All language subtitles for Sirens s02e11 Under.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:04,205 [Phone ringing] 2 00:00:04,373 --> 00:00:06,958 - Hey, Pop. - Hey, kid. I got news. 3 00:00:07,092 --> 00:00:08,042 Coco left me. 4 00:00:08,177 --> 00:00:09,210 Turns out she was banging her yogi. 5 00:00:09,378 --> 00:00:10,712 Oh, I'm sorry, Pop. 6 00:00:10,846 --> 00:00:12,347 (Frank) Sorry? I set the whole thing up. 7 00:00:12,464 --> 00:00:13,464 It's fine. It's fine. 8 00:00:13,599 --> 00:00:15,266 Paid for her yoga retreat to Nicaragua. 9 00:00:15,384 --> 00:00:17,268 Been trying to get those two together for a year. 10 00:00:17,386 --> 00:00:20,221 I did it, and now I'm like a dog off his leash. 11 00:00:20,356 --> 00:00:21,472 Okay, Dad. 12 00:00:21,607 --> 00:00:23,224 And let me tell you, I didn't waste any time. 13 00:00:23,309 --> 00:00:24,525 I'm on the Tinder. 14 00:00:24,610 --> 00:00:26,394 Oh, okay, well, it sounds like you're good. 15 00:00:26,528 --> 00:00:28,563 I'm banging my balls off! 16 00:00:28,697 --> 00:00:29,814 Medium rare, medium rare. 17 00:00:29,899 --> 00:00:31,232 I want that burger medium rare. 18 00:00:31,367 --> 00:00:32,450 Are you at the OTB? 19 00:00:32,568 --> 00:00:33,735 Yes, I am. 20 00:00:33,869 --> 00:00:35,870 And you'll never believe what horse is running today... 21 00:00:35,955 --> 00:00:37,038 Daddy's revenge. 22 00:00:37,122 --> 00:00:38,456 How perfect is that? 23 00:00:38,574 --> 00:00:40,792 I got big money on this one, kid. 24 00:00:40,910 --> 00:00:41,826 They're off! 25 00:00:41,911 --> 00:00:44,329 Go, go, you son of a bitch, run! 26 00:00:44,413 --> 00:00:47,248 Spike him, spike him, you miserable little munchkin. 27 00:00:47,333 --> 00:00:48,466 Hit him! 28 00:00:48,584 --> 00:00:50,585 Hit him like you're wearing big boy pants! 29 00:00:50,753 --> 00:00:52,420 That's it! Oh, faster, faster! 30 00:00:52,588 --> 00:00:54,672 Santa needs you back at the village, yes! 31 00:00:54,807 --> 00:00:57,175 Go, you son of a bitch, go! Yes! 32 00:00:57,259 --> 00:01:01,012 Winner! Revenge! [Laughs] 33 00:01:01,146 --> 00:01:03,481 Oh, ah, shit. 34 00:01:05,567 --> 00:01:07,852 Dad? 35 00:01:07,987 --> 00:01:08,853 Oh, shit. 36 00:01:08,938 --> 00:01:11,856 [Hip-hop music] 37 00:01:13,033 --> 00:01:14,826 Sync & Corrections by Darcade - Addic7ed.com - 38 00:01:15,945 --> 00:01:18,029 Hey, Frank, it's me, Smolinski. 39 00:01:18,163 --> 00:01:21,115 Yeah, I don't know how comas work, but if you can hear me, 40 00:01:21,283 --> 00:01:24,085 screw you and wake up, you big shit. 41 00:01:24,203 --> 00:01:26,287 Nora, Johnny, you need anything... 42 00:01:26,422 --> 00:01:27,622 Gary, Gary, get a plate. 43 00:01:27,706 --> 00:01:30,008 You just dropped mustard on my half-dead ex-husband. 44 00:01:36,632 --> 00:01:37,548 How you holding up? 45 00:01:37,683 --> 00:01:39,634 Surreal, man. 46 00:01:39,718 --> 00:01:40,635 All the patients we brought here, 47 00:01:40,769 --> 00:01:41,636 it's never personal. 48 00:01:41,804 --> 00:01:44,689 This is... I don't know. 49 00:01:44,807 --> 00:01:46,391 Hey, Mac said you can take the day off tomorrow. 50 00:01:46,475 --> 00:01:47,392 Take as much time as you need. 51 00:01:47,476 --> 00:01:48,476 Oh, no. I'm working. 52 00:01:48,644 --> 00:01:50,812 I sit here all day, I'll go crazy. 53 00:01:50,896 --> 00:01:52,113 I came as soon as I could. 54 00:01:52,197 --> 00:01:54,699 - What'd the doctor say? - Could go either way. 55 00:01:54,817 --> 00:01:57,368 All right, so we got options. 56 00:01:57,486 --> 00:02:00,288 (Nora) Okay, everybody, I'm selling squares 10 bucks a pop. 57 00:02:00,406 --> 00:02:02,824 We're also doing pool bets... Over/under's at three days. 58 00:02:02,958 --> 00:02:04,325 - Mom... - Over/under for what? 59 00:02:04,493 --> 00:02:05,626 If he lives? 60 00:02:05,711 --> 00:02:06,961 Either way pays. 61 00:02:07,079 --> 00:02:08,463 [Whispers] I thought Johnny's parents were divorced. 62 00:02:08,580 --> 00:02:09,831 They are. 63 00:02:09,965 --> 00:02:12,467 There's no way an Irish woman would miss a good death. 64 00:02:12,551 --> 00:02:14,752 Mom and Dad have a complicated relationship. 65 00:02:14,837 --> 00:02:15,970 It's not complicated. 66 00:02:16,088 --> 00:02:17,255 I hate him. 67 00:02:17,389 --> 00:02:20,008 But if my coma bets pay off, I'll love him. 68 00:02:20,142 --> 00:02:22,760 Frank, whatever you're gonna do, do it on Wednesday. 69 00:02:22,845 --> 00:02:24,429 You have to be careful what you say 70 00:02:24,513 --> 00:02:25,847 around a coma patient, Mrs. Farrell. 71 00:02:25,981 --> 00:02:26,981 A lot of times they can still hear 72 00:02:27,066 --> 00:02:28,016 what's going on around them. 73 00:02:28,183 --> 00:02:29,400 Listen, kid, 74 00:02:29,518 --> 00:02:31,769 if he knew he was dying and we weren't taking action, 75 00:02:31,854 --> 00:02:33,187 he'd be pissed. 76 00:02:33,355 --> 00:02:35,740 Besides, I bought him a few squares in case he comes out 77 00:02:35,858 --> 00:02:37,775 'cause he gave me my Johnny. 78 00:02:37,910 --> 00:02:39,193 And nothing else. 79 00:02:44,199 --> 00:02:45,867 Your dad's hospital room is really nice, Johnny. 80 00:02:45,951 --> 00:02:48,920 Yeah, they're taking really good care of him. 81 00:02:51,040 --> 00:02:53,541 How much does a room like that cost? 82 00:02:53,709 --> 00:02:55,209 I don't know, he's got good insurance 83 00:02:55,294 --> 00:02:57,045 through the fire department, so it's pretty much covered. 84 00:02:57,212 --> 00:03:00,098 Good, good. 85 00:03:00,215 --> 00:03:02,016 Ball park, what do you think it normally costs? 86 00:03:02,134 --> 00:03:04,552 Like, a night? Six, seven? 87 00:03:04,686 --> 00:03:06,938 600 or 700? Wow. 88 00:03:07,056 --> 00:03:07,939 6,000 or 7,000, Brian. 89 00:03:08,057 --> 00:03:10,191 Shut up. Shut up! 90 00:03:10,309 --> 00:03:13,111 That room was so tiny. 91 00:03:13,228 --> 00:03:15,646 Whoever set those prices is a criminal and deserves 92 00:03:15,731 --> 00:03:19,317 to spend the rest of their life in that miserable little room. 93 00:03:19,451 --> 00:03:21,402 I mean, did you see the view? Of course you didn't. 94 00:03:21,570 --> 00:03:23,154 Because there wasn't one. 95 00:03:23,288 --> 00:03:25,123 (Woman over radio) Chicago North, ambulance needed, Lincoln Park carousel. 96 00:03:25,240 --> 00:03:26,290 Reported leg injury. 97 00:03:26,408 --> 00:03:28,159 - Ambulance 14 responding. - [Siren wails] 98 00:03:28,293 --> 00:03:29,544 And did you taste the jell-o? 99 00:03:29,661 --> 00:03:31,462 'Cause I did. I was not impressed. 100 00:03:31,580 --> 00:03:32,830 You took my dad's jell-o? 101 00:03:35,050 --> 00:03:36,551 Well, it looks like you got a broken fibula, 102 00:03:36,668 --> 00:03:39,170 but we won't know until we get some x-rays. 103 00:03:39,254 --> 00:03:40,588 [Carousel music] 104 00:03:40,722 --> 00:03:42,723 Wow, that music just goes on and on, huh? 105 00:03:42,841 --> 00:03:43,925 You got to listen to that shit all day? 106 00:03:44,059 --> 00:03:45,843 You get used to it. 107 00:03:45,978 --> 00:03:47,979 Yeah, we're gonna go ahead and put you in this air cast. 108 00:03:48,097 --> 00:03:49,430 It's gonna keep everything stabilized 109 00:03:49,515 --> 00:03:51,599 until the doctor can examine it. 110 00:03:51,683 --> 00:03:54,268 Zach, I wasn't trying to hurt you, dude. 111 00:03:54,353 --> 00:03:55,686 I thought I heard you yell "all clear." 112 00:03:55,771 --> 00:03:56,938 Oh, and this has nothing to do with the fact 113 00:03:57,106 --> 00:03:58,272 that I've king to Ashley? 114 00:03:58,357 --> 00:04:00,691 I'm sick of your passive aggressive bullshit, Nate. 115 00:04:00,826 --> 00:04:02,026 I'm sorry she likes me more. 116 00:04:02,161 --> 00:04:03,744 We have common interests. Deal with it. 117 00:04:03,829 --> 00:04:04,745 (Johnny) Hey, hey, take it easy, buddy. 118 00:04:04,863 --> 00:04:06,030 Don't tell me to take it easy. 119 00:04:06,115 --> 00:04:07,782 I'm seeing clearly for the first time in ages. 120 00:04:07,866 --> 00:04:10,118 My ex-best friend just broke my leg. 121 00:04:10,252 --> 00:04:11,285 I think I might break my own leg 122 00:04:11,420 --> 00:04:12,620 if I had to listen to this song all day. 123 00:04:12,754 --> 00:04:14,822 - Right? - Take me away now, please. 124 00:04:14,923 --> 00:04:17,925 - I've got some thinking to do. - [Chuckles] 125 00:04:18,043 --> 00:04:20,428 Yes, sir. 126 00:04:20,512 --> 00:04:22,880 I can't get that goddamn carousel song out of my head. 127 00:04:22,965 --> 00:04:24,966 [Groans] Torture. 128 00:04:28,804 --> 00:04:33,191 [Hums carousel song] 129 00:04:33,308 --> 00:04:35,476 Yep, that's the one. 130 00:04:35,644 --> 00:04:37,278 - [Continues humming] - Okay, okay. 131 00:04:37,396 --> 00:04:39,280 I am riding on a little pony 132 00:04:39,398 --> 00:04:41,232 Both my friends are sitting right beside me 133 00:04:41,366 --> 00:04:43,117 One's on a zebra, one's on a lion 134 00:04:43,235 --> 00:04:44,952 Boy, this carousel sure is flying 135 00:04:45,037 --> 00:04:49,207 [Both humming carousel music] 136 00:04:49,324 --> 00:04:53,411 [All humming carousel music] 137 00:04:53,545 --> 00:04:55,496 138 00:04:57,246 --> 00:04:59,542 T, I would just die if somebody that I cared about 139 00:04:59,710 --> 00:05:01,544 was maybe dying and I didn't really have a chance 140 00:05:01,628 --> 00:05:02,879 to tell them how much I loved them. 141 00:05:03,046 --> 00:05:04,430 Yeah. 142 00:05:04,548 --> 00:05:06,299 You know what we got to do, T. 143 00:05:06,433 --> 00:05:09,552 Starting right now, we got to tell people right in the moment 144 00:05:09,720 --> 00:05:10,970 how much they mean to us. 145 00:05:11,054 --> 00:05:12,388 Oh, no, you can't really do that, Billy. 146 00:05:12,523 --> 00:05:14,357 - It'd be weird. - No, it won't be. 147 00:05:14,475 --> 00:05:16,559 - Here, give me your hands. - Billy, what are you... 148 00:05:16,727 --> 00:05:18,861 Come on, just look at me. 149 00:05:18,979 --> 00:05:20,396 Come on, T, look at me. 150 00:05:20,481 --> 00:05:21,948 Come on. Look at me. Look at me. 151 00:05:22,065 --> 00:05:23,533 You're not looking at me, T. 152 00:05:23,617 --> 00:05:24,617 Billy, please don't... 153 00:05:24,735 --> 00:05:26,202 Come on, give me those blue circles, girl. 154 00:05:26,286 --> 00:05:27,403 Come on. 155 00:05:27,571 --> 00:05:28,905 That's what I'm talking about. 156 00:05:29,039 --> 00:05:30,540 I love you, T. 157 00:05:30,657 --> 00:05:32,792 I... Love... you. 158 00:05:32,910 --> 00:05:33,960 Oh. 159 00:05:34,077 --> 00:05:35,912 No, it's not like that. It's not. 160 00:05:36,046 --> 00:05:37,413 It is like that. I love you, T. 161 00:05:37,498 --> 00:05:40,917 You're an amazing partner, but you're an even better friend. 162 00:05:41,051 --> 00:05:42,585 - Okay. - [Crying] 163 00:05:42,753 --> 00:05:44,420 - Oh, no. - You even took a bullet for me. 164 00:05:44,505 --> 00:05:45,972 We don't really have to do this right now, okay? 165 00:05:46,089 --> 00:05:47,924 I do, T. We all do, you know? 166 00:05:48,058 --> 00:05:48,925 Two coffees, 167 00:05:49,092 --> 00:05:51,060 one with four pumps of caramel. 168 00:05:51,178 --> 00:05:52,595 Rosemary, give me your hands. 169 00:05:54,398 --> 00:05:57,150 Rosemary, you make delicious coffees. 170 00:05:57,267 --> 00:05:59,318 And you always wear the most beautiful vintage dresses 171 00:05:59,436 --> 00:06:01,070 that remind me of my abuelita. 172 00:06:01,155 --> 00:06:02,772 And I have a girlfriend, 173 00:06:02,856 --> 00:06:06,492 but if I didn't, I would want to sleep with you. 174 00:06:06,610 --> 00:06:07,493 Thank you. 175 00:06:16,003 --> 00:06:18,337 How you doing, Pop? 176 00:06:18,455 --> 00:06:20,623 Doing all right in there? I don't know. 177 00:06:20,707 --> 00:06:24,260 Obviously not doing too good, I guess. 178 00:06:24,344 --> 00:06:27,096 Oh, I brought the racing form. 179 00:06:27,214 --> 00:06:28,464 [Chuckles] 180 00:06:28,599 --> 00:06:32,718 I thought you might like to know the results from Arlington. 181 00:06:32,803 --> 00:06:35,271 Um, so tit-for-tat won in the sixth. 182 00:06:35,355 --> 00:06:36,639 I'm skipping the early races 183 00:06:36,723 --> 00:06:39,275 'cause you said that those were all for the amateurs. 184 00:06:39,359 --> 00:06:41,527 Nothing but nags running, right, Dad? 185 00:06:41,645 --> 00:06:43,863 [Chuckles] Painted lady took the seventh. 186 00:06:43,981 --> 00:06:46,616 Won 24 bucks, that's sweet. 187 00:06:46,700 --> 00:06:48,284 I got to think that you would've put some money on her 188 00:06:48,368 --> 00:06:49,285 'cause you always liked the ladies. 189 00:06:49,369 --> 00:06:51,821 [Laughs] 190 00:06:51,905 --> 00:06:53,489 Hungry heart only paid out 4 bucks in the eighth. 191 00:06:53,624 --> 00:06:55,875 Probably 'cause it's a favorite. Who bets on a favorite, huh? 192 00:06:55,993 --> 00:06:59,879 What fun is that? 193 00:06:59,997 --> 00:07:03,749 Uh, that's all I got. 194 00:07:03,834 --> 00:07:05,001 I'll bring more results tomorrow. 195 00:07:05,085 --> 00:07:06,419 There's a big stakes race. 196 00:07:06,503 --> 00:07:08,838 I figure you'd have blown a shitload of money on that. 197 00:07:08,972 --> 00:07:11,257 [Chuckles] 198 00:07:11,341 --> 00:07:14,927 I don't know what else to say. 199 00:07:15,012 --> 00:07:17,680 Kinda weird 200 00:07:17,814 --> 00:07:18,931 talking to someone 201 00:07:19,016 --> 00:07:23,152 if you don't even know if they can even hear you. 202 00:07:23,237 --> 00:07:25,104 You know? 203 00:07:27,190 --> 00:07:30,159 I'm just gonna sit here for a bit, 204 00:07:30,244 --> 00:07:34,196 and I don't think I'm probably gonna say anything at all, cool? 205 00:07:36,166 --> 00:07:38,117 [Exhales] 206 00:07:38,201 --> 00:07:41,120 [Exhaling rhythmically] 207 00:07:46,593 --> 00:07:51,714 [Humming carousel music] 208 00:07:51,798 --> 00:07:52,848 Oh, I'm sorry. 209 00:07:52,933 --> 00:07:53,933 I didn't mean to intrude. 210 00:07:54,051 --> 00:07:55,217 I'll come back in a bit. 211 00:07:55,302 --> 00:07:58,387 Thanks. 212 00:07:58,555 --> 00:08:02,141 [Whistling carousel music] 213 00:08:02,276 --> 00:08:05,778 214 00:08:06,096 --> 00:08:07,429 (Cash) Decaf, right? 215 00:08:07,597 --> 00:08:09,598 I don't want to be up all goddamn night. 216 00:08:09,766 --> 00:08:11,484 - It's decaf. - Better be. 217 00:08:11,601 --> 00:08:13,936 Nobody has a secret plan to caffeinate you, Cash. 218 00:08:14,070 --> 00:08:15,437 - I do. - Forget it. 219 00:08:15,605 --> 00:08:17,156 I can't trust none of yous. 220 00:08:19,743 --> 00:08:21,994 Hey, mousse, how you doing? 221 00:08:22,112 --> 00:08:23,612 - You okay? - Yeah, I'm okay. 222 00:08:23,780 --> 00:08:27,333 Listen, mousse, you know, I don't go in for much emotion. 223 00:08:27,450 --> 00:08:29,285 I just wanted to say, for what it's worth, 224 00:08:29,369 --> 00:08:31,954 that your dad is a good man. 225 00:08:32,088 --> 00:08:33,706 You know, he served his community, 226 00:08:33,790 --> 00:08:34,707 saved a lot of people... 227 00:08:34,791 --> 00:08:35,958 Yeah. 228 00:08:36,092 --> 00:08:37,426 And you turned out all right, didn't you? 229 00:08:37,511 --> 00:08:38,544 [Chuckles] 230 00:08:38,678 --> 00:08:41,263 You know, I think if this is his time, 231 00:08:41,348 --> 00:08:44,383 he can walk toward the light with his head held up high. 232 00:08:44,518 --> 00:08:46,468 Small comfort, I know, but... 233 00:08:46,553 --> 00:08:47,803 Thanks, Cash. I appreciate it. 234 00:08:47,938 --> 00:08:48,971 But I got to tell you, I never really got 235 00:08:49,105 --> 00:08:50,606 that "walk towards the light" business. 236 00:08:50,690 --> 00:08:51,807 Many people who have had 237 00:08:51,975 --> 00:08:53,442 near-death experiences have reported seeing... 238 00:08:53,527 --> 00:08:56,145 I know what they say. I'm just saying I don't get it. 239 00:08:56,313 --> 00:08:57,813 Folks find the idea comforting, John. 240 00:08:57,981 --> 00:08:59,281 - I know I do. - I don't. 241 00:08:59,366 --> 00:09:00,983 Maybe I'm a distrustful bastard, 242 00:09:01,067 --> 00:09:02,818 but how do we know what's beyond that light? 243 00:09:02,953 --> 00:09:04,286 Okay, John. 244 00:09:04,371 --> 00:09:06,322 Maybe that light's leading somewhere you don't want to go. 245 00:09:06,456 --> 00:09:07,790 How do you know it's not hell? 246 00:09:07,908 --> 00:09:09,542 The light for hell would be red, obviously. 247 00:09:09,659 --> 00:09:10,993 Would it, Stats? 248 00:09:11,127 --> 00:09:12,995 Wouldn't the devil try to trick you by also using a white light? 249 00:09:13,129 --> 00:09:15,331 He is the master of deception. 250 00:09:15,498 --> 00:09:16,715 You know what I don't get? 251 00:09:16,833 --> 00:09:19,001 If you're going to hell for doing all these bad things 252 00:09:19,169 --> 00:09:20,336 and the devil spends all his time 253 00:09:20,470 --> 00:09:22,638 trying to get you to do all those bad things, 254 00:09:22,756 --> 00:09:25,257 then wouldn't he treat you awesome when you got down there? 255 00:09:25,342 --> 00:09:27,476 God damn it, Voo, I spent 12 years of catholic school 256 00:09:27,561 --> 00:09:28,677 wondering that exact same thing. 257 00:09:28,762 --> 00:09:29,845 Wouldn't the devil be like: 258 00:09:29,980 --> 00:09:32,264 "There he is, that terrible son of a bitch. 259 00:09:32,349 --> 00:09:34,483 "You did a lot of bad shit up there. 260 00:09:34,568 --> 00:09:36,652 "I want to party with you. I'm not gonna make you burn. 261 00:09:36,736 --> 00:09:38,187 I'm gonna make you a Margarita and a steak"? 262 00:09:38,321 --> 00:09:42,775 Totally... the worse you are, the better you'd be treated. 263 00:09:42,909 --> 00:09:44,827 What you don't want to do is barely make it into hell. 264 00:09:44,911 --> 00:09:48,530 Oh, yeah, you do not want to be the devil's least favorite. 265 00:09:48,698 --> 00:09:49,665 "Coveting? 266 00:09:49,749 --> 00:09:51,450 "That's how your ass got down here? 267 00:09:51,585 --> 00:09:52,534 "Everybody covets. 268 00:09:52,669 --> 00:09:53,919 "Get your ass back upstairs 269 00:09:54,037 --> 00:09:56,005 until you can come back with some real sins." 270 00:09:56,122 --> 00:09:59,875 Shit, bear some false witness at least, you know? 271 00:10:00,043 --> 00:10:02,044 Adultery... Work with me here. 272 00:10:39,207 --> 00:10:41,575 Well, well, well, 273 00:10:41,710 --> 00:10:46,080 Johnny Farrell returns to the scene of the crime. 274 00:10:46,164 --> 00:10:47,798 Hey, Monsignor Sullivan. 275 00:10:47,916 --> 00:10:50,301 You praying for forgiveness for the 40 bucks you stole 276 00:10:50,418 --> 00:10:52,169 from the St. Vincent De Paul box for the poor? 277 00:10:52,254 --> 00:10:54,922 Come on, you never proved that. 278 00:10:55,056 --> 00:10:56,891 October 1993. 279 00:10:57,008 --> 00:11:00,094 I remember it 'cause the money went missing the same day 280 00:11:00,228 --> 00:11:03,514 the Sox lost the AL Championship to the damn Blue Jays. 281 00:11:03,648 --> 00:11:05,683 A Canadian team, John. 282 00:11:05,817 --> 00:11:08,736 And who do I see waltzing out the side door right by the box? 283 00:11:08,820 --> 00:11:11,438 A lot of people had access to that box, and it barely locked. 284 00:11:11,573 --> 00:11:13,407 Any kid could've jimmied his little hand in there. 285 00:11:13,525 --> 00:11:15,776 Uh-huh. 286 00:11:15,944 --> 00:11:17,611 That money was for the poor, John. 287 00:11:17,696 --> 00:11:19,079 Look, I'm not saying I took the money, 288 00:11:19,164 --> 00:11:21,115 but maybe the kid that did... And I'm just spitballing here... 289 00:11:21,249 --> 00:11:23,200 Maybe that kid needed a new mitt. 290 00:11:23,285 --> 00:11:25,252 And maybe his mom didn't have the cash to get him one, 291 00:11:25,337 --> 00:11:26,954 so, you know, 292 00:11:27,088 --> 00:11:30,758 if you think about it, that kid was kind of poor too. 293 00:11:30,875 --> 00:11:34,044 That box is for the people who don't have food to eat, John. 294 00:11:36,214 --> 00:11:38,966 Listen, I heard about your dad, 295 00:11:39,100 --> 00:11:42,469 and we've been praying for him. 296 00:11:42,554 --> 00:11:44,939 I appreciate it. Thanks. 297 00:11:45,056 --> 00:11:48,108 You know, those candles don't work unless you put $3 in them. 298 00:11:48,193 --> 00:11:50,110 Oh, yeah? 299 00:11:52,397 --> 00:11:53,480 Oh. 300 00:11:58,286 --> 00:11:59,153 You have change for a 5? 301 00:11:59,321 --> 00:12:00,821 I do not. 302 00:12:00,905 --> 00:12:02,072 But I'll take the fiver. 303 00:12:02,207 --> 00:12:04,625 We'll consider it down payment on the 40. 304 00:12:09,664 --> 00:12:11,832 Of course I took the money, Brian, 305 00:12:11,916 --> 00:12:13,500 but that mitt was sweet. 306 00:12:13,585 --> 00:12:15,669 Rawlings, heart of the hide. 307 00:12:15,754 --> 00:12:17,805 - The gold glove model? - Top of the line. 308 00:12:17,922 --> 00:12:20,140 I spent the entire off-season working that thing in. 309 00:12:20,258 --> 00:12:22,343 Rubbing oil on it, tied a baseball up in it. 310 00:12:22,477 --> 00:12:24,812 My first game back, I made this sweet diving catch 311 00:12:24,929 --> 00:12:26,180 on a liner right up the middle, oh! 312 00:12:26,314 --> 00:12:28,065 But then you left it on the bus or lost it somewhere 'cause 313 00:12:28,183 --> 00:12:29,767 you were subconsciously trying to punish yourself, right? 314 00:12:29,901 --> 00:12:31,518 Hell, no. 315 00:12:31,653 --> 00:12:33,103 I used that mitt all the way up to college. 316 00:12:33,238 --> 00:12:34,655 Still have it. 317 00:12:34,773 --> 00:12:36,407 23 years, it's the longest relationship I've ever been in. 318 00:12:36,524 --> 00:12:38,993 - Hmm. - I love that mitt. 319 00:12:39,077 --> 00:12:40,194 We should go out and throw sometime. 320 00:12:40,328 --> 00:12:41,779 - Tonight? - Oh, no, I can't. 321 00:12:41,863 --> 00:12:43,247 I've got to meet my mom at the hospital. 322 00:12:43,365 --> 00:12:45,366 - Want company? - No, I'm good. 323 00:12:45,500 --> 00:12:46,583 'Cause we're here for you if you need us. 324 00:12:46,701 --> 00:12:47,584 He knows that, Brian. 325 00:12:47,702 --> 00:12:48,919 Good. 326 00:12:53,208 --> 00:12:55,426 (Nora) I can't count the times I wished you dead, 327 00:12:55,543 --> 00:12:57,961 miserable son of a bitch. 328 00:12:58,096 --> 00:13:02,216 Literally can't count the times. 329 00:13:02,350 --> 00:13:05,886 Let me tell you, I always thought you'd outlive me. 330 00:13:06,021 --> 00:13:07,554 You were always so full of damn life. 331 00:13:07,639 --> 00:13:08,772 Used to piss me off. 332 00:13:08,890 --> 00:13:11,275 Goddamn sparkle in your eye 333 00:13:11,393 --> 00:13:13,193 just like the day I met you, 334 00:13:13,311 --> 00:13:14,895 like you were still 21. 335 00:13:15,030 --> 00:13:17,531 I used to imagine you outliving me. 336 00:13:17,615 --> 00:13:22,736 Standing over my grave, getting cigar ashes on my headstone. 337 00:13:22,871 --> 00:13:24,822 Terrible. 338 00:13:27,792 --> 00:13:30,077 But here we are. 339 00:13:32,213 --> 00:13:35,582 Looks like I'm outliving you. 340 00:13:35,667 --> 00:13:40,504 I spent the last 25 years of my life hating you. 341 00:13:40,638 --> 00:13:41,755 25? 342 00:13:41,890 --> 00:13:45,759 No, at least 27. 343 00:13:45,844 --> 00:13:47,895 Do I regret it? 344 00:13:48,012 --> 00:13:50,314 Not for a second. 345 00:13:50,432 --> 00:13:52,983 You and I weren't always nice to each other, 346 00:13:53,101 --> 00:13:55,652 but we never, ever lied to each other. 347 00:13:56,988 --> 00:13:58,989 Now who am I supposed to hate? 348 00:14:03,695 --> 00:14:05,245 Probably my mom. 349 00:14:05,363 --> 00:14:06,413 Can you believe she's still alive, 350 00:14:06,531 --> 00:14:07,698 making everybody miserable? 351 00:14:11,953 --> 00:14:16,039 God, who sent you these ugly carnations? 352 00:14:16,124 --> 00:14:17,458 [Scoffs] 353 00:14:17,592 --> 00:14:20,544 Stink hands, yeah, figures. 354 00:14:29,137 --> 00:14:31,805 I'm sorry it didn't work out between us, Frank. 355 00:14:31,940 --> 00:14:33,474 You weren't a bad guy. 356 00:14:34,692 --> 00:14:37,978 Kind of a bad guy. 357 00:14:38,062 --> 00:14:40,314 But you got better. 358 00:14:43,401 --> 00:14:45,369 [Crying] And I... 359 00:14:51,493 --> 00:14:53,377 I always loved you anyway. 360 00:14:57,665 --> 00:14:59,833 I'm glad you came back into Johnny's life. 361 00:15:02,754 --> 00:15:03,921 Mom. 362 00:15:04,005 --> 00:15:05,923 Can you believe this asshole? He's still asleep. 363 00:15:11,095 --> 00:15:12,396 I heard you talking to him. 364 00:15:12,514 --> 00:15:15,849 Yeah, well, we're an emotional lot, the Irish. 365 00:15:15,934 --> 00:15:16,850 [Clears throat] 366 00:15:16,935 --> 00:15:17,935 Giving up on him? 367 00:15:18,019 --> 00:15:22,689 No, just making my peace with him. 368 00:15:22,857 --> 00:15:24,608 You should too. 369 00:15:24,742 --> 00:15:27,161 I mean, maybe he's just waiting around for you to tell him 370 00:15:27,278 --> 00:15:29,663 it's all right for him to go. 371 00:15:29,781 --> 00:15:30,948 And I'm not saying that 372 00:15:31,082 --> 00:15:33,750 just 'cause I had him going today in the pool. 373 00:15:33,868 --> 00:15:38,172 Although that would be a nice parting gift! 374 00:15:38,256 --> 00:15:40,624 I don't know what to say. 375 00:15:40,758 --> 00:15:42,259 You'll think of something. 376 00:15:45,346 --> 00:15:47,014 Thanks. 377 00:15:55,523 --> 00:15:56,940 [Clears throat] 378 00:16:02,730 --> 00:16:03,947 [Sighs] 379 00:16:09,070 --> 00:16:13,240 Okay, Dad, um, we love you. 380 00:16:15,159 --> 00:16:16,210 You've been a good dad. 381 00:16:16,294 --> 00:16:19,413 You've been an... You've been an okay dad. 382 00:16:19,497 --> 00:16:21,131 On a scale of one to ten, 383 00:16:21,249 --> 00:16:25,302 I'd say you were a six... You were a five. 384 00:16:25,420 --> 00:16:26,803 Um... 385 00:16:28,923 --> 00:16:31,758 But look, last year, you really made a comeback. 386 00:16:31,843 --> 00:16:34,761 I mean, you were... 387 00:16:34,896 --> 00:16:36,763 You were almost an eight. 388 00:16:41,436 --> 00:16:42,319 But I get it. 389 00:16:42,437 --> 00:16:44,688 You saved people's lives 390 00:16:44,772 --> 00:16:46,773 for a living. 391 00:16:49,861 --> 00:16:52,112 I always admired that. 392 00:16:52,247 --> 00:16:55,616 You'd walk into a burning building, save your worst enemy. 393 00:16:57,118 --> 00:17:01,371 Time to save yourself now, Dad. 394 00:17:01,456 --> 00:17:03,290 Okay? 395 00:17:05,426 --> 00:17:07,844 Walk into the light. 396 00:17:09,964 --> 00:17:11,348 It's okay. Don't worry about us. 397 00:17:11,466 --> 00:17:14,134 We're gonna be fine. 398 00:17:16,220 --> 00:17:18,639 You don't have to suffer. 399 00:17:20,775 --> 00:17:24,111 You did your job. 400 00:17:24,195 --> 00:17:26,113 Take care of yourself, Pop. 401 00:17:30,201 --> 00:17:32,319 I love you. 402 00:17:34,405 --> 00:17:36,123 Walk into the light. 403 00:17:46,417 --> 00:17:48,251 Bye. 404 00:18:05,987 --> 00:18:07,104 So you know if your dad could talk right now 405 00:18:07,188 --> 00:18:10,574 he'd tell you you were acting like a big pussy? 406 00:18:10,692 --> 00:18:11,575 Thanks, Mom. 407 00:18:11,693 --> 00:18:13,577 - I love you. - Love you too. 408 00:18:20,006 --> 00:18:21,539 You did good, man. 409 00:18:21,624 --> 00:18:24,459 No matter what happens, you'll know you did right by your dad. 410 00:18:24,627 --> 00:18:25,543 I don't even know if he could hear me, 411 00:18:25,678 --> 00:18:27,045 but I guess it needed to be said, right? 412 00:18:27,129 --> 00:18:28,880 Johnny, I'm so proud of you. 413 00:18:29,015 --> 00:18:31,383 Being able to cry in front of your dad like that, that's huge. 414 00:18:31,517 --> 00:18:34,636 Who told you I cried? 415 00:18:34,804 --> 00:18:35,804 Hank. 416 00:18:35,888 --> 00:18:37,138 Your mom ratted you out, bro. 417 00:18:37,223 --> 00:18:39,307 She was taking prop bets on whether or not you'd cry. 418 00:18:39,392 --> 00:18:42,527 She lost big on that one. 419 00:18:42,645 --> 00:18:44,195 You got a big mouth. 420 00:18:44,313 --> 00:18:45,647 I'm serious. 421 00:18:45,781 --> 00:18:47,983 I really do think that this is a big step for you, Johnny. 422 00:18:48,150 --> 00:18:50,485 Life is so much richer when you allow yourself 423 00:18:50,620 --> 00:18:51,820 to tap into some vulnerability. 424 00:18:51,988 --> 00:18:53,121 Do yourself a favor. 425 00:18:53,239 --> 00:18:55,323 When you get home, turn on the Hallmark channel. 426 00:18:55,458 --> 00:18:57,542 Just live in it for a few hours. 427 00:18:57,660 --> 00:18:58,710 Brian, just stop, all right? 428 00:18:58,828 --> 00:19:02,380 - All right, but I just think... - Brian. 429 00:19:02,498 --> 00:19:03,999 Oh, shit, that's Dad's room. 430 00:19:06,469 --> 00:19:09,220 - [Laughter] - [Sighs] Dad. 431 00:19:09,338 --> 00:19:11,923 - You! - [Sighs] 432 00:19:12,058 --> 00:19:13,058 You told me to go into the light. 433 00:19:13,175 --> 00:19:15,343 - What? - Oh, yeah. There was a light. 434 00:19:15,478 --> 00:19:17,429 I almost walked right into the goddamn thing, 435 00:19:17,563 --> 00:19:19,147 you ungrateful little shit. 436 00:19:19,265 --> 00:19:20,732 You wanted me dead. 437 00:19:20,850 --> 00:19:22,233 No, no, no, no, no, no. 438 00:19:22,351 --> 00:19:24,152 And I'm a freaking five? 439 00:19:24,236 --> 00:19:25,603 I said you were making a comeback. 440 00:19:25,738 --> 00:19:26,988 I'm a goddamn ten. 441 00:19:27,073 --> 00:19:29,157 [Sighs] I'm just... 442 00:19:29,275 --> 00:19:31,192 I'm just glad you're alive. 443 00:19:31,327 --> 00:19:32,327 I know you are, kid. 444 00:19:32,445 --> 00:19:34,195 I'm just breaking your balls. [Laughs] 445 00:19:34,330 --> 00:19:36,031 Look at this. I've been up ten minutes. 446 00:19:36,198 --> 00:19:38,033 Already my Tinder is blowing up. 447 00:19:38,117 --> 00:19:39,200 Yeah, all right. 448 00:19:39,285 --> 00:19:41,202 - How do you feel, Mr. Farrell? - Never better. 449 00:19:41,337 --> 00:19:44,039 These comas are a dynamite way to catch up on your sleep. 450 00:19:44,173 --> 00:19:46,041 I might need another one in a couple of months. 451 00:19:46,175 --> 00:19:48,259 Being single is exhausting. 452 00:19:48,377 --> 00:19:49,794 Oh, guys, check this shit out. 453 00:19:49,929 --> 00:19:51,763 I woke up holding a winning ticket. 454 00:19:51,881 --> 00:19:53,765 Daddy's revenge, 20 grand! 455 00:19:53,883 --> 00:19:54,849 Oh! 456 00:19:54,967 --> 00:19:56,718 - God damn it! - Oh. 457 00:19:56,802 --> 00:19:58,470 I knew you'd outlive me. 458 00:19:58,604 --> 00:20:00,605 I'm invincible, sweetheart. 459 00:20:00,723 --> 00:20:02,557 All right, let's see who won the pool. 460 00:20:02,641 --> 00:20:03,892 When did you wake up? 461 00:20:04,026 --> 00:20:06,895 Uh, let's call it 11:20. 462 00:20:06,979 --> 00:20:08,530 [Laughs] That's my square! 463 00:20:08,614 --> 00:20:09,614 250 bucks! 464 00:20:09,732 --> 00:20:11,366 I love you, Frank. 465 00:20:11,484 --> 00:20:12,817 I love you too, dollface. 466 00:20:12,952 --> 00:20:14,119 Five minutes off. 467 00:20:14,236 --> 00:20:15,570 You bet on my dad's death? 468 00:20:15,705 --> 00:20:16,571 - You didn't? - [Sighs] 469 00:20:16,655 --> 00:20:18,239 Ah, baby, you won the over/unders. 470 00:20:18,374 --> 00:20:19,240 100 bucks. 471 00:20:19,408 --> 00:20:20,542 Everybody's a winner. 472 00:20:20,659 --> 00:20:23,078 Stink hand, watch the door. Daddy needs a cigar. 473 00:20:23,212 --> 00:20:24,879 - Oh, no, no, no, no, no. - Oh, for God's sakes, Frank. 474 00:20:24,964 --> 00:20:26,715 No, no, Dad, Dad, Dad, come on. I think... 475 00:20:26,799 --> 00:20:29,334 Why don't you just order Italian beef while you're at it? 476 00:20:29,418 --> 00:20:32,053 - Jesus, Frank. - That's a good idea, honey. 477 00:20:32,138 --> 00:20:35,256 [Humming carousel music] 478 00:20:35,424 --> 00:20:36,975 W... 479 00:20:37,093 --> 00:20:39,511 Jesus Christ, I can't get that goddamn song out of my head. 480 00:20:39,595 --> 00:20:41,429 It's so catchy. 481 00:20:50,272 --> 00:20:53,158 Okay, we're even. 482 00:20:53,275 --> 00:20:55,527 No, no. 483 00:20:55,661 --> 00:20:57,112 Oh, shit. 484 00:20:59,832 --> 00:21:00,698 No. 485 00:21:00,783 --> 00:21:02,917 I don't believe it. 486 00:21:03,002 --> 00:21:04,119 Again, Johnny? 487 00:21:04,286 --> 00:21:05,703 No, Monsignor, this is not what it looks like. 488 00:21:05,788 --> 00:21:08,423 It never is. 489 00:21:08,541 --> 00:21:11,186 Can I get a little help here? 490 00:21:11,186 --> 00:21:13,964 - Nope. - Where are you going? 491 00:21:13,964 --> 00:21:15,413 No, Monsignor. 492 00:21:15,414 --> 00:21:16,917 No, but my hand is... 493 00:21:16,917 --> 00:21:19,462 No, please. 494 00:21:19,463 --> 00:21:21,559 No, come on. 495 00:21:21,609 --> 00:21:26,159 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.