00:02:50,570 --> 00:02:51,600
Yeom Jong...
59
00:02:52,040 --> 00:02:55,800
was killed by Bi Dam because of an internal conflict during a revolt.
60
00:02:56,200 --> 00:02:59,400
How could it last for 700 years?
61
00:02:59,670 --> 00:03:01,670
After Master Yeom Jong died,
62
00:03:01,800 --> 00:03:05,200
the rest of the members knelt down before Kim Chun Chu.
63
00:03:05,200 --> 00:03:06,600
(Kim Chun Chu, Silla's 29th king)
64
00:03:06,670 --> 00:03:09,100
Kim Chun Chu was preparing to unite the Samhan, and...
65
00:03:09,300 --> 00:03:12,400
he must've wanted to grasp the organisation for its information.
66
00:03:15,000 --> 00:03:17,400
However, his son Kim Bub Min...
67
00:03:17,770 --> 00:03:19,300
tried to sweep us out.
68
00:03:19,940 --> 00:03:23,170
So we hid in the dark again.
69
00:03:23,800 --> 00:03:26,000
Why didn't you fight?
70
00:03:27,200 --> 00:03:28,870
Were you too weak...
71
00:03:29,300 --> 00:03:30,940
to fight Kim Bub Min?
72
00:03:32,870 --> 00:03:34,900
I told you.
73
00:03:35,400 --> 00:03:37,600
We don't go against the general situation.
74
00:03:39,300 --> 00:03:40,500
After the unification of the Samhan,
75
00:03:40,800 --> 00:03:43,500
that party was swept out, and Kim Bub Min's reign...
76
00:03:44,200 --> 00:03:47,300
was stable even without us.
77
00:03:50,070 --> 00:03:51,400
Once things stabilise,
78
00:03:52,570 --> 00:03:56,070
we will disappear quietly again.
79
00:04:12,600 --> 00:04:14,100
By the way, Your Highness,
80
00:04:15,070 --> 00:04:18,670
are you really trying to hold hands with Moo Myung?
81
00:04:20,140 --> 00:04:21,140
Why?
82
00:04:21,700 --> 00:04:23,600
They used to be our enemies.
83
00:04:24,400 --> 00:04:27,400
Don't mind him. He's sick these days.
84
00:04:27,770 --> 00:04:28,810
Is he sick?
85
00:04:29,700 --> 00:04:31,810
He's obsessed to see if it's right or wrong before he decides anything.
86
00:04:32,600 --> 00:04:33,700
I am sorry.
87
00:04:38,400 --> 00:04:39,400
If a member of Moo Myung...
88
00:04:39,810 --> 00:04:41,940
asked the same question...
89
00:04:42,200 --> 00:04:43,200
as you,
90
00:04:44,310 --> 00:04:45,870
what would the leader say?
91
00:04:47,040 --> 00:04:48,040
I'm not sure.
92
00:04:49,600 --> 00:04:50,770
They would never let us go...
93
00:04:51,770 --> 00:04:53,040
as long as they need us.
94
00:05:05,400 --> 00:05:06,400
Chase her.
95
00:05:32,200 --> 00:05:33,800
Were you sent by Master Sambong...
96
00:05:34,500 --> 00:05:36,000
or Yeon Hee?
97
00:05:38,300 --> 00:05:39,970
What did you hear and see?
98
00:05:40,700 --> 00:05:42,000
Nothing.
99
00:05:43,000 --> 00:05:44,700
What should I do?
100
00:05:46,500 --> 00:05:47,500
I was going to kill you...
101
00:05:48,300 --> 00:05:49,600
if you had heard anything.
102
00:05:51,070 --> 00:05:53,400
I can't just trust you naively.
103
00:05:58,000 --> 00:05:59,000
All right.
104
00:06:00,400 --> 00:06:01,700
Let's do it like this.
105
00:06:05,070 --> 00:06:07,700
I met with a member of Moo Myung...
106
00:06:07,940 --> 00:06:09,700
at Temple Bigook...
107
00:06:10,700 --> 00:06:11,800
to start an alliance with them.
108
00:06:16,500 --> 00:06:17,900
You heard it clearly now.
109
00:06:20,100 --> 00:06:21,600
Moo Hyul, kill her.
110
00:06:23,800 --> 00:06:24,800
Your Highness.
111
00:06:26,200 --> 00:06:27,300
What are you waiting for?
112
00:06:27,400 --> 00:06:29,600
Must we kill her?
113
00:06:30,400 --> 00:06:31,500
Then what should we do?
114
00:06:34,200 --> 00:06:35,940
Should we just warn her...
115
00:06:36,870 --> 00:06:39,040
and release her?
116
00:06:41,870 --> 00:06:44,200
Then she'll go straight to Hwasadan...
117
00:06:44,400 --> 00:06:46,400
to tell either Sambong or Yeon Hee...
118
00:06:47,000 --> 00:06:48,200
everything.
119
00:06:49,040 --> 00:06:50,140
That Prince Jeongan...
120
00:06:50,200 --> 00:06:51,600
(Prince Jeongan: Lee Bang Won)
121
00:06:51,700 --> 00:06:53,300
is starting an alliance with Moo Myung.
122
00:06:54,800 --> 00:06:56,040
Would that be better?
123
00:06:56,570 --> 00:06:57,900
I mean...
124
00:06:58,500 --> 00:06:59,570
Fine.
125
00:07:00,070 --> 00:07:01,400
Give it some thought.
126
00:07:02,400 --> 00:07:03,400
And...
127
00:07:04,400 --> 00:07:06,140
deal with it...
128
00:07:06,670 --> 00:07:07,800
according to your judgement.
129
00:07:22,100 --> 00:07:23,200
Come on.
130
00:07:23,940 --> 00:07:25,300
What are you waiting for?
131
00:07:27,970 --> 00:07:29,270
Why are you hesitating?
132
00:07:29,700 --> 00:07:32,400
You killed dozens of people at Dohwajeon.
133
00:07:33,300 --> 00:07:34,770
This case is different.
134
00:07:34,800 --> 00:07:36,100
How is it different?
135
00:07:36,800 --> 00:07:37,900
Your enemy is in front of you.
136
00:07:38,100 --> 00:07:40,000
Either one of you has to die.
137
00:07:40,600 --> 00:07:42,200
Will we really die...
138
00:07:43,400 --> 00:07:44,500
if we don't kill her?
139
00:07:47,800 --> 00:07:49,600
She might face a worse situation...
140
00:07:50,100 --> 00:07:51,300
if we release her.
141
00:08:17,770 --> 00:08:18,800
Let's pretend you killed her.
142
00:08:44,100 --> 00:08:45,300
I will appoint...
143
00:08:45,870 --> 00:08:47,000
Prince Uian, Lee Bang Seok...
144
00:08:48,000 --> 00:08:50,770
as the Crown Prince of this kingdom.
145
00:08:56,700 --> 00:08:58,140
Prince Uian?
146
00:09:02,100 --> 00:09:03,200
Also,
147
00:09:03,600 --> 00:09:05,410
Prime Minister,
148
00:09:05,700 --> 00:09:06,870
Jeong Do Jeon...
149
00:09:07,600 --> 00:09:09,410
will be in charge of educating him.
150
00:09:10,700 --> 00:09:11,940
Master Sambong...
151
00:09:12,410 --> 00:09:13,940
will educate the Crown Prince?
152
00:09:14,600 --> 00:09:15,600
Next,
153
00:09:16,170 --> 00:09:17,870
rewards for the founding contributors will be announced.
154
00:09:19,000 --> 00:09:20,600
Prime Minister,
155
00:09:21,100 --> 00:09:23,200
please announce my order...
156
00:09:23,770 --> 00:09:25,070
regarding the founding contributors.
157
00:09:33,140 --> 00:09:34,600
"Jo Joon, Left State Official."
158
00:09:35,200 --> 00:09:37,410
"Jeong Do Jeon, Prime Minister."
159
00:09:38,170 --> 00:09:40,200
"Lee Ji Ran, Official of State Council and other contributors..."
160
00:09:41,070 --> 00:09:43,800
"faced with a crisis of Goryeo even at the time of corruption,"
161
00:09:43,910 --> 00:09:45,300
"decided to followed me..."
162
00:09:46,040 --> 00:09:50,170
"and have stayed loyal until this moment."
163
00:09:51,000 --> 00:09:52,300
"It should only be highly praised..."
164
00:09:52,700 --> 00:09:54,070
"for the loyalty they showed throughout."
165
00:09:54,700 --> 00:09:57,410
What? This is not right.
166
00:09:58,070 --> 00:09:59,770
Prince Uian will be the Crown Prince?
167
00:10:00,700 --> 00:10:02,040
And you knew about it?
168
00:10:06,800 --> 00:10:09,100
He's not a legitimate child...
169
00:10:09,500 --> 00:10:10,910
and has made no contribution.
170
00:10:11,770 --> 00:10:12,770
Da Gyung.
171
00:10:14,600 --> 00:10:16,170
Lower your voice.
172
00:10:16,940 --> 00:10:18,410
Doesn't it make you angry?
173
00:10:20,500 --> 00:10:21,910
Is that true?
174
00:10:21,970 --> 00:10:23,570
- Really? - My goodness.
175
00:10:23,700 --> 00:10:25,600
That's absurd.
176
00:10:25,700 --> 00:10:27,040
What's the fuss?
177
00:10:27,300 --> 00:10:28,700
Well...
178
00:10:28,770 --> 00:10:31,700
It's about the posters...
179
00:10:31,970 --> 00:10:34,200
in the market.
180
00:10:34,500 --> 00:10:35,500
Posters?
181
00:10:35,600 --> 00:10:38,800
Yes, but they don't seem right.
182
00:10:38,910 --> 00:10:41,040
What are they about?
183
00:10:41,410 --> 00:10:44,910
They're about the founding contributors.
184
00:10:45,570 --> 00:10:48,300
And people seem to be very interested.
185
00:11:17,400 --> 00:11:18,670
Why didn't they put your name...
186
00:11:19,040 --> 00:11:21,600
or your brothers' names on the list of the founding contributors?
187
00:11:24,000 --> 00:11:25,040
This...
188
00:11:27,940 --> 00:11:29,970
This is not fair.
189
00:11:32,700 --> 00:11:34,300
Do you really think so?
190
00:11:35,200 --> 00:11:36,700
(Lee Sin Jeok)
191
00:11:36,800 --> 00:11:38,200
If your contribution...
192
00:11:39,070 --> 00:11:40,400
can't make up for your faults,
193
00:11:41,040 --> 00:11:42,800
it should be the same the other way around.
194
00:11:46,070 --> 00:11:47,500
Master Sambong will...
195
00:11:49,970 --> 00:11:50,970
Never mind.
196
00:11:51,940 --> 00:11:53,400
Don't be discouraged.
197
00:12:05,170 --> 00:12:06,400
Also, Lee Sin Jeok has...
198
00:12:06,470 --> 00:12:09,300
a different attitude of dealing with the Dumoon-dong incident.
199
00:12:16,170 --> 00:12:18,100
"Aide-de-camp of Gabyeolcho, Choon Gil,"
200
00:12:18,800 --> 00:12:19,800
"is appointed..."
201
00:12:20,300 --> 00:12:22,200
"as the Deputy Commander of the Royal Guard."
202
00:12:22,900 --> 00:12:25,500
You'll be guarding His Majesty.
203
00:12:28,800 --> 00:12:30,000
"Moo Hyul..."
204
00:12:30,070 --> 00:12:32,200
"is appointed as the Official of Military Armoury..."
205
00:12:32,770 --> 00:12:34,700
"in charge of the administrative work."
206
00:12:38,200 --> 00:12:39,300
Military Armoury...
207
00:12:40,070 --> 00:12:42,070
"Aide-de-camp of Gabyeolcho, Jo Young Gyoo,"
208
00:12:42,600 --> 00:12:44,300
"is recognised as the second-class contributor..."
209
00:12:45,200 --> 00:12:47,700
"and is appointed as..."
210
00:12:48,400 --> 00:12:50,500
"the Minister of Culture and Education."
211
00:12:51,100 --> 00:12:52,170
(Jo Young Gyoo)
212
00:12:52,200 --> 00:12:53,200
Sorry?
213
00:12:53,970 --> 00:12:54,970
Okay.
214
00:12:55,040 --> 00:12:57,870
Master Sambong has become in charge of educating the Crown Prince...
215
00:12:58,140 --> 00:13:00,600
and has been appointed as the Chief Officer of the Royal Guard.
216
00:13:02,800 --> 00:13:03,870
Pardon me?
217
00:13:03,940 --> 00:13:06,700
It means that he now has complete control over the army.
218
00:13:07,200 --> 00:13:08,500
He is already...
219
00:13:08,770 --> 00:13:10,800
controlling the finance and the personnel.
220
00:13:11,200 --> 00:13:13,200
Now even the army?
221
00:13:18,170 --> 00:13:21,300
This whole country has fallen into Sambong's hands.
222
00:13:21,700 --> 00:13:23,600
How many titles does he have?
223
00:13:25,500 --> 00:13:26,500
I am sorry.
224
00:13:27,570 --> 00:13:30,300
The reason why you're not recognised as a founding contributor...
225
00:13:31,200 --> 00:13:33,940
seems to be because of me.
226
00:13:35,700 --> 00:13:36,940
It doesn't mean anything.
227
00:13:37,000 --> 00:13:38,800
(Min Je)
228
00:13:38,870 --> 00:13:41,070
I'm just worried about you.
229
00:13:42,400 --> 00:13:43,700
No one close to me...
230
00:13:44,300 --> 00:13:46,400
was recognised as a contributor?
231
00:13:47,000 --> 00:13:48,040
That's not the case.
232
00:13:48,100 --> 00:13:49,100
(Ha Ryun)
233
00:13:49,170 --> 00:13:52,040
Jo Young Gyoo was recognised as a contributor.
234
00:13:53,600 --> 00:13:55,140
This doesn't feel right.
235
00:13:56,870 --> 00:13:59,500
In addition to Prince Uian becoming the Crown Prince,
236
00:14:00,400 --> 00:14:01,570
it's strange...
237
00:14:01,600 --> 00:14:03,300
that Master Bang Won wasn't recognised as a contributor.
238
00:14:04,200 --> 00:14:06,700
I was just a swordsman in Gabyeolcho...
239
00:14:06,770 --> 00:14:08,100
and now I'm a minister.
240
00:14:08,300 --> 00:14:10,500
And you're in charge of weapons. Isn't it strange?
241
00:14:10,800 --> 00:14:11,800
Well...
242
00:14:12,200 --> 00:14:14,970
At least, my position is related to the army.
243
00:14:15,040 --> 00:14:16,070
Hey!
244
00:14:16,500 --> 00:14:18,770
Do you know what you'll be doing there?
245
00:14:18,870 --> 00:14:21,200
You'll be managing the inventories of weapons.
246
00:14:21,300 --> 00:14:23,400
Look at you.
247
00:14:23,500 --> 00:14:25,040
Are you capable of calculation?
248
00:14:25,100 --> 00:14:26,170
Of course.
249
00:14:27,700 --> 00:14:29,300
- Calculation? - Look at you.
250
00:14:32,600 --> 00:14:34,040
It's strange.
251
00:14:34,700 --> 00:14:35,800
This is really strange.
252
00:14:36,040 --> 00:14:37,100
Boon Yi?
253
00:14:37,400 --> 00:14:38,500
Yes, Master.
254
00:14:39,040 --> 00:14:41,400
I think that we should make her leave now.
255
00:14:41,500 --> 00:14:42,600
Why is that?
256
00:14:43,070 --> 00:14:45,040
Her organisation is still...
257
00:14:45,100 --> 00:14:47,300
keeping an eye on whereabouts of every important figure in Gaegyeong.
258
00:14:47,600 --> 00:14:48,900
They're monitoring...
259
00:14:48,970 --> 00:14:51,800
who is meeting whom and who is visiting whose place.
260
00:14:52,040 --> 00:14:55,040
As you know, all of this information is being reported to Boon Yi,
261
00:14:55,200 --> 00:14:56,900
and she manages the information.
262
00:14:57,600 --> 00:15:00,300
Right. That's how things have been done so far.
263
00:15:00,400 --> 00:15:02,870
The problem is that the information...
264
00:15:02,940 --> 00:15:05,100
now goes to Prince Jeongan directly.
265
00:15:05,870 --> 00:15:07,940
With the monetary support from the Min family,
266
00:15:08,040 --> 00:15:09,800
her organisation has grown even bigger.
267
00:15:09,970 --> 00:15:12,600
I have been thinking about that issue as well.
268
00:15:12,870 --> 00:15:15,070
The members of her organisation highly respect her.
269
00:15:15,600 --> 00:15:20,170
Boon Yi now holds a strong weapon that doesn't suit her status.
270
00:15:20,800 --> 00:15:22,800
It's not good for her own sake.
271
00:15:29,170 --> 00:15:30,200
I heard you wanted to see me.
272
00:15:30,300 --> 00:15:31,300
Yes.
273
00:15:31,670 --> 00:15:34,000
Are you going to keep refusing the government post?
274
00:15:34,170 --> 00:15:36,100
How could I join the government?
275
00:15:36,400 --> 00:15:37,570
Please repeal the order.
276
00:15:41,400 --> 00:15:42,500
However,
277
00:15:43,200 --> 00:15:45,200
Prince Jeongan isn't appointed to any positions...
278
00:15:45,300 --> 00:15:47,700
Prince Uian has been installed as the Crown Prince.
279
00:15:47,940 --> 00:15:49,270
Prince Jeongan is...
280
00:15:49,300 --> 00:15:51,900
now a threat to the Crown Prince.
281
00:15:52,300 --> 00:15:53,500
To stabilise the regime,
282
00:15:53,600 --> 00:15:55,940
we must weaken Prince Jeongan's power.
283
00:15:57,500 --> 00:15:58,870
Then what about Boon Yi?
284
00:16:01,900 --> 00:16:04,200
She is still working for Prince Jeongan.
285
00:16:05,400 --> 00:16:07,400
What will you do about Boon Yi, then?
286
00:16:08,140 --> 00:16:11,040
We were just discussing that matter.
287
00:16:20,500 --> 00:16:22,400
Do you really have to do this?
288
00:16:24,940 --> 00:16:26,700
We founded a new regime together.
289
00:16:26,800 --> 00:16:27,900
(Lee Bang Ji)
290
00:16:27,970 --> 00:16:29,100
Why do we have to...
291
00:16:29,800 --> 00:16:31,170
Master Sambong said that...
292
00:16:31,870 --> 00:16:33,700
we would need to deal with complicated things...
293
00:16:34,140 --> 00:16:36,170
in order to stabilise the new regime after its establishment.
294
00:16:36,770 --> 00:16:38,900
There would be those with power who present threats to us.
295
00:16:40,140 --> 00:16:42,200
I didn't know that Prince Jeongan would be one of them.
296
00:16:44,300 --> 00:16:46,100
What did Prince Jeongan do wrong?
297
00:16:47,500 --> 00:16:49,170
It's not about who is in the wrong or right.
298
00:16:49,800 --> 00:16:52,300
But if Prince Jeongan starts thinking differently from...
299
00:16:52,900 --> 00:16:56,200
the King and Master Sambong,
300
00:16:57,070 --> 00:16:58,940
he will become a real enemy to us.
301
00:17:03,940 --> 00:17:04,970
Let's make Boon Yi...
302
00:17:05,970 --> 00:17:07,140
move back to her hometown.
303
00:17:09,700 --> 00:17:10,700
Ddang Sae.
304
00:17:11,940 --> 00:17:12,940
What about you?
305
00:17:14,140 --> 00:17:15,500
This is only the beginning.
306
00:17:16,110 --> 00:17:18,900
I still have a lot to do.
307
00:17:20,400 --> 00:17:22,040
I want you to stay as well.
308
00:17:37,900 --> 00:17:39,770
I can't hold back my laughter any more.
309
00:17:40,770 --> 00:17:44,140
I've never seen anyone who looks so awkward in that uniform.
310
00:17:44,500 --> 00:17:45,500
Gosh, I'm sorry.
311
00:17:45,700 --> 00:17:48,200
Your Highness, have you seen anyone who looks that awkward?
312
00:17:49,670 --> 00:17:51,700
Well, yes. I have.
313
00:17:52,400 --> 00:17:54,070
I have seen one before.
314
00:17:54,500 --> 00:17:55,500
Who is that?
315
00:17:56,700 --> 00:17:57,800
Uncle Ji Ran.
316
00:18:01,200 --> 00:18:02,400
General Lee Ji Ran...
317
00:18:04,610 --> 00:18:07,070
Gosh. Stop laughing, seriously.
318
00:18:07,300 --> 00:18:08,700
I'm feeling so awkward too.
319
00:18:09,300 --> 00:18:10,300
But...
320
00:18:12,500 --> 00:18:14,610
Don't I look better than Young Gyoo?
321
00:18:15,170 --> 00:18:16,570
Shut it, you brat.
322
00:18:16,700 --> 00:18:17,770
Moo Hyul!
323
00:18:20,140 --> 00:18:21,200
Moo Hyul!
324
00:18:21,500 --> 00:18:23,500
- Grandma. - My goodness...
325
00:18:24,200 --> 00:18:26,200
- Goodness... - Grandma!
326
00:18:26,610 --> 00:18:27,610
Myo Sang!
327
00:18:27,800 --> 00:18:30,140
- Gosh, Myo Sang! - Don't be so emotional.
328
00:18:33,400 --> 00:18:34,500
Gosh, my grandson...
329
00:18:39,770 --> 00:18:40,800
Grandma.
330
00:18:41,400 --> 00:18:42,500
Please don't cry.
331
00:18:43,070 --> 00:18:44,070
Gosh, my baby...
332
00:18:44,140 --> 00:18:46,000
You're crying tears of joy, right?
333
00:18:46,140 --> 00:18:47,140
Yes.
334
00:18:47,300 --> 00:18:50,400
Why are you crying on a happy day like today? Don't cry!
335
00:18:51,800 --> 00:18:52,800
Master Hong.
336
00:18:53,400 --> 00:18:55,200
Thank you so much, Master Hong.
337
00:18:56,110 --> 00:18:57,670
Who knew that I would get to see...
338
00:18:58,070 --> 00:19:02,400
my Moo Hyul in a uniform like this before I die?
339
00:19:02,800 --> 00:19:06,300
I still can't believe it. We owe it all to you, Master Hong.
340
00:19:06,400 --> 00:19:09,570
Gosh. Thank you so very much, Master Hong.
341
00:19:10,400 --> 00:19:13,300
I know that you owe it all to me, but stop crying!
342
00:19:13,900 --> 00:19:16,400
Goodness, I'm so proud of you. I'm so proud of you, Moo Hyul.
343
00:19:16,500 --> 00:19:17,500
I...
344
00:19:18,500 --> 00:19:20,300
sincerely wish to protect you.
345
00:19:21,500 --> 00:19:22,610
I want to protect you...
346
00:19:23,200 --> 00:19:26,200
so that you can make the people smile.
347
00:19:27,610 --> 00:19:29,110
I want to be a part of it.
348
00:19:29,700 --> 00:19:32,700
So please. Please appoint me as...
349
00:19:33,800 --> 00:19:34,870
your official bodyguard.
350
00:19:46,610 --> 00:19:47,610
Moo Hyul.
351
00:19:48,300 --> 00:19:49,300
Kill her.
352
00:19:49,400 --> 00:19:51,700
Must we kill her?
353
00:20:01,200 --> 00:20:02,870
She was tailing after Prince Jeongan.
354
00:20:02,940 --> 00:20:04,110
(Prince Jeongan: Lee Bang Won)
355
00:20:04,170 --> 00:20:06,300
She went out to shadow him last night.
356
00:20:06,700 --> 00:20:08,400
She didn't come back, so we looked for her...
357
00:20:08,770 --> 00:20:09,900
and found her like this.
358
00:20:10,070 --> 00:20:11,770
It must be Prince Jeongan.
359
00:20:18,900 --> 00:20:20,070
What is that?
360
00:20:22,800 --> 00:20:23,870
What is this?
361
00:20:24,800 --> 00:20:26,270
There's a strike-through over the character for "Myung",
362
00:20:26,340 --> 00:20:27,900
which means name.
363
00:20:30,400 --> 00:20:31,400
"Myung" means name.
364
00:20:32,300 --> 00:20:33,570
It's not a name?
365
00:20:34,800 --> 00:20:36,140
There is no name?
366
00:20:39,170 --> 00:20:40,200
Moo Myung?
367
00:20:42,700 --> 00:20:43,700
Gosh...
368
00:20:44,400 --> 00:20:46,110
How can you be laughing right now?
369
00:20:46,800 --> 00:20:48,700
How does this make any sense?
370
00:20:49,270 --> 00:20:50,300
What doesn't make sense?
371
00:20:50,370 --> 00:20:52,670
It makes no sense that Prince Uian is the Crown Prince.
372
00:20:52,940 --> 00:20:56,110
It also makes no sense that none of the princes are appointed.
373
00:20:57,500 --> 00:20:59,300
In this situation...
374
00:20:59,400 --> 00:21:01,040
Yes, Your Highness.
375
00:21:01,500 --> 00:21:03,300
The biggest nonsense is...
376
00:21:06,110 --> 00:21:08,970
how you've become the Minister of Culture and Education.
377
00:21:10,400 --> 00:21:13,140
Gosh, stop it already! Enough is enough.
378
00:21:13,700 --> 00:21:15,870
It is a little strange, indeed.
379
00:21:16,610 --> 00:21:18,300
What do you think will happen?
380
00:21:20,000 --> 00:21:21,140
By appointing Young Gyoo...
381
00:21:22,200 --> 00:21:24,070
as the Minister of Culture and Education,
382
00:21:24,670 --> 00:21:26,500
they'll separate you from me.
383
00:21:27,400 --> 00:21:28,500
And Moo Hyul.
384
00:21:28,940 --> 00:21:31,300
They'll make you take care of weapons and military supplies...
385
00:21:31,800 --> 00:21:33,300
and take your power away.
386
00:21:35,400 --> 00:21:36,500
I have a question.
387
00:21:39,500 --> 00:21:40,870
Are we really...
388
00:21:41,400 --> 00:21:43,300
turning against Master Sambong?
389
00:21:45,200 --> 00:21:49,270
Yesterday, Hwasadan's spy tailed after us.
390
00:21:52,600 --> 00:21:55,100
They already see us as their enemy.
391
00:21:59,400 --> 00:22:01,100
Your Highness.
392
00:22:02,700 --> 00:22:06,500
Prince Yeongan and Prince Hwean are here to see you.
393
00:22:07,600 --> 00:22:10,870
Frankly speaking, I wouldn't have cared even if one of you...
394
00:22:10,940 --> 00:22:12,070
became the Crown Prince.
395
00:22:12,970 --> 00:22:15,300
Bang Gwa, what are you talking about now?
396
00:22:16,100 --> 00:22:17,940
If Bang Woo doesn't want to do it,
397
00:22:18,000 --> 00:22:20,200
it should've been you as you're the second oldest.
398
00:22:20,770 --> 00:22:24,400
Right. But they chose Bang Seok instead.
399
00:22:25,600 --> 00:22:27,400
I cannot really comprehend their decision.
400
00:22:27,500 --> 00:22:30,070
Bang Gwa, you've been devoting your entire life to fighting to...
401
00:22:30,670 --> 00:22:33,000
protect this land with Father since you were a kid.
402
00:22:33,170 --> 00:22:34,900
Even at the battle with General Choi Young,
403
00:22:35,070 --> 00:22:37,700
you were the one who broke through Soongeui Gate.
404
00:22:37,800 --> 00:22:40,600
But you're not chosen as the Crown Prince,
405
00:22:40,940 --> 00:22:42,940
and you're not even given any post in the government.
406
00:22:43,140 --> 00:22:45,300
What kind of rubbish is this?
407
00:22:45,400 --> 00:22:47,570
That is exactly why you weren't chosen as the Crown Prince.
408
00:22:49,670 --> 00:22:51,700
What do you mean by that?
409
00:22:51,940 --> 00:22:53,170
Bang Gwa,
410
00:22:53,970 --> 00:22:56,200
you've gotten too much blood on your hands.
411
00:22:58,500 --> 00:23:00,200
Father and Master Sambong...
412
00:23:00,700 --> 00:23:01,700
probably...
413
00:23:02,300 --> 00:23:04,300
wanted a pure-hearted crown prince...
414
00:23:05,200 --> 00:23:07,400
who better suits the pure newborn country.
415
00:23:07,500 --> 00:23:09,970
What did you just say?
416
00:23:10,940 --> 00:23:11,940
Are you saying that...
417
00:23:12,300 --> 00:23:15,070
you think Bang Seok should be the Crown Prince?
418
00:23:15,140 --> 00:23:16,500
Because we are impure and tainted?
419
00:23:19,140 --> 00:23:20,300
Of course not.
420
00:23:21,700 --> 00:23:25,070
Anyway, the youngest one of us became the Crown Prince.
421
00:23:25,400 --> 00:23:26,500
Therefore,
422
00:23:26,940 --> 00:23:28,400
regardless of our intentions,
423
00:23:28,600 --> 00:23:31,100
they will see us as threats from now on.
424
00:23:31,170 --> 00:23:33,200
That is why I'm saying that...
425
00:23:33,300 --> 00:23:35,170
we should gather our strengths.
426
00:23:36,140 --> 00:23:37,500
You're both right.
427
00:23:38,200 --> 00:23:39,970
Even for our mother who passed way,
428
00:23:40,700 --> 00:23:42,570
we cannot allow this.
429
00:24:18,400 --> 00:24:19,700
Did you want to see me?
430
00:24:24,900 --> 00:24:27,300
The time has arrived sooner than I expected.
431
00:24:27,400 --> 00:24:28,600
What do you mean?
432
00:24:30,100 --> 00:24:31,800
The moment that you have to make a decision.
433
00:24:33,500 --> 00:24:35,400
One of my spies who was shadowing Prince Jeongan died.
434
00:24:36,300 --> 00:24:38,500
I heard you guys followed Prince Jeongan.
435
00:24:38,900 --> 00:24:40,140
When dying,
436
00:24:40,200 --> 00:24:41,600
that girl left a message.
437
00:24:42,570 --> 00:24:43,600
Moo Myung.
438
00:24:46,570 --> 00:24:47,700
She must have either seen or heard...
439
00:24:48,170 --> 00:24:51,400
Prince Jeongan contacting with Moo Myung...
440
00:24:51,600 --> 00:24:52,700
right before she died.
441
00:24:55,200 --> 00:24:57,400
Also, both Prince Hwean and Prince Yeongan...
442
00:24:57,600 --> 00:24:58,900
gathered at...
443
00:24:59,300 --> 00:25:00,300
Prince Jeongan's place.
444
00:25:01,800 --> 00:25:04,300
Master Ha Ryun and Master Min Je must've stopped by as well.
445
00:25:04,970 --> 00:25:05,970
Yeon Hee.
446
00:25:07,100 --> 00:25:09,000
You're watching Gyungdukjeon too now?
447
00:25:09,070 --> 00:25:10,700
But you do it too, Boon Yi.
448
00:25:10,800 --> 00:25:12,200
We've never followed...
449
00:25:12,700 --> 00:25:14,200
people like Master Sambong...
450
00:25:14,300 --> 00:25:15,970
or Master Nam Eun.
451
00:25:16,200 --> 00:25:18,100
Things would have been slightly different...
452
00:25:18,170 --> 00:25:19,970
if Prince Yeongan became the Crown Prince.
453
00:25:20,140 --> 00:25:21,670
His Majesty and Master Sambong...
454
00:25:22,200 --> 00:25:24,300
appointed Prince Uian to be the Crown Prince.
455
00:25:24,300 --> 00:25:26,200
(Prince Uian: Lee Bang Seok)
456
00:25:26,300 --> 00:25:27,700
And he decided.
457
00:25:28,300 --> 00:25:29,400
Decide what?
458
00:25:29,500 --> 00:25:30,800
He decided that...
459
00:25:30,900 --> 00:25:32,200
he would take all the powers...
460
00:25:33,040 --> 00:25:34,770
away from all the princes.
461
00:25:34,800 --> 00:25:37,400
That's the decision he made.
462
00:25:42,140 --> 00:25:44,300
Aside from His Majesty himself and the Crown Prince,
463
00:25:44,900 --> 00:25:46,800
nobody else can have ambition.
464
00:25:47,600 --> 00:25:48,600
Yeon Hee,
465
00:25:49,270 --> 00:25:50,800
Prince Jeongan supported and wanted this great work...
466
00:25:50,900 --> 00:25:52,970
more than anybody else.
467
00:25:53,600 --> 00:25:56,000
And he's been working hard for it.
468
00:25:57,800 --> 00:25:58,800
Now,
469
00:25:59,600 --> 00:26:01,100
finally the new country he wanted is founded,
470
00:26:01,170 --> 00:26:02,600
but he can't do anything.
471
00:26:04,300 --> 00:26:06,500
Is it right for such a great person...
472
00:26:07,100 --> 00:26:08,500
not to be able to do anything?
473
00:26:08,700 --> 00:26:09,700
Why...
474
00:26:11,500 --> 00:26:13,400
Why do you think in Prince Jeongan's perspective?
475
00:26:14,940 --> 00:26:16,170
You are just a subject.
476
00:26:19,770 --> 00:26:20,970
You are a subject.
477
00:26:24,300 --> 00:26:25,300
What do you...
478
00:26:26,300 --> 00:26:27,870
want me to do?
479
00:26:28,170 --> 00:26:29,700
Master Sambong said...
480
00:26:29,900 --> 00:26:32,040
he will give you a part of...
481
00:26:32,100 --> 00:26:33,600
the land he got for being a meritorious official.
482
00:26:35,100 --> 00:26:36,100
So you should...
483
00:26:38,070 --> 00:26:39,100
move there.
484
00:26:40,570 --> 00:26:41,970
Then how about the people in my organisation?
485
00:26:43,070 --> 00:26:45,200
All the people remaining here don't have land.
486
00:26:45,900 --> 00:26:48,070
They can either be part of Hwasadan...
487
00:26:48,570 --> 00:26:50,500
or the police agency.
488
00:26:52,170 --> 00:26:53,770
I will handle it well. I give you my word.
489
00:26:57,870 --> 00:27:00,170
That might be even better for them.
490
00:27:02,400 --> 00:27:03,400
So...
491
00:27:05,000 --> 00:27:06,070
you should move there, Boon Yi.
492
00:27:10,800 --> 00:27:12,300
I hope you will listen to me.
493
00:27:13,970 --> 00:27:15,670
I know you have to think.
494
00:27:16,400 --> 00:27:18,600
But you shouldn't hesitate at times like this. It's dangerous.
495
00:27:18,800 --> 00:27:20,600
For you and also for your people.
496
00:27:21,800 --> 00:27:23,300
How about you and Ddang Sae?
497
00:27:30,200 --> 00:27:32,800
I still have things to do here.
498
00:27:33,600 --> 00:27:34,670
Now you should...
499
00:27:34,940 --> 00:27:36,400
only think about yourself...
500
00:27:36,500 --> 00:27:37,800
and live for your happiness.
501
00:27:38,400 --> 00:27:40,400
Don't get used in this political fight.
502
00:27:42,300 --> 00:27:43,300
Ddang Sae,
503
00:27:44,700 --> 00:27:46,300
what do you want me to do?
504
00:27:48,670 --> 00:27:49,970
I really don't know.
505
00:27:51,000 --> 00:27:52,040
Ddang Sae.
506
00:27:52,670 --> 00:27:54,400
I don't know why we should be fighting among ourselves.
507
00:27:54,400 --> 00:27:56,140
I don't know to what point it is for the world...
508
00:27:56,200 --> 00:27:57,600
and to what point it is for us.
509
00:27:58,500 --> 00:27:59,770
I am so confused.
510
00:28:02,400 --> 00:28:05,300
But you will still stay beside Master Sambong.
511
00:28:07,300 --> 00:28:08,400
I will stay.
512
00:28:10,700 --> 00:28:11,770
But...
513
00:28:17,800 --> 00:28:21,040
When founding this country, blood had to be shed.
514
00:28:21,140 --> 00:28:23,400
But it's His Majesty's earnest wish that...
515
00:28:23,500 --> 00:28:25,900
the throne will be succeeded by a crown prince...
516
00:28:26,300 --> 00:28:28,000
who never got blood on his hands.
517
00:28:28,070 --> 00:28:31,170
Of course I understand.
518
00:28:31,300 --> 00:28:32,300
So...
519
00:28:32,700 --> 00:28:34,200
please feel better, Jo Joon.
520
00:28:34,870 --> 00:28:37,200
(Jo Joon)
521
00:28:37,300 --> 00:28:39,400
Whether I feel better or not...
522
00:28:39,400 --> 00:28:40,670
doesn't even matter.
523
00:28:41,570 --> 00:28:42,600
It's just that...
524
00:28:43,400 --> 00:28:45,500
there are so many things that need to be...
525
00:28:45,600 --> 00:28:47,040
carried out resolutely.
526
00:28:47,500 --> 00:28:50,570
So I just feel frustrated that...
527
00:28:51,100 --> 00:28:52,940
a young prince is to be appointed to the job.
528
00:28:53,300 --> 00:28:55,800
What are those things that need to be carried out resolutely?
529
00:28:58,600 --> 00:29:01,200
Will you leave the royal families like that?
530
00:29:04,100 --> 00:29:05,570
With His Majesty's mercy,
531
00:29:05,600 --> 00:29:08,800
the former king and the royal families of Goryeo are kept alive.
532
00:29:08,870 --> 00:29:12,000
His Majesty is worried about the public sentiments.
533
00:29:12,070 --> 00:29:15,400
But you know it can make them even worse.
534
00:29:15,970 --> 00:29:17,000
So what do you suggest?
535
00:29:17,070 --> 00:29:18,670
Most of people in Gaegyeong...
536
00:29:18,800 --> 00:29:21,400
used to benefit from Goryeo.
537
00:29:22,500 --> 00:29:25,300
If His Majesty lets the guard down even for a slight moment,
538
00:29:25,400 --> 00:29:28,200
they will immediately miss the palace.
539
00:29:28,300 --> 00:29:30,970
Then the public sentiments will be even more mixed up.
540
00:29:31,770 --> 00:29:32,770
Then...
541
00:29:34,800 --> 00:29:36,140
should we kill them all?
542
00:29:39,000 --> 00:29:40,970
That was your idea from the beginning.
543
00:29:42,940 --> 00:29:43,940
Then...
544
00:29:44,170 --> 00:29:46,300
will you petition it with me?
545
00:29:53,000 --> 00:29:54,670
- That's nice. - Here.
546
00:29:54,770 --> 00:29:56,300
Eat this.
547
00:29:56,300 --> 00:29:58,200
You are awfully nice.
548
00:29:58,870 --> 00:30:00,600
I was just thirsty. Thank you.
549
00:30:02,700 --> 00:30:03,700
Let's drink it.
550
00:30:17,100 --> 00:30:19,300
I took some for the soldiers outside.
551
00:30:20,300 --> 00:30:22,170
The rice drink turned out really nice.
552
00:30:23,000 --> 00:30:24,000
Drink some more.
553
00:30:24,200 --> 00:30:25,770
(King Gongyang, the last king of Goryeo)
554
00:30:25,800 --> 00:30:27,070
I drank a lot.
555
00:30:28,300 --> 00:30:29,400
Don't you feel stifled...
556
00:30:29,700 --> 00:30:30,800
and tired?
557
00:30:31,400 --> 00:30:32,800
(Chuk Sa Gwang)
558
00:30:32,870 --> 00:30:33,870
Compared to what we've been through,
559
00:30:34,700 --> 00:30:36,170
this is...
560
00:30:37,200 --> 00:30:39,670
like a paradise to me.
561
00:30:41,100 --> 00:30:42,100
Yes.
562
00:30:43,200 --> 00:30:44,870
You went through a lot of tough things.
563
00:30:47,400 --> 00:30:48,670
I am sorry.
564
00:30:48,700 --> 00:30:50,600
Don't say that ever again.
565
00:30:52,200 --> 00:30:53,300
I am alive.
566
00:30:54,200 --> 00:30:55,700
You are healthy.
567
00:30:56,700 --> 00:30:57,800
The rice drink is sweet.
568
00:30:58,400 --> 00:30:59,800
And the room is warm.
569
00:31:00,500 --> 00:31:02,000
What more can I want?
570
00:31:08,070 --> 00:31:10,570
In the end,
571
00:31:10,600 --> 00:31:13,200
Prince Uian became the Crown Prince.
572
00:31:13,400 --> 00:31:14,500
Soon,
573
00:31:14,800 --> 00:31:16,870
Sambong will start the attack.
574
00:31:17,940 --> 00:31:19,800
Prince Jeongan has to endure it well.
575
00:31:20,070 --> 00:31:21,940
He's one thing.
576
00:31:22,200 --> 00:31:23,570
But shouldn't we be preparing hard...
subtitles ripped and synced by riri13
577
00:31:23,970 --> 00:31:26,200
for the fight too?
578
00:31:27,040 --> 00:31:28,070
Yes.
579
00:31:28,200 --> 00:31:30,170
We have to reconstruct the information group...
580
00:31:30,200 --> 00:31:31,700
and brace up for the battle.
581
00:31:33,400 --> 00:31:35,300
How is it going with Hwado?
582
00:31:35,700 --> 00:31:38,870
By now, Yook San and Cho Young...
583
00:31:38,940 --> 00:31:41,600
must've arrived at Kanggye.
584
00:31:42,940 --> 00:31:47,300
(Commission agency)
585
00:31:49,970 --> 00:31:51,770
It surprises me when I think about it.
586
00:31:52,600 --> 00:31:54,300
I never expected that the commission agent will be...
587
00:31:54,970 --> 00:31:56,300
part of our group.
588
00:31:56,500 --> 00:31:58,400
Starting with this place,
589
00:31:58,500 --> 00:32:00,940
we have to connect everyone in Hwado.
590
00:32:01,600 --> 00:32:03,870
Making them replace Hwasadan is...
591
00:32:04,070 --> 00:32:05,770
the leader's will.
592
00:32:06,800 --> 00:32:08,100
Yes, Teacher Yook San.
593
00:32:21,200 --> 00:32:22,200
Why?
594
00:32:24,200 --> 00:32:25,670
Have you already decided...
595
00:32:27,500 --> 00:32:28,600
who to side with?
596
00:32:31,200 --> 00:32:32,200
Is it Sambong?
597
00:32:34,170 --> 00:32:35,200
Or is it me?
598
00:32:36,140 --> 00:32:37,170
Your Highness.
599
00:32:38,200 --> 00:32:39,270
Don't say it.
600
00:32:39,700 --> 00:32:41,300
Your voice is not convincing.
601
00:32:42,900 --> 00:32:43,900
Think more.
602
00:32:44,500 --> 00:32:45,600
I am sorry,
603
00:32:47,870 --> 00:32:49,170
but you already...
604
00:32:50,770 --> 00:32:53,800
made a lot of contribution when founding this country.
605
00:32:54,200 --> 00:32:56,200
- So... - Don't do it.
606
00:32:56,300 --> 00:32:57,800
in the new country,
607
00:32:59,300 --> 00:33:00,940
can you just remain as a prince...
608
00:33:02,040 --> 00:33:04,000
and be peaceful?
609
00:33:08,040 --> 00:33:09,040
What?
610
00:33:11,500 --> 00:33:12,500
How can you...
611
00:33:14,600 --> 00:33:16,400
Out of everyone...
612
00:33:18,800 --> 00:33:19,800
What did you say?
613
00:33:21,970 --> 00:33:23,400
What did you just tell me?
614
00:33:25,940 --> 00:33:27,500
You said you were on my side,
615
00:33:29,040 --> 00:33:30,400
and you said you will continue to be on my side.
616
00:33:30,770 --> 00:33:32,300
You even slapped my face...
617
00:33:33,400 --> 00:33:36,200
and told me to do something if I am alive.
618
00:33:39,300 --> 00:33:40,300
And now,
619
00:33:42,200 --> 00:33:43,970
I am so alive,
620
00:33:44,040 --> 00:33:45,200
and you are telling me not to do anything?
621
00:33:46,140 --> 00:33:48,300
How can you say that to me, Boon Yi?
622
00:33:54,940 --> 00:33:55,940
Never mind.
623
00:33:58,670 --> 00:33:59,670
Never mind.
624
00:34:03,570 --> 00:34:05,500
It's not like I'm going to take responsibility for your life.
625
00:34:11,200 --> 00:34:12,700
If you choose Sambong,
626
00:34:14,800 --> 00:34:16,600
we will point knives at each other,
627
00:34:16,670 --> 00:34:18,700
and I won't hesitate to slay you.
628
00:34:19,940 --> 00:34:21,140
You know that, right?
629
00:34:22,070 --> 00:34:23,070
Yes.
630
00:34:24,200 --> 00:34:25,570
I know...
631
00:34:26,200 --> 00:34:27,300
you will do that.
632
00:34:28,010 --> 00:34:29,400
So choose.
633
00:34:30,700 --> 00:34:32,800
Choose when I am giving you the chance.
634
00:34:34,040 --> 00:34:36,140
To me, it sounds like...
635
00:34:37,200 --> 00:34:38,870
you're threatening to kill me to make me choose you.
636
00:34:39,870 --> 00:34:40,870
Doesn't it...
637
00:34:42,400 --> 00:34:45,700
sound like I'm begging you to choose me?
638
00:34:47,600 --> 00:34:50,700
Doesn't it sound like I desperately want you?
639
00:35:03,940 --> 00:35:05,300
Why don't you marry her?
640
00:35:09,700 --> 00:35:12,040
Boon Yi should be your concubine.
641
00:35:14,970 --> 00:35:18,040
That's the safest and surest way.
642
00:35:19,070 --> 00:35:20,140
Ma'am.
643
00:35:21,900 --> 00:35:22,940
Boon Yi.
644
00:35:23,600 --> 00:35:25,600
Didn't I tell you before?
645
00:35:25,940 --> 00:35:29,300
I said we should cooperate for Bang Won.
646
00:35:29,400 --> 00:35:30,400
Da Gyung.
647
00:35:31,700 --> 00:35:33,040
We'll talk about it later.
648
00:35:33,200 --> 00:35:34,300
Bang Won.
649
00:35:34,970 --> 00:35:38,300
We need to keep our eyes on figures in Gaegyeong.
650
00:35:38,670 --> 00:35:40,040
But once Boon Yi leaves,
651
00:35:40,400 --> 00:35:42,600
this organisation will go into Sambong's hands.
652
00:35:44,100 --> 00:35:46,300
Then what will happen?
653
00:35:47,300 --> 00:35:49,100
If we don't do something,
654
00:35:49,300 --> 00:35:51,970
Sambong will get the better of us.
655
00:36:00,700 --> 00:36:01,700
Boon Yi.
656
00:36:02,400 --> 00:36:06,600
Bang Won needs you and your organisation.
657
00:36:09,940 --> 00:36:10,940
Stay here.
658
00:36:15,570 --> 00:36:16,800
If I may ask,
659
00:36:18,600 --> 00:36:19,770
I'd like some more time.
660
00:36:24,100 --> 00:36:25,200
For the time being,
661
00:36:26,300 --> 00:36:28,200
as I'm paid here,
662
00:36:30,070 --> 00:36:31,670
I'll fulfil my duty.
663
00:36:49,570 --> 00:36:51,010
700 litres of rice,
664
00:36:51,070 --> 00:36:52,300
three rolls of cloth.
665
00:36:52,400 --> 00:36:54,570
If I save them for a year,
666
00:36:54,800 --> 00:36:56,400
- 700 litres and 3 rolls... - Wow.
667
00:36:56,510 --> 00:36:58,570
- Is he paid that much? - Stop.
668
00:36:59,270 --> 00:37:01,870
Why did Bang Ji turn down the position?
669
00:37:01,940 --> 00:37:05,300
You're distracting me.
670
00:37:06,400 --> 00:37:08,300
How much will it cost...
671
00:37:08,400 --> 00:37:10,700
to open an inn?
672
00:37:11,300 --> 00:37:12,300
What?
673
00:37:12,400 --> 00:37:14,300
Moo Hyul is in the government now.
674
00:37:14,400 --> 00:37:16,100
Why would you open an inn?
675
00:37:16,300 --> 00:37:18,600
As long as he stays around Prince Jeongan,
676
00:37:18,700 --> 00:37:20,300
he'll be guaranteed a position.
677
00:37:20,400 --> 00:37:23,300
No. I'm going to open an inn...
678
00:37:23,400 --> 00:37:26,200
and make Moo Hyul quit.
679
00:37:28,700 --> 00:37:30,800
- Why? - It's too dangerous.
680
00:37:31,400 --> 00:37:33,700
It's a dangerous job as it is...
681
00:37:33,970 --> 00:37:37,200
and he might get involved in the officials' power struggle.
682
00:37:37,300 --> 00:37:39,300
He's a man.
683
00:37:39,400 --> 00:37:42,140
Running an inn will bore him.
684
00:37:42,200 --> 00:37:46,200
You're too naive. You kid don't know anything.
685
00:37:47,010 --> 00:37:49,600
Boon Yi, as soon as you're offered some rewards,
686
00:37:49,700 --> 00:37:52,770
you should pack your things and leave.
687
00:37:54,040 --> 00:37:55,600
What about the members of our organisation?
688
00:37:56,200 --> 00:37:57,300
(Myo Sang)
689
00:37:57,400 --> 00:38:00,070
They'll take care of themselves.
690
00:38:00,170 --> 00:38:03,010
You're not responsible for them.
691
00:38:03,070 --> 00:38:04,700
They're not your family.
692
00:38:04,800 --> 00:38:06,400
You can't take care of them forever.
693
00:38:06,570 --> 00:38:08,800
That's not necessary.
694
00:38:09,510 --> 00:38:11,800
How is the fire? We forgot.
695
00:38:11,900 --> 00:38:13,100
What if it's out?
696
00:38:13,200 --> 00:38:14,300
Oh, my.
697
00:38:14,300 --> 00:38:16,510
You're young. Why are you so forgetful?
698
00:38:16,570 --> 00:38:18,070
Let's hurry.
699
00:38:18,170 --> 00:38:20,900
My goodness.
700
00:38:22,800 --> 00:38:24,870
Abandoning your loved ones.
701
00:38:25,300 --> 00:38:27,400
Turning your back on them.
702
00:38:28,100 --> 00:38:30,170
If you're not ready for that, just quit.
703
00:38:30,510 --> 00:38:33,200
Don't pretend...
704
00:38:33,800 --> 00:38:36,300
you're living for the world.
705
00:38:36,970 --> 00:38:37,970
Just...
706
00:38:39,170 --> 00:38:40,800
live for yourself.
707
00:38:41,400 --> 00:38:42,900
Don't look at the world.
708
00:39:02,300 --> 00:39:03,970
Are you jealous?
709
00:39:04,070 --> 00:39:05,170
Jealous?
710
00:39:05,700 --> 00:39:07,770
What are you thinking?
711
00:39:09,900 --> 00:39:11,200
Master Sambong now...
712
00:39:11,300 --> 00:39:13,700
has control over the whole government.
713
00:39:14,200 --> 00:39:16,970
As long as it helps you,
714
00:39:17,200 --> 00:39:19,400
I'm okay with you getting 100 concubines.
715
00:39:22,300 --> 00:39:23,600
At any moment,
716
00:39:23,900 --> 00:39:26,400
Master Sambong will start attacking you.
717
00:39:26,600 --> 00:39:29,300
This is an emergency.
718
00:40:02,970 --> 00:40:05,400
Are there really so many people...
719
00:40:05,870 --> 00:40:07,400
who became servants for unfair reasons?
720
00:40:07,670 --> 00:40:09,100
Yes, Your Majesty.
721
00:40:09,570 --> 00:40:12,040
That's why it's urgent...
722
00:40:12,300 --> 00:40:15,400
that they return to their normal status.
723
00:40:15,600 --> 00:40:18,510
Then you should start a department...
724
00:40:18,900 --> 00:40:20,900
dedicated to servant matters...
725
00:40:20,970 --> 00:40:22,200
and solve the problem.
726
00:40:24,100 --> 00:40:25,140
Your Majesty.
727
00:40:25,700 --> 00:40:28,700
Have you reviewed my idea?
728
00:40:30,700 --> 00:40:32,800
Are you sure...
729
00:40:32,940 --> 00:40:35,300
this is the right time for that?
730
00:40:37,700 --> 00:40:40,300
Yes, it is the most critical task...
731
00:40:40,300 --> 00:40:42,800
for strengthening the national defence.
732
00:40:48,510 --> 00:40:49,510
I see.
733
00:40:49,800 --> 00:40:53,010
I order Jeong Do Jeon...
734
00:40:53,600 --> 00:40:54,800
assume...
735
00:40:55,400 --> 00:40:57,300
the title of National Defence Supervisor...
736
00:40:57,570 --> 00:41:00,140
and be dispatched to the borders.
737
00:41:03,010 --> 00:41:06,140
According to your order,
738
00:41:06,300 --> 00:41:08,600
I'll strengthen the defence on the borders...
739
00:41:08,800 --> 00:41:10,970
and examine the northern area...
740
00:41:11,170 --> 00:41:12,510
immediately.
741
00:41:14,700 --> 00:41:18,200
Going to the borders as soon as he took charge of the army?
742
00:41:19,070 --> 00:41:21,600
What are you plotting, Sambong?
743
00:41:24,400 --> 00:41:27,100
Sambong is going to the borders?
744
00:41:27,300 --> 00:41:30,170
I thought he would start something here.
745
00:41:30,940 --> 00:41:33,870
Doesn't it mean that Father is trying to keep Sambong in check?
746
00:41:35,010 --> 00:41:36,040
No.
747
00:41:37,040 --> 00:41:38,300
It doesn't feel right.
748
00:41:38,900 --> 00:41:40,870
Going to the borders at a time like this?
749
00:41:41,800 --> 00:41:43,200
Sambong did?
750
00:41:43,600 --> 00:41:45,700
Yes, as the National Defence Supervisor,
751
00:41:45,800 --> 00:41:47,400
he's dispatched to the borders.
752
00:41:48,870 --> 00:41:51,400
As soon as he took over the armies,
753
00:41:51,700 --> 00:41:53,200
he heads for the borders?
754
00:41:54,200 --> 00:41:56,800
Yes. It's quite unexpected.
755
00:42:00,170 --> 00:42:01,700
Meet Prince Jeongan.
756
00:42:05,010 --> 00:42:07,900
Have you decided to visit me whenever you want to?
757
00:42:09,300 --> 00:42:10,300
What is the matter?
758
00:42:10,800 --> 00:42:13,700
Everyone in Gaegyeong knows that I am an information seller.
759
00:42:14,700 --> 00:42:16,800
As Master Sambong is working with Hwasadan,
760
00:42:17,010 --> 00:42:19,570
it's only natural for Temple Bigook...
761
00:42:19,600 --> 00:42:21,400
to approach you.
762
00:42:22,600 --> 00:42:23,670
All right.
763
00:42:24,200 --> 00:42:25,770
What brings you here?
764
00:42:25,800 --> 00:42:27,400
There's only one reason.
765
00:42:29,040 --> 00:42:31,900
What would be Sambong's plans?
766
00:42:32,970 --> 00:42:34,940
What do you think?
767
00:42:35,010 --> 00:42:36,300
You're an information seller.
768
00:42:36,700 --> 00:42:38,970
Are you here to buy information from me?
769
00:42:39,270 --> 00:42:42,600
We should put our heads together.
770
00:42:45,010 --> 00:42:47,670
I received a message from the agent in Kanggye.
771
00:42:47,700 --> 00:42:49,870
He succeeded in arranging a meeting.
772
00:42:49,940 --> 00:42:51,300
Good job.
773
00:42:51,770 --> 00:42:53,400
Who are you meeting?
774
00:42:53,570 --> 00:42:56,300
I'm meeting one of the heads of the Jurchens.
775
00:42:56,700 --> 00:42:58,570
Are you going to cross the border?
776
00:42:58,670 --> 00:42:59,670
Yes.
777
00:43:01,170 --> 00:43:02,900
How was it possible to arrange a meeting?
778
00:43:03,100 --> 00:43:04,800
There was an agent in Kanggye...
779
00:43:04,870 --> 00:43:06,670
Cho Young used to do business with.
780
00:43:07,300 --> 00:43:08,300
I see.
781
00:43:08,400 --> 00:43:09,940
I introduced you...
782
00:43:10,010 --> 00:43:13,040
as the head of Saryang Merchants Organisation in Haeju.
783
00:43:13,300 --> 00:43:14,300
Okay.
784
00:43:14,400 --> 00:43:16,040
Saryang Merchants Organisation?
785
00:43:17,200 --> 00:43:19,400
Do you know of it?
786
00:43:20,300 --> 00:43:22,200
It's in Haeju.
787
00:43:22,600 --> 00:43:24,170
But I don't know them directly.
788
00:43:24,600 --> 00:43:26,400
Hwasadan...
789
00:43:26,400 --> 00:43:29,140
is almost in Jeong Do Jeon's hands.
790
00:43:29,770 --> 00:43:33,100
They might be plotting something.
791
00:43:33,300 --> 00:43:36,200
We should keep an eye...
792
00:43:36,400 --> 00:43:37,900
on their head.
793
00:43:38,170 --> 00:43:39,170
Yes, Ma'am.
794
00:43:39,270 --> 00:43:40,300
No.
795
00:43:40,700 --> 00:43:42,500
Let me meet him.
796
00:43:42,870 --> 00:43:45,200
Let me find out what's on his mind.
797
00:43:45,300 --> 00:43:46,300
You rat.
798
00:43:46,400 --> 00:43:48,900
If you ever steal things from the market,
799
00:43:49,070 --> 00:43:50,400
we'll kick you out.
800
00:43:50,970 --> 00:43:53,700
I'm never going to. Don't worry.
801
00:43:54,070 --> 00:43:55,400
Can you promise?
802
00:43:55,770 --> 00:43:58,300
You have to resist even if you're tempted.
803
00:43:58,600 --> 00:44:00,170
I'm not even tempted.
804
00:44:04,900 --> 00:44:05,970
Hi.
805
00:44:12,140 --> 00:44:14,300
Sir.
806
00:44:15,140 --> 00:44:16,170
Yes.
807
00:44:19,400 --> 00:44:20,670
Even without me,
808
00:44:21,900 --> 00:44:24,900
you can take care of the organisation, right?
809
00:44:29,300 --> 00:44:31,770
What are you talking about?
810
00:44:32,040 --> 00:44:33,300
If I leave,
811
00:44:34,300 --> 00:44:36,800
I want you to take over my role.
812
00:44:37,600 --> 00:44:38,670
What?
813
00:44:39,140 --> 00:44:40,200
Where are you going?
814
00:44:40,870 --> 00:44:43,140
Nowhere. I'm saying this to you now just in case. Just in case.
815
00:44:43,870 --> 00:44:45,200
Well...
816
00:44:46,140 --> 00:44:47,200
I guess...
817
00:44:47,700 --> 00:44:51,070
I can do the job if you want me to,
818
00:44:52,570 --> 00:44:54,300
but you should stay.
819
00:44:56,170 --> 00:44:57,170
That's right.
820
00:44:57,570 --> 00:44:59,070
We need you, Boon Yi.
821
00:44:59,570 --> 00:45:00,600
By the way,
822
00:45:01,070 --> 00:45:03,040
why are you bringing this up all of a sudden?
823
00:45:03,600 --> 00:45:05,300
Don't worry for now. I'll tell you later.
824
00:45:15,200 --> 00:45:17,670
Have one of your members tail after Master Sambong.
825
00:45:20,040 --> 00:45:22,500
One of my spies who was shadowing Prince Jeongan was killed.
826
00:45:22,700 --> 00:45:25,200
She left a message saying "Moo Myung".
827
00:45:25,870 --> 00:45:27,900
Did Bang Won really...
828
00:45:30,300 --> 00:45:31,700
This adds to our list of reasons...
829
00:45:31,770 --> 00:45:33,100
to eliminate Moo Myung.
830
00:45:33,500 --> 00:45:34,970
I looked through history books...
831
00:45:35,040 --> 00:45:36,770
and learned that Yeom Jong...
832
00:45:36,870 --> 00:45:39,670
operated a merchant group called Hwado...
833
00:45:39,870 --> 00:45:41,770
along with an information organisation called Heukmyungdan...
834
00:45:42,100 --> 00:45:44,700
all over the Samhan 700 years ago.
835
00:45:45,200 --> 00:45:46,300
Hwado.
836
00:45:46,600 --> 00:45:47,770
Did you say Hwado?
837
00:45:48,300 --> 00:45:51,400
Yes. "Hwa" means rice and "Do" means knife.
838
00:45:51,700 --> 00:45:54,400
The circumstances are telling me that merchants organisation...
839
00:45:54,400 --> 00:45:56,070
could be affiliated with remnants of Yeom Jong's group.
840
00:45:59,270 --> 00:46:01,500
What is going on with what I asked your Myojeokdan to take care of?
841
00:46:02,400 --> 00:46:03,500
Myojeokdan?
842
00:46:03,940 --> 00:46:05,870
Everyone is working on the task,
843
00:46:05,940 --> 00:46:07,600
so we will see the result soon.
844
00:46:08,200 --> 00:46:09,940
Are you saying that you've told Sambong...
845
00:46:10,000 --> 00:46:11,500
about Master Yeom Jong?
846
00:46:12,600 --> 00:46:13,700
That is correct.
847
00:46:15,700 --> 00:46:16,700
Then...
848
00:46:17,600 --> 00:46:19,070
did Sambong take...
849
00:46:19,140 --> 00:46:21,100
the book about Silla from Bomungak...
850
00:46:22,170 --> 00:46:23,300
because of that?
851
00:46:24,300 --> 00:46:25,770
Do you even know those things?
852
00:46:27,500 --> 00:46:28,570
Yes.
853
00:46:28,700 --> 00:46:31,400
Moo Myung's hand can reach every corner of this land.
854
00:46:32,500 --> 00:46:33,940
Does this mean there are members of...
855
00:46:34,000 --> 00:46:35,570
Moo Myung in the palace too?
856
00:46:36,570 --> 00:46:38,700
I thought that it was strange.
857
00:46:38,900 --> 00:46:41,200
He has authorities over appointing ministers and all financial matters.
858
00:46:41,940 --> 00:46:43,770
He has power over the military and the government agency.
859
00:46:45,300 --> 00:46:46,800
He didn't have to put himself...
860
00:46:46,870 --> 00:46:49,170
in charge of Bomungak, which just manages the books.
861
00:46:49,500 --> 00:46:50,570
Sambong is...
862
00:46:52,100 --> 00:46:53,570
trying to find out...
863
00:46:53,900 --> 00:46:54,970
who started Moo Myung.
864
00:46:55,700 --> 00:46:57,870
Did you say that you want us to...
865
00:46:58,170 --> 00:46:59,400
shadow Sambong?
866
00:46:59,800 --> 00:47:02,000
Master Sambong has become the National Defence Supervisor...
867
00:47:02,070 --> 00:47:03,400
and will be leaving for the border.
868
00:47:04,400 --> 00:47:05,870
Monitor everything he does.
869
00:47:06,000 --> 00:47:08,170
Find out whom he meets and what he does...
870
00:47:08,200 --> 00:47:09,770
and report to me.
871
00:47:12,500 --> 00:47:13,900
Why aren't you answering?
872
00:47:14,170 --> 00:47:16,200
Well, Ma'am.
873
00:47:16,200 --> 00:47:18,100
You said that you would continue working...
874
00:47:18,170 --> 00:47:19,800
while you are making your decision.
875
00:47:21,300 --> 00:47:24,500
My husband has given you the luxury of being able to choose.
876
00:47:24,970 --> 00:47:26,200
Are you asking for more?
877
00:47:29,800 --> 00:47:31,040
Understood, Ma'am.
878
00:47:32,770 --> 00:47:33,870
I will do as you say.
879
00:47:34,870 --> 00:47:35,870
Good.
880
00:47:41,300 --> 00:47:42,970
Goodness, seriously.
881
00:47:44,170 --> 00:47:46,140
What is going on now?
882
00:47:48,300 --> 00:47:50,200
To tail after Master Sambong,
883
00:47:50,200 --> 00:47:52,400
we need to choose someone who he hasn't met.
884
00:47:52,900 --> 00:47:54,000
Who shall we send?
885
00:47:55,400 --> 00:47:57,400
Well, let me think.
886
00:47:57,400 --> 00:47:59,300
He has seen Chil Bok, and...
887
00:48:01,000 --> 00:48:03,400
Right, this one here. He'd be perfect for the mission.
888
00:48:06,100 --> 00:48:07,770
Seon Dol is too young.
889
00:48:07,970 --> 00:48:09,270
I'm not young.
890
00:48:10,040 --> 00:48:11,200
Plus,
891
00:48:11,400 --> 00:48:14,070
I'm the most literate one out of all of us.
892
00:48:14,500 --> 00:48:15,800
We need to record...
893
00:48:16,100 --> 00:48:17,400
what everything he does, right?
894
00:48:18,670 --> 00:48:21,600
This boy is a lot smarter than he seems.
895
00:48:23,700 --> 00:48:25,700
Boon Yi. Don't worry.
896
00:48:26,200 --> 00:48:27,600
I'll do a good job.
897
00:48:28,300 --> 00:48:31,140
If I accomplish this successfully, my pay will increase too, right?
898
00:48:34,940 --> 00:48:36,040
Please tell Chil Bok...
899
00:48:36,700 --> 00:48:37,800
to come and meet me.
900
00:48:54,100 --> 00:48:56,040
Is this the commission agency?
901
00:48:56,500 --> 00:48:57,670
Yes, that is correct.
902
00:48:58,170 --> 00:48:59,800
One of the agents here arranged the meeting.
903
00:49:00,600 --> 00:49:03,040
From this moment on, I'm the head of Saryang Merchants Organisation.
904
00:49:03,940 --> 00:49:05,200
Don't make any mistakes.
905
00:49:06,070 --> 00:49:07,070
I won't.
906
00:49:17,300 --> 00:49:18,500
Welcome back.
907
00:49:20,600 --> 00:49:22,300
Yes. It's been a while.
908
00:49:22,800 --> 00:49:25,000
This is the head of Saryang Merchants Organisation.
909
00:49:25,900 --> 00:49:27,200
I'm pleased to meet you.
910
00:49:27,300 --> 00:49:29,900
Likewise. Thank you for coming all the way here.
911
00:49:30,600 --> 00:49:32,100
The head of the Jurchens, Moenpa,
912
00:49:32,170 --> 00:49:33,570
thanked you for the gift you sent...
913
00:49:33,800 --> 00:49:36,400
and said that he is excited to do business with you.
914
00:49:36,700 --> 00:49:38,900
Thank you for arranging everything.
915
00:49:39,570 --> 00:49:41,300
All right. Let's head to the room now.
916
00:49:51,800 --> 00:49:53,800
Did you see? Did he go in there?
917
00:49:54,200 --> 00:49:56,200
Yes. He went in there.
918
00:49:56,300 --> 00:49:59,040
I see. Then write it down, okay? Record everything.
919
00:49:59,500 --> 00:50:00,570
- Okay. - Great.
920
00:50:03,900 --> 00:50:05,700
Moenpa arrived at the middle point.
921
00:50:06,140 --> 00:50:07,500
You should head there now.
922
00:50:28,940 --> 00:50:30,200
All right. We're here now.
923
00:50:30,500 --> 00:50:33,140
Well, then. I hope you make a good deal with him.
924
00:50:33,570 --> 00:50:34,600
Thank you.
925
00:50:59,400 --> 00:51:02,900
(Thank you for accepting our request.)
926
00:51:02,970 --> 00:51:05,570
(This is the head of Saryang Merchants Organisation.)
927
00:51:07,300 --> 00:51:11,300
(I'm pleased to meet you.)
928
00:51:11,400 --> 00:51:14,570
(Thank you for the gift.)
929
00:51:14,670 --> 00:51:15,940
He is pleased to meet you.
930
00:51:16,000 --> 00:51:17,170
He also thanked you for the gift.
931
00:51:17,200 --> 00:51:18,300
I see.
932
00:51:18,600 --> 00:51:20,200
It was just a small gift.
933
00:51:20,700 --> 00:51:22,400
I hope that we can do successful business together.
934
00:51:27,400 --> 00:51:31,900
(So what do you want to sell?)
935
00:51:31,970 --> 00:51:33,500
(I'm assuming they are silk and ginseng?)
936
00:51:33,600 --> 00:51:34,770
He's asking if you're selling silk and ginseng.
937
00:51:34,800 --> 00:51:36,300
No.
938
00:51:42,400 --> 00:51:43,700
Gosh, it's so cold.
939
00:51:44,940 --> 00:51:46,900
We have crossed the border, right?
940
00:51:47,400 --> 00:51:48,500
What?
941
00:51:48,570 --> 00:51:51,170
I think those people are the Jurchens.
942
00:51:51,700 --> 00:51:53,300
Shut it. Just write everything down.
943
00:51:53,770 --> 00:51:55,570
Write that he crossed the border...
944
00:51:55,800 --> 00:51:58,000
and went into a barrack. Got it?
945
00:51:58,070 --> 00:51:59,070
Okay.
946
00:52:00,140 --> 00:52:01,500
I don't have any things to sell.
947
00:52:03,000 --> 00:52:06,570
(What? You don't have anything to sell. Then why are you here?)
948
00:52:06,670 --> 00:52:07,870
He is asking why you are here.
949
00:52:07,970 --> 00:52:09,040
Okay.
950
00:52:09,100 --> 00:52:11,170
I'm not here to sell you any things.
951
00:52:11,400 --> 00:52:12,600
I want to sell a piece of land.
952
00:52:13,600 --> 00:52:14,700
Land?
953
00:52:15,400 --> 00:52:16,500
(Land?)
954
00:52:16,570 --> 00:52:17,970
It's east of Liao River...
955
00:52:18,200 --> 00:52:19,670
north of Shenyang.
956
00:52:20,070 --> 00:52:22,170
It's a vast, fertile piece of land.
957
00:52:23,700 --> 00:52:27,500
(What? What is this man talking about now?)
958
00:52:38,870 --> 00:52:41,940
(You must be here to provoke a fight with us.)
959
00:52:43,700 --> 00:52:45,400
I told you that I'm here to do a business with you.
960
00:52:45,970 --> 00:52:47,800
I'm here to sell that land to you.
961
00:52:53,400 --> 00:52:59,970
(How can you sell a piece of land located north of Shenyang?)
962
00:53:00,040 --> 00:53:03,070
(You... You're not a head of a merchants organisation, are you?)
963
00:53:03,770 --> 00:53:04,970
Of course not.
964
00:53:09,400 --> 00:53:12,570
(Who are you?)
965
00:53:14,870 --> 00:53:17,700
The King of the new kingdom, Joseon, has entrusted me...
966
00:53:17,800 --> 00:53:20,500
with all of his power and sent me here.
967
00:53:22,600 --> 00:53:24,700
I'm the Chief Officer of the Royal Guard,
968
00:53:24,700 --> 00:53:27,600
the Right State Official and the Chairman of the government agency...
969
00:53:30,000 --> 00:53:35,870
(By any chance, are you Sambong Jeong Do Jeon?)
970
00:53:36,170 --> 00:53:37,800
He knows you, Master.
971
00:53:45,400 --> 00:53:49,670
(I've always wanted to meet you in person.)
972
00:53:50,770 --> 00:53:57,400
(I haven't met him,)
973
00:53:57,500 --> 00:54:05,300
(but I deeply respect the King of Joseon, Lee Seong Gye.)
974
00:54:05,300 --> 00:54:06,400
If that is the case,
975
00:54:06,670 --> 00:54:08,670
shall we do this business together?
976
00:54:09,140 --> 00:54:10,200
Yes!
977
00:54:25,670 --> 00:54:28,600
Thanks to you, everything went very well.
978
00:54:28,970 --> 00:54:32,040
Great. It looks like you sealed the deal with his stamp.
979
00:54:32,100 --> 00:54:34,070
Yes. He is very decisive.
980
00:54:35,100 --> 00:54:37,570
Right, you are from Haeju.
981
00:54:38,040 --> 00:54:40,140
Someone I know wants to meet you and talk to you...
982
00:54:40,200 --> 00:54:42,700
about something regarding Haeju.
983
00:54:43,000 --> 00:54:44,600
Why don't you stay for a cup of tea?
984
00:54:45,000 --> 00:54:47,940
Oh, but we are...
985
00:54:48,000 --> 00:54:49,670
It will only be a while.
986
00:54:49,940 --> 00:54:53,100
This way, please.
987
00:54:59,600 --> 00:55:02,300
Please wait for a while. I will go fetch him.
988
00:55:08,500 --> 00:55:09,800
Did everything go well?
989
00:55:09,900 --> 00:55:12,300
I can't say everything is settled with this one thing.
990
00:55:12,400 --> 00:55:14,040
But we took the first step well.
991
00:55:15,200 --> 00:55:17,800
Now we have to meet every one of...
992
00:55:17,870 --> 00:55:20,200
11 heads of the Jurchens like this.
993
00:55:22,600 --> 00:55:24,870
Were you surprised when you heard it?
994
00:55:24,940 --> 00:55:26,600
I have an idea of how it's going to be,
995
00:55:27,040 --> 00:55:28,800
but can we really do that?
996
00:55:29,140 --> 00:55:31,140
I don't want to rush it.
997
00:55:31,570 --> 00:55:33,970
Let's do it step by step.
998
00:55:43,100 --> 00:55:44,300
What's wrong?
999
00:56:00,300 --> 00:56:02,070
That's the seal, isn't it?
1000
00:56:02,300 --> 00:56:03,400
Seal.
1001
00:56:20,000 --> 00:56:21,140
Crack it open.
1002
00:56:22,670 --> 00:56:24,200
- Sir. - Hurry up.
1003
00:56:53,140 --> 00:56:54,300
How can it be...
1004
00:57:22,770 --> 00:57:24,870
He's here.
1005
00:57:27,300 --> 00:57:28,600
I see.
1006
00:57:31,900 --> 00:57:35,400
I am the head of Saryang Merchants Organisation.
1007
00:57:37,570 --> 00:57:39,000
Jeong Do Jeon.
1008
00:57:39,870 --> 00:57:41,200
How can he...
1009
00:57:42,140 --> 00:57:44,500
So you are a member of Moo Myung too.
1010
00:57:44,550 --> 00:57:49,100
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
69444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.