Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,352 --> 00:00:11,052
Episode 32
2
00:00:16,252 --> 00:00:17,262
What's wrong?
3
00:00:19,423 --> 00:00:21,153
What's wrong? What is it?
4
00:00:22,523 --> 00:00:23,553
Boon Yi.
5
00:00:24,753 --> 00:00:25,753
Tell me.
6
00:00:27,853 --> 00:00:28,853
Now...
7
00:00:33,223 --> 00:00:35,153
Now it's over.
8
00:00:37,493 --> 00:00:38,493
It's over.
9
00:00:43,593 --> 00:00:45,753
We can't play like this any more.
10
00:01:02,323 --> 00:01:06,653
(Boon Yi)
11
00:01:14,453 --> 00:01:15,453
Hey...
12
00:01:15,523 --> 00:01:16,653
I mentioned your mother...
13
00:01:17,353 --> 00:01:19,253
to Cho Young.
14
00:01:20,523 --> 00:01:21,523
What did she say?
15
00:01:22,253 --> 00:01:24,593
If Yeon Yang is really your mother...
16
00:01:26,753 --> 00:01:28,223
Cho Young seemed like she knew her.
17
00:01:30,853 --> 00:01:32,453
So please wait for a little while.
18
00:01:33,853 --> 00:01:35,123
If she bought what I said,
19
00:01:36,353 --> 00:01:37,953
Moo Myung will respond soon.
20
00:01:40,523 --> 00:01:41,523
I will...
21
00:01:42,553 --> 00:01:43,653
make sure to keep my words.
22
00:01:44,853 --> 00:01:46,153
About the land...
23
00:01:48,253 --> 00:01:49,253
and your mother. I will make sure...
24
00:01:49,853 --> 00:01:51,153
to find her for you.
25
00:01:52,593 --> 00:01:53,593
But...
26
00:01:56,393 --> 00:01:57,453
why did you do that?
27
00:01:59,123 --> 00:02:00,123
What do you mean?
28
00:02:00,253 --> 00:02:02,553
And why did you mention about the promise all of a sudden?
29
00:02:03,123 --> 00:02:04,123
And...
30
00:02:05,553 --> 00:02:06,623
we can't play any more?
31
00:02:08,153 --> 00:02:09,393
What do you mean by that?
32
00:02:10,753 --> 00:02:12,153
You want to play with me more?
33
00:02:12,963 --> 00:02:14,153
Were you sad to hear that?
34
00:02:14,853 --> 00:02:16,353
You know that's not what I mean.
35
00:02:20,123 --> 00:02:21,123
Something...
36
00:02:21,963 --> 00:02:22,963
is wrong, isn't it?
37
00:02:25,253 --> 00:02:26,253
Boon Yi.
38
00:02:27,153 --> 00:02:28,253
Yes. Go ahead.
39
00:02:29,493 --> 00:02:30,493
Please call my name.
40
00:02:33,223 --> 00:02:35,523
My name. Call me.
41
00:02:38,153 --> 00:02:39,153
Bang Won.
42
00:02:40,223 --> 00:02:41,253
Once more.
43
00:02:41,423 --> 00:02:42,423
Bang Won.
44
00:02:43,653 --> 00:02:44,653
Lee Bang Won.
45
00:02:48,323 --> 00:02:49,323
I love it.
46
00:02:51,053 --> 00:02:52,053
What is it?
47
00:02:54,753 --> 00:02:55,753
Boon Yi.
48
00:02:56,223 --> 00:02:57,223
Yes.
49
00:02:58,053 --> 00:02:59,123
From now on,
50
00:03:02,323 --> 00:03:03,523
never call my name again.
51
00:03:08,423 --> 00:03:09,593
Don't talk casual to me.
52
00:03:15,253 --> 00:03:16,253
Now...
53
00:03:20,253 --> 00:03:21,253
Now...
54
00:03:21,853 --> 00:03:22,953
Okay.
55
00:03:32,423 --> 00:03:33,493
I understand.
56
00:03:35,623 --> 00:03:36,653
If you...
57
00:03:37,723 --> 00:03:38,723
call my name,
58
00:03:39,353 --> 00:03:42,523
it'll tear me apart.
59
00:03:43,993 --> 00:03:45,353
It'll make me give in.
60
00:03:48,953 --> 00:03:50,853
If you talk to me like a friend...
61
00:03:52,293 --> 00:03:53,323
Don't.
62
00:03:55,853 --> 00:03:58,323
You don't have to explain.
63
00:04:01,253 --> 00:04:04,453
I'm okay with it.
64
00:04:08,823 --> 00:04:11,493
If your plan works out, you'll be a part of the royal family.
65
00:04:12,553 --> 00:04:14,223
I should, of course, be polite to you.
66
00:04:17,053 --> 00:04:20,453
It was so generous of you to be friendly to me.
67
00:04:21,053 --> 00:04:22,693
I didn't really deserve it.
68
00:04:25,793 --> 00:04:27,323
I enjoyed it very much.
69
00:04:28,623 --> 00:04:30,093
It felt as if we were real friends.
70
00:04:35,593 --> 00:04:37,053
Make the people happy.
71
00:04:41,893 --> 00:04:43,123
Please...
72
00:04:44,953 --> 00:04:47,793
make the people enjoy their lives everyday.
73
00:04:53,623 --> 00:04:55,623
When you become a part of the royal family,
74
00:04:56,793 --> 00:04:58,453
please be a wise and generous politician.
75
00:05:46,853 --> 00:05:48,353
There's no room for me?
76
00:05:51,093 --> 00:05:52,093
That's wrong.
77
00:05:53,653 --> 00:05:55,753
The whole place will be mine.
78
00:06:06,053 --> 00:06:07,123
We can't...
79
00:06:07,793 --> 00:06:09,853
play like this any more.
80
00:06:34,523 --> 00:06:36,423
Are you Master Lee Bang Won?
81
00:06:37,553 --> 00:06:38,553
Who are you?
82
00:06:39,093 --> 00:06:43,023
Cho Young at Hwasadan told me about you.
83
00:06:45,153 --> 00:06:46,153
Are you from Moo Myung?
84
00:06:47,993 --> 00:06:49,893
We'd like to know more about you...
85
00:06:51,153 --> 00:06:53,453
and I'm sure you'd like to know about us, too.
86
00:06:55,523 --> 00:06:57,553
Do you want to have a talk with us?
87
00:07:00,823 --> 00:07:03,993
Will you come with me?
88
00:07:53,653 --> 00:07:56,553
She told me we'd talk about what we're curious about each other.
89
00:07:58,723 --> 00:08:00,923
But it seems like you're putting me to the test.
90
00:08:03,593 --> 00:08:06,693
Do you want to make sure I deserve the sovereign power?
91
00:08:07,753 --> 00:08:09,153
All they want is...
92
00:08:10,153 --> 00:08:14,423
to check with you if what Cho Young said is true.
93
00:08:15,323 --> 00:08:17,253
I didn't expect them to come to see me in person.
94
00:08:17,353 --> 00:08:20,323
Are they curious about abolishing private ownership of land?
95
00:08:20,993 --> 00:08:22,393
Who's the head?
96
00:08:22,923 --> 00:08:24,853
He is not here.
97
00:08:27,393 --> 00:08:31,253
What? Jeong Ya went to see Lee Bang Won herself?
98
00:08:32,353 --> 00:08:33,363
Yes.
99
00:08:34,953 --> 00:08:36,253
Who accompanied her?
100
00:08:36,323 --> 00:08:40,293
It seemed like the woman who usually accompanies her followed.
101
00:08:41,193 --> 00:08:42,363
Is anything wrong?
102
00:08:42,453 --> 00:08:44,523
- Do you know where they are? - Yes.
103
00:08:45,823 --> 00:08:46,953
Please lead the way.
104
00:08:48,153 --> 00:08:51,923
Cho Young said Jeong Do Jeon's plan...
105
00:08:51,993 --> 00:08:55,363
about the the prime minister system made you furious.
106
00:08:57,323 --> 00:08:59,723
Why did it make you so angry?
107
00:09:00,723 --> 00:09:03,393
I already explained to Cho Young.
108
00:09:04,423 --> 00:09:06,223
I have nothing else to say.
109
00:09:12,193 --> 00:09:13,493
Are you so unhappy...
110
00:09:14,553 --> 00:09:16,723
with the Five Rules?
111
00:09:18,593 --> 00:09:20,593
Why are you curious?
112
00:09:23,053 --> 00:09:24,693
She wants to make sure...
113
00:09:25,493 --> 00:09:28,993
if the Five Rules made you...
114
00:09:29,723 --> 00:09:31,223
turn your back on Sambong completely.
115
00:09:32,493 --> 00:09:35,193
I'm sure she knows that's true.
116
00:09:36,323 --> 00:09:39,423
If she wasn't sure of that, she wouldn't be here.
117
00:09:41,523 --> 00:09:43,123
I made myself clear.
118
00:09:43,823 --> 00:09:46,793
I'm not going to be your puppet like Hong Ryun.
119
00:09:48,123 --> 00:09:49,193
Then...
120
00:09:51,553 --> 00:09:55,793
you should also give me the answers to my question.
121
00:10:02,453 --> 00:10:04,493
So you two were her guards.
122
00:10:14,453 --> 00:10:16,863
And you must be in the highest position.
123
00:10:26,693 --> 00:10:28,723
Then...
124
00:10:28,793 --> 00:10:31,253
how about we answer three questions...
125
00:10:31,323 --> 00:10:33,023
each other has?
126
00:10:34,453 --> 00:10:38,123
Otherwise, I'll leave. What do you say?
127
00:10:39,253 --> 00:10:40,253
I will...
128
00:10:41,253 --> 00:10:42,653
do that.
129
00:10:47,753 --> 00:10:48,753
Then...
130
00:10:50,023 --> 00:10:52,423
I will ask you first.
131
00:10:53,753 --> 00:10:55,053
What's the purpose...
132
00:10:56,093 --> 00:10:57,653
of this organisation?
133
00:10:58,853 --> 00:11:00,893
Stabilisation.
134
00:11:00,953 --> 00:11:03,253
We take actions...
135
00:11:04,253 --> 00:11:05,823
to stabilise the country.
136
00:11:09,593 --> 00:11:11,593
Do you think giving Lee In Gyum power...
137
00:11:12,453 --> 00:11:16,193
to mess up the country stabilised it?
138
00:11:16,353 --> 00:11:17,423
Yes.
139
00:11:19,153 --> 00:11:23,723
How many upheavals have we had since Lee In Gyum stepped down?
140
00:11:25,793 --> 00:11:28,653
Two kings have been dethroned.
141
00:11:28,823 --> 00:11:32,493
There have been countless bloody battles between officials.
142
00:11:32,753 --> 00:11:34,593
I get the gist of...
143
00:11:35,223 --> 00:11:38,123
what you mean by stabilisation.
144
00:11:38,253 --> 00:11:40,393
And I detest it.
145
00:11:40,453 --> 00:11:42,223
Let me ask you a question now.
146
00:11:44,593 --> 00:11:47,623
What are the Five Rules?
147
00:11:48,853 --> 00:11:51,253
Why are they so curious about the Five Rules?
148
00:11:57,353 --> 00:12:00,893
Lee Bang Won can't be telling her about it all.
149
00:12:02,623 --> 00:12:03,923
Can I help you?
150
00:12:06,553 --> 00:12:08,323
Where are the kids?
151
00:12:08,393 --> 00:12:11,593
They're looking for their mum in Gaegyeong.
152
00:12:12,353 --> 00:12:14,823
The kids were not there.
153
00:12:14,893 --> 00:12:18,593
And I didn't have time to search Gaegyeong for them.
154
00:12:18,753 --> 00:12:19,823
I'm sure you know what you mean.
155
00:12:20,593 --> 00:12:23,223
We were in the middle of political battles.
156
00:12:23,293 --> 00:12:24,723
I bet that was not it.
157
00:12:24,793 --> 00:12:27,653
You could never have done such a cruel thing to Yeon Yang.
158
00:12:28,353 --> 00:12:31,723
She was special to you.
159
00:12:34,423 --> 00:12:37,753
I'm not saying I understand you.
160
00:12:39,553 --> 00:12:41,253
How could she have children...
161
00:12:41,993 --> 00:12:44,053
with such a low man?
162
00:12:49,653 --> 00:12:50,723
The fifth rule.
163
00:12:52,153 --> 00:12:53,923
The royal family and their relatives...
164
00:12:54,853 --> 00:12:57,193
cannot participate in politics.
165
00:12:58,193 --> 00:12:59,823
That's it.
166
00:13:00,493 --> 00:13:04,723
Aren't they enough to make me turn my back on Sambong?
167
00:13:08,323 --> 00:13:11,493
I'm going to ask you a question now.
168
00:13:12,453 --> 00:13:14,293
When did your organisation start?
169
00:13:15,393 --> 00:13:16,793
It started in the Silla era.
170
00:13:19,323 --> 00:13:21,553
In the Queen Seondeok era,
171
00:13:23,553 --> 00:13:27,453
a man called Yeom Jong started the organisation.
172
00:13:28,153 --> 00:13:29,153
Yeom Jong.
173
00:13:29,653 --> 00:13:31,123
He led the rebellion with Bi Dam.
174
00:13:31,423 --> 00:13:34,053
Yeom Jong. He is the traitor.
175
00:13:35,693 --> 00:13:37,253
Let me ask you a question.
176
00:13:39,223 --> 00:13:41,093
What will happen to the current systems...
177
00:13:41,753 --> 00:13:42,953
that require the King...
178
00:13:43,023 --> 00:13:44,653
to seek the Buddhist high priest's advice...
179
00:13:45,393 --> 00:13:46,693
on important matters?
180
00:13:47,153 --> 00:13:48,923
They must be annulled.
181
00:13:49,793 --> 00:13:50,893
In a regime led by scholars,
182
00:13:50,953 --> 00:13:53,123
such systems should have no place.
183
00:13:56,693 --> 00:13:58,593
Let me ask you my final question.
184
00:14:01,093 --> 00:14:02,123
Amongst you...
185
00:14:02,923 --> 00:14:04,023
In your organisation, Moo Myung,
186
00:14:05,593 --> 00:14:07,953
is there someone named Yeon Yang?
187
00:14:13,023 --> 00:14:15,123
Will you not answer my question?
188
00:14:15,693 --> 00:14:17,023
Well...
189
00:14:17,193 --> 00:14:18,223
There is.
190
00:14:21,793 --> 00:14:23,753
Then let us ask you our final question.
191
00:14:25,653 --> 00:14:26,653
Why are you...
192
00:14:28,493 --> 00:14:29,993
looking for Yeon Yang?
193
00:14:31,493 --> 00:14:32,853
Her son and daughter...
194
00:14:34,393 --> 00:14:35,893
are looking for her.
195
00:14:53,123 --> 00:14:54,353
Did he meet her already?
196
00:14:55,223 --> 00:14:56,493
No, he couldn't have...
197
00:14:57,223 --> 00:14:58,453
This cannot happen yet.
198
00:14:58,993 --> 00:15:00,023
This should not happen yet.
199
00:15:00,623 --> 00:15:02,753
Why are you rushing like this?
200
00:15:11,723 --> 00:15:12,723
Where is she?
201
00:15:15,193 --> 00:15:16,593
I'm asking you. Where is she?
202
00:15:16,853 --> 00:15:18,623
Gil Sun Mi.
203
00:15:19,153 --> 00:15:21,493
Why did you do such a thing?
204
00:15:23,693 --> 00:15:24,793
Did you hear something...
205
00:15:24,853 --> 00:15:26,223
(Gil Sun Mi)
206
00:15:26,293 --> 00:15:27,653
from Lee Bang Won?
207
00:15:33,893 --> 00:15:36,193
I won't let you use and abandon me like you did with Hong Ryun.
208
00:15:36,253 --> 00:15:39,153
They were definitely guarding that servant.
209
00:15:39,993 --> 00:15:40,993
Why?
210
00:15:41,693 --> 00:15:42,693
Darn it.
211
00:15:43,153 --> 00:15:44,453
I will explain everything.
212
00:15:45,353 --> 00:15:46,453
Where is she now?
213
00:15:59,993 --> 00:16:02,023
What? Did you say that there are alive?
214
00:16:02,523 --> 00:16:03,653
Her children are alive?
215
00:16:04,093 --> 00:16:06,093
Monk Gil told me to keep it to myself,
216
00:16:06,593 --> 00:16:08,893
but everyone will eventually find out about it.
217
00:16:10,293 --> 00:16:12,153
Gil Sun Mi, this jerk...
218
00:16:12,693 --> 00:16:13,993
Your tactic...
219
00:16:14,853 --> 00:16:16,693
was too risky to begin with.
220
00:16:16,993 --> 00:16:18,523
What are you trying to tell me now?
221
00:16:18,893 --> 00:16:21,493
"Let's make it look like the other organisation..."
222
00:16:21,793 --> 00:16:22,793
"has killed Yeon Yang's children."
223
00:16:24,353 --> 00:16:26,123
"That way, we will be able to persuade Yeon Yang..."
224
00:16:26,723 --> 00:16:28,193
"to merge the two organisations."
225
00:16:29,323 --> 00:16:31,323
It's very much like you to come up with that idea.
226
00:16:31,793 --> 00:16:33,993
Where are her children now?
227
00:16:34,353 --> 00:16:36,023
I heard that they are with Lee Bang Won.
228
00:16:36,293 --> 00:16:39,453
There is a big chance that they are staying at Gabyeolcho.
229
00:16:42,993 --> 00:16:44,393
I must say...
230
00:16:45,493 --> 00:16:47,123
I feel bad for Yeon Yang's fate.
231
00:16:49,193 --> 00:16:50,593
Both Yeon Yang and I...
232
00:16:51,293 --> 00:16:52,293
grew up here...
233
00:16:53,223 --> 00:16:54,693
as war orphans.
234
00:16:55,523 --> 00:16:56,823
We spent our childhood together right here.
235
00:16:57,293 --> 00:16:58,723
We ate, learned...
236
00:16:59,193 --> 00:17:00,323
and trained together.
237
00:17:00,823 --> 00:17:02,423
We were trained as candidates for the leader position.
238
00:17:03,523 --> 00:17:05,323
I was not chosen as the leader.
239
00:17:06,123 --> 00:17:07,123
But Yeon Yang...
240
00:17:09,993 --> 00:17:11,023
ended up...
241
00:17:12,823 --> 00:17:14,123
becoming the leader.
242
00:17:18,353 --> 00:17:19,353
Gil Sun Mi...
243
00:17:20,253 --> 00:17:21,693
greets the leader.
244
00:17:24,793 --> 00:17:26,293
What are you doing now?
245
00:17:27,223 --> 00:17:28,853
She is just a servant.
246
00:17:29,653 --> 00:17:30,753
Gil Sun Mi.
247
00:17:32,563 --> 00:17:34,023
There are many things...
248
00:17:34,953 --> 00:17:36,253
that I must hear from you.
249
00:17:39,393 --> 00:17:40,453
She is the leader.
250
00:17:41,193 --> 00:17:42,293
You must show respect.
251
00:17:46,293 --> 00:17:47,393
Monk Jukryong from Temple Bigook...
252
00:17:48,323 --> 00:17:50,393
greets the leader.
253
00:17:57,823 --> 00:17:58,823
That year,
254
00:18:00,153 --> 00:18:01,793
everyone in our organisation...
255
00:18:02,153 --> 00:18:03,793
was put in danger because of the other organisation.
256
00:18:04,293 --> 00:18:05,623
Back then, you clearly told me...
257
00:18:06,563 --> 00:18:08,753
that the other organisation killed my children.
258
00:18:09,253 --> 00:18:10,623
Hadn't I done that,
259
00:18:11,653 --> 00:18:13,953
you would've escaped again to Yiseo-Gun,
260
00:18:14,693 --> 00:18:16,253
and all of us would've been killed.
261
00:18:16,723 --> 00:18:18,523
Was it Yooksan's order?
262
00:18:22,063 --> 00:18:23,123
It must have been.
263
00:18:25,653 --> 00:18:28,063
I must make you pay the price, Yooksan.
264
00:18:30,723 --> 00:18:32,353
Do you want another war within the organisation?
265
00:18:33,753 --> 00:18:35,293
You must not do that, especially right now.
266
00:18:38,253 --> 00:18:39,253
My children.
267
00:18:40,393 --> 00:18:41,393
Where are they?
268
00:18:45,193 --> 00:18:46,493
They are somewhere very close to us.
269
00:18:46,793 --> 00:18:47,993
So where are they?
270
00:18:53,923 --> 00:18:55,093
Lee Bang Ji.
271
00:18:57,253 --> 00:18:58,923
The top swordsman of the Samhan, Lee Bang Ji,
272
00:19:00,723 --> 00:19:01,893
is your son.
273
00:19:03,593 --> 00:19:04,993
He is at Gabyeolcho with Boon Yi.
274
00:19:12,793 --> 00:19:14,423
I said the top swordsman of the Samhan must be...
275
00:19:15,623 --> 00:19:17,993
taken away from Lee Seong Gye for him to be assassinated.
276
00:19:20,123 --> 00:19:21,123
But...
277
00:19:21,563 --> 00:19:22,563
That is right.
278
00:19:23,423 --> 00:19:24,423
But...
279
00:19:24,693 --> 00:19:26,023
knowing everything, you still...
280
00:19:26,093 --> 00:19:27,093
That is not everything.
281
00:19:28,653 --> 00:19:30,393
What do you think I had to tell Lee Bang Ji...
282
00:19:31,223 --> 00:19:32,653
to lure him?
283
00:19:34,653 --> 00:19:36,293
"If you want to meet your mum,"
284
00:19:37,893 --> 00:19:39,323
"come to Yeohamjeong."
285
00:19:40,823 --> 00:19:41,893
That's what I said.
286
00:19:49,563 --> 00:19:50,753
Go on.
287
00:19:52,193 --> 00:19:53,293
All of this misfortune began...
288
00:19:55,563 --> 00:19:56,563
when you decided to...
289
00:19:57,293 --> 00:19:58,623
betray the organisation...
290
00:20:00,293 --> 00:20:01,423
and abandon me...
291
00:20:02,853 --> 00:20:05,093
by running away to Yiseo-Gun.
292
00:20:05,623 --> 00:20:06,653
Okay.
293
00:20:07,493 --> 00:20:08,853
Continue.
294
00:20:09,253 --> 00:20:10,593
I abandoned the King...
295
00:20:11,123 --> 00:20:12,793
and decided to join this organisation...
296
00:20:14,123 --> 00:20:15,123
because of you.
297
00:20:16,093 --> 00:20:18,193
Do you really not know that?
298
00:20:24,893 --> 00:20:25,953
Keep this secret...
299
00:20:27,293 --> 00:20:28,623
from Yooksan.
300
00:20:43,123 --> 00:20:44,753
What a fiasco!
301
00:20:45,153 --> 00:20:46,453
Gil Sun Mi, this jerk.
302
00:20:47,123 --> 00:20:48,423
What if the leader finds out?
303
00:20:48,753 --> 00:20:50,853
How am I going to handle this situation?
304
00:21:24,193 --> 00:21:25,193
Today,
305
00:21:26,593 --> 00:21:29,693
I met Lee Bang Won in person.
306
00:21:32,653 --> 00:21:33,923
Sambong's new regime...
307
00:21:34,623 --> 00:21:36,093
will be a dangerous one.
308
00:21:38,293 --> 00:21:39,523
In addition, I think that...
309
00:21:40,853 --> 00:21:42,923
Lee Bang Won does really have an agenda...
310
00:21:44,393 --> 00:21:46,063
that Sambong does not know about.
311
00:21:47,793 --> 00:21:50,523
Did she hear nothing about her children?
312
00:21:51,193 --> 00:21:52,223
Whether we should use Lee Bang Won...
313
00:21:53,493 --> 00:21:55,793
and abandon him like we did with Hong Ryun...
314
00:21:57,293 --> 00:21:59,593
or use him as a useful tool like we did with Lee In Gyum,
315
00:22:00,323 --> 00:22:02,323
we should think carefully before making our decision.
316
00:22:05,523 --> 00:22:06,653
Teacher Yooksan.
317
00:22:08,593 --> 00:22:09,593
Yes.
318
00:22:09,753 --> 00:22:11,193
I'd like you to take care of...
319
00:22:12,423 --> 00:22:14,593
all matters related to Lee Bang Won.
320
00:22:17,153 --> 00:22:18,623
We must figure out exactly...
321
00:22:19,923 --> 00:22:22,353
what Sambong is planning.
322
00:22:23,823 --> 00:22:25,753
She wants me to be in charge of this.
323
00:22:27,423 --> 00:22:28,993
She must not have heard about her children.
324
00:22:30,823 --> 00:22:33,553
Teacher Yooksan. The leader has given you a command.
325
00:22:35,723 --> 00:22:36,823
Right. Yes.
326
00:22:37,253 --> 00:22:39,823
I will do as you say.
327
00:22:40,323 --> 00:22:41,393
As you know,
328
00:22:42,453 --> 00:22:44,093
everything has become an utter disaster.
329
00:22:44,793 --> 00:22:46,423
I had to reveal myself like this.
330
00:22:46,753 --> 00:22:47,893
We are having meetings,
331
00:22:48,753 --> 00:22:50,953
and members of the organisation have found out each other's identities.
332
00:22:52,223 --> 00:22:53,653
It is absolutely pathetic.
333
00:22:58,123 --> 00:22:59,123
What is going on with measuring the land?
334
00:22:59,993 --> 00:23:01,523
I will report to you tomorrow.
335
00:23:07,393 --> 00:23:09,753
Where is Cho Young? I want to meet her in person.
336
00:23:13,323 --> 00:23:14,493
You can't meet her any more.
337
00:23:14,653 --> 00:23:15,653
Why not?
338
00:23:16,523 --> 00:23:17,553
I've let her go.
339
00:23:17,693 --> 00:23:18,723
What?
340
00:23:19,993 --> 00:23:22,323
Moo Myung came to see me.
341
00:23:24,793 --> 00:23:26,293
Did you ask her about our mum?
342
00:23:26,793 --> 00:23:28,653
Yes. I checked.
343
00:23:30,793 --> 00:23:35,123
People from Moo Myung always get surprised whenever I mention her.
344
00:23:37,753 --> 00:23:39,393
I think...
345
00:23:39,623 --> 00:23:43,423
your mother cannot be separated from Moo Myung.
346
00:23:45,223 --> 00:23:47,623
It must be frustrating, but please wait a little more.
347
00:23:50,153 --> 00:23:54,053
You mean you think my mother is deeply related to Moo Myung?
348
00:23:54,223 --> 00:23:55,393
I don't know it yet.
349
00:23:58,053 --> 00:23:59,323
And even if she is,
350
00:24:00,023 --> 00:24:01,853
she must've had a good reason for it.
351
00:24:33,593 --> 00:24:35,623
Yes, Gil Sun Mi.
352
00:24:36,593 --> 00:24:38,353
You didn't say anything about it.
353
00:24:39,423 --> 00:24:42,253
If Yeon Yang attacks me, there will be a war again.
354
00:24:43,123 --> 00:24:45,153
Of course you would know it.
355
00:24:50,223 --> 00:24:54,093
Yes. Did you find anything about who killed Baek Geun Soo?
356
00:24:54,823 --> 00:24:57,693
The person who killed Baek Geun Soo and the assassins was...
357
00:24:57,753 --> 00:24:59,223
not Chuk In Gwang.
358
00:24:59,853 --> 00:25:03,953
From what I heard from the police, he was already dead at that time.
359
00:25:04,123 --> 00:25:05,193
Then...
360
00:25:05,893 --> 00:25:08,753
did King Gongyang fight?
361
00:25:09,293 --> 00:25:11,253
Or was it his servant?
362
00:25:11,793 --> 00:25:12,823
For sure,
363
00:25:13,523 --> 00:25:15,323
it was the Goksan Method.
364
00:25:16,453 --> 00:25:19,723
Did you hear any news from the court lady?
365
00:25:20,553 --> 00:25:21,623
Yes.
366
00:25:22,193 --> 00:25:25,423
She said there's a girl who connects the King and Jung Mong Joo.
367
00:25:27,423 --> 00:25:28,653
I see.
368
00:25:28,723 --> 00:25:31,453
She used to be one of the servants from the King's private residence.
369
00:25:32,123 --> 00:25:35,453
It seems like he trusts her do be his messenger.
370
00:25:38,923 --> 00:25:41,423
This is an antidote.
371
00:25:47,123 --> 00:25:49,423
It's that girl.
372
00:25:49,493 --> 00:25:51,953
If we catch her and make her confess,
373
00:25:52,323 --> 00:25:54,753
we will get to find out the King's and Jung Mong Joo's intention.
374
00:25:55,223 --> 00:25:56,693
Bring her to me.
375
00:25:57,393 --> 00:26:01,453
- You met Moo Myung? - Yes. They came to me.
376
00:26:01,523 --> 00:26:04,023
So your plan worked.
377
00:26:04,823 --> 00:26:06,423
What did you talk about?
378
00:26:07,093 --> 00:26:12,053
They said their goal is to stabilise this country.
379
00:26:12,123 --> 00:26:15,123
- What? To stabilise? - Yes.
380
00:26:16,423 --> 00:26:17,423
Also,
381
00:26:18,523 --> 00:26:21,993
they said it all began with Yeom Jong from the Silla dynasty.
382
00:26:22,523 --> 00:26:23,693
Yeom Jong.
383
00:26:26,523 --> 00:26:28,653
Okay. I will look into it.
384
00:26:28,723 --> 00:26:31,093
- Was there anything strange? - No.
385
00:26:32,353 --> 00:26:33,353
Well.
386
00:26:33,423 --> 00:26:37,053
It is strange why they are interested in the Five Rules.
387
00:26:37,893 --> 00:26:42,353
Since it was our first meeting, they focused on observing me.
388
00:26:42,423 --> 00:26:43,953
Did they even trust you?
389
00:26:44,793 --> 00:26:47,753
Yes. They must trust me since I have my own army.
390
00:26:49,323 --> 00:26:51,823
We need to find out their true nature.
391
00:26:52,393 --> 00:26:53,953
Yes, I will do that.
392
00:26:54,893 --> 00:26:57,323
- Bang Won. - Yes, Master Sambong.
393
00:26:57,493 --> 00:27:00,523
In order to fool your enemy, you must fool the people around you...
394
00:27:00,593 --> 00:27:02,493
and you must even fool yourself.
395
00:27:04,293 --> 00:27:08,293
However, when you fool yourself long enough...
396
00:27:09,323 --> 00:27:11,753
Did he figure it out?
397
00:27:11,823 --> 00:27:15,123
You can really become the person you've fooled yourself to be.
398
00:27:15,423 --> 00:27:16,423
Keep that in mind.
399
00:27:17,523 --> 00:27:18,523
I understand.
400
00:27:42,453 --> 00:27:44,623
- Hey! - Yes, Sir!
401
00:27:44,793 --> 00:27:47,523
What's wrong with your move? Why can't you get it right?
402
00:27:48,653 --> 00:27:51,693
Contain your heart in it.
403
00:27:51,753 --> 00:27:55,253
- Make your move big. - Don't we just have to pretend?
404
00:27:56,293 --> 00:27:58,453
- One more time! - He's taking it too seriously.
405
00:27:58,523 --> 00:28:01,053
Don't say that. Master Bang Won told us to do our best.
406
00:28:01,123 --> 00:28:03,493
Since we are doing it, we should try hard.
407
00:28:05,053 --> 00:28:06,053
Moo Hyul!
408
00:28:07,353 --> 00:28:09,323
Yes? Me?
409
00:28:09,393 --> 00:28:12,023
The skilled swordsman will do a demonstration.
410
00:28:20,423 --> 00:28:21,493
Show them.
411
00:28:22,523 --> 00:28:24,623
The fifth East Dragon Methods!
412
00:28:31,753 --> 00:28:34,093
You have to hit in the solar plexus.
413
00:28:35,593 --> 00:28:36,723
In the solar plexus. Okay?
414
00:28:36,793 --> 00:28:38,723
We must measure the land again.
415
00:28:39,793 --> 00:28:41,223
We have to measure it again?
416
00:28:41,323 --> 00:28:44,823
It's a well-known fact that the provincial officials bribed...
417
00:28:44,893 --> 00:28:46,523
by the influential families have been disturbing it.
418
00:28:46,623 --> 00:28:47,893
That's not all.
419
00:28:48,423 --> 00:28:50,293
Even while the measuring was being done,
420
00:28:50,353 --> 00:28:52,793
the influential families have been siphoning off immense amount of...
421
00:28:52,853 --> 00:28:55,193
lands in the form of donation to Buddhist temples.
422
00:28:55,253 --> 00:28:57,323
He's right. We can't let this go on.
423
00:28:58,493 --> 00:29:02,393
Then, are you suggesting we abandon the land measurement plan?
424
00:29:02,453 --> 00:29:05,623
According to this measurement, we only have 60 billion ft๏ฟฝ.
425
00:29:05,693 --> 00:29:08,053
If we subtract some to maintain the nation's finance,
426
00:29:08,123 --> 00:29:10,723
we are only left with 17 billion ft๏ฟฝ.
427
00:29:10,793 --> 00:29:13,953
We seriously lack land to distribute to our people.
428
00:29:16,893 --> 00:29:19,923
After the withdrawing of the army at Wihwado,
429
00:29:19,993 --> 00:29:23,393
I promised the people that I'd return the land they've been robbed.
430
00:29:24,593 --> 00:29:27,253
And what does this make me?
431
00:29:30,723 --> 00:29:32,093
I killed Choi Young.
432
00:29:32,623 --> 00:29:34,793
I got rid of Jo Min Soo and the families related to him.
433
00:29:35,493 --> 00:29:37,523
I let King Woo and King Chang kill themselves.
434
00:29:37,693 --> 00:29:41,853
I even exiled Lee Saek, the scholar people admired.
435
00:29:42,793 --> 00:29:44,493
That's who I am to them.
436
00:29:45,393 --> 00:29:46,423
And...
437
00:29:46,853 --> 00:29:48,893
now you want to measure the land again?
438
00:29:49,493 --> 00:29:52,153
What will it do to the promise I made to the people?
439
00:29:53,023 --> 00:29:57,493
You're right. This is time to win people's support.
440
00:29:58,053 --> 00:30:01,623
People are not happy about us putting Lee Saek in jail.
441
00:30:01,693 --> 00:30:03,823
It's not perfect, but you need to start it soon.
442
00:30:03,923 --> 00:30:06,093
It's not that we don't know it.
443
00:30:06,323 --> 00:30:09,323
But if we don't keep our promise of distributing the land equally,
444
00:30:09,393 --> 00:30:11,523
they will be very disappointed.
445
00:30:13,723 --> 00:30:16,693
My fellow, why are you not saying anything?
446
00:30:19,153 --> 00:30:21,153
It's a very difficult matter.
447
00:30:21,793 --> 00:30:25,223
If we start it now, we won't be able to distribute land equally,
448
00:30:25,893 --> 00:30:27,953
but the tax will be cut to 10 percent of their yield,
449
00:30:28,023 --> 00:30:30,123
and it will be a big help for the people.
450
00:30:30,193 --> 00:30:31,223
Of course.
451
00:30:31,793 --> 00:30:34,423
- We must implement it right away. - However,
452
00:30:34,793 --> 00:30:37,493
if we carry out the land reform in such an ambiguous way,
453
00:30:38,023 --> 00:30:41,523
there will be no promise of achieving our dream of having...
454
00:30:42,453 --> 00:30:44,123
Equal Land Distribution System and Nine-square Field System.
455
00:30:44,193 --> 00:30:46,653
We could try again later.
456
00:30:46,723 --> 00:30:48,453
When will that be?
457
00:30:48,623 --> 00:30:51,293
You have to foresee 100 years to come up with a land system.
458
00:30:51,353 --> 00:30:55,153
You can't change the land system every 5 or 10 years.
459
00:30:56,993 --> 00:30:58,623
What should we do?
460
00:31:00,623 --> 00:31:03,123
Everyone in our group participated in...
461
00:31:03,193 --> 00:31:04,823
disturbing the measuring of lands.
462
00:31:05,623 --> 00:31:07,653
I believe the lands are not properly measured.
463
00:31:08,123 --> 00:31:09,123
Will you...
464
00:31:10,523 --> 00:31:12,493
persist in doing it?
465
00:31:13,923 --> 00:31:15,453
Jeong Do Jeon.
466
00:31:31,123 --> 00:31:32,623
Is it because of your mother?
467
00:31:33,253 --> 00:31:35,423
Why do you look so worried?
468
00:31:37,053 --> 00:31:38,053
Well,
469
00:31:40,323 --> 00:31:44,253
I think you look more worried.
470
00:31:46,593 --> 00:31:48,353
Is it because of the measuring of land?
471
00:31:48,423 --> 00:31:51,353
I'm not sure if we should execute the system based on that...
472
00:31:52,353 --> 00:31:55,793
or if we should wait until enough land is measured.
473
00:31:57,153 --> 00:31:58,923
I can't make a decision.
474
00:32:01,023 --> 00:32:02,753
When you fight,
475
00:32:03,253 --> 00:32:05,953
how do you decide whether to attack or to defend?
476
00:32:06,123 --> 00:32:08,993
Swordsmen like me decide on the moment.
477
00:32:09,123 --> 00:32:10,953
And how do you decide?
478
00:32:11,023 --> 00:32:13,093
What you decide is not important.
479
00:32:14,423 --> 00:32:16,753
It's important to believe in that decision.
480
00:32:18,623 --> 00:32:19,993
You have to believe that...
481
00:32:20,893 --> 00:32:23,853
your defence or your attack will work.
482
00:32:25,923 --> 00:32:29,493
But what if your belief is wrong?
483
00:32:29,553 --> 00:32:30,593
I die.
484
00:32:31,553 --> 00:32:32,623
Of course.
485
00:32:37,853 --> 00:32:38,853
Put it together.
486
00:32:42,593 --> 00:32:46,993
Whatever happens, I just want them to start it already.
487
00:32:47,523 --> 00:32:53,123
But if they start now, they won't be able to distribute enough land.
488
00:32:53,423 --> 00:32:54,493
Is that right?
489
00:32:55,823 --> 00:32:59,523
Gab Boon, have you heard about the rumour about General Lee,
490
00:32:59,593 --> 00:33:01,293
which has been going around the market?
491
00:33:01,793 --> 00:33:03,023
Rumour?
492
00:33:04,753 --> 00:33:06,253
(Myo Sang)
493
00:33:06,323 --> 00:33:10,093
It's nothing special.
494
00:33:10,153 --> 00:33:12,493
It's okay. Say it.
495
00:33:13,053 --> 00:33:15,293
Well... The rumour says that...
496
00:33:15,923 --> 00:33:18,293
General Lee withdrew the troops from Wihwado...
497
00:33:18,353 --> 00:33:20,793
in order to become like Lee In Gyum.
498
00:33:21,123 --> 00:33:23,553
It also says late Choi Young is the poor man.
499
00:33:23,623 --> 00:33:25,753
There are rumours like that.
500
00:33:26,523 --> 00:33:28,293
But not everyone thinks so.
501
00:33:28,753 --> 00:33:31,123
It's just what the powerful families' servants say.
502
00:33:31,293 --> 00:33:33,253
She's right.
503
00:33:33,323 --> 00:33:34,553
Most people say...
504
00:33:34,753 --> 00:33:37,453
they're much better off...
505
00:33:37,523 --> 00:33:38,823
than before.
506
00:33:45,423 --> 00:33:46,423
Good afternoon.
507
00:33:47,023 --> 00:33:48,553
I'm afraid my husband is not home.
508
00:33:49,353 --> 00:33:50,353
I see.
509
00:33:50,453 --> 00:33:51,453
Should I call him here?
510
00:33:56,623 --> 00:33:59,153
I'm not sure we can push forward...
511
00:33:59,323 --> 00:34:00,493
with Equal Land Distribution System.
512
00:34:01,653 --> 00:34:04,593
We couldn't distribute the land to everyone in the country.
513
00:34:05,423 --> 00:34:06,753
Have you ever talked about it...
514
00:34:06,823 --> 00:34:08,153
with the other members of the organisation?
515
00:34:08,923 --> 00:34:10,393
They ask me about it...
516
00:34:11,423 --> 00:34:13,153
every time they see me.
517
00:34:15,393 --> 00:34:17,223
They wonder when they'll get the land...
518
00:34:18,553 --> 00:34:20,753
and go back to their hometown.
519
00:34:23,693 --> 00:34:24,693
People like us...
520
00:34:25,693 --> 00:34:27,353
are not used to...
521
00:34:27,753 --> 00:34:29,323
looking far ahead into the future.
522
00:34:31,923 --> 00:34:32,993
We are never sure...
523
00:34:34,023 --> 00:34:35,893
that tomorrow will come.
524
00:34:39,253 --> 00:34:40,253
They'll be happy...
525
00:34:41,053 --> 00:34:42,623
with whatever they get...
526
00:34:43,853 --> 00:34:45,523
even if it's not Equal Land Distribution System.
527
00:34:46,123 --> 00:34:48,893
But if we miss this opportunity,
528
00:34:49,323 --> 00:34:52,053
we might never get another chance for Equal Land Distribution System.
529
00:34:54,253 --> 00:34:55,993
Those deprived of the land...
530
00:34:56,463 --> 00:34:57,963
will recover it for sure.
531
00:34:58,653 --> 00:35:00,023
But the land reform...
532
00:35:00,393 --> 00:35:03,193
might be no more than lowering the tax rate.
533
00:35:03,723 --> 00:35:05,693
I'm sure my people will respond...
534
00:35:06,553 --> 00:35:08,053
like this.
535
00:35:08,963 --> 00:35:10,493
"Please don't let it end like this."
536
00:35:12,193 --> 00:35:14,623
"Give us some land, too."
537
00:35:17,463 --> 00:35:19,123
That's not an easy task.
538
00:35:19,823 --> 00:35:21,323
I know.
539
00:35:22,693 --> 00:35:24,393
But you didn't always...
540
00:35:25,553 --> 00:35:26,853
go for the easiest tasks.
541
00:35:29,693 --> 00:35:30,723
I'm sure...
542
00:35:31,593 --> 00:35:32,853
you'll do something about it.
543
00:35:35,153 --> 00:35:36,723
I know you won't turn away.
544
00:35:37,923 --> 00:35:39,693
I know you'll care about the people.
545
00:35:41,693 --> 00:35:43,823
Then you'll eventually do something for them.
546
00:35:45,193 --> 00:35:46,323
What am I supposed to do?
547
00:35:46,923 --> 00:35:48,553
Am I supposed to die now?
548
00:35:48,793 --> 00:35:50,793
As long as I'm alive, I'm going to do something.
549
00:35:52,693 --> 00:35:54,423
As long as I'm alive, you mean?
550
00:35:55,623 --> 00:35:56,623
Yes.
551
00:35:58,193 --> 00:35:59,463
I trust you.
552
00:36:03,893 --> 00:36:06,353
We should implement the land reform now.
553
00:36:08,793 --> 00:36:09,793
My fellow.
554
00:36:09,923 --> 00:36:12,723
Are you giving up on Equal Land Distribution System?
555
00:36:12,853 --> 00:36:14,093
I'm not giving up.
556
00:36:14,153 --> 00:36:16,323
I'm going to continue preparing for that, too.
557
00:36:17,923 --> 00:36:20,153
I had asked Lee Sin Jeok for something secretly.
558
00:36:20,493 --> 00:36:22,153
It's been a while since he left.
559
00:36:22,553 --> 00:36:23,853
What is he up to?
560
00:36:24,323 --> 00:36:25,653
We'll get to it eventually.
561
00:36:26,253 --> 00:36:28,723
Please give permission to implement the land reform.
562
00:36:29,123 --> 00:36:30,493
I am more than willing.
563
00:36:31,653 --> 00:36:32,853
You can implement the reform.
564
00:36:33,723 --> 00:36:35,623
- My fellow. - Please trust me.
565
00:36:36,053 --> 00:36:37,753
Let me take the first step for now.
566
00:36:41,493 --> 00:36:43,293
There's something going on in the market.
567
00:36:47,023 --> 00:36:50,123
Away he goes
568
00:36:50,193 --> 00:36:52,723
Dear General
569
00:36:52,853 --> 00:36:58,353
Pity General Choi Young
570
00:36:58,723 --> 00:37:03,553
Pity General Choi Young
571
00:37:03,963 --> 00:37:06,323
How deplorable!
572
00:37:06,393 --> 00:37:07,823
We shouldn't sit back...
573
00:37:08,253 --> 00:37:10,053
and watch them take away our land.
574
00:37:10,723 --> 00:37:11,693
Of course not.
575
00:37:12,193 --> 00:37:13,323
We should stir up the people...
576
00:37:13,423 --> 00:37:15,153
and stop Sambong.
577
00:37:15,323 --> 00:37:19,893
Pity General Choi Young
578
00:37:20,223 --> 00:37:24,823
How deplorable!
579
00:37:25,393 --> 00:37:26,393
Jeong Do Jeon.
580
00:37:26,693 --> 00:37:27,993
He...
581
00:37:28,893 --> 00:37:31,293
put his teacher, my master,
582
00:37:32,153 --> 00:37:34,093
into prison.
583
00:37:35,823 --> 00:37:37,963
How could anyone do such a thing to his teacher?
584
00:37:38,193 --> 00:37:39,853
That's terrible.
585
00:37:39,923 --> 00:37:41,723
And he's an educated man.
586
00:37:42,553 --> 00:37:44,253
I was in exile until recently as well...
587
00:37:44,523 --> 00:37:46,493
because of him.
588
00:37:47,153 --> 00:37:48,853
We were best friends.
589
00:37:50,493 --> 00:37:52,193
And he did that to me.
590
00:37:54,023 --> 00:37:55,223
- Really? - That's awful.
591
00:37:55,323 --> 00:37:57,623
He's implementing the reform...
592
00:37:58,123 --> 00:38:00,793
just to have more power on his hand.
593
00:38:01,553 --> 00:38:03,423
He's using General Lee Seong Gye...
594
00:38:03,963 --> 00:38:06,993
to come to power.
595
00:38:11,023 --> 00:38:13,993
What kind of a reform would it be...
596
00:38:14,053 --> 00:38:15,693
if it's planned by such a dishonest man?
597
00:38:16,723 --> 00:38:18,423
He attacked his teacher...
598
00:38:18,793 --> 00:38:20,253
and abandoned his friends.
599
00:38:20,323 --> 00:38:21,593
His reform...
600
00:38:23,463 --> 00:38:24,463
will eventually...
601
00:38:25,593 --> 00:38:27,493
ruin the country.
602
00:38:33,093 --> 00:38:35,123
Don't you know what's going on in the market?
603
00:38:35,923 --> 00:38:37,593
It's been going on for days.
604
00:38:38,153 --> 00:38:39,153
In addition,
605
00:38:39,723 --> 00:38:42,023
even the noblemen are...
606
00:38:42,323 --> 00:38:44,423
blaming me for impeaching Lee Saek.
607
00:38:45,693 --> 00:38:47,293
Still,
608
00:38:48,723 --> 00:38:49,723
this reform...
609
00:38:50,553 --> 00:38:52,523
will make the people's lives better.
610
00:38:53,253 --> 00:38:55,623
And they will eventually understand.
611
00:38:56,153 --> 00:38:57,493
Look what's going on now.
612
00:38:58,553 --> 00:39:00,793
Who are they criticising?
613
00:39:01,293 --> 00:39:02,593
Your Majesty.
614
00:39:03,923 --> 00:39:04,923
I'm tired.
615
00:39:07,023 --> 00:39:08,393
Let's stop here.
616
00:39:31,423 --> 00:39:32,593
Tell Jung Mong Joo...
617
00:39:33,463 --> 00:39:34,793
everything you heard.
618
00:39:37,693 --> 00:39:38,693
Your Majesty.
619
00:39:40,553 --> 00:39:42,193
You look distressed.
620
00:39:45,723 --> 00:39:46,923
Please stay strong.
621
00:39:46,923 --> 00:39:48,393
(Chuk Sa Gwang)
622
00:39:48,463 --> 00:39:50,723
Everything will go as you'd like.
623
00:40:27,293 --> 00:40:29,623
Are you on your way to Master Jung Mong Joo?
624
00:40:30,593 --> 00:40:31,593
Who are you?
625
00:40:31,693 --> 00:40:33,753
We have a question for you. Come with us.
626
00:40:35,553 --> 00:40:37,123
- Please don't do this. - Stop.
627
00:40:40,493 --> 00:40:42,393
- What's going on? - Hey.
628
00:40:43,093 --> 00:40:45,393
Forget it and move along.
629
00:40:45,723 --> 00:40:47,693
We have something to settle.
630
00:40:49,223 --> 00:40:50,523
Let go of her hand first.
631
00:40:51,423 --> 00:40:53,093
You're harassing a lady this late at night.
632
00:40:53,623 --> 00:40:54,753
Aren't you ashamed?
633
00:40:55,793 --> 00:40:56,793
Get rid of him.
634
00:41:11,923 --> 00:41:12,993
He's...
635
00:41:13,053 --> 00:41:14,823
the demon from Dohwajeon.
636
00:41:15,153 --> 00:41:16,923
- The demon? - Let's run.
637
00:41:31,463 --> 00:41:32,963
Thank you, Sir.
638
00:41:43,153 --> 00:41:44,823
You're welcome.
639
00:41:45,423 --> 00:41:46,753
It's not so safe these days.
640
00:41:47,123 --> 00:41:48,463
You should be careful at night.
641
00:41:50,723 --> 00:41:52,923
Where are you going?
642
00:41:54,893 --> 00:41:56,923
I can escort you.
643
00:41:57,493 --> 00:41:58,493
No.
644
00:41:58,693 --> 00:42:00,123
You don't have to.
645
00:42:00,723 --> 00:42:02,723
Don't worry. Let me accompany you.
646
00:42:03,723 --> 00:42:05,523
You really don't have to.
647
00:42:06,023 --> 00:42:08,153
My grandmother always said...
648
00:42:08,463 --> 00:42:11,193
men should protect women and children.
649
00:42:25,823 --> 00:42:27,123
You dance?
650
00:42:28,023 --> 00:42:30,123
Yes. I play some instruments, too.
651
00:42:30,593 --> 00:42:33,253
You have so many talents.
652
00:42:33,693 --> 00:42:35,463
I'm no good with those things.
653
00:42:36,293 --> 00:42:39,293
I do have a friend who is a great singer.
654
00:42:39,493 --> 00:42:42,123
So I've heard some good music.
655
00:42:43,053 --> 00:42:44,493
I saw...
656
00:42:44,553 --> 00:42:46,123
you had great sword skills.
657
00:42:47,793 --> 00:42:49,253
Thank you...
658
00:42:49,623 --> 00:42:50,623
for rescuing me.
659
00:42:53,293 --> 00:42:54,993
Where do you belong?
660
00:42:55,323 --> 00:42:57,963
I belong to Gabyeolcho.
661
00:42:58,853 --> 00:43:00,793
Gabyeolcho.
662
00:43:01,623 --> 00:43:02,893
Could I...
663
00:43:03,623 --> 00:43:06,593
see you dance, by any chance?
664
00:43:08,053 --> 00:43:09,553
I've never seen those things.
665
00:43:11,553 --> 00:43:13,553
I'm not sure I can promise you,
666
00:43:14,353 --> 00:43:15,523
but hopefully, I'll get a chance.
667
00:43:17,923 --> 00:43:19,423
I have to go now.
668
00:43:20,123 --> 00:43:21,323
Sure.
669
00:43:22,023 --> 00:43:23,023
Good night.
670
00:43:23,923 --> 00:43:24,923
Good night.
671
00:43:56,523 --> 00:43:58,153
Why are you following me?
672
00:43:58,223 --> 00:43:59,723
You are very alert.
673
00:44:00,723 --> 00:44:03,323
You shouldn't have let him go.
674
00:44:04,153 --> 00:44:05,493
We are not trying to harm you.
675
00:44:06,353 --> 00:44:09,323
Come with us and answer a few questions we have.
676
00:44:10,493 --> 00:44:11,623
Come with us now.
677
00:44:13,523 --> 00:44:14,753
I won't go.
678
00:44:15,823 --> 00:44:17,153
Then we have no choice.
679
00:44:17,923 --> 00:44:18,923
Grab her.
680
00:45:13,823 --> 00:45:14,823
Who is she?
681
00:45:15,323 --> 00:45:16,423
Who is this woman?
682
00:45:17,893 --> 00:45:19,053
My swordsmanship...
683
00:45:20,493 --> 00:45:23,223
does not measure up to hers at all.
684
00:45:28,723 --> 00:45:29,823
Do you belong...
685
00:45:30,823 --> 00:45:31,893
to Moo Myung?
686
00:45:33,923 --> 00:45:34,923
Or...
687
00:45:37,723 --> 00:45:39,323
It doesn't really matter.
688
00:45:40,593 --> 00:45:41,953
Please don't do this again.
689
00:45:44,023 --> 00:45:45,693
Do not bother the King...
690
00:45:47,223 --> 00:45:48,353
and Master Jung Mong Joo.
691
00:45:49,123 --> 00:45:50,123
What is this now?
692
00:45:51,023 --> 00:45:52,523
I didn't expect her to talk like that at all.
693
00:45:53,453 --> 00:45:57,123
If you do this once again, I won't use the back of my sword.
694
00:45:59,393 --> 00:46:00,723
I will stab you with the blade.
695
00:46:11,823 --> 00:46:15,053
The servant who survived is not skilled in martial arts.
696
00:46:15,223 --> 00:46:17,523
- He wasn't the one? - That is correct.
697
00:46:17,793 --> 00:46:19,793
We had one of the guards do a check.
698
00:46:19,923 --> 00:46:21,593
If that is the case, who was it?
699
00:46:22,623 --> 00:46:24,823
It wouldn't have been the King himself.
700
00:46:26,793 --> 00:46:28,393
Does that mean there was someone else?
701
00:46:33,853 --> 00:46:36,453
It was that woman. I think she is the one...
702
00:46:37,423 --> 00:46:39,623
who killed the two assassins as well as Baek Geun Soo.
703
00:46:42,353 --> 00:46:45,023
You mean the woman who was going to get married to King Gongyang?
704
00:46:45,093 --> 00:46:46,353
I lost.
705
00:46:47,323 --> 00:46:50,223
No, I'm no match for her.
706
00:46:50,293 --> 00:46:52,623
- What did you say? - What are you talking about?
707
00:46:54,093 --> 00:46:56,653
Her swordsmanship is beyond remarkable.
708
00:46:56,823 --> 00:46:57,853
Then...
709
00:46:58,393 --> 00:47:02,023
did she really kill the two assassins and Baek Geun Soo?
710
00:47:02,653 --> 00:47:04,923
The Goksan Method is known to leave that signature wound.
711
00:47:06,223 --> 00:47:07,293
By chance...
712
00:47:08,653 --> 00:47:09,893
is she...
713
00:47:12,823 --> 00:47:13,853
Chuk Sa Gwang?
714
00:47:14,123 --> 00:47:16,193
Things are chaotic at the moment,
715
00:47:16,253 --> 00:47:19,223
so something as important as that should not be carried out now.
716
00:47:19,353 --> 00:47:22,953
He said that it should be postponed.
717
00:47:23,853 --> 00:47:26,593
- Is that his order? - Yes, Master.
718
00:47:29,353 --> 00:47:31,653
If His Majesty is also against it,
719
00:47:31,723 --> 00:47:33,853
things will not go according to the plan.
720
00:47:34,953 --> 00:47:38,093
Sambong. What are you thinking?
721
00:47:39,093 --> 00:47:40,423
What will you do?
722
00:47:47,323 --> 00:47:49,393
The market has been turned upside down.
723
00:47:50,223 --> 00:47:51,553
I am aware.
724
00:47:51,653 --> 00:47:54,853
They are doing it as a last resort. Do not let it concern you.
725
00:47:55,053 --> 00:47:56,693
What would you do if you were me?
726
00:47:57,453 --> 00:48:01,093
In the end, it will be done.
727
00:48:02,353 --> 00:48:05,323
- The land reform. - Yes.
728
00:48:06,953 --> 00:48:08,923
They won't stop here.
729
00:48:11,523 --> 00:48:12,693
Our goal is...
730
00:48:13,493 --> 00:48:16,193
ending it making sure that the reform isn't extreme.
731
00:48:17,023 --> 00:48:18,153
Yooksan...
732
00:48:19,153 --> 00:48:21,353
What will you do about him?
733
00:48:21,423 --> 00:48:22,553
I'm thinking about what to do.
734
00:48:24,423 --> 00:48:25,723
To do anything right now...
735
00:48:27,053 --> 00:48:28,123
Jeong Do Jeon is...
736
00:48:30,953 --> 00:48:35,123
We've encountered an enemy whom we weren't expecting.
737
00:48:36,423 --> 00:48:37,623
I don't know.
738
00:48:38,453 --> 00:48:41,223
- You don't know? - All of this noise...
739
00:48:42,353 --> 00:48:45,823
will disappear soon. However...
740
00:48:47,223 --> 00:48:50,323
If we miss this chance, we don't know what that one step...
741
00:48:50,393 --> 00:48:52,623
we miss now will turn into in the future.
742
00:48:57,293 --> 00:48:58,753
Why are you laughing?
743
00:48:59,993 --> 00:49:03,223
You sound pretty mature now.
744
00:49:03,993 --> 00:49:05,053
Pardon me?
745
00:49:05,893 --> 00:49:08,053
What do you mean by that?
746
00:49:08,223 --> 00:49:12,223
You could say that you don't know because you've matured.
747
00:49:14,123 --> 00:49:15,223
Is that so?
748
00:49:16,053 --> 00:49:18,193
The moment I asked you the question,
749
00:49:18,793 --> 00:49:22,793
I knew exactly what you would say if you were...
750
00:49:23,323 --> 00:49:25,793
that immature and impetuous boy you used to be.
751
00:49:29,223 --> 00:49:31,693
You surprised and shocked people many times...
752
00:49:31,753 --> 00:49:33,993
through your irrational actions.
753
00:49:35,793 --> 00:49:38,753
You didn't care to think about the consequences of your actions.
754
00:49:38,823 --> 00:49:41,493
What did you decide to do based on your immature judgement?
755
00:49:42,023 --> 00:49:43,053
That time,
756
00:49:44,393 --> 00:49:46,723
you did something that you can't take back.
757
00:50:01,623 --> 00:50:04,393
- Let's go to the tax agency. - The tax agency?
758
00:50:04,853 --> 00:50:07,993
Tell all of your team members to gather at the tax agency as well.
759
00:50:08,153 --> 00:50:10,723
I will leave the gate open.
760
00:50:20,293 --> 00:50:22,423
Come in, everyone.
761
00:50:22,493 --> 00:50:25,323
But can we really enter this place?
762
00:50:28,393 --> 00:50:31,253
Then let's hurry and go in.
763
00:50:31,323 --> 00:50:32,593
- Yes, let's go. - Hurry up.
764
00:50:35,523 --> 00:50:40,393
Layers upon layers of mountains lie ahead of me
765
00:50:41,653 --> 00:50:44,423
I see countless of mountains behind me as well
766
00:50:44,493 --> 00:50:46,923
- Goodness... - Gosh...
767
00:50:47,023 --> 00:50:50,523
You are the hero who saved this kingdom of Goryeo...
768
00:50:50,593 --> 00:50:53,623
many times from threats and dangers. General Choi Young,
769
00:50:53,693 --> 00:50:56,693
- how could you leave us... - Goodness...
770
00:50:56,753 --> 00:50:59,123
- Goodness. - This saddens my heart.
771
00:50:59,223 --> 00:51:02,553
Everyone, come this way! We have a problem.
772
00:51:02,623 --> 00:51:05,323
- What are you talking about? - What is the problem?
773
00:51:06,053 --> 00:51:08,553
- Come quickly. - Where are we going?
774
00:51:08,823 --> 00:51:09,893
Gosh...
775
00:51:10,723 --> 00:51:12,723
What is going on?
776
00:51:12,823 --> 00:51:15,753
Jeong Do Jeon! That man...
777
00:51:16,023 --> 00:51:18,923
- In the last few years... - We have to go to Tanhyeon Gate.
778
00:51:19,023 --> 00:51:21,253
What's going on? Where are they going?
779
00:52:12,353 --> 00:52:14,453
I am Jeong Do Jeon.
780
00:52:19,593 --> 00:52:20,853
I, Jeong Do Jeon, have...
781
00:52:21,623 --> 00:52:26,553
impeached my teachers and fellows and sent them into exile.
782
00:52:27,523 --> 00:52:28,993
I did so because of these.
783
00:52:36,723 --> 00:52:40,953
These are land registers for the entire land of Goryeo.
784
00:52:41,023 --> 00:52:42,593
In other words, these are...
785
00:52:44,153 --> 00:52:47,353
the list of the lands that have been stolen from the people.
786
00:52:47,423 --> 00:52:49,723
You deserve every right to reclaim the ownership of these lands.
787
00:52:50,723 --> 00:52:53,553
Because of the few letters written in these land registers,
788
00:52:54,323 --> 00:52:56,893
you lost your lands, for which you worked so hard for your whole life.
789
00:52:57,923 --> 00:53:00,923
You were also forced out of your hometown because of them.
790
00:53:02,323 --> 00:53:03,993
Okay. Here,
791
00:53:04,923 --> 00:53:08,593
we have Goryeo's land registers that prove many corrupt deeds.
792
00:53:09,323 --> 00:53:12,953
And there is the same amount of land measuring documents at Dohwajeon.
793
00:53:13,823 --> 00:53:15,893
They are for 60 billion ft๏ฟฝ.
794
00:53:15,953 --> 00:53:17,553
That is, of course, not everything.
795
00:53:18,323 --> 00:53:20,353
It took a lot for us to get here.
796
00:53:22,453 --> 00:53:25,523
If land reform can take place based on the land measuring documents,
797
00:53:26,323 --> 00:53:28,853
you will be able to reclaim the majority of your land.
798
00:53:29,493 --> 00:53:30,523
And you will only have to pay...
799
00:53:30,793 --> 00:53:32,953
10 percent of the yield as the tax.
800
00:53:39,693 --> 00:53:41,553
Is this what I think it is?
801
00:53:42,653 --> 00:53:43,653
However,
802
00:53:44,653 --> 00:53:46,653
like what you saw at the market,
803
00:53:47,423 --> 00:53:49,593
those who took away your land...
804
00:53:49,653 --> 00:53:52,623
are opposing to this idea by insisting complex political logic.
805
00:53:54,353 --> 00:53:55,623
What is he...
806
00:53:56,053 --> 00:53:57,353
trying to do?
807
00:53:58,293 --> 00:53:59,293
Politics.
808
00:54:00,323 --> 00:54:01,623
What is politics?
809
00:54:05,193 --> 00:54:07,123
Politics look complex on the outside,
810
00:54:07,193 --> 00:54:08,553
but it's actually very simple.
811
00:54:09,793 --> 00:54:10,793
Politics.
812
00:54:11,923 --> 00:54:13,023
What is politics?
813
00:54:14,093 --> 00:54:16,393
Politics is about distribution.
814
00:54:18,293 --> 00:54:19,793
In the end, politics is all about...
815
00:54:20,293 --> 00:54:22,353
who we get something from and how we distribute it.
816
00:54:22,423 --> 00:54:24,623
It's about from whom we get it and who we give it to.
817
00:54:25,653 --> 00:54:26,653
Who have you...
818
00:54:27,353 --> 00:54:28,893
been robbing it from...
819
00:54:28,953 --> 00:54:31,053
and who have you been feeding with it?
820
00:54:40,453 --> 00:54:42,823
I am Jeong Do Jeon, the chief district governor.
821
00:54:43,823 --> 00:54:45,693
I will start doing politics now.
822
00:55:25,153 --> 00:55:26,523
The land of our nation...
823
00:55:27,223 --> 00:55:28,923
is completely rotten from...
824
00:55:28,993 --> 00:55:30,193
500 years of...
825
00:55:30,253 --> 00:55:31,553
exploitation and extortion.
826
00:55:32,053 --> 00:55:34,553
How do you cultivate a rotten land?
827
00:55:35,253 --> 00:55:36,853
Don't you think it's only right...
828
00:55:36,953 --> 00:55:39,023
to burn the land?
829
00:55:43,093 --> 00:55:44,623
What? Burn the land?
830
00:55:45,193 --> 00:55:48,193
- What? - What is he saying?
831
00:55:58,953 --> 00:56:00,723
Let's burn the land!
832
00:56:00,793 --> 00:56:02,253
Let's burn everything!
833
00:56:02,353 --> 00:56:03,653
Let's burn it!
834
00:56:03,723 --> 00:56:06,153
Let's burn it!
835
00:56:06,753 --> 00:56:08,723
Let's burn it!
836
00:56:12,653 --> 00:56:15,293
This is the thing that cannot be undone.
837
00:56:16,123 --> 00:56:17,653
When the land register gets burnt,
838
00:56:18,123 --> 00:56:20,293
they have no other choice but to distribute the land again.
839
00:56:20,723 --> 00:56:22,253
- Let's burn it! - Let's burn it!
840
00:56:26,123 --> 00:56:27,153
Land.
841
00:56:28,853 --> 00:56:30,323
Who wants to set the fire?
842
00:56:31,693 --> 00:56:33,153
I am just a nobleman,
843
00:56:33,223 --> 00:56:35,023
and I've never slashed and burnt fields.
844
00:56:38,193 --> 00:56:39,923
Among those who've done it before,
845
00:56:40,723 --> 00:56:42,593
one of you should volunteer.
846
00:56:48,323 --> 00:56:50,423
Someone who's done it before is good.
847
00:56:50,593 --> 00:56:52,023
But it's setting a fire.
848
00:56:52,623 --> 00:56:55,953
Someone who's set a fire before would do it better.
849
00:57:02,253 --> 00:57:05,123
I've set the fire before.
850
00:57:05,323 --> 00:57:07,323
When I got kicked out of my hometown...
851
00:57:07,923 --> 00:57:09,253
Even though they extorted my land,
852
00:57:09,393 --> 00:57:10,923
the house was still mine.
853
00:57:11,523 --> 00:57:12,523
But...
854
00:57:13,023 --> 00:57:15,993
I couldn't live off of the house.
855
00:57:16,493 --> 00:57:17,493
So...
856
00:57:17,793 --> 00:57:19,823
I set it on fire...
857
00:57:19,893 --> 00:57:21,423
and left.
858
00:57:21,593 --> 00:57:23,093
I did that too!
859
00:57:23,153 --> 00:57:25,453
I've burnt a lot of fields before!
860
00:57:27,023 --> 00:57:28,753
Let's just burn it!
861
00:57:28,823 --> 00:57:30,723
- Let's burn it! - Let's burn it!
862
00:57:48,023 --> 00:57:49,023
No!
863
00:57:49,223 --> 00:57:51,393
What are you doing, Jeong Do Jeon?
864
00:57:51,453 --> 00:57:52,493
You scum!
865
00:57:52,553 --> 00:57:54,553
No! Set out the fire!
866
00:57:54,623 --> 00:57:56,153
You can't do it!
867
00:57:56,353 --> 00:57:57,953
How can...
868
00:57:58,223 --> 00:57:59,253
How can this happen?
869
00:58:15,753 --> 00:58:16,823
Now,
870
00:58:17,523 --> 00:58:18,953
this country's land...
871
00:58:19,723 --> 00:58:22,393
will be born anew.
872
00:58:28,323 --> 00:58:36,323
(In September 1390, Goryeo's land register burnt in Gaegyeong,)
873
00:58:36,393 --> 00:58:39,853
(and the fire didn't go off for several days.)
874
00:58:50,053 --> 00:58:51,353
He did it again.
875
00:58:53,153 --> 00:58:54,153
You are...
876
00:58:54,423 --> 00:58:55,623
truly great.
877
00:58:56,023 --> 00:58:57,053
However,
878
00:58:57,823 --> 00:59:00,793
I will let you come down and take a rest soon.
879
00:59:15,553 --> 00:59:16,593
I...
880
00:59:17,223 --> 00:59:18,293
I still...
881
00:59:19,723 --> 00:59:20,793
I still...
882
00:59:22,593 --> 00:59:23,693
like that man.
883
00:59:25,023 --> 00:59:26,093
Darn it.
884
01:00:01,123 --> 01:00:02,353
(Six Flying Dragons)
885
01:00:02,523 --> 01:00:03,553
Sambong said it will...
886
01:00:03,623 --> 01:00:05,793
never stop here.
887
01:00:05,893 --> 01:00:07,453
Isn't this guy really trying to...
888
01:00:07,523 --> 01:00:08,953
change the entire world?
889
01:00:09,093 --> 01:00:11,393
It will be a direct threat to us now.
890
01:00:11,453 --> 01:00:12,993
Mum? Were you threatened?
891
01:00:13,053 --> 01:00:14,893
Bang Ji can save you.
892
01:00:14,993 --> 01:00:16,453
I am Moo Myung.
893
01:00:16,523 --> 01:00:18,293
Don't look for me again.
894
01:00:18,353 --> 01:00:19,953
We must help Jung Mong Joo.
895
01:00:20,023 --> 01:00:21,323
We have to kill Lee Seong Gye.
896
01:00:21,393 --> 01:00:24,093
Sambong will meet a headwind.
897
01:00:24,143 --> 01:00:28,693
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.