All language subtitles for Sirens s02e07 Let Pythons Be Pythons.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,395 --> 00:00:06,164 As we rode out into another Chicago morning, 2 00:00:06,166 --> 00:00:08,566 we didn't know what to expect. 3 00:00:08,568 --> 00:00:11,569 We knew not what to expect. 4 00:00:11,571 --> 00:00:14,038 We had no idea what awaited us. 5 00:00:14,040 --> 00:00:15,973 Brian, what the hell you doing, buddy? 6 00:00:15,975 --> 00:00:17,241 Just found out my phone 7 00:00:17,243 --> 00:00:18,676 has this really cool recording app and was like, 8 00:00:18,678 --> 00:00:22,013 "hello, I obviously need to dictate my memoirs." 9 00:00:22,015 --> 00:00:23,014 Oh, obviously. 10 00:00:23,016 --> 00:00:24,882 So, um, no spoilers, 11 00:00:24,884 --> 00:00:26,751 but you're both heavily featured in my book. 12 00:00:26,753 --> 00:00:28,686 Great. 13 00:00:28,688 --> 00:00:30,888 Everyone, Brian is writing his memoirs. 14 00:00:30,890 --> 00:00:33,524 So be careful what you say and do in front of him. 15 00:00:33,526 --> 00:00:36,194 You could end up in a best seller. 16 00:00:36,196 --> 00:00:37,495 Good for you, Brian. 17 00:00:37,497 --> 00:00:40,364 Stats here. I've been writing a book too. 18 00:00:40,366 --> 00:00:42,066 It's an erotic space fantasy 19 00:00:42,068 --> 00:00:45,069 about a brainy woman astronaut who's lost in space, 20 00:00:45,071 --> 00:00:47,338 and she finds herself on a planet inhabited 21 00:00:47,340 --> 00:00:48,940 by handsome male aliens. 22 00:00:48,942 --> 00:00:50,074 I'm listening. 23 00:00:50,076 --> 00:00:51,209 It's really cool. 24 00:00:51,211 --> 00:00:53,110 The planet has three moons. 25 00:00:53,112 --> 00:00:55,246 I don't want to be locked into the moon thing yet. 26 00:00:55,248 --> 00:00:56,814 You got to keep the moons. 27 00:00:56,816 --> 00:00:58,549 That's my favorite part, Stats. 28 00:00:58,551 --> 00:01:00,985 Sex in zero gravity, that's my favorite part. 29 00:01:00,987 --> 00:01:02,920 Oh, think about it, bro. Sex in zero gravity would suck. 30 00:01:02,922 --> 00:01:04,121 There's no torque. There's no friction. 31 00:01:04,123 --> 00:01:05,223 It's all about torque and friction. 32 00:01:05,225 --> 00:01:06,491 Right, good point. 33 00:01:06,493 --> 00:01:08,426 Chicago North, ambulance needed, car accident, 34 00:01:08,428 --> 00:01:09,994 corner of Grobowski and Kernin. 35 00:01:09,996 --> 00:01:11,496 Vehicle spun out into firehouse. 36 00:01:11,498 --> 00:01:12,530 That's engine 17. 37 00:01:12,532 --> 00:01:13,831 My dad used to work at that house. 38 00:01:13,833 --> 00:01:15,233 Ambulance 14 responding. 39 00:01:15,235 --> 00:01:17,468 "Ambulance 14 responding." 40 00:01:17,470 --> 00:01:19,403 How many times have you heard that phrase? 41 00:01:19,405 --> 00:01:21,973 But this time, it was personal. 42 00:01:21,975 --> 00:01:24,075 Johnny, driving as quick as he could... 43 00:01:24,077 --> 00:01:25,409 - Brian, knock it off. - I'm sorry. 44 00:01:25,411 --> 00:01:26,410 - Right now. - Sorry, okay, okay. 45 00:01:26,412 --> 00:01:29,413 [Hip-hop music] 46 00:01:29,415 --> 00:01:35,421 47 00:01:44,984 --> 00:01:49,365 Sync & Corrections by Darcade - Addic7ed.com - 48 00:01:54,139 --> 00:01:55,907 [Cell phone ringing] 49 00:01:55,909 --> 00:01:57,441 Hey, babe. 50 00:01:57,443 --> 00:01:58,776 No way. I love you more. 51 00:01:58,778 --> 00:01:59,777 [Chuckles] 52 00:01:59,779 --> 00:02:01,178 What's up? Yeah, anything. 53 00:02:01,180 --> 00:02:03,381 Oh, uh... 54 00:02:03,383 --> 00:02:04,882 I don't know about that. 55 00:02:04,884 --> 00:02:07,018 Uh, yeah, babe, yeah. 56 00:02:07,020 --> 00:02:08,152 Okay. 57 00:02:08,154 --> 00:02:09,587 I'll ask her right now. Okay. 58 00:02:09,589 --> 00:02:12,823 Hey, um, T, can we pick up Maeve real quick? 59 00:02:12,825 --> 00:02:15,493 Why, she finally decided to turn herself in? 60 00:02:15,495 --> 00:02:16,827 Oh, my God, what'd she do? 61 00:02:16,829 --> 00:02:18,095 Nothing, Billy. 62 00:02:18,097 --> 00:02:19,931 Oh, she just really needs a ride across town, 63 00:02:19,933 --> 00:02:21,165 and her car's in the shop. 64 00:02:21,167 --> 00:02:22,833 Billy, as police officers on duty, 65 00:02:22,835 --> 00:02:24,302 do you think we should be picking Maeve 66 00:02:24,304 --> 00:02:26,103 and driving her around as though we're her own 67 00:02:26,105 --> 00:02:27,405 private taxi service? 68 00:02:27,407 --> 00:02:28,806 Is that something you think we should be doing? 69 00:02:28,808 --> 00:02:30,074 No, but could you tell her that? 70 00:02:30,076 --> 00:02:31,509 It's not that I'm frightened of her, 71 00:02:31,511 --> 00:02:35,880 it's just that I'm afraid of her sometimes. 72 00:02:35,882 --> 00:02:37,348 Listen close, Maeve, 73 00:02:37,350 --> 00:02:40,217 there's no way in hell that we are giving you a ride. 74 00:02:40,219 --> 00:02:42,520 I mean, do you honestly think that I'm gonna waste 75 00:02:42,522 --> 00:02:45,957 taxpayers' hard-earned dollars hauling your ass around town? 76 00:02:45,959 --> 00:02:48,225 There's a sample sale at Evangelina Nessick's 77 00:02:48,227 --> 00:02:49,226 in 15 minutes. 78 00:02:49,228 --> 00:02:50,561 See you there in five. 79 00:02:50,563 --> 00:02:53,097 [Tires screeches, alarm whoops] 80 00:02:55,534 --> 00:02:57,501 She's kind of hard to say "no" to, right? 81 00:02:57,503 --> 00:02:58,502 - Where we headed, T? - Sample sale. 82 00:02:58,504 --> 00:02:59,503 Here's the deal, 83 00:02:59,505 --> 00:03:00,771 we're gonna haul ass over there, 84 00:03:00,773 --> 00:03:03,207 I'm gonna find the perfect pair of skinny jeans, 85 00:03:03,209 --> 00:03:04,609 and if we get a call, 86 00:03:04,611 --> 00:03:06,944 then we'll dump Maeve on her ass on a curb somewhere. 87 00:03:06,946 --> 00:03:08,813 - It's a win-win. - All right, all right. 88 00:03:08,815 --> 00:03:12,049 We about to get so many samples. 89 00:03:12,051 --> 00:03:13,484 What's a sample sale? 90 00:03:15,921 --> 00:03:19,724 [Siren wailing] 91 00:03:22,728 --> 00:03:25,463 - Where is everyone? - Got to be out on a call. 92 00:03:34,706 --> 00:03:37,108 Holy shit. 93 00:03:37,110 --> 00:03:38,776 - Ooh, Jesus Christ. - Is it bad? 94 00:03:38,778 --> 00:03:41,345 Oh, wow. Oh, jeez. 95 00:03:41,347 --> 00:03:42,580 Shit. 96 00:03:42,582 --> 00:03:44,815 - Shit. Shit. - [Woman whimpering] 97 00:03:44,817 --> 00:03:48,252 Okay, let's just keep calm. Keep calm. 98 00:03:48,254 --> 00:03:50,955 Keep calm? You keep calm. 99 00:03:50,957 --> 00:03:52,156 Are you in pain, miss? 100 00:03:52,158 --> 00:03:53,658 Not really... 101 00:03:53,660 --> 00:03:56,927 Except for the huge frickin' python around my neck. 102 00:03:56,929 --> 00:03:59,063 - Okay, noticed that. - Well, we're here to help. 103 00:03:59,065 --> 00:04:03,200 Okay, so it's just a start... But, oh, it looked at me. 104 00:04:03,202 --> 00:04:05,136 It looked at me... it looked me directly in the eyes. 105 00:04:05,138 --> 00:04:06,303 Brian, call animal control. 106 00:04:06,305 --> 00:04:07,872 On it. 107 00:04:07,874 --> 00:04:09,907 Oh, wow. 108 00:04:09,909 --> 00:04:11,475 - What's your name, miss? - Cindy. 109 00:04:11,477 --> 00:04:13,644 Hi, Cindy. I'm Hank. This is Johnny. 110 00:04:13,646 --> 00:04:14,845 Hi. 111 00:04:14,847 --> 00:04:16,380 Now, Cindy, the first thing we have to do 112 00:04:16,382 --> 00:04:17,448 is get that snake... 113 00:04:17,450 --> 00:04:18,883 - It's a python. - Great. 114 00:04:18,885 --> 00:04:20,284 Get that python off your neck. 115 00:04:20,286 --> 00:04:22,920 Our colleague Brian is calling animal control. 116 00:04:22,922 --> 00:04:26,424 Eight years, bro. It's my first python. 117 00:04:26,426 --> 00:04:27,425 Where's animal control? 118 00:04:27,427 --> 00:04:28,526 I'm on hold. 119 00:04:28,528 --> 00:04:29,827 [Screams] It's getting tighter! 120 00:04:29,829 --> 00:04:31,362 - We got to try something. - Okay, yeah. 121 00:04:31,364 --> 00:04:33,164 Why don't you honk the horn? Maybe that'll scare it off. 122 00:04:33,166 --> 00:04:34,832 What? You want me to honk the horn? 123 00:04:34,834 --> 00:04:36,133 Yeah. 124 00:04:36,135 --> 00:04:38,102 You said that like you weren't sure. 125 00:04:38,104 --> 00:04:40,037 No, I mean, yeah. Yeah, honk the horn. 126 00:04:40,039 --> 00:04:41,372 She should honk the horn, right? 127 00:04:41,374 --> 00:04:42,373 - Right? - Yeah, yeah. 128 00:04:42,375 --> 00:04:43,374 Uh-huh. 129 00:04:43,376 --> 00:04:45,743 Okay. 130 00:04:45,745 --> 00:04:47,445 [Horn honks] 131 00:04:47,447 --> 00:04:49,080 [Whimpers] It's getting tighter! 132 00:04:49,082 --> 00:04:50,681 Okay, no more horn. 133 00:04:50,683 --> 00:04:51,982 Cindy, does the python have a name? 134 00:04:51,984 --> 00:04:53,084 Lord Byron. 135 00:04:53,086 --> 00:04:54,819 That's a fancy name for a snake. 136 00:04:54,821 --> 00:04:56,387 Yeah, it looks more like a Paul. 137 00:04:56,389 --> 00:04:58,089 Listen, I didn't name it. 138 00:04:58,091 --> 00:05:01,292 My pretentious douche bag ex-boyfriend did. 139 00:05:01,294 --> 00:05:03,394 Dickwad left me for that whore, Trish, 140 00:05:03,396 --> 00:05:05,663 so I took his favorite thing, 141 00:05:05,665 --> 00:05:06,931 a huge snake. 142 00:05:06,933 --> 00:05:09,700 It's ironic, because his penis is tiny. 143 00:05:09,702 --> 00:05:11,702 - It's just so tiny! - Hmm. 144 00:05:11,704 --> 00:05:13,090 It's a tiny penis. 145 00:05:13,114 --> 00:05:13,645 - Mm-hmm. - Yeah. 146 00:05:13,645 --> 00:05:15,706 Um, how did the snake get around your neck? 147 00:05:15,708 --> 00:05:18,642 It must have escaped from its cage in the backseat. 148 00:05:18,644 --> 00:05:20,811 We're dealing with a highly intelligent snake here, guys. 149 00:05:20,813 --> 00:05:24,415 Okay, I'm gonna try something. 150 00:05:24,417 --> 00:05:25,750 Here, Lord Byron. 151 00:05:25,752 --> 00:05:27,118 Come on, snakey snake. 152 00:05:27,120 --> 00:05:27,879 [Whistles] 153 00:05:27,879 --> 00:05:29,353 Here, buddy. Come on, little fella. 154 00:05:29,355 --> 00:05:30,354 Huh. [Whistles] 155 00:05:30,356 --> 00:05:31,355 - Huh! - What are you doing? 156 00:05:31,357 --> 00:05:32,356 - Huh? - It's not a dog. 157 00:05:32,358 --> 00:05:33,457 It doesn't have ears, does it? 158 00:05:33,459 --> 00:05:34,625 I don't know. I don't see any. 159 00:05:34,627 --> 00:05:35,691 I think they hear through vibrations. 160 00:05:35,692 --> 00:05:37,236 What the hell are we gonna do with that information, Brian? 161 00:05:37,237 --> 00:05:39,166 Get a step team out here? Where's animal control? 162 00:05:39,167 --> 00:05:40,434 - They said they were slammed. - Did you tell them we're 163 00:05:40,435 --> 00:05:41,463 dealing with a giant, frickin' snake? 164 00:05:41,464 --> 00:05:43,541 I did, but the woman on the phone kept yelling at me 165 00:05:43,542 --> 00:05:45,250 about budget cuts, like it was my fault. 166 00:05:45,250 --> 00:05:47,283 Maybe she was going through some other stuff, I don't know. 167 00:05:47,284 --> 00:05:48,806 Anyway, I'm not so positive 168 00:05:48,808 --> 00:05:49,857 they're gonna be out here anytime soon. 169 00:05:49,858 --> 00:05:51,455 This is what happens when you cut public services. 170 00:05:51,455 --> 00:05:53,038 Cindy, we're gonna have to call your boyfriend. 171 00:05:53,038 --> 00:05:54,311 - Ex. - Okay, whatever he is. 172 00:05:54,313 --> 00:05:55,312 Where's your phone? 173 00:05:55,314 --> 00:05:56,480 In my purse in the backseat. 174 00:05:56,482 --> 00:05:58,349 I got it. 175 00:05:58,351 --> 00:06:00,251 Be careful. 176 00:06:00,253 --> 00:06:02,686 Oh, holy cow! Ah, I touched its tail. 177 00:06:02,688 --> 00:06:05,523 It feels like a ghost went through me. 178 00:06:05,525 --> 00:06:07,992 - Okay, what's his name? - Scott. 179 00:06:07,994 --> 00:06:09,226 - Okay. - Oh. 180 00:06:09,228 --> 00:06:10,928 But his name in my phone is Shit head. 181 00:06:10,930 --> 00:06:13,097 Right. 182 00:06:13,099 --> 00:06:14,698 It's gonna be fine. 183 00:06:14,700 --> 00:06:17,368 Hey, is it... 184 00:06:17,370 --> 00:06:19,370 No, no, it's not Cindy. I'm an EMT. 185 00:06:19,372 --> 00:06:20,971 Cindy was involved in a car accident, 186 00:06:20,973 --> 00:06:22,206 but she's fine. 187 00:06:22,208 --> 00:06:24,408 - He ask how I was? - Yeah, I have your snake. 188 00:06:24,410 --> 00:06:26,210 Hey, hey, hey, hey, if anybody's a psycho, 189 00:06:26,212 --> 00:06:28,245 it's the person who bought that huge frickin' thing 190 00:06:28,247 --> 00:06:29,246 in the first place. 191 00:06:29,248 --> 00:06:30,681 That's not a house pet, bro. 192 00:06:30,683 --> 00:06:32,583 I don't care if you bought it when you were high. 193 00:06:32,585 --> 00:06:34,618 Everybody buys something weird when they're high. 194 00:06:34,620 --> 00:06:36,253 Tell him if he gets back together with me, 195 00:06:36,255 --> 00:06:37,354 I'll give him back his snake. 196 00:06:37,356 --> 00:06:38,422 Cindy, no. 197 00:06:38,424 --> 00:06:39,757 He left you for that tramp Trish. 198 00:06:39,759 --> 00:06:41,659 - He doesn't deserve you. - And he has a tiny penis. 199 00:06:41,661 --> 00:06:42,660 All good points. 200 00:06:42,662 --> 00:06:44,795 Say it. 201 00:06:44,797 --> 00:06:46,530 Say it. 202 00:06:46,532 --> 00:06:48,465 Cindy says that if you get back together with her, 203 00:06:48,467 --> 00:06:50,801 she will give you Lord Byron back. 204 00:06:50,803 --> 00:06:52,803 Cool name, by the way. 205 00:06:52,805 --> 00:06:54,205 Right. 206 00:06:54,207 --> 00:06:55,472 He says he's with Trish now, and you're crazy. 207 00:06:55,474 --> 00:06:56,807 Will you tell him he's a... 208 00:06:56,809 --> 00:06:58,475 No, I'm not getting in the middle of this. 209 00:06:58,477 --> 00:07:00,144 You have a snake wrapped around your neck. 210 00:07:00,146 --> 00:07:01,912 - Priorities, Cindy. - Come on, Scott. 211 00:07:01,914 --> 00:07:03,414 Be a human being here. 212 00:07:03,416 --> 00:07:04,715 Is there anything you can tell me 213 00:07:04,717 --> 00:07:05,983 that might help us out? 214 00:07:05,985 --> 00:07:06,984 Oh, yeah. Oh, really? 215 00:07:06,986 --> 00:07:08,419 Well, you know what? Screw you, pal. 216 00:07:08,421 --> 00:07:09,820 Have fun with Trish. Asshole. 217 00:07:09,822 --> 00:07:11,922 He's such an asshole, right? 218 00:07:11,924 --> 00:07:14,191 [Sniffles] 219 00:07:14,193 --> 00:07:16,460 Cindy, uh, just gonna... 220 00:07:16,462 --> 00:07:17,962 Will you give us a second? 221 00:07:17,964 --> 00:07:19,363 - Be right here. - Okay. 222 00:07:22,534 --> 00:07:24,635 How are we gonna get that snake off her neck 223 00:07:24,637 --> 00:07:27,571 if animal control doesn't show up? 224 00:07:27,573 --> 00:07:30,274 As we contemplated what to do with the snake, 225 00:07:30,276 --> 00:07:32,877 I could see that Hank was formulating a plan. 226 00:07:32,879 --> 00:07:34,245 Plan, what plan? 227 00:07:34,247 --> 00:07:36,180 I thought if I dictated it, it would come true, 228 00:07:36,182 --> 00:07:38,115 like a "if you build it, they will come" scenario. 229 00:07:38,117 --> 00:07:40,284 Why don't you make yourself a hero of your own story 230 00:07:40,286 --> 00:07:41,585 and go in there and get the snake? 231 00:07:41,587 --> 00:07:42,987 I prefer to be the omnipotent narrator. 232 00:07:42,989 --> 00:07:45,155 - It's omniscient, bro. - How do you know that? 233 00:07:45,157 --> 00:07:46,991 My ninth grade English teacher was really hot. 234 00:07:46,993 --> 00:07:49,059 Brian, go see if you can find anyone in the firehouse. 235 00:07:49,061 --> 00:07:50,861 If they're napping or some shit, wake them up. 236 00:07:50,863 --> 00:07:53,330 See, that's a plan. The dictation worked. 237 00:07:53,332 --> 00:07:54,531 - Oh, you know what? - What? 238 00:07:54,533 --> 00:07:57,902 I might have something. 239 00:07:57,904 --> 00:07:59,570 Hey, Cindy, 240 00:07:59,572 --> 00:08:01,105 um, can you do me a favor? 241 00:08:01,107 --> 00:08:03,440 Can you open your trunk? 242 00:08:03,442 --> 00:08:04,441 Can you reach it? 243 00:08:04,443 --> 00:08:05,442 Shh. 244 00:08:06,978 --> 00:08:07,978 [Click, thunk] 245 00:08:07,980 --> 00:08:09,580 Ah, thank you. 246 00:08:09,582 --> 00:08:11,148 What are you doing? 247 00:08:13,018 --> 00:08:15,953 Oh, here we go. 248 00:08:15,955 --> 00:08:17,922 What are you gonna do with that, club it? 249 00:08:17,924 --> 00:08:20,557 No, I'm gonna... I'm gonna poke it. 250 00:08:20,559 --> 00:08:21,759 - Really? - Yeah. 251 00:08:21,761 --> 00:08:24,161 Well, we got to do something. 252 00:08:24,163 --> 00:08:26,130 Hey, Cindy, um... 253 00:08:28,266 --> 00:08:32,503 I am going to poke the python. 254 00:08:33,571 --> 00:08:35,005 Okay. 255 00:08:37,509 --> 00:08:38,575 [Gasps] 256 00:08:38,577 --> 00:08:39,677 I think it's getting looser. 257 00:08:39,679 --> 00:08:41,145 Oh, I think it's working. 258 00:08:41,147 --> 00:08:42,680 Yeah, yeah, more. 259 00:08:42,682 --> 00:08:44,682 Okay. Yeah, there we go. 260 00:08:44,684 --> 00:08:46,884 - Yeah. - I think it's loosening up. 261 00:08:46,886 --> 00:08:50,688 [Both yelling, muttering] 262 00:08:50,690 --> 00:08:52,923 Oh, God, oh, God, oh, God. 263 00:08:52,925 --> 00:08:55,159 - Oh, Jesus. - Oh, it ran right at me! 264 00:08:55,161 --> 00:08:56,827 The snake ran right at me. I jumped over it. 265 00:08:56,829 --> 00:08:58,729 - Did you see where it went? - It was going towards a rig. 266 00:08:58,731 --> 00:09:00,431 Ah, what if it slides in there 267 00:09:00,433 --> 00:09:01,699 and touches my stuff? 268 00:09:01,701 --> 00:09:03,100 Either way, there's no way in hell 269 00:09:03,102 --> 00:09:04,168 we're going in that firehouse. 270 00:09:04,170 --> 00:09:05,302 Or the rig. 271 00:09:05,304 --> 00:09:07,237 Chicago North, ambulance needed... 272 00:09:07,239 --> 00:09:08,872 Hey, hey, how you feeling? 273 00:09:08,874 --> 00:09:10,374 14, you in the vicinity? 274 00:09:10,376 --> 00:09:12,910 We are dealing with a python situation at the firehouse. 275 00:09:12,912 --> 00:09:14,178 We can't go anywhere. 276 00:09:14,180 --> 00:09:16,380 If that's a metaphor, I'm jealous. 277 00:09:16,382 --> 00:09:19,416 Unfortunately, it is not. 278 00:09:23,562 --> 00:09:24,729 It stinks back here. 279 00:09:24,731 --> 00:09:26,031 It's not a limo, Maeve. 280 00:09:26,033 --> 00:09:27,932 Look, it's cruel and unusual smelling. 281 00:09:27,934 --> 00:09:28,967 You want to switch seats, babe? 282 00:09:28,969 --> 00:09:30,268 - Yes. - No. 283 00:09:30,270 --> 00:09:32,437 Well, I'd open a window, but I can't. 284 00:09:32,439 --> 00:09:34,806 It's because we don't want the criminals to get out, Maeve. 285 00:09:34,808 --> 00:09:37,042 You were mean as a child, and you're mean now. 286 00:09:37,044 --> 00:09:39,144 Oh, wah. 287 00:09:39,146 --> 00:09:42,347 [Exhales] 288 00:09:42,349 --> 00:09:43,348 [Thud] 289 00:09:52,124 --> 00:09:55,560 Sample sales 290 00:09:55,562 --> 00:09:57,495 Ugh, fresh air. 291 00:09:57,497 --> 00:09:59,397 It smells like hobo farts in there. 292 00:09:59,399 --> 00:10:00,765 Hey, remember, if we get a call, 293 00:10:00,767 --> 00:10:01,933 we're abandoning your ass, 294 00:10:01,935 --> 00:10:03,735 and you have to buy me those red leather flats. 295 00:10:03,737 --> 00:10:04,836 Of course you would want those. 296 00:10:04,838 --> 00:10:06,271 What's that supposed to mean? 297 00:10:06,273 --> 00:10:07,906 That you have the taste of a 50-year-old lesbian. 298 00:10:07,908 --> 00:10:10,341 Oh, no. 299 00:10:10,343 --> 00:10:12,710 If this is a sample sale, I don't think I like it. 300 00:10:12,712 --> 00:10:14,179 I think I'm just gonna wait in the car. 301 00:10:14,181 --> 00:10:15,647 - No, we need you. - Why? 302 00:10:15,649 --> 00:10:16,781 To hold our stuff. 303 00:10:21,654 --> 00:10:23,054 How's your breathing? 304 00:10:23,056 --> 00:10:24,289 Fine. 305 00:10:24,291 --> 00:10:27,125 Any neck pain? 306 00:10:27,127 --> 00:10:28,526 No, not really. 307 00:10:28,528 --> 00:10:29,794 Looks like the python around your neck 308 00:10:29,796 --> 00:10:30,795 prevented any whiplash. 309 00:10:30,797 --> 00:10:32,897 - Cool. - That is cool. 310 00:10:32,899 --> 00:10:34,332 It's frickin' awesome, is what it is. 311 00:10:34,334 --> 00:10:35,700 Yeah. 312 00:10:35,702 --> 00:10:37,435 This is gonna make a great chapter in my memoir. 313 00:10:37,437 --> 00:10:39,003 Don't worry, I won't use your real name. 314 00:10:39,005 --> 00:10:40,138 Call me Trish, 315 00:10:40,140 --> 00:10:42,140 Trish Razinski. No, you could get 316 00:10:42,142 --> 00:10:43,908 - [Car honking] - in legal trouble for that. 317 00:10:43,910 --> 00:10:45,143 Trish Slutski. Slutski. 318 00:10:45,145 --> 00:10:46,177 - Okay. - Nice. 319 00:10:46,179 --> 00:10:47,612 It's Polish. 320 00:10:47,614 --> 00:10:49,447 - Hey, Johnny. - Hey, Stink hands. 321 00:10:49,449 --> 00:10:50,882 What's going on here? 322 00:10:50,884 --> 00:10:51,916 Uh, long story short, 323 00:10:51,918 --> 00:10:53,318 she crashed her car, 324 00:10:53,320 --> 00:10:56,354 and there is a python in your firehouse or our rig. 325 00:10:56,356 --> 00:10:57,622 My bad. 326 00:10:57,624 --> 00:10:58,623 - No shit? - No shit. 327 00:10:58,625 --> 00:11:00,225 Huh. How's your dad? 328 00:11:00,227 --> 00:11:01,459 Uh, he's good, I think. 329 00:11:01,461 --> 00:11:02,760 What the hell is happening here? 330 00:11:02,762 --> 00:11:05,630 Uh, there's a python in the firehouse. 331 00:11:05,632 --> 00:11:07,832 Bullshit. You got pranked, Stink hands. 332 00:11:07,834 --> 00:11:09,167 No, no, it is not a prank. 333 00:11:09,169 --> 00:11:12,303 There is an honest-to-God python somewhere in there. 334 00:11:12,305 --> 00:11:14,439 - It escaped from Cindy's car. - Yeah, right. 335 00:11:14,441 --> 00:11:15,573 Okay. 336 00:11:18,144 --> 00:11:22,247 Ooh! Shit, shit, shit! 337 00:11:22,249 --> 00:11:23,481 That's a big-ass snake. 338 00:11:23,483 --> 00:11:24,916 - Yeah. - It's yours? 339 00:11:24,918 --> 00:11:27,519 My ex's, but like I was telling these guys, 340 00:11:27,521 --> 00:11:30,121 it's all compensation. 341 00:11:30,123 --> 00:11:32,056 How about me and you take a tour of the fire truck? 342 00:11:32,058 --> 00:11:33,057 - Sure. - Yeah. 343 00:11:33,059 --> 00:11:35,860 [Giggles] Hi. 344 00:11:35,862 --> 00:11:37,328 Wow, that was impressive. 345 00:11:37,330 --> 00:11:38,930 Why do girls like firemen? 346 00:11:38,932 --> 00:11:40,665 They point a hose, big deal. 347 00:11:40,667 --> 00:11:42,800 We just got a python off that girl's neck. 348 00:11:42,802 --> 00:11:44,602 Seriously. They save more cats than people. 349 00:11:44,604 --> 00:11:46,237 We save more people in a month 350 00:11:46,239 --> 00:11:47,705 than they do in their entire careers. 351 00:11:47,707 --> 00:11:49,240 Hey, you guys need any help over here? 352 00:11:49,242 --> 00:11:50,542 No, no, we good. 353 00:11:50,544 --> 00:11:52,110 I mean, if you want to hang out... 354 00:11:52,112 --> 00:11:53,778 No, thank you. 355 00:11:53,780 --> 00:11:55,146 [Whispers] That was smooth, man. 356 00:11:55,148 --> 00:11:56,681 - [Whispers] Shut up. - Way to show some restraint. 357 00:11:56,683 --> 00:11:58,149 - Shut up. - Animal control's here. 358 00:11:58,151 --> 00:11:59,751 Hey, thanks for coming. 359 00:11:59,753 --> 00:12:01,553 What's the problem? 360 00:12:01,555 --> 00:12:02,854 There's a python in there. 361 00:12:02,856 --> 00:12:04,155 You're yanking my chain, right? 362 00:12:04,157 --> 00:12:05,290 Nope. 363 00:12:05,292 --> 00:12:06,925 Okay, well, see you fellas later. 364 00:12:06,927 --> 00:12:09,360 - Oh, where you going? - No way I'm going in there. 365 00:12:09,362 --> 00:12:10,528 Isn't that sort of your job? 366 00:12:10,530 --> 00:12:13,398 My brother is my boss. I cannot be fired. 367 00:12:13,400 --> 00:12:14,432 So I don't care. 368 00:12:14,434 --> 00:12:15,667 Oh, so you're a real pro? 369 00:12:15,669 --> 00:12:18,469 Listen, bud, I just refurbished my T-Bird 370 00:12:18,471 --> 00:12:21,005 and closed on a houseboat on the Fox River. 371 00:12:21,007 --> 00:12:22,640 Wow, congrats. Fox River, nice. 372 00:12:22,642 --> 00:12:24,142 Thank you. 373 00:12:24,144 --> 00:12:27,412 So you can understand why I don't want my last thought to be 374 00:12:27,414 --> 00:12:29,447 as that snake is strangling me, 375 00:12:29,449 --> 00:12:33,017 that I did not drive my T-Bird to my houseboat. 376 00:12:33,019 --> 00:12:34,719 There must be somebody in your department 377 00:12:34,721 --> 00:12:35,853 who specializes in snakes. 378 00:12:35,855 --> 00:12:37,789 Ross. He got laid off. 379 00:12:37,791 --> 00:12:39,958 - Budget cuts? - I see you talked to Janet. 380 00:12:39,960 --> 00:12:41,359 She gave me an earful. 381 00:12:41,361 --> 00:12:43,261 I got this, you pussies. 382 00:12:43,263 --> 00:12:45,163 Watch and learn, Steve-O. 383 00:12:45,165 --> 00:12:46,197 You're on your own, guys. 384 00:12:46,199 --> 00:12:47,665 Wait, before we kill it, 385 00:12:47,667 --> 00:12:49,801 we should think about who's really to blame here, huh? 386 00:12:49,803 --> 00:12:52,103 The snake or the people? 387 00:12:52,105 --> 00:12:53,705 According to my googling, 388 00:12:53,707 --> 00:12:55,840 Lord Byron should be in southeast Asia, 389 00:12:55,842 --> 00:12:58,476 happily swimming in rivers and eating local mammals. 390 00:12:58,478 --> 00:13:00,411 It's not his fault that he was born into captivity 391 00:13:00,413 --> 00:13:02,447 in Wicker Park and Cindy's not a goat. 392 00:13:02,449 --> 00:13:04,182 That's really nice. 393 00:13:04,184 --> 00:13:06,084 I'm gonna go chop it in half. 394 00:13:06,086 --> 00:13:07,719 - Thank you. - Chop it in half... kill it. 395 00:13:07,721 --> 00:13:10,121 - Kill him dead. - Kill him. 396 00:13:10,123 --> 00:13:12,323 Okay. 397 00:13:12,325 --> 00:13:13,324 [Ax clatters] 398 00:13:13,326 --> 00:13:14,792 - Was that... - [Clank] 399 00:13:14,794 --> 00:13:16,027 - Ah. - That's good. 400 00:13:16,029 --> 00:13:19,264 - That's a good chop. - [Overlapping chatter] 401 00:13:19,266 --> 00:13:20,999 - Wh... - I panicked. 402 00:13:21,001 --> 00:13:22,400 I threw it at him. 403 00:13:22,402 --> 00:13:23,835 Now the snake has an ax. We need a gun. 404 00:13:23,837 --> 00:13:24,902 Does anybody have a gun? 405 00:13:24,904 --> 00:13:26,871 You know who has a gun. Frank. 406 00:13:26,873 --> 00:13:28,940 No, I'm not calling my dad to bail me out. 407 00:13:28,942 --> 00:13:30,608 I already texted him. He's coming over. 408 00:13:30,610 --> 00:13:32,610 - Oh, great. - Shit, Stink hands. 409 00:13:41,053 --> 00:13:43,221 Put it down, ladies. 410 00:13:43,223 --> 00:13:44,322 Evidence. 411 00:13:46,558 --> 00:13:47,558 - Billy. - Yep. 412 00:13:47,560 --> 00:13:48,726 Hold that. 413 00:13:48,728 --> 00:13:50,862 Hey, T, how long... Okay, never mind. 414 00:13:50,864 --> 00:13:52,430 - Hi, baby. - Hi. 415 00:13:52,432 --> 00:13:54,999 So how much longer you think we're just gonna hang out here... 416 00:13:55,001 --> 00:13:56,200 - Officer! - Yep. 417 00:13:56,202 --> 00:13:58,002 That lady stole the sweater I wanted. 418 00:13:58,004 --> 00:14:00,004 It was clearly in my pile. Arrest her. 419 00:14:00,006 --> 00:14:01,406 She's lying. It was my pile. 420 00:14:01,408 --> 00:14:03,007 Ladies, ladies... Lad... okay, ladies. 421 00:14:03,009 --> 00:14:04,142 Calm down for a second. 422 00:14:04,144 --> 00:14:06,010 Calm down. It's just a sweater. 423 00:14:06,012 --> 00:14:08,780 Oh, damn, is this cashmere... 424 00:14:08,782 --> 00:14:12,583 And Periwinkle for $20 down from $200? 425 00:14:12,585 --> 00:14:13,685 Are you kidding me? 426 00:14:13,687 --> 00:14:15,753 This is such a good deal for cashmere. 427 00:14:15,755 --> 00:14:18,623 Okay... okay... T, I'm gonna need backup over here. 428 00:14:18,625 --> 00:14:20,892 Be right there right as soon as I try this on. 429 00:14:20,894 --> 00:14:23,061 Um, hey, listen, listen, 430 00:14:23,063 --> 00:14:24,562 I think I got a solution. 431 00:14:24,564 --> 00:14:27,632 Why don't we just cut this sweater in half like a baby? 432 00:14:27,634 --> 00:14:29,667 You know, like that dude in the Bible. 433 00:14:29,669 --> 00:14:33,705 He cut this baby in half, so then both women had a baby. 434 00:14:33,707 --> 00:14:35,973 Wait. That's not how that story went. 435 00:14:35,975 --> 00:14:38,209 Um, okay, you know what I'm gonna do? 436 00:14:38,211 --> 00:14:40,945 [All screaming] 437 00:14:43,298 --> 00:14:45,366 [Tires screeching] 438 00:14:45,368 --> 00:14:48,870 All right, the cavalry's here. 439 00:14:48,872 --> 00:14:50,004 You freakin' pussies. 440 00:14:50,006 --> 00:14:51,539 What are you, afraid of a little snake? 441 00:14:51,541 --> 00:14:53,241 Hey, it's a pretty big snake, Dad. 442 00:14:53,243 --> 00:14:54,976 It's got no arms and no legs. 443 00:14:54,978 --> 00:14:56,611 I got two of each. I'm liking my odds. 444 00:14:56,613 --> 00:14:58,079 Okay, okay, relax. 445 00:14:58,081 --> 00:15:00,515 It's not as easy as you think to capture a python. 446 00:15:00,517 --> 00:15:02,049 You're right. It's probably easier. 447 00:15:02,051 --> 00:15:03,384 Okay. 448 00:15:03,386 --> 00:15:04,819 It's not even one of those poisonous snakes 449 00:15:04,821 --> 00:15:05,953 like a king cobra. 450 00:15:05,955 --> 00:15:06,988 Over in India, they got little dudes 451 00:15:06,990 --> 00:15:08,389 playing flutes in their underwear, 452 00:15:08,391 --> 00:15:10,324 trapping those sons of bitches in wicker baskets 453 00:15:10,326 --> 00:15:11,325 all the time. 454 00:15:11,327 --> 00:15:12,760 All right, big tough guy. 455 00:15:12,762 --> 00:15:15,229 As I watched Johnny's dad's godlike demeanor 456 00:15:15,231 --> 00:15:16,364 in the face of danger, 457 00:15:16,366 --> 00:15:18,900 I finally saw what manhood really was. 458 00:15:18,902 --> 00:15:20,334 And it meant business. 459 00:15:20,336 --> 00:15:22,403 Brian, shut up. 460 00:15:22,405 --> 00:15:23,804 What was that? I liked it. 461 00:15:23,806 --> 00:15:26,174 I'm dictating my memoirs. 462 00:15:26,176 --> 00:15:28,242 Good for you. Well, watch and dictate. 463 00:15:28,244 --> 00:15:30,578 I'm about to give you some killer material. 464 00:15:30,580 --> 00:15:32,046 - Okay. - All right, get him, Frank. 465 00:15:32,048 --> 00:15:33,181 [Cocks gun] 466 00:15:34,650 --> 00:15:36,784 Go get him, Frank. 467 00:15:36,786 --> 00:15:37,785 [Gunshot] 468 00:15:37,787 --> 00:15:39,720 Hey. [Laughs] He got him. 469 00:15:39,722 --> 00:15:40,721 That's my dad. 470 00:15:40,723 --> 00:15:41,756 [Gunshots] 471 00:15:41,758 --> 00:15:42,990 Now he's just showing off. 472 00:15:42,992 --> 00:15:44,759 - Don't shoot the TV, Frank. - Yeah. 473 00:15:44,761 --> 00:15:47,228 [Clattering, thudding, objects smashing] 474 00:15:47,230 --> 00:15:49,430 [Whimpering] Oh! That freakin' thing is huge! 475 00:15:49,432 --> 00:15:50,631 [Laughter] 476 00:15:50,633 --> 00:15:53,034 Jesus, it's fast! Is it following me? 477 00:15:53,036 --> 00:15:55,336 Shut up, you dickless jerks! 478 00:15:55,338 --> 00:15:56,704 And you with the hair, 479 00:15:56,706 --> 00:15:59,140 don't even think of putting that in your goddamn book. 480 00:15:59,142 --> 00:16:00,508 - What if I change your name? - No! 481 00:16:04,446 --> 00:16:05,846 Back off, bitch! 482 00:16:05,848 --> 00:16:08,282 What? No, I'm the store manager. 483 00:16:08,284 --> 00:16:10,851 And there's a woman over there shoplifting. 484 00:16:12,721 --> 00:16:14,455 [Sighs] 485 00:16:14,457 --> 00:16:16,190 We got a shoplifter on the move. 486 00:16:16,192 --> 00:16:18,326 She's headed to the back entrance. 487 00:16:18,328 --> 00:16:21,195 I'm trapped, T, I'll never get over there in time. 488 00:16:21,197 --> 00:16:24,098 Shit, she's getting away. She's getting away. 489 00:16:24,100 --> 00:16:26,400 - No! - [Yelps] 490 00:16:26,402 --> 00:16:28,102 - Women: Oh! - [Murmuring] 491 00:16:33,275 --> 00:16:35,309 Holy shit, nice, babe. 492 00:16:35,311 --> 00:16:36,310 You just caught the perp. 493 00:16:36,312 --> 00:16:37,845 That was really athletic. 494 00:16:37,847 --> 00:16:39,814 You just looked like a fine-ass J.J. Watt 495 00:16:39,816 --> 00:16:41,115 the way you just jumped at her. 496 00:16:41,117 --> 00:16:42,383 What? What perp? 497 00:16:42,385 --> 00:16:45,219 This bitch just stole the dress I wanted. 498 00:16:45,221 --> 00:16:46,954 Oh, okay, come on. 499 00:16:46,956 --> 00:16:48,456 Okay. 500 00:16:52,961 --> 00:16:54,528 Well, look at this. 501 00:16:57,599 --> 00:16:58,966 What the hell are you guys doing here? 502 00:16:58,968 --> 00:17:00,901 It's all over the squawk box. 503 00:17:00,903 --> 00:17:03,304 Every emergency service in Chicago 504 00:17:03,306 --> 00:17:05,039 is talking about this shit. 505 00:17:05,041 --> 00:17:07,008 You guys are a bunch of wimps. 506 00:17:07,010 --> 00:17:08,809 You're supposed to be tough. 507 00:17:08,811 --> 00:17:12,313 Being brave is literally part of your job description. 508 00:17:12,315 --> 00:17:14,215 I am disgusted. 509 00:17:14,217 --> 00:17:17,785 And where is the animal control guy? 510 00:17:17,787 --> 00:17:20,619 - Have you no pride? - I do not. 511 00:17:20,619 --> 00:17:21,389 Disgraceful. 512 00:17:21,391 --> 00:17:25,126 Let me show y'all how a real man handles this business. 513 00:17:25,128 --> 00:17:27,862 Voodoo, go get him. 514 00:17:27,864 --> 00:17:29,130 Yes, sir. 515 00:17:29,132 --> 00:17:31,565 And off she went, my snake charmer. 516 00:17:31,567 --> 00:17:33,167 I like that. Good use of metaphor. 517 00:17:33,169 --> 00:17:34,635 We should start a writers' group. 518 00:17:34,637 --> 00:17:36,570 I can't believe you'd let a small blonde woman 519 00:17:36,572 --> 00:17:38,639 walk directly into the gates of hell. 520 00:17:38,641 --> 00:17:40,041 Voodoo, you don't have to do this. 521 00:17:40,043 --> 00:17:41,375 I've been in there. I've seen it. 522 00:17:41,377 --> 00:17:43,277 This is no normal snake. You got to... 523 00:17:43,279 --> 00:17:44,478 Uh, you were saying? 524 00:17:44,480 --> 00:17:46,213 All: Oh! 525 00:17:46,215 --> 00:17:47,381 - Okay. - That's impressive. 526 00:17:47,383 --> 00:17:48,749 - Whoo-hoo! - You okay? 527 00:17:48,751 --> 00:17:50,718 - Not too close, not too close. - Yeah, it's fine. 528 00:17:50,720 --> 00:17:52,186 That's the one that's a witch, right? 529 00:17:52,188 --> 00:17:53,721 Yeah. 530 00:17:53,723 --> 00:17:56,757 Do you think you could bring that into the office for me? 531 00:17:56,759 --> 00:17:57,958 Okay. 532 00:17:57,960 --> 00:17:59,160 Ask for Janet. 533 00:17:59,162 --> 00:18:00,995 Voo, how'd you learn to do that? 534 00:18:00,997 --> 00:18:02,363 Learn? 535 00:18:02,365 --> 00:18:05,099 I just picked up the snake and stayed away from the mouth. 536 00:18:05,101 --> 00:18:06,500 It's not rocket science. 537 00:18:06,502 --> 00:18:08,469 - Plus, look how cute he is. - No, he's not that cute. 538 00:18:08,471 --> 00:18:09,737 Wait a minute. 539 00:18:09,739 --> 00:18:12,673 Does this mean Scott doesn't get his snake back? 540 00:18:12,675 --> 00:18:13,808 I don't know. 541 00:18:13,810 --> 00:18:14,809 Probably not. 542 00:18:14,811 --> 00:18:16,310 Perfect. 543 00:18:16,312 --> 00:18:18,312 Oh, my God, can you take a picture of this? 544 00:18:18,314 --> 00:18:20,981 - No. - Okay. 545 00:18:20,983 --> 00:18:22,683 Can you, kind sir? 546 00:18:22,685 --> 00:18:24,485 - Mm-hmm. - Thank you. 547 00:18:24,487 --> 00:18:27,588 Steven, buddy, get up in this, 548 00:18:27,590 --> 00:18:29,423 like, real tight. 549 00:18:31,593 --> 00:18:32,693 Take that, shit head. 550 00:18:32,695 --> 00:18:34,562 All: Smile. 551 00:18:38,900 --> 00:18:39,967 Hey, those are my clothes. 552 00:18:39,969 --> 00:18:41,168 No, they're not. 553 00:18:41,170 --> 00:18:45,005 News flash... you have to pay money for things. 554 00:18:45,007 --> 00:18:47,074 Maeve, stop. That is evidence. 555 00:18:47,076 --> 00:18:48,676 No, this is your stuff. 556 00:18:48,678 --> 00:18:51,712 You have, like, terrible taste, Theresa. 557 00:18:51,714 --> 00:18:52,813 - [Laughs] - Oh, please. 558 00:18:52,815 --> 00:18:54,081 I saw what you stole. 559 00:18:54,083 --> 00:18:55,649 Besides that dress, everything you had 560 00:18:55,651 --> 00:18:57,685 looked like something a grandmother would die in. 561 00:18:57,687 --> 00:18:59,420 Ow. 562 00:18:59,422 --> 00:19:03,324 Would you stop? I will pull this car over. 563 00:19:03,326 --> 00:19:05,226 I got to say, I'm not hating this. 564 00:19:05,228 --> 00:19:07,228 Babe, I think that you would really kick ass 565 00:19:07,230 --> 00:19:08,229 in a woman's prison, 566 00:19:08,231 --> 00:19:09,497 and you look good in orange. 567 00:19:09,499 --> 00:19:11,198 I think you look good in all colors. 568 00:19:11,200 --> 00:19:13,534 Thanks, baby. 569 00:19:13,536 --> 00:19:15,202 Don't think I won't arrest you, Maeve. 570 00:19:15,204 --> 00:19:16,470 - Bitch. - Totally. 571 00:19:16,472 --> 00:19:18,911 - What was that? - Both: Nothing. 572 00:19:23,419 --> 00:19:26,154 Aw, that was awesome. I feel so alive. 573 00:19:26,156 --> 00:19:28,356 I feel double alive because I saw my dad run away 574 00:19:28,358 --> 00:19:29,924 from that snake like an overgrown baby. 575 00:19:29,926 --> 00:19:31,726 Well, the apple didn't fall too far from the tree. 576 00:19:31,728 --> 00:19:32,861 Whatever. 577 00:19:32,863 --> 00:19:34,863 It is a day I will not soon forget. 578 00:19:34,865 --> 00:19:36,097 Oh, that's right, Brian. 579 00:19:36,099 --> 00:19:37,565 You got a lot of good stuff for your memoirs. 580 00:19:37,567 --> 00:19:39,167 Yeah, what do you got so far? Bust it out. 581 00:19:39,169 --> 00:19:40,768 Well, it's a work in progress. 582 00:19:40,770 --> 00:19:42,237 Oh, come on. 583 00:19:42,239 --> 00:19:44,172 Okay, all right. 584 00:19:44,174 --> 00:19:45,240 Twist my arm, here we go. 585 00:19:45,242 --> 00:19:46,508 And it was during this period 586 00:19:46,510 --> 00:19:48,409 that I was dealing with a smelly fart issue, 587 00:19:48,411 --> 00:19:52,113 so I was grateful that I wasn't having any sex. 588 00:19:52,115 --> 00:19:53,948 Ha ha ha, Johnny. 589 00:19:53,950 --> 00:19:54,949 Very funny. 590 00:19:54,951 --> 00:19:57,218 As I bent over to get my bag, 591 00:19:57,220 --> 00:19:59,721 I hoped that the guys didn't see my thong. 592 00:19:59,723 --> 00:20:03,057 How small is too small when it comes to your own testicles? 593 00:20:03,059 --> 00:20:04,292 Very mature. Very mature. 594 00:20:04,294 --> 00:20:06,327 Very mature, guys, very mature. 595 00:20:06,329 --> 00:20:08,296 Don't stop. This is good stuff. Keep going. 596 00:20:08,298 --> 00:20:09,964 Come on, I want to hear what happens next. 597 00:20:09,966 --> 00:20:13,968 Then I realized that I was one of the best, most understanding 598 00:20:13,970 --> 00:20:15,336 friends a girl could have. 599 00:20:15,338 --> 00:20:16,504 That's sweet. 600 00:20:16,506 --> 00:20:18,172 - We thought you would like it. - I like that. 601 00:20:18,174 --> 00:20:19,974 Hey, Brian, I just wanted to give you 602 00:20:19,976 --> 00:20:21,209 a taste of the book I'm writing. 603 00:20:21,211 --> 00:20:22,210 Let's hear it. 604 00:20:22,212 --> 00:20:24,045 "The lady astronaut trembled 605 00:20:24,047 --> 00:20:26,948 "as the hunky space alien undressed her. 606 00:20:26,950 --> 00:20:30,084 "As her eyes passed over his strapping body, 607 00:20:30,086 --> 00:20:34,155 "she realized that their species could, indeed, mix. 608 00:20:34,157 --> 00:20:35,690 - His glistening"... - All: No. 609 00:20:35,692 --> 00:20:37,258 - Okay, all right. - No, thank you. 610 00:20:37,260 --> 00:20:39,227 - That's good. - Thank you, I'm good. 611 00:20:39,229 --> 00:20:40,662 It's been a good day, you guys. 612 00:20:40,664 --> 00:20:41,696 It was a good day. 613 00:20:41,698 --> 00:20:42,997 It's all right. 614 00:20:42,999 --> 00:20:45,667 We encountered a python with an ax, Hank. 615 00:20:45,669 --> 00:20:47,802 - What was his name? - Lord Byron. 616 00:20:47,804 --> 00:20:49,571 Who names a snake "Lord Byron"? 617 00:20:49,573 --> 00:20:50,905 An idiot. A hipster. 618 00:20:50,907 --> 00:20:52,040 What's the difference? 619 00:20:52,042 --> 00:20:54,142 - [Laughs] - That's good, Brian. 620 00:20:54,144 --> 00:20:55,143 That's pretty good, man. 621 00:20:55,193 --> 00:20:59,743 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.