All language subtitles for Six Flying Dragons s01e23.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:09,074 --> 00:00:11,265 - It's him? - Who is he? 3 00:00:11,265 --> 00:00:15,195 He wasn't ordered to do it. He did it on his own. 4 00:00:15,195 --> 00:00:18,629 You must have been chasing the dead Lee In Gyeom... 5 00:00:18,629 --> 00:00:21,184 so of course you'd be fooled... 6 00:00:22,989 --> 00:00:26,454 by me, Ha Ryoon. 7 00:00:42,049 --> 00:00:43,670 [Episode 23] 8 00:00:45,170 --> 00:00:47,390 I will head now to Gaegyeong. 9 00:00:47,390 --> 00:00:50,104 - You must have someone in mind. - Yes. 10 00:00:50,104 --> 00:00:54,344 Please take care of the rest here. I should go find out what happened. 11 00:00:57,079 --> 00:01:02,504 The throne was a matter to be discussed together. Was it not? 12 00:01:03,564 --> 00:01:07,510 Yes, but the Queen Dowager's wish was so earnest... 13 00:01:07,510 --> 00:01:12,329 Also, Lord Lee Saek agreed that it was logical... 14 00:01:12,329 --> 00:01:15,885 - Pardon me, General Jo! - "Yi for King"! 15 00:01:17,530 --> 00:01:20,209 The rumor has spread everywhere in the market. 16 00:01:21,890 --> 00:01:25,700 How did you think the Queen Dowager or Lord Lee Saek would feel about it? 17 00:01:29,359 --> 00:01:31,775 I had no choice. 18 00:01:34,555 --> 00:01:38,325 Did you also know about the Queen Dowager's order? 19 00:01:38,325 --> 00:01:42,829 Do you not greet your teacher that you haven't seen for years? 20 00:01:42,829 --> 00:01:46,015 Teacher! Why did you go with it? 21 00:01:46,015 --> 00:01:49,540 Yes, please tell us how it happened. 22 00:01:53,825 --> 00:01:57,715 Her Majesty the Queen Dowager is looking for you. 23 00:02:00,359 --> 00:02:03,860 Let us reinstate Lord Lee In Gyeom. 24 00:02:06,199 --> 00:02:09,405 He has supported the royal court for a long time. 25 00:02:09,405 --> 00:02:11,750 But, Your Majesty... 26 00:02:11,750 --> 00:02:14,990 He is a criminal in exile. 27 00:02:14,990 --> 00:02:17,610 Although Lord Lee is a criminal 28 00:02:17,610 --> 00:02:21,669 considering the devastating events that have ensued since he stepped down 29 00:02:21,669 --> 00:02:24,574 we should not ignore his contribution. 30 00:02:24,574 --> 00:02:28,060 Yes. Although Lord Lee has committed many crimes 31 00:02:28,060 --> 00:02:30,669 they cannot compare to his contributions. 32 00:02:30,669 --> 00:02:34,330 He must have repented by now, so please give him another chance. 33 00:02:34,330 --> 00:02:36,735 But, Your Majesty... 34 00:02:37,794 --> 00:02:40,694 [King Chang (The 33rd King of Goryeo)] I see. Since all of you think that way... 35 00:02:40,694 --> 00:02:43,754 I will reinstate Lord Lee. 36 00:02:48,405 --> 00:02:49,560 Young Master! 37 00:02:56,645 --> 00:03:01,164 - Where is that peddler? - He left just now and hasn't come back. 38 00:03:01,164 --> 00:03:03,500 How could you let him leave? 39 00:03:03,500 --> 00:03:05,974 You didn't tell me to keep him here... 40 00:03:07,469 --> 00:03:09,889 Why? Is there a problem? 41 00:03:11,189 --> 00:03:13,497 I told you, we don't know places like that! 42 00:03:13,497 --> 00:03:15,805 How can you not? This was Mal Seok's house! 43 00:03:15,805 --> 00:03:19,625 He was about this tall, about 10 years old... 44 00:03:19,625 --> 00:03:21,710 His name is Mal Seok. Mal Seok! 45 00:03:21,710 --> 00:03:26,134 Do you know a kid named Mal Seok? Don't you know any Mal Seok? 46 00:03:26,134 --> 00:03:29,034 There is no kid with that name in this neighborhood. 47 00:03:34,569 --> 00:03:37,685 I should have noticed that his hands were not those of a peddler. 48 00:03:37,685 --> 00:03:40,294 You should have looked more carefully. 49 00:03:42,289 --> 00:03:45,069 But really, who could it be? 50 00:03:48,469 --> 00:03:52,544 His face is very strange the more I look at him. 51 00:03:52,544 --> 00:03:56,789 Who could he be? He seems to work for Sambong. 52 00:03:58,939 --> 00:04:02,405 Sir. It seems that things are taking a strange turn. 53 00:04:02,405 --> 00:04:03,405 What? 54 00:04:03,405 --> 00:04:06,060 General Jo is reinstating Lord Lee In Gyeom... 55 00:04:06,060 --> 00:04:08,590 People in the market are very upset. 56 00:04:08,590 --> 00:04:09,870 What? 57 00:04:13,125 --> 00:04:15,444 I didn't think about that part! 58 00:04:18,759 --> 00:04:21,002 What do you mean? 59 00:04:21,002 --> 00:04:23,245 They'll bring Lee In Gyeom back to Gaegyeong? 60 00:04:23,245 --> 00:04:26,259 That's right. Dodang is in chaos. 61 00:04:26,259 --> 00:04:29,850 This is not right! It's like setting up everything for a dog! 62 00:04:29,850 --> 00:04:33,180 You're right! We came back from so many hardships from the war... 63 00:04:33,180 --> 00:04:36,910 Goodness, I knew this would happen. 64 00:04:38,064 --> 00:04:41,975 My my... I thought a new world was finally coming... 65 00:04:41,975 --> 00:04:43,600 No way. 66 00:04:43,600 --> 00:04:45,764 I don't even hope for a new world. 67 00:04:45,764 --> 00:04:48,839 But Lee In Gyeom is the root of all evil! This can't be! 68 00:04:50,819 --> 00:04:53,389 So what will the General do? 69 00:04:53,389 --> 00:04:57,985 I wouldn't know. Everyone came back upset. 70 00:04:57,985 --> 00:05:01,644 How much blood did we bleed to push out the three evils of Dodang? 71 00:05:01,644 --> 00:05:03,754 So what is this nonsense? 72 00:05:03,754 --> 00:05:06,509 It wasn't enough to place Crown Prince Chang on the throne? 73 00:05:06,509 --> 00:05:09,574 Didn't General Jo Min Soo completely deceive us? 74 00:05:11,019 --> 00:05:14,720 This makes no sense at all! To bring Lee In Gyeom to Gaegyeong? 75 00:05:14,720 --> 00:05:18,654 How could it have all been so futile? 76 00:05:29,125 --> 00:05:30,649 [Yi Bang Woo] Did you hear the news? 77 00:05:30,649 --> 00:05:33,470 [Yi Bang Woo] Lee In Gyeom will be reinstated! 78 00:05:33,470 --> 00:05:38,379 Lee In Gyeom... cannot be brought back. 79 00:05:43,045 --> 00:05:45,194 Of course! Lord Lee still has influence! 80 00:05:45,194 --> 00:05:47,550 We should send someone to bring back Lord Lee right away! 81 00:05:47,550 --> 00:05:51,214 Yes! We should send him a sedan chair painted in gold! 82 00:05:53,795 --> 00:05:55,720 Isn't this Lord Lee's sedan chair? 83 00:05:55,720 --> 00:05:57,644 He can't have already come from Gyeongsanbu. 84 00:05:58,670 --> 00:06:02,504 Lord Lee must've predicted this already! 85 00:06:02,504 --> 00:06:04,985 - Let's hurry inside. - Yes. 86 00:06:16,420 --> 00:06:18,894 - What brought you here... - What about Lord Lee? 87 00:06:18,894 --> 00:06:20,714 Did you escort Lord Lee here? 88 00:06:20,714 --> 00:06:23,954 [Ha Ryoon] 89 00:06:23,954 --> 00:06:26,504 About that... 90 00:06:30,810 --> 00:06:35,954 Lord Lee is not able to come. 91 00:06:39,475 --> 00:06:42,029 What do you mean by that? 92 00:06:42,029 --> 00:06:44,154 Here is a question... 93 00:06:44,154 --> 00:06:50,079 Now, why wouldn't he be able to come? 94 00:06:53,269 --> 00:06:54,660 How... 95 00:06:55,574 --> 00:06:59,985 His Majesty ordered to have Lee In Gyeom reinstated. 96 00:06:59,985 --> 00:07:04,694 Nothing can make that happen, not even His Majesty's order. 97 00:07:06,069 --> 00:07:09,214 - Because he's dead. - Dead? Who? 98 00:07:09,214 --> 00:07:14,100 Lee In Gyeom. Lee In Gyeom died from old age. 99 00:07:20,850 --> 00:07:23,475 What? He passed away? 100 00:07:23,475 --> 00:07:25,264 When did he pass away? 101 00:07:27,870 --> 00:07:33,129 Unfortunately, he passed away 15 days ago. 102 00:07:33,129 --> 00:07:36,485 I held a great funeral for him. 103 00:07:41,240 --> 00:07:43,069 I have not seen such a rude man! 104 00:07:43,069 --> 00:07:47,105 You acted like Lord Lee and deceived us all! 105 00:07:47,105 --> 00:07:50,615 Yes, it just happened... 106 00:07:56,079 --> 00:07:58,850 But if I didn't do so 107 00:07:58,850 --> 00:08:02,160 you wouldn't have noticed my plan at all. 108 00:08:04,509 --> 00:08:06,829 You would waste time... 109 00:08:06,829 --> 00:08:10,134 and the government of Goryeo might have fallen under Yi Seong Gye's control. 110 00:08:12,420 --> 00:08:14,745 But, look. 111 00:08:14,745 --> 00:08:17,875 What happened in the government? 112 00:08:22,324 --> 00:08:26,774 And what is it that you want? 113 00:08:28,924 --> 00:08:31,519 My name is Ha Ryoon. 114 00:08:31,519 --> 00:08:35,524 It's Ha Ryoon, only two syllables and shorter than others' names. 115 00:08:35,524 --> 00:08:38,480 Please engrave it in your head. 116 00:08:38,480 --> 00:08:41,480 And when you need me, you will be looking for me. 117 00:08:41,480 --> 00:08:46,639 And I believe you will give me a good position then. 118 00:08:48,960 --> 00:08:54,610 An official in charge of grain accounts or something of that nature? 119 00:08:55,809 --> 00:08:58,174 If you would give me an important position 120 00:08:58,174 --> 00:09:00,539 I will also give you a nice gift. 121 00:09:05,779 --> 00:09:08,695 I don't mean that you should decide on it right away... 122 00:09:08,695 --> 00:09:13,000 Please give it some thought. 123 00:09:24,929 --> 00:09:26,070 Sir! 124 00:09:28,085 --> 00:09:30,149 Sir, did you hear the news? 125 00:09:30,149 --> 00:09:31,434 I am catching up right now. 126 00:09:31,434 --> 00:09:35,284 Is it true that Lee In Gyeom died 15 days ago? 127 00:09:35,284 --> 00:09:38,835 Yes, it's true. I confirmed it in Gyeongsanbu. 128 00:09:38,835 --> 00:09:41,572 You said the peddler spreading the rumor 129 00:09:41,572 --> 00:09:44,309 received White Plum Blossom from Lee In Gyeom! 130 00:09:44,309 --> 00:09:48,730 Yes, he said he did. He said he received it five days ago. 131 00:09:48,730 --> 00:09:55,220 How could he do that five days ago when he was dead fifteen days ago? 132 00:09:55,220 --> 00:09:58,784 It looks like the peddler came up with the whole scheme. 133 00:09:58,784 --> 00:10:04,245 He disappeared, and we can't find the kid who told us about him either. 134 00:10:04,245 --> 00:10:06,976 But how can this be? 135 00:10:06,976 --> 00:10:09,710 Also, according to Lee In Gyeom's servant 136 00:10:09,710 --> 00:10:16,610 some relative requested that they keep the funeral a secret to Gaegyeong. 137 00:10:16,610 --> 00:10:19,534 Relative? Who could it be? 138 00:10:20,625 --> 00:10:24,414 I don't know. But since the relative and the peddler 139 00:10:24,414 --> 00:10:28,205 both had a burn mark on their wrists 140 00:10:28,205 --> 00:10:30,370 they seem to be the same person. 141 00:10:30,370 --> 00:10:33,273 Moreover, Jo Min Soo requested Lee In Gyeom's reinstatement 142 00:10:33,273 --> 00:10:36,174 without knowing his death. 143 00:10:38,440 --> 00:10:41,710 Do you have someone in mind? 144 00:10:45,919 --> 00:10:50,139 Did he get a scar in the last eight years? 145 00:10:50,139 --> 00:10:55,054 Lee In Gyeom's relative who is bold enough to pull that prank... 146 00:10:55,054 --> 00:10:57,044 There is only one. 147 00:10:57,044 --> 00:11:01,705 If I gave you... the office in charge of the grain accounts 148 00:11:01,705 --> 00:11:03,570 what gift will you have for me? 149 00:11:03,570 --> 00:11:07,495 Yes, if I may tell you a little bit about it... 150 00:11:09,355 --> 00:11:10,544 Tell me. 151 00:11:10,544 --> 00:11:14,898 Woojae Jo Joon... is planning 152 00:11:14,898 --> 00:11:19,250 to strangle the rich noble class and prepare something scary. 153 00:11:19,250 --> 00:11:21,284 How is that? 154 00:11:22,605 --> 00:11:24,399 What do you mean? 155 00:11:27,320 --> 00:11:31,889 It has been years since he disappeared... 156 00:11:31,889 --> 00:11:36,485 If you would give me a nice position 157 00:11:36,485 --> 00:11:39,809 I was planning to tell you then. 158 00:11:39,809 --> 00:11:41,485 I will consider it. 159 00:11:41,485 --> 00:11:44,309 Will you come back soon? 160 00:11:44,309 --> 00:11:47,215 Yes, of course. 161 00:11:51,330 --> 00:11:54,500 - Did it go well? - It doesn't matter... 162 00:11:54,500 --> 00:11:57,320 since I accomplished my goal. 163 00:12:02,544 --> 00:12:07,000 Sook Beon... I believe someone is following us. 164 00:12:07,000 --> 00:12:09,950 I sensed it as soon as we left. 165 00:12:09,950 --> 00:12:12,779 Good for you. What do you plan to do? 166 00:12:12,779 --> 00:12:16,220 Make a sharp turn at the corner over there. 167 00:12:16,220 --> 00:12:17,745 Right now. 168 00:12:31,875 --> 00:12:32,985 Who are you? 169 00:12:34,330 --> 00:12:35,750 Why are you doing this? 170 00:12:35,750 --> 00:12:38,039 It's been a long time. 171 00:12:41,764 --> 00:12:44,375 Brother! 172 00:12:53,039 --> 00:12:56,914 Who is he? His skills are scarily good. 173 00:12:59,195 --> 00:13:04,434 - It's been a long time, Hojung. - Brother, it's been too long. 174 00:13:04,434 --> 00:13:06,929 This is the first time since 1375. 175 00:13:08,000 --> 00:13:11,139 I heard you went through hardships from being exiled several times. 176 00:13:11,139 --> 00:13:15,475 The scar on your wrist seems to be from hot iron... 177 00:13:15,475 --> 00:13:19,220 - Were you tortured? - Yes. Well... 178 00:13:20,250 --> 00:13:23,875 - Why did you do it? - What do you mean? 179 00:13:23,875 --> 00:13:26,325 Why did you help General Jo Min Soo? 180 00:13:28,000 --> 00:13:29,190 Tell me. 181 00:13:30,825 --> 00:13:34,705 You are incredible. You already figured it out. 182 00:13:34,705 --> 00:13:38,600 Yes, it seemed that General Jo needed me. 183 00:13:38,600 --> 00:13:41,195 Since you are there for General Yi Seong Gye. 184 00:13:41,195 --> 00:13:43,250 - But you... - You... 185 00:13:43,250 --> 00:13:45,726 "You have no interest in worldly affairs." 186 00:13:45,726 --> 00:13:48,205 Is that what you were about to say? 187 00:13:48,205 --> 00:13:50,845 "So why did you do it?" 188 00:13:50,845 --> 00:13:55,470 No, you were always at the center of the worldly affairs. 189 00:13:55,470 --> 00:13:58,585 At Jangpyung Gate, for the Liaodong expedition... 190 00:13:58,585 --> 00:14:00,524 You just weren't noticed. 191 00:14:00,524 --> 00:14:02,919 Yes... 192 00:14:02,919 --> 00:14:05,190 And you were even sent on exile. 193 00:14:05,190 --> 00:14:09,394 This thought has always occurred to me when I saw you. 194 00:14:11,004 --> 00:14:14,152 "Ha Ryoon would be there" 195 00:14:14,152 --> 00:14:17,299 "even if he didn't oppose the Liaodong expedition." 196 00:14:17,299 --> 00:14:19,567 "Even if he didn't oppose a diplomatic relationship with Yuan" 197 00:14:19,567 --> 00:14:21,835 "he would be there." 198 00:14:21,835 --> 00:14:23,580 That's what I thought. 199 00:14:25,245 --> 00:14:29,340 Did you truly oppose the diplomatic relationship with Yuan? 200 00:14:30,625 --> 00:14:33,309 Were you really against the Liaodong expedition... 201 00:14:34,389 --> 00:14:36,575 enough to go into exile for it? 202 00:14:38,860 --> 00:14:43,470 Your problem is that you're too good at seeing through someone. 203 00:14:43,470 --> 00:14:46,549 Please don't do that. I get nervous. 204 00:14:46,549 --> 00:14:49,389 Don't act strong. It's also part of bluffing. 205 00:14:49,389 --> 00:14:51,995 Then here is a question... 206 00:14:51,995 --> 00:14:54,840 Why would I do that? 207 00:14:56,804 --> 00:14:59,320 It's true that I have been at the center of worldly affairs 208 00:14:59,320 --> 00:15:02,884 but to be honest, I am not too interested in them. 209 00:15:02,884 --> 00:15:06,965 So why would I always be involved in those matters? 210 00:15:08,070 --> 00:15:12,179 Also, why did I support Crown Prince Chang for the throne? 211 00:15:12,179 --> 00:15:13,924 Make a guess. 212 00:15:16,085 --> 00:15:20,754 For someone who only has a hammer, the world looks full of nails. 213 00:15:21,865 --> 00:15:24,985 Despite your deep knowledge and exceptional talent 214 00:15:24,985 --> 00:15:26,889 you are not interested in bigger goals. 215 00:15:28,195 --> 00:15:31,457 So, you must have realized Jo Min Soo or Crown Prince Chang 216 00:15:31,457 --> 00:15:33,355 didn't have any big goals. 217 00:15:33,355 --> 00:15:36,039 - Only that-- - "Only that"? 218 00:15:36,039 --> 00:15:39,544 That you plan to establish your reputation as a strategist. 219 00:15:44,695 --> 00:15:50,164 You are still very good at hitting the nail on the head. 220 00:15:52,355 --> 00:15:54,230 Here is my question. 221 00:15:54,230 --> 00:15:57,519 What am I trying to do? Will you make a guess? 222 00:15:57,519 --> 00:16:00,615 Aren't you also good at reading faces? 223 00:16:19,320 --> 00:16:21,085 I don't know. 224 00:16:22,195 --> 00:16:27,865 The worldly affairs you want to play with in your palms are... 225 00:16:27,865 --> 00:16:31,769 matters of human beings. They are the citizen's matters! 226 00:16:31,769 --> 00:16:35,394 They are not your toys. 227 00:16:38,825 --> 00:16:42,845 Don't ever pull a prank like this! 228 00:16:52,600 --> 00:16:54,850 Why are you so serious? 229 00:16:56,184 --> 00:17:01,494 You can think of it as playing a chess game with your old friend. 230 00:17:03,805 --> 00:17:08,535 Back then, you couldn't have defeated me even once. 231 00:17:18,805 --> 00:17:20,450 It was Ha Ryoon. 232 00:17:20,450 --> 00:17:24,295 Does that mean that Ha Ryoon was hired by Jo Min Soo? 233 00:17:24,295 --> 00:17:26,387 It probably doesn't. Jo Min Soo didn't even know 234 00:17:26,387 --> 00:17:28,480 that Lee In Gyeom was dead. 235 00:17:28,480 --> 00:17:33,505 Yes. It's a relief that it wasn't done by Lee In Gyeom. 236 00:17:34,230 --> 00:17:35,855 The Queen Dowager, Jo Min Soo 237 00:17:35,855 --> 00:17:39,660 and Lord Lee Saek came together for Crown Prince Chang's climb to the throne 238 00:17:39,660 --> 00:17:42,539 but the tie of their alliance is still weak. 239 00:17:42,539 --> 00:17:43,849 Then... 240 00:17:43,849 --> 00:17:46,880 We should move up the reform plan sooner than we had originally thought. 241 00:17:46,880 --> 00:17:51,480 But Jo Joon is still taking his time, so what should we do? 242 00:17:51,480 --> 00:17:56,690 I will go there myself and come to a conclusion one way or another! 243 00:17:58,160 --> 00:18:01,700 Pardon? He is the best swordsman in the country? 244 00:18:01,700 --> 00:18:03,464 That's what I said. 245 00:18:05,190 --> 00:18:07,214 It means that I almost died! 246 00:18:08,190 --> 00:18:12,045 You really are mediocre... 247 00:18:12,045 --> 00:18:15,490 Be it your swordsmanship, or in studies... 248 00:18:18,640 --> 00:18:20,619 I was a Confucian scholar! 249 00:18:20,619 --> 00:18:22,305 You made me hold the sword! 250 00:18:22,305 --> 00:18:24,515 And you said you would let me do something big! 251 00:18:24,515 --> 00:18:26,515 When are you going to let me do it? 252 00:18:26,515 --> 00:18:28,335 Just wait! 253 00:18:28,335 --> 00:18:30,609 I accomplished my first goal. 254 00:18:31,589 --> 00:18:33,259 What's your goal? 255 00:18:33,259 --> 00:18:35,795 To have my name as a topic of conversation. 256 00:18:35,795 --> 00:18:37,275 Whose conversation? 257 00:18:37,275 --> 00:18:39,494 Yi Seong Gye's people! 258 00:18:39,494 --> 00:18:45,674 For matters like this, people who were deceived would remember it better. 259 00:18:49,089 --> 00:18:50,849 Did you say Ha Ryoon? 260 00:18:50,849 --> 00:18:55,214 Sambong believes that Hojung came up with all of this. 261 00:18:55,214 --> 00:18:58,210 But to have even the Queen Dowager involved in this... 262 00:18:58,210 --> 00:19:00,289 Is he such a daring man? 263 00:19:04,105 --> 00:19:05,964 How dare you! 264 00:19:07,079 --> 00:19:08,805 Open the door right now! 265 00:19:08,805 --> 00:19:12,299 - What will you do? - I'll buy some time. 266 00:19:13,920 --> 00:19:18,289 She is a young, weak girl, but she did not hesitate for even a moment. 267 00:19:20,615 --> 00:19:24,055 Did I owe her a debt? 268 00:19:27,990 --> 00:19:29,789 I heard it was Ha Ryoon. 269 00:19:30,984 --> 00:19:33,480 Yes I heard, Father. 270 00:19:35,994 --> 00:19:38,095 Hojung Ha Ryoon... 271 00:19:38,095 --> 00:19:42,704 He is eccentric, but he has many talents. 272 00:19:42,704 --> 00:19:44,065 In what way? 273 00:19:44,065 --> 00:19:46,305 He is different from other scholars of Confucius. 274 00:19:46,305 --> 00:19:48,674 Astronomy, medicine, spatial orientation 275 00:19:48,674 --> 00:19:50,490 physiognomy, even Four Pillars of Destiny... 276 00:19:50,490 --> 00:19:54,335 He is interested in all areas. 277 00:19:54,335 --> 00:19:56,424 I should learn more about him. 278 00:19:56,424 --> 00:20:00,365 [Biguk Temple] 279 00:20:13,349 --> 00:20:15,440 What a beautiful woman. 280 00:20:15,440 --> 00:20:19,505 Sir, we are monks. 281 00:20:21,460 --> 00:20:22,890 Yes. 282 00:20:24,210 --> 00:20:28,035 - Is she our client? - I would hope so. 283 00:20:30,470 --> 00:20:32,644 Who is Monk Jukryong? 284 00:20:34,470 --> 00:20:36,704 I am Jukryong... 285 00:20:36,704 --> 00:20:38,390 What brought you here? 286 00:20:38,390 --> 00:20:41,839 I came to buy information from an intel merchant. Why else would I come here? 287 00:20:43,950 --> 00:20:47,015 - Information about Ha Ryoon? - Yes. 288 00:20:47,015 --> 00:20:52,000 Who were his friends in Sungkyunkwan, and who were his enemies? 289 00:20:52,000 --> 00:20:55,474 What he did before he left for exile, and what he did after he came back... 290 00:20:55,474 --> 00:20:57,835 And his recent situation... 291 00:20:57,835 --> 00:21:02,579 Please find out everything about him, as much as you can. 292 00:21:02,579 --> 00:21:04,904 It's not difficult... 293 00:21:06,964 --> 00:21:10,545 but if you could tell me the reason you want to know about Ha Ryoon... 294 00:21:13,119 --> 00:21:18,394 I will give you back... this much. 295 00:21:20,805 --> 00:21:25,605 This is one of the ways you collect information. 296 00:21:25,605 --> 00:21:29,255 You'd like to buy information from your client? 297 00:21:29,255 --> 00:21:31,805 You are very smart, just as I heard. 298 00:21:35,849 --> 00:21:39,650 Woojae (Jo Joon's pen name)! Come out, Woojae! 299 00:21:39,650 --> 00:21:41,565 Are you inside? 300 00:21:44,230 --> 00:21:46,880 - What are you doing? - Sambong! 301 00:21:46,880 --> 00:21:49,345 You sent them to me, right? 302 00:21:49,345 --> 00:21:51,660 You tried to convince me, but it didn't work... 303 00:21:51,660 --> 00:21:54,220 so you sent people to steal my documents! 304 00:21:54,220 --> 00:21:56,119 What do you mean? 305 00:21:56,119 --> 00:21:57,660 You're denying it? 306 00:21:57,660 --> 00:21:59,539 Forget it! Get out of here! 307 00:21:59,539 --> 00:22:01,049 I sent people here? 308 00:22:01,049 --> 00:22:02,710 So was it stolen? 309 00:22:02,710 --> 00:22:04,154 Did you lose the research documents? 310 00:22:04,154 --> 00:22:07,045 You will never find it now. 311 00:22:07,045 --> 00:22:09,285 I hid it very well! 312 00:22:10,359 --> 00:22:12,565 Don't ever think of trying it again! 313 00:22:12,565 --> 00:22:14,974 Look, Woojae! Let's talk! 314 00:22:14,974 --> 00:22:18,420 Woojae! Let's talk! 315 00:22:21,640 --> 00:22:23,795 People were sent here? 316 00:22:23,795 --> 00:22:28,009 Does someone know what Woojae is doing? 317 00:22:36,640 --> 00:22:38,660 My guess was correct. 318 00:22:38,660 --> 00:22:42,039 I knew Sambong and Woojae were connected. 319 00:22:42,039 --> 00:22:47,109 What? We just saw it together. Sambong was kicked out. 320 00:22:47,109 --> 00:22:50,845 Sambong will gain Woojae's heart in the end 321 00:22:50,845 --> 00:22:53,674 and begin the work. 322 00:22:55,230 --> 00:22:57,192 Ddang Sae, why do you practice so hard 323 00:22:57,192 --> 00:22:59,154 when you're already the best in the country? 324 00:22:59,154 --> 00:23:03,000 - To scare other swordsmen? - Yes, I'll scare them. 325 00:23:04,815 --> 00:23:06,420 You seem to be in a very good mood today. 326 00:23:06,420 --> 00:23:10,365 Yes. Mister finally decided to start the reform. 327 00:23:13,049 --> 00:23:15,180 If it really works... 328 00:23:16,755 --> 00:23:18,164 You're here. 329 00:23:18,164 --> 00:23:21,154 I need the market contacts. I have something for them to do. 330 00:23:39,150 --> 00:23:43,269 - Are you Teacher Jo Joon? - Who are you... 331 00:23:43,269 --> 00:23:47,609 Yes, I am Jo Joon! What is this about? 332 00:23:47,609 --> 00:23:49,055 Oh my... 333 00:23:49,055 --> 00:23:53,525 - We're very sorry about this. - What? 334 00:23:53,525 --> 00:23:55,835 You're sorry? Sorry about what? 335 00:23:55,835 --> 00:23:59,779 Our Leader told us to bring you over politely... 336 00:23:59,779 --> 00:24:02,529 but we don't know much about that. 337 00:24:18,920 --> 00:24:22,029 How dare you! What are you doing? 338 00:24:22,029 --> 00:24:24,950 How dare you! Let go of me! 339 00:24:41,805 --> 00:24:44,224 Sambong! Sambong! 340 00:24:44,224 --> 00:24:46,384 What on earth are you doing? 341 00:24:46,384 --> 00:24:50,825 I'm sorry. But I am in an urgent situation. 342 00:24:50,825 --> 00:24:52,035 And? 343 00:24:52,035 --> 00:24:53,875 Why don't you share it with the public 344 00:24:53,875 --> 00:24:55,714 after having done such incredible research? 345 00:24:55,714 --> 00:25:00,305 Because it wouldn't work! It will never work! 346 00:25:00,305 --> 00:25:02,365 Whose judgment was it that it wouldn't work? 347 00:25:02,365 --> 00:25:04,930 I did this research myself! 348 00:25:04,930 --> 00:25:08,305 I make the judgment on my research! Who else would do it? 349 00:25:08,305 --> 00:25:10,414 You can't make a judgment on that! 350 00:25:13,365 --> 00:25:14,740 What are you... 351 00:25:20,680 --> 00:25:23,224 Changdari of Oksung County in Gyeonggi Province... 352 00:25:23,224 --> 00:25:25,779 Step forward if it's your hometown! 353 00:25:28,255 --> 00:25:32,869 If your hometown is Deokjin, Yiseo County of Yanggwang Province, come forward. 354 00:25:40,555 --> 00:25:42,869 Take a look at these people. 355 00:25:43,875 --> 00:25:48,305 The research that you created by going all over the country... 356 00:25:48,305 --> 00:25:50,500 See what it means to them! 357 00:25:56,664 --> 00:25:58,079 If the land reform was implemented 358 00:25:58,079 --> 00:26:01,224 the size of the land that people of Deokjin can own is 1 gyeol, 4 dong. 359 00:26:01,224 --> 00:26:03,589 The number that you calculated here! 360 00:26:04,674 --> 00:26:08,440 This is the size of the land these people should own 361 00:26:08,440 --> 00:26:12,394 as well as the hope of these people and the meal for these people! 362 00:26:19,994 --> 00:26:23,609 In the past, you were abandoned by King Gongmin 363 00:26:23,609 --> 00:26:25,494 you were persecuted by the three enemies of Dodang 364 00:26:25,494 --> 00:26:27,255 and you were avoided by General Choi Young... 365 00:26:27,255 --> 00:26:31,549 but you went all over the country and researched the land issue. 366 00:26:31,549 --> 00:26:34,029 The real meaning of it is... 367 00:26:34,029 --> 00:26:36,265 Isn't it these people here? 368 00:26:37,990 --> 00:26:40,724 To these people, to the citizens of this country 369 00:26:40,724 --> 00:26:44,125 give them an equal amount of the land taken away from the rich, noble class... 370 00:26:44,125 --> 00:26:46,900 Wasn't it your dream? 371 00:26:52,039 --> 00:26:54,410 This is what I saw before! 372 00:26:54,410 --> 00:26:57,640 Land distribution based on the number of people. 373 00:26:57,640 --> 00:27:03,930 But you hid the research in the deep and waste time with drinking. 374 00:27:03,930 --> 00:27:06,615 Because it wouldn't work! 375 00:27:06,615 --> 00:27:11,140 This country is not capable of implementing it! 376 00:27:11,140 --> 00:27:14,464 Then why do you still have it? Why have you not burnt it yet? 377 00:27:16,880 --> 00:27:21,210 You have done marvelous work. 378 00:27:21,210 --> 00:27:25,015 Just because you have done the work, is it wholly yours? 379 00:27:25,015 --> 00:27:30,164 Do you have the right to hide such exceptional work from the public? 380 00:27:30,164 --> 00:27:33,410 No! No one in the world has such a right! 381 00:27:38,414 --> 00:27:43,634 These people, all of the citizens could have their own land... 382 00:27:43,634 --> 00:27:46,079 but if it's not possible because someone is selfish... 383 00:27:46,079 --> 00:27:48,519 Who could take the responsibility for it? 384 00:28:01,085 --> 00:28:03,265 Let's work together. 385 00:28:22,345 --> 00:28:25,494 How can you possibly do that to the Queen Dowager and me? subtitles ripped and synced by riri13 386 00:28:25,494 --> 00:28:27,960 - To stop Sambong. - What? 387 00:28:27,960 --> 00:28:30,490 In order to stop Sambong from the dangerous work he is doing! 388 00:28:30,490 --> 00:28:32,690 Why is Sambong dangerous? 389 00:28:32,690 --> 00:28:35,355 For example... it's like this. 390 00:28:36,785 --> 00:28:38,940 For someone who only has a hammer 391 00:28:38,940 --> 00:28:42,920 - the world looks full of nails. - What? 392 00:28:42,920 --> 00:28:45,815 What would Sambong's hammer be? 393 00:28:48,970 --> 00:28:51,045 It's his ideology. 394 00:28:51,045 --> 00:28:54,765 The dangerous ideology that he has shown since he was in Sungkyunkwan. 395 00:28:54,765 --> 00:28:56,259 And? 396 00:28:57,515 --> 00:29:01,839 I'm sure Sambong will try to change the whole system the country is based on. 397 00:29:01,839 --> 00:29:03,690 The whole system? 398 00:29:03,690 --> 00:29:07,305 Maybe the land system? 399 00:29:10,954 --> 00:29:15,460 Jo Joon has been wandering the country preparing something for a long time. 400 00:29:16,484 --> 00:29:18,325 What has he been preparing? 401 00:29:19,440 --> 00:29:21,910 I do have my guess... 402 00:29:21,910 --> 00:29:25,130 but first, I will look into it more. 403 00:29:31,984 --> 00:29:35,525 Can you... do this? 404 00:29:35,525 --> 00:29:37,509 Truly? 405 00:29:39,335 --> 00:29:41,464 Before we discuss the land reform... 406 00:29:41,464 --> 00:29:45,204 Even the redistribution of the stolen land failed. 407 00:29:45,204 --> 00:29:47,545 Both King Gongmin and General Choi Young! 408 00:29:47,545 --> 00:29:52,849 But you have the power to carry this out? 409 00:29:52,849 --> 00:29:56,109 It's not my power. It's General Yi Seong Gye's power. 410 00:29:56,109 --> 00:29:57,470 Yi Seong Gye? 411 00:29:59,194 --> 00:30:06,049 You already know how much land General Yi has inherited through his family. 412 00:30:06,049 --> 00:30:09,414 But he will carry this out? 413 00:30:09,414 --> 00:30:12,369 Let's meet with General Yi Seong Gye. 414 00:30:12,369 --> 00:30:14,339 Then you will know. 415 00:30:18,875 --> 00:30:20,710 Ddang Sae! 416 00:30:20,710 --> 00:30:24,015 If this really works... 417 00:30:24,015 --> 00:30:26,049 if it really happens... 418 00:30:30,664 --> 00:30:35,234 About my dream, I didn't get to tell you before... 419 00:30:37,799 --> 00:30:42,319 It's to go back to our Yiseo County with you... 420 00:30:43,744 --> 00:30:46,119 and to farm on our land... 421 00:30:47,759 --> 00:30:50,819 and to have a happy life with our families. 422 00:30:59,005 --> 00:31:03,720 I hope that you'd dream this dream with me. 423 00:31:08,890 --> 00:31:12,059 If that man from earlier could help us a little bit... 424 00:31:12,059 --> 00:31:15,444 then my dream could really come true. 425 00:31:18,529 --> 00:31:19,819 Leader Boon Yi! 426 00:31:19,819 --> 00:31:21,974 Come here for a bit. 427 00:31:31,809 --> 00:31:36,875 Tell us, what was that man saying earlier? 428 00:31:36,875 --> 00:31:39,954 It is a land reform. 429 00:31:39,954 --> 00:31:42,210 It was implemented in the Zhou Dynasty. 430 00:31:42,210 --> 00:31:45,454 Land reform, or Zhou Dynasty... 431 00:31:45,454 --> 00:31:50,414 Are they giving us land or not? 432 00:31:51,845 --> 00:31:54,019 It means it will be given out to everyone. 433 00:31:55,734 --> 00:31:59,615 Is this true? We get to own land? 434 00:31:59,615 --> 00:32:02,934 What did I tell you? If we listen to Leader Boon Yi 435 00:32:02,934 --> 00:32:05,630 we will even earn land in the middle of the night! 436 00:32:05,630 --> 00:32:09,210 Leader Boon Yi! Thank you! Thank you so much! 437 00:32:09,210 --> 00:32:12,900 But... the land from the noble class has to be taken away 438 00:32:12,900 --> 00:32:16,589 in order to make it happen. 439 00:32:16,589 --> 00:32:19,305 And the fight won't be easy. 440 00:32:19,305 --> 00:32:23,295 Of course not. Who would give it out so easily? 441 00:32:23,295 --> 00:32:26,184 Still, let's wait and see. 442 00:32:26,184 --> 00:32:28,894 If it really happens... 443 00:32:48,825 --> 00:32:52,119 When he comes back, give this to him to review. 444 00:32:54,904 --> 00:32:56,214 Yeon Hee. 445 00:33:00,130 --> 00:33:06,789 If... your work is successful... 446 00:33:16,630 --> 00:33:19,089 If the world you wish for comes... 447 00:33:20,250 --> 00:33:22,255 and if this work is done... 448 00:33:24,605 --> 00:33:26,444 then what will you do after that? 449 00:33:29,430 --> 00:33:33,375 If the day comes... 450 00:33:34,769 --> 00:33:39,825 Boon Yi wants to go back to our hometown. She wants to farm... and have a family. 451 00:33:42,660 --> 00:33:44,769 It's her dream to live that way. 452 00:33:47,605 --> 00:33:49,355 That fits Boon Yi. 453 00:33:51,509 --> 00:33:56,355 It will happen. She will realize her dream. 454 00:33:57,734 --> 00:33:59,595 Let's work harder. 455 00:34:04,469 --> 00:34:05,965 Do you want to come with me? 456 00:34:24,789 --> 00:34:27,385 No. I don't want to. 457 00:34:55,244 --> 00:34:59,954 Thank you... for asking me, Ddang Sae. 458 00:35:28,175 --> 00:35:33,039 Jo Joon is the one you want to recommend for the Inspector General position? 459 00:35:33,039 --> 00:35:36,704 Yes. We definitely need him for our work. 460 00:35:36,704 --> 00:35:39,804 You have to keep him near you, General. 461 00:35:39,804 --> 00:35:42,409 He came to the army camp now. 462 00:35:43,539 --> 00:35:47,034 Then I will gladly meet with him. 463 00:35:56,360 --> 00:35:59,070 You're a very good drinker. 464 00:35:59,070 --> 00:36:03,014 When you get to my level in martial arts... 465 00:36:03,014 --> 00:36:07,280 no matter how much you drink, you don't get drunk. 466 00:36:07,280 --> 00:36:08,675 Is that right? 467 00:36:12,539 --> 00:36:14,219 General... General! 468 00:36:20,394 --> 00:36:21,960 This is him. 469 00:36:21,960 --> 00:36:23,764 He has extraordinary ability and talent. 470 00:36:25,715 --> 00:36:29,610 - I am Yi Seong Gye. - Yes, yes. 471 00:36:29,610 --> 00:36:32,659 I have heard a lot from Sambong. 472 00:36:32,659 --> 00:36:37,375 Do you really mean to make use of my research? 473 00:36:37,375 --> 00:36:38,829 Of course. 474 00:36:40,204 --> 00:36:41,914 Do you even know what it's about? 475 00:36:41,914 --> 00:36:45,059 I heard about it, so I am aware. 476 00:36:45,059 --> 00:36:48,675 Can you really do it? 477 00:36:48,675 --> 00:36:51,405 Of course. I will make sure to carry it out. 478 00:36:54,054 --> 00:36:57,414 Fine! If you do mean it... 479 00:36:57,414 --> 00:36:59,630 If you are so earnest... 480 00:36:59,630 --> 00:37:02,309 then why don't you get on your knees? 481 00:37:16,039 --> 00:37:20,355 You seem to have had too much to drink... 482 00:37:20,355 --> 00:37:24,019 so let's talk again tomorrow once you are sober. 483 00:37:25,414 --> 00:37:29,909 I drink every moment I am awake. 484 00:37:29,909 --> 00:37:35,280 So there is no chance to speak "once I am sober." 485 00:37:37,320 --> 00:37:40,079 - Get on your knees! - Woojae! 486 00:38:01,494 --> 00:38:04,014 - General! - Didn't you hear him? 487 00:38:04,014 --> 00:38:08,110 - He told me to get on my knees! - You have to gain Jo Joon's heart. 488 00:38:08,110 --> 00:38:11,164 And? I should get on my knees? 489 00:38:11,164 --> 00:38:15,260 Can you serve the one who kneels down as your master? 490 00:38:15,260 --> 00:38:19,539 I didn't tell you to kneel down. I said you should earn his true heart. 491 00:38:19,539 --> 00:38:23,494 He told me to get on my knees! I can't do it. 492 00:38:23,494 --> 00:38:27,074 If he is really necessary, you should convince him. 493 00:38:28,750 --> 00:38:33,445 I can't do it. Gaining someone's heart can't be done with strategy. 494 00:38:33,445 --> 00:38:37,400 The only thing I can do is to bring him to you. 495 00:38:38,655 --> 00:38:42,824 Jo Joon is only asking for your determination. 496 00:38:42,824 --> 00:38:46,059 The path of land reform that we're about to take 497 00:38:46,059 --> 00:38:48,514 is very rough and difficult. 498 00:38:48,514 --> 00:38:50,514 No matter how difficult it is, how-- 499 00:38:50,514 --> 00:38:55,675 It is a hundred times more difficult than founding a country and changing the king! 500 00:39:00,030 --> 00:39:03,585 What is land reform? What does it mean to distribute land based on population? 501 00:39:03,585 --> 00:39:06,164 It is to confiscate all the land in this country 502 00:39:06,164 --> 00:39:08,485 and distribute it based on the number of people. 503 00:39:09,824 --> 00:39:14,800 Your determination may be to give up all of your land... 504 00:39:14,800 --> 00:39:18,409 and also give up all of Lady Kang's family land. 505 00:39:18,409 --> 00:39:20,030 Isn't that all? 506 00:39:21,644 --> 00:39:23,726 For the land reform, all of General Lee Ji Ran's land 507 00:39:23,726 --> 00:39:25,809 needs to be taken away. 508 00:39:25,809 --> 00:39:28,519 All of your sons' private land also need to be confiscated. 509 00:39:28,519 --> 00:39:31,197 All of the land owned by many who have helped you 510 00:39:31,197 --> 00:39:33,875 and fought for you with their lives! 511 00:39:33,875 --> 00:39:35,710 You have to take all of it away from them! 512 00:39:35,710 --> 00:39:38,255 If anyone resists, he needs to be controlled with force. 513 00:39:38,255 --> 00:39:42,195 There could be blood from your family and colleagues. 514 00:39:44,275 --> 00:39:46,139 "One may forget his father's enemy." 515 00:39:46,139 --> 00:39:48,492 "But he will engrave the one who took away" 516 00:39:48,492 --> 00:39:50,844 "his asset in his heart and not forget." 517 00:39:51,885 --> 00:39:54,284 Cheering from the citizens who will receive land 518 00:39:54,284 --> 00:39:56,684 will be heard faintly from afar... 519 00:39:56,684 --> 00:40:00,875 but the curse, fury, and resentment by those who had their land taken away 520 00:40:00,875 --> 00:40:05,184 will be heard loudly, closely, and for a long time to come. 521 00:40:06,980 --> 00:40:11,619 Jo Joon is asking for that determination! 522 00:40:13,329 --> 00:40:15,519 His character is not sophisticated... 523 00:40:15,519 --> 00:40:20,264 so it came out as a request to kneel down. 524 00:40:20,264 --> 00:40:22,880 I am ready for it. 525 00:40:22,880 --> 00:40:30,585 But I will decide... how I show my determination. 526 00:40:34,755 --> 00:40:37,445 Let's go to him again. 527 00:40:37,445 --> 00:40:39,989 Let's see... more wine... 528 00:40:48,804 --> 00:40:52,159 You should get on your knees. 529 00:40:54,510 --> 00:40:56,074 Look at this... 530 00:40:56,074 --> 00:41:00,105 If I don't? Will you cut off my head? 531 00:41:00,105 --> 00:41:05,804 - In my whole life, I, Yi Seong Gye-- - My goodness! My goodness! 532 00:41:05,804 --> 00:41:11,704 Of course, you've never knelt down except for ancestral rites. 533 00:41:11,704 --> 00:41:16,130 That's not true. I have gotten on my knees. 534 00:41:19,590 --> 00:41:24,489 In the past, I got on my knees and swore my loyalty and my friendship to someone. 535 00:41:24,489 --> 00:41:30,760 A few years later, I betrayed him and killed him myself. 536 00:41:34,119 --> 00:41:40,855 So, even if I got on my knees, would you be able to trust me? 537 00:41:43,255 --> 00:41:46,139 But, for me... 538 00:41:46,139 --> 00:41:50,510 I have never betrayed anyone who knelt down before me. 539 00:41:52,320 --> 00:41:54,954 Your study is yours. 540 00:41:54,954 --> 00:41:59,219 If you wish it to be used widely for the public... 541 00:41:59,219 --> 00:42:01,639 you should get on your knees. 542 00:42:01,639 --> 00:42:04,110 I will make sure to realize it. 543 00:42:12,809 --> 00:42:14,210 Land reform? 544 00:42:14,210 --> 00:42:17,400 I heard a little bit about it. 545 00:42:17,400 --> 00:42:21,534 Is there any basis for it? How did you find out? 546 00:42:22,880 --> 00:42:25,460 Where should I begin... 547 00:42:25,460 --> 00:42:28,500 If I could tell you briefly... 548 00:42:28,500 --> 00:42:33,224 I was chasing someone for a personal matter. 549 00:42:33,224 --> 00:42:39,269 Then I realized that he was chasing someone, too. 550 00:42:39,269 --> 00:42:43,210 And the one who was being chased was... 551 00:42:43,210 --> 00:42:48,375 Jo Joon, the one who had disappeared a few days ago. 552 00:42:50,875 --> 00:42:56,219 Then I learned about Jo Joon's secret cave... 553 00:42:56,219 --> 00:42:59,894 and I went into the cave out of curiosity... 554 00:43:11,619 --> 00:43:19,519 There was something incredible and scary. 555 00:43:19,519 --> 00:43:21,239 What is that? 556 00:43:23,125 --> 00:43:29,025 "Total size of arable land and number of farmers in Gyeonggi and the country." 557 00:43:29,025 --> 00:43:33,860 That's not all. Land ownership of unrecorded land... 558 00:43:38,894 --> 00:43:41,059 To put it in easy terms... 559 00:43:41,059 --> 00:43:47,905 all of the corruptions incurred by the nobles and the Sadaebu that own land... 560 00:43:49,269 --> 00:43:51,269 were written there. 561 00:43:56,969 --> 00:44:00,809 Where is Jo Joon's research now? 562 00:44:04,269 --> 00:44:07,085 Are you saying that it's not true? 563 00:44:07,085 --> 00:44:09,599 Of course I wouldn't say so. 564 00:44:09,599 --> 00:44:11,380 Tell me in detail. 565 00:44:11,380 --> 00:44:15,400 Actually, a burglar came in before... 566 00:44:15,400 --> 00:44:20,005 He didn't touch anything. He only went through the books. 567 00:44:20,005 --> 00:44:23,255 Of course, he didn't steal anything. 568 00:44:23,255 --> 00:44:27,989 But I saw the burglar with my own eyes. 569 00:44:27,989 --> 00:44:31,125 His move was not ordinary. 570 00:44:31,125 --> 00:44:33,605 He looked like an experienced assassin. 571 00:44:33,605 --> 00:44:36,054 He must be the one hired by Ha Ryoon. 572 00:44:36,054 --> 00:44:38,789 Regardless, they are already keeping an eye on you. 573 00:44:38,789 --> 00:44:41,010 If they are aiming for the research... 574 00:44:41,010 --> 00:44:42,914 this is a serious problem. 575 00:44:44,954 --> 00:44:46,775 Where is the research? 576 00:44:46,775 --> 00:44:49,969 I left it in a secret place. 577 00:44:49,969 --> 00:44:51,309 I will draw a map for you. 578 00:44:51,309 --> 00:44:54,539 - Bang Won, will you go with him? - Yes, Teacher. 579 00:44:54,539 --> 00:44:56,375 Take Bang Ji and Moo Hyool. 580 00:44:56,375 --> 00:45:00,059 I am asking where the research is now! 581 00:45:00,059 --> 00:45:05,650 Yes, I have figured it out. I will bring it here... 582 00:45:09,724 --> 00:45:11,409 What is it that you want? 583 00:45:11,409 --> 00:45:14,344 Since I don't know how he is guarding the place 584 00:45:14,344 --> 00:45:18,599 I will need to use some people. But to do that, I need money. And... 585 00:45:20,125 --> 00:45:21,824 If I bring it to you... 586 00:45:23,619 --> 00:45:26,679 What about an official position, in charge of the grain accounts? 587 00:45:26,679 --> 00:45:30,755 Don't worry about that. Proceed with the work. 588 00:45:30,755 --> 00:45:32,280 Yes. 589 00:45:33,489 --> 00:45:37,719 But who were you chasing in the first place? 590 00:45:37,719 --> 00:45:41,769 You said you were chasing someone, then found this by coincidence. 591 00:45:47,000 --> 00:45:51,039 It's a personal matter that has nothing to do with this. 592 00:45:58,469 --> 00:46:00,820 Woo Hak Joo, why would he ask such a question? 593 00:46:00,820 --> 00:46:02,414 I was flustered for a moment. 594 00:46:02,414 --> 00:46:06,085 - What did he ask? - It is... 595 00:46:06,085 --> 00:46:10,780 Find out about the organization that uses this mark. 596 00:46:14,989 --> 00:46:17,679 - Then this is... - That's right. 597 00:46:20,250 --> 00:46:28,114 It is the unknown organization that helped me take Dohwa Mansion and Goryeo. 598 00:46:28,114 --> 00:46:31,610 I am Eunuch Kim Nae Pyeong. 599 00:46:39,269 --> 00:46:43,605 He said his name was Kim Nae Pyeong. 600 00:46:43,605 --> 00:46:47,150 But there was no such person. 601 00:46:48,554 --> 00:46:51,335 Yes, sir. I will look into it. 602 00:46:58,164 --> 00:47:00,715 On the day I left Dohwa Mansion... 603 00:47:01,960 --> 00:47:04,394 that came to me again. 604 00:47:06,590 --> 00:47:13,530 That day, I saw Kim Nae Pyeong again. 605 00:47:15,750 --> 00:47:18,960 I found out Kim Nae Pyeong's location. 606 00:47:18,960 --> 00:47:21,579 We are almost there, sir. 607 00:47:21,579 --> 00:47:23,449 Please gather your strength. 608 00:47:23,449 --> 00:47:30,664 You will need to do this work from now on. 609 00:47:31,914 --> 00:47:39,195 You definitely have to reveal his identity. 610 00:47:39,195 --> 00:47:43,949 It was Kim Nae Pyeong who was chasing Jo Joon. 611 00:47:43,949 --> 00:47:47,974 So? Did you give him your answer? That it's late Grandfather's wish? 612 00:47:49,070 --> 00:47:51,989 Don't call him "Grandfather"! He is Lord Lee! 613 00:47:53,730 --> 00:47:56,110 - Follow me. - Where are you going? 614 00:47:56,110 --> 00:47:58,605 We should go buy some people. 615 00:47:58,605 --> 00:48:01,215 We received enough money. 616 00:48:04,619 --> 00:48:05,699 Right now? 617 00:48:05,699 --> 00:48:07,954 Yes, right now. 618 00:48:07,954 --> 00:48:11,514 We have to bring Jo Joon's research here safely. 619 00:48:15,375 --> 00:48:16,929 Let's head out right now. 620 00:48:16,929 --> 00:48:18,684 It's in the direction of Dongjin Market. 621 00:48:18,684 --> 00:48:21,039 If we leave now, we should arrive in the evening. 622 00:48:21,039 --> 00:48:24,775 Wait... I should come with you. 623 00:48:24,775 --> 00:48:28,704 Weren't you listening? Other people are after it too. 624 00:48:28,704 --> 00:48:30,664 It could be dangerous. Don't go. 625 00:48:30,664 --> 00:48:33,949 Since it could be dangerous, I must go. 626 00:48:33,949 --> 00:48:37,579 It is my dream, and the dream of everyone in our organization. 627 00:48:37,579 --> 00:48:39,809 How can I just relax and wait for it? 628 00:48:40,894 --> 00:48:42,875 Still, in case it's dangerous-- 629 00:48:42,875 --> 00:48:45,695 Come with us. I'll take care of you. 630 00:48:46,800 --> 00:48:48,360 Why would you take care of her? 631 00:48:48,360 --> 00:48:50,454 I will take care of my own sister. 632 00:48:50,454 --> 00:48:52,559 Let's go, Boon Yi. 633 00:49:11,925 --> 00:49:14,445 I will also take care of her. Who wouldn't? 634 00:49:14,445 --> 00:49:15,914 I will too! 635 00:49:21,260 --> 00:49:22,405 Here you go! 636 00:49:23,429 --> 00:49:24,780 This should be enough. 637 00:49:24,780 --> 00:49:29,559 I heard my girls were rude when you were here last time. 638 00:49:29,559 --> 00:49:31,110 Don't mention it. 639 00:49:31,110 --> 00:49:33,380 That's how peddlers are treated... 640 00:49:33,380 --> 00:49:35,835 If we knew who you were from the beginning... 641 00:49:35,835 --> 00:49:39,375 I would have helped you without this. 642 00:49:39,375 --> 00:49:43,664 Can you lend me 20 spies? Twenty excellent ones. 643 00:49:43,664 --> 00:49:45,510 Of course I will. 644 00:49:50,139 --> 00:49:52,375 What about the other 19 spies? 645 00:49:52,375 --> 00:49:55,264 They will join us on the way. Let us go. 646 00:49:55,264 --> 00:49:56,369 Wait. 647 00:50:00,349 --> 00:50:05,230 Make sure to keep an eye on Jung Do Jeon. 648 00:50:05,230 --> 00:50:09,755 If he makes a move, run over to me right away. 649 00:50:09,755 --> 00:50:11,460 Yes, I will. 650 00:50:19,644 --> 00:50:21,630 It seems to be near here. 651 00:50:24,900 --> 00:50:26,320 It must be that way. 652 00:50:39,425 --> 00:50:40,735 Ddang Sae. 653 00:50:40,735 --> 00:50:42,639 What's wrong? 654 00:50:42,639 --> 00:50:44,775 It's nothing. Let's go. 655 00:50:51,195 --> 00:50:52,724 This is it? 656 00:50:52,724 --> 00:50:56,309 The light is off and it doesn't look like there is anyone here. 657 00:50:56,309 --> 00:50:58,744 Should I knock? 658 00:50:58,744 --> 00:51:01,409 No. There is an agreed-upon code. 659 00:51:01,409 --> 00:51:04,934 Three, two, one, three. 660 00:51:18,579 --> 00:51:22,164 - Three-two-one-three. Is that right? - It is. 661 00:51:23,260 --> 00:51:24,554 The smell of blood. 662 00:51:24,554 --> 00:51:25,889 Step aside. 663 00:51:49,344 --> 00:51:50,530 He's dead. 664 00:51:57,224 --> 00:51:59,215 Look! Look! 665 00:52:01,079 --> 00:52:03,525 We were sent by Teacher Jo Joon. 666 00:52:03,525 --> 00:52:04,985 What happened? 667 00:52:04,985 --> 00:52:07,385 He took it. 668 00:52:07,385 --> 00:52:10,094 They did... 669 00:52:10,094 --> 00:52:14,054 - It was them from earlier. - Hurry... 670 00:52:14,054 --> 00:52:16,164 They couldn't have gone far. 671 00:52:16,164 --> 00:52:18,204 Moo Hyool, let's go. 672 00:52:22,210 --> 00:52:24,590 Go ahead. I will take care of him. 673 00:52:41,824 --> 00:52:44,869 - Was it successful? - We brought it here. 674 00:52:45,989 --> 00:52:50,090 - Is he here yet? - He will be here shortly. 675 00:52:50,090 --> 00:52:53,485 Here! Look! 676 00:52:55,010 --> 00:52:56,844 Excuse me! 677 00:52:59,849 --> 00:53:01,849 We finally caught up with you. 678 00:53:01,849 --> 00:53:03,320 Why why? 679 00:53:04,590 --> 00:53:06,019 What is this about? 680 00:53:06,019 --> 00:53:08,465 The owner of that load is looking for it. 681 00:53:08,465 --> 00:53:10,460 Why don't you leave it behind? 682 00:53:11,744 --> 00:53:12,885 What? 683 00:53:12,885 --> 00:53:14,695 I don't want to draw blood for no reason. 684 00:53:16,965 --> 00:53:18,539 Let's settle on that. 685 00:53:22,159 --> 00:53:23,875 I'm the best swordsman... 686 00:53:23,875 --> 00:53:26,210 but they challenge me just the same. 687 00:53:26,210 --> 00:53:28,980 - All of them. - I agree. 688 00:53:28,980 --> 00:53:30,855 They're not scared of you at all. 689 00:54:00,639 --> 00:54:02,144 Catch him! 690 00:54:16,514 --> 00:54:19,255 Kill us all. Only then can you go. 691 00:55:33,159 --> 00:55:36,605 If you come any closer, one of you will die! 692 00:56:09,679 --> 00:56:11,550 You are from Hwasadan. 693 00:56:13,505 --> 00:56:14,704 She's dead. 694 00:56:15,594 --> 00:56:17,030 Good bye. 695 00:56:17,030 --> 00:56:18,355 Wait. 696 00:56:18,355 --> 00:56:19,994 What is it? 697 00:56:19,994 --> 00:56:22,664 I cannot make a decision on his life. 698 00:56:22,664 --> 00:56:24,465 Let's take him. 699 00:57:07,530 --> 00:57:10,679 I was pushed by his strength? 700 00:57:52,704 --> 00:57:55,280 That peddler... 701 00:57:55,280 --> 00:57:57,454 No... 702 00:57:57,454 --> 00:58:02,304 Teacher Ha Ryoon disguised as a peddler. 703 00:58:05,445 --> 00:58:07,289 Gil Seon Mi? 704 00:58:09,929 --> 00:58:13,309 I have also been very curious about who you were. 705 00:58:15,144 --> 00:58:17,195 Yi Bang Won... 706 00:58:31,416 --> 00:58:41,416 Subtitles by DramaFever 707 00:58:42,699 --> 00:58:44,260 [Six Flying Dragons] 708 00:58:44,260 --> 00:58:48,519 Why do you follow Jung Do Jeon? Your face is incredible. 709 00:58:48,519 --> 00:58:53,059 Do you really want to fight against me, Ha Ryoon? 710 00:58:53,059 --> 00:58:58,394 I declare to abolish the old system and redistribute the land. 711 00:58:59,889 --> 00:59:02,554 Teacher, you must protect Jo Min Soo! 712 00:59:02,554 --> 00:59:04,135 Gather your soldiers. 713 00:59:04,135 --> 00:59:06,914 How about tonight? Come to Dohwa Mansion. 714 00:59:06,914 --> 00:59:11,155 Prepare for the night that none of them will leave this place alive. 715 00:59:11,205 --> 00:59:15,755 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.