All language subtitles for Sirens s02e05 Ladies.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,861 --> 00:00:04,895 I can't believe you got us 2 00:00:04,897 --> 00:00:06,496 working the goddamn night shift, Brian. 3 00:00:06,498 --> 00:00:08,065 It's essential to my training. 4 00:00:08,067 --> 00:00:09,699 Night shift sucks. 5 00:00:09,701 --> 00:00:11,735 Too many drunks and none of them are me. 6 00:00:11,737 --> 00:00:13,170 Can't bring me down, guys. 7 00:00:13,172 --> 00:00:17,207 Tonight we are saving lives in the dark. 8 00:00:17,209 --> 00:00:19,676 Oh, my God, Brian, look at you... you're so excited. 9 00:00:19,678 --> 00:00:21,144 Can you tell? 10 00:00:21,146 --> 00:00:23,780 Brian, if you had a tail, it'd be wagging right now. 11 00:00:23,782 --> 00:00:26,316 I can't believe you let this shit happen, mousse. 12 00:00:26,318 --> 00:00:28,618 You do realize... Of course I realize. 13 00:00:28,620 --> 00:00:29,719 What? 14 00:00:29,721 --> 00:00:32,722 - Big sports week. - Not big, colossal. 15 00:00:32,724 --> 00:00:34,057 Three major professional athletic seasons 16 00:00:34,059 --> 00:00:36,460 intersect this week... Only happens twice a year. 17 00:00:36,462 --> 00:00:38,361 - Really? - Uh, yeah, really. 18 00:00:38,363 --> 00:00:41,031 'Cause of you, we're missing five of the best games all year. 19 00:00:41,033 --> 00:00:42,632 - Five. - Five. 20 00:00:42,634 --> 00:00:44,701 You guys ever think maybe you shouldn't place 21 00:00:44,703 --> 00:00:47,003 so much of your life happiness on games other people play? 22 00:00:47,005 --> 00:00:48,105 No. 23 00:00:48,107 --> 00:00:49,239 I don't understand the question. 24 00:00:49,241 --> 00:00:50,507 All right, who wants to get their drink on 25 00:00:50,509 --> 00:00:51,842 and responsibly take public transportation home? 26 00:00:51,844 --> 00:00:53,143 I would like that. I would like that very much. 27 00:00:53,145 --> 00:00:54,911 You would like that? Would you like that? 28 00:00:54,913 --> 00:00:56,413 - Would you? - Pick me. 29 00:00:56,415 --> 00:00:58,081 Have fun, guys. 30 00:00:58,083 --> 00:01:00,484 - See ya later. - Bye. 31 00:01:00,486 --> 00:01:03,253 You fellas have a good evening. 32 00:01:03,255 --> 00:01:05,288 Go, just go. God. 33 00:01:08,593 --> 00:01:10,894 Hey, day-pussies, welcome to the night. 34 00:01:10,896 --> 00:01:12,629 What's up, Dinero? 35 00:01:12,631 --> 00:01:14,965 There's only one thing you all need to know. 36 00:01:14,967 --> 00:01:18,568 There are six ice-cold black cherry sodas in the fridge, 37 00:01:18,570 --> 00:01:20,103 and if any of you touches one, 38 00:01:20,105 --> 00:01:22,139 you won't live to see your precious sun. 39 00:01:22,141 --> 00:01:23,974 Black Cherry sodas. 40 00:01:23,976 --> 00:01:25,475 That's what I like about you, Dinero, 41 00:01:25,477 --> 00:01:27,444 always keeping it old school. 42 00:01:27,446 --> 00:01:30,614 I told you before, Dinero's not my goddamn name. 43 00:01:30,616 --> 00:01:31,615 It's Luis. 44 00:01:31,617 --> 00:01:34,017 Right. Sorry, Dinero... Luis. 45 00:01:34,019 --> 00:01:36,620 Stupid mouth. 46 00:01:36,622 --> 00:01:37,621 Thank you. 47 00:01:40,291 --> 00:01:43,293 [Hip-hop music] 48 00:01:59,133 --> 00:02:02,761 Sync & Corrected by Darcade - Addic7ed.com - 49 00:02:11,889 --> 00:02:13,757 [Gunshots] 50 00:02:13,759 --> 00:02:15,025 Was that a gunshot? 51 00:02:15,027 --> 00:02:17,527 Yeah, Brian, it was a gunshot in Chicago at night. 52 00:02:17,529 --> 00:02:19,496 What'd you think this was gonna look like? 53 00:02:19,498 --> 00:02:21,898 I don't wanna say. 54 00:02:21,900 --> 00:02:23,300 Well, now you gotta say. 55 00:02:23,302 --> 00:02:25,835 Let me preface this by saying that I had three cups of tea 56 00:02:25,837 --> 00:02:27,837 trying to reset my circadian rhythm for the night... 57 00:02:27,839 --> 00:02:29,673 Oh, spit it out. 58 00:02:29,675 --> 00:02:31,942 The Thriller video, I thought it'd be like the Thriller video 59 00:02:31,944 --> 00:02:35,545 with a touch of Smooth Criminal, which is not that crazy 60 00:02:35,547 --> 00:02:38,648 because the song was originally called Chicago 1945. 61 00:02:38,650 --> 00:02:39,816 I remember that video. 62 00:02:39,818 --> 00:02:41,251 Michael Jackson had the Tommy Gun, right? 63 00:02:41,253 --> 00:02:42,252 Yeah, he had that cool lean. 64 00:02:42,254 --> 00:02:43,787 You know you tried that lean. 65 00:02:43,789 --> 00:02:44,854 Dude, I could do that lean right now. 66 00:02:44,856 --> 00:02:46,790 No way, bro. He had special shoes. 67 00:02:46,792 --> 00:02:48,158 What, you saying my shoes ain't special? 68 00:02:48,160 --> 00:02:50,927 - Not that special. - [Siren wails] 69 00:02:50,929 --> 00:02:54,464 - All right, boys in blue. - Wow. 70 00:02:54,466 --> 00:02:56,533 - It's only 8:15. - Yep. 71 00:02:56,535 --> 00:03:01,004 Hey, 14, I'm one Black Cherry short. 72 00:03:01,006 --> 00:03:03,373 Hey, Dinero, wasn't me. Was it you, Johnny? 73 00:03:03,375 --> 00:03:04,574 Certainly not. 74 00:03:04,576 --> 00:03:05,709 How about you, Brian? 75 00:03:05,711 --> 00:03:07,043 Oh, hey, what's that sound? 76 00:03:07,045 --> 00:03:08,612 It sounds like it's coming from Brian's bag. 77 00:03:08,614 --> 00:03:11,081 Brian, what's rattling around in your bag? 78 00:03:11,083 --> 00:03:13,116 - Both: Oh! - Oh, no! No, no, no, no, no! 79 00:03:13,118 --> 00:03:14,918 I didn't put it there. I was framed. 80 00:03:14,920 --> 00:03:15,919 Hey, we found it, Dinero. 81 00:03:15,921 --> 00:03:17,254 I don't wanna name names 82 00:03:17,256 --> 00:03:19,556 'cause we all in it together, but it was Brian. 83 00:03:19,558 --> 00:03:21,491 - You better not open it, son. - [Soda can opens] 84 00:03:21,493 --> 00:03:22,726 Brian! 85 00:03:22,728 --> 00:03:25,562 - He brazen. - No, no, I'm not that brazen. 86 00:03:25,564 --> 00:03:26,730 Listen, Luis, please. 87 00:03:26,732 --> 00:03:28,431 I'll deal with you later, vato. 88 00:03:28,433 --> 00:03:29,432 [Slurps] 89 00:03:29,434 --> 00:03:32,135 - [Laughs] - Mmm. 90 00:03:32,137 --> 00:03:34,537 Oh, my God, what does vato mean? 91 00:03:34,539 --> 00:03:36,072 Relax, it means "dude." 92 00:03:36,074 --> 00:03:38,241 I like that. 93 00:03:38,243 --> 00:03:42,012 My first night shift and I already have a killer nickname. 94 00:03:42,014 --> 00:03:44,547 Vato wants a hit of that Black Cherry. 95 00:03:44,549 --> 00:03:49,352 Night shift. 96 00:03:49,354 --> 00:03:51,588 Whoa, packs a wallop. 97 00:03:51,590 --> 00:03:54,291 Ambulance needed, 625 Valtierra Street. 98 00:03:54,293 --> 00:03:57,294 Ambulance 14 responding. What we looking at? 99 00:03:57,296 --> 00:03:59,663 I couldn't tell you. There was a lot of screaming. 100 00:03:59,665 --> 00:04:02,299 Buckle up, Bri. You got your night shift. 101 00:04:02,301 --> 00:04:04,768 [Siren wailing] 102 00:04:12,777 --> 00:04:14,644 This doesn't look so bad. 103 00:04:14,646 --> 00:04:15,912 [Knocking on door] 104 00:04:15,914 --> 00:04:18,548 - [Children screaming] - [Dog barks] 105 00:04:18,550 --> 00:04:20,150 Whatever's on the other side of this door is your fault, 106 00:04:20,152 --> 00:04:21,151 Brian. 107 00:04:21,153 --> 00:04:22,519 [Door opens] 108 00:04:22,521 --> 00:04:24,087 They're here. 109 00:04:24,089 --> 00:04:25,655 We're not supposed to let strangers in. 110 00:04:25,657 --> 00:04:26,956 Ooh, they're cute. 111 00:04:26,958 --> 00:04:29,059 Uh, is somebody hurt, girls? 112 00:04:29,061 --> 00:04:31,995 Caitlyn's mom is dying. 113 00:04:31,997 --> 00:04:33,496 Shut up, MacKenzie. 114 00:04:33,498 --> 00:04:35,098 She's not dying. She just tripped. 115 00:04:35,100 --> 00:04:36,566 Don't be so emo. 116 00:04:36,568 --> 00:04:38,702 That sound she made, it's the exact same sound 117 00:04:38,704 --> 00:04:40,603 my grandpa made when he died. 118 00:04:40,605 --> 00:04:42,539 - Both: Okay. - Can you tell me where she is? 119 00:04:42,541 --> 00:04:43,807 My mom's in the kitchen. 120 00:04:43,809 --> 00:04:44,908 - Right this way? - Where's the kitchen at? 121 00:04:44,910 --> 00:04:45,909 - Through here? - Right over there. 122 00:04:45,911 --> 00:04:47,043 - Take a left. - Okay. 123 00:04:47,045 --> 00:04:50,613 Could you just watch them, just 45 minutes? 124 00:04:50,615 --> 00:04:51,748 I understand. Look... 125 00:04:51,750 --> 00:04:54,417 Oh, the paramedics are here. I gotta go. 126 00:04:54,419 --> 00:04:57,721 - Hi, hi, I'm Sheila. - Hi, Sheila, what happened? 127 00:04:57,723 --> 00:04:59,022 Oh, my wrist. 128 00:04:59,024 --> 00:05:00,757 I, um, I'm such a klutz. 129 00:05:00,759 --> 00:05:02,726 I... I was carrying the karaoke machine, 130 00:05:02,728 --> 00:05:05,895 and I guess I just slipped on some ice cream. 131 00:05:05,897 --> 00:05:07,197 Zoe. 132 00:05:07,199 --> 00:05:09,099 Yeah, ma'am, looks like you have a fracture. 133 00:05:09,101 --> 00:05:10,834 We're gonna have to take you to the hospital. 134 00:05:10,836 --> 00:05:13,103 I don't have anyone to watch the kids. 135 00:05:13,105 --> 00:05:16,139 Is this something that I could just put off until tomorrow? 136 00:05:16,141 --> 00:05:17,941 Aren't you in a lot of pain right now? 137 00:05:17,943 --> 00:05:20,210 Not nearly as much as the last three years. 138 00:05:20,212 --> 00:05:22,145 I'm joking... ah!... ish. 139 00:05:22,147 --> 00:05:25,014 We're gonna put an air cast on this just to stabilize it, 140 00:05:25,016 --> 00:05:28,051 but then we gotta take you in. 141 00:05:28,053 --> 00:05:29,819 All right, okay, um, 142 00:05:29,821 --> 00:05:32,555 I'm sorry, girls, it looks like the slumber party is over. 143 00:05:32,557 --> 00:05:33,790 Everyone needs to call their parents. 144 00:05:33,792 --> 00:05:37,660 [All protesting] 145 00:05:37,662 --> 00:05:39,562 Mom, please, it's my birthday. 146 00:05:39,564 --> 00:05:41,798 I've been waiting for forever for tonight. 147 00:05:41,800 --> 00:05:44,434 I'm really sorry, sweetie. 148 00:05:44,436 --> 00:05:45,668 I thought 11 was going to be different, 149 00:05:45,670 --> 00:05:47,971 but it's just more of the same. 150 00:05:47,973 --> 00:05:49,706 It's exactly like when we had to go home 151 00:05:49,708 --> 00:05:51,541 from Jodi's sleepover. 152 00:05:51,543 --> 00:05:54,511 That was so lame, it ruined her. 153 00:05:54,513 --> 00:05:57,013 - Who's Jodi? - Exactly. 154 00:05:57,015 --> 00:06:01,584 Okay, I can get you in and out of city hospital in an hour. 155 00:06:01,586 --> 00:06:03,052 These guys can watch your girls for you. 156 00:06:03,054 --> 00:06:04,554 - What? - Great idea. 157 00:06:04,556 --> 00:06:06,122 Johnny and the vato will take care of it. 158 00:06:06,124 --> 00:06:08,158 No, no, no, I'm not watching a bunch of little girls. 159 00:06:08,160 --> 00:06:09,359 Yeah, I don't know. 160 00:06:09,361 --> 00:06:11,361 They work in an ambulance, Mom. 161 00:06:11,363 --> 00:06:13,329 They're like the safest people on the whole planet 162 00:06:13,331 --> 00:06:15,064 - you could leave us with. - All: Yeah! 163 00:06:15,066 --> 00:06:17,100 And Johnny's girlfriend's a cop, so... 164 00:06:17,102 --> 00:06:18,802 - What's her name? - Is she pretty? 165 00:06:18,804 --> 00:06:21,871 Oh, so pretty, so pretty. 166 00:06:24,542 --> 00:06:26,543 - Okay. - [All cheering] 167 00:06:26,545 --> 00:06:28,411 - Yeah! - Yes! 168 00:06:28,413 --> 00:06:30,013 Thank you. This is so nice of you guys. 169 00:06:30,015 --> 00:06:31,648 - Oh, no, absolutely. - Thank you. 170 00:06:31,650 --> 00:06:32,949 I'm hungry. 171 00:06:32,951 --> 00:06:35,485 Oh, um, hey, can I have a word with you for a second? 172 00:06:35,487 --> 00:06:37,520 Brian, will you get this young lady something to eat? 173 00:06:37,522 --> 00:06:39,889 Hope you like grilled cheese. It's my specialty. 174 00:06:39,891 --> 00:06:42,192 Thank you so much. This is so nice of you guys. 175 00:06:42,194 --> 00:06:43,726 - No. - Come on, man. 176 00:06:43,728 --> 00:06:45,428 This woman's clearly on her own. You know how hard that can be. 177 00:06:45,430 --> 00:06:47,363 Yeah, but why do you get to take her? 178 00:06:47,365 --> 00:06:49,165 - Seniority. - Oh, please. 179 00:06:49,167 --> 00:06:50,400 Reparations. 180 00:06:50,402 --> 00:06:51,534 That's why I give you rides to the airport. 181 00:06:51,536 --> 00:06:52,535 I helped you move into your new place. 182 00:06:52,537 --> 00:06:53,837 I gave you pizza and beer. 183 00:06:53,839 --> 00:06:55,271 Since when did people decide that pizza and beer 184 00:06:55,273 --> 00:06:56,606 was enough of a thank-you for helping someone move? 185 00:06:56,608 --> 00:06:57,974 It's not enough. It's never been enough. 186 00:06:57,976 --> 00:07:00,210 Come on, Sheila. Let's get you to the hospital. 187 00:07:00,212 --> 00:07:02,145 Don't let them eat anything with tree nuts. 188 00:07:02,147 --> 00:07:03,513 Like, three of them are allergic. 189 00:07:03,515 --> 00:07:07,550 And don't let them watch any R-rated movies. 190 00:07:07,552 --> 00:07:09,352 Uh, what about sports? 191 00:07:09,354 --> 00:07:10,353 Which sport? 192 00:07:10,355 --> 00:07:12,055 - Hockey. - Okay. 193 00:07:12,057 --> 00:07:14,357 Caitlyn, you be on your best behavior. 194 00:07:14,359 --> 00:07:16,459 - Promise. - Okay. All right. 195 00:07:16,461 --> 00:07:19,929 So did anybody here like the movie Frozen? 196 00:07:19,931 --> 00:07:22,899 - [All screaming] - [Door opens] 197 00:07:22,901 --> 00:07:25,735 - [Laughs] Yeah. - [Door closes] 198 00:07:25,737 --> 00:07:27,570 We're gonna have quite a night. 199 00:07:29,800 --> 00:07:34,704 [Siren wails] 200 00:07:34,706 --> 00:07:37,640 - This is nice. - Huh? 201 00:07:37,643 --> 00:07:40,978 I haven't been out past 9:00 P.M. without my kid in years. 202 00:07:40,980 --> 00:07:42,846 Mm. 203 00:07:42,848 --> 00:07:46,784 Let alone with a handsome man. 204 00:07:46,786 --> 00:07:47,951 Gay. 205 00:07:47,953 --> 00:07:49,453 What? 206 00:07:49,455 --> 00:07:51,388 Gay. I'm gay. 207 00:07:51,390 --> 00:07:52,423 Gay, gay, gay. 208 00:07:52,425 --> 00:07:54,191 Really gay. 209 00:07:54,193 --> 00:07:58,896 Oh, that is even better. [Laughing] 210 00:07:58,898 --> 00:08:01,565 Oh, to be honest, I was already a little exhausted 211 00:08:01,567 --> 00:08:03,000 just getting up the nerve to hit on you. 212 00:08:03,002 --> 00:08:06,069 Besides, I am so in the market for a gay best friend right now. 213 00:08:06,071 --> 00:08:08,906 Not that type of gay. 214 00:08:08,908 --> 00:08:10,307 What? 215 00:08:10,309 --> 00:08:12,242 Not a girl's gay. Look. 216 00:08:12,244 --> 00:08:13,310 I'm flattered, but I promise you, 217 00:08:13,312 --> 00:08:14,478 I'm not what you're looking for. 218 00:08:14,480 --> 00:08:16,914 I do not go dancing. I do not go shopping. 219 00:08:16,916 --> 00:08:19,450 I do not watch Dance Moms and make bitchy comments. 220 00:08:19,452 --> 00:08:21,418 What is your stance on wine tastings? 221 00:08:21,420 --> 00:08:25,222 - Beer. - Just checking. 222 00:08:25,224 --> 00:08:28,325 You know, I used to have a ton of gay best friends. 223 00:08:28,327 --> 00:08:30,928 In college, I had, like, three. 224 00:08:30,930 --> 00:08:33,130 And then they all drop you when you get married. 225 00:08:33,132 --> 00:08:34,765 I bet they all showed up to the wedding, though. 226 00:08:34,767 --> 00:08:36,433 They were in every goddamn picture. 227 00:08:36,435 --> 00:08:39,069 Mm-hmm, typical. 228 00:08:39,071 --> 00:08:44,041 [Vocalizing] 229 00:08:44,043 --> 00:08:45,476 Great cartwheel, Caitlyn. 230 00:08:45,478 --> 00:08:47,744 Nailed that high note, MacKenzie, I'm serious. 231 00:08:47,746 --> 00:08:49,613 Johnny! Johnny, over here! 232 00:08:49,615 --> 00:08:51,482 - Johnny, look here! - That's cool. 233 00:08:51,484 --> 00:08:53,217 Johnny, you're supposed to watch the show. 234 00:08:53,219 --> 00:08:54,952 These girls are performing their hearts out for you. 235 00:08:54,954 --> 00:08:56,820 So are the Backhawks. They're up two to one. 236 00:08:56,822 --> 00:08:58,522 - Can I braid your hair? - No. 237 00:08:58,524 --> 00:08:59,756 You can braid my hair. 238 00:08:59,758 --> 00:09:01,992 Uh, Johnny's hair is way prettier. 239 00:09:01,994 --> 00:09:03,727 Mine has more body. 240 00:09:03,729 --> 00:09:07,764 Okay, everybody, the next act in the show is going to be... 241 00:09:07,766 --> 00:09:09,600 Beyonce! 242 00:09:09,602 --> 00:09:12,069 Great, wonderful. Which song? 243 00:09:12,071 --> 00:09:13,937 Maybe a little Single Ladies, perhaps? 244 00:09:13,939 --> 00:09:16,206 [Laughing] That song came out when we were, like, born. 245 00:09:16,208 --> 00:09:17,374 Drunk In Love. 246 00:09:17,376 --> 00:09:20,177 Yeah,Drunk In Love, and I'm Beyonce. 247 00:09:20,179 --> 00:09:22,145 It's my house. I get to be Beyonce. 248 00:09:22,147 --> 00:09:24,281 It is her house, Susan. 249 00:09:24,283 --> 00:09:25,849 I could be Beyonce. 250 00:09:25,851 --> 00:09:27,885 Okay, you can't always be Beyonce 251 00:09:27,887 --> 00:09:28,886 just because you're black. 252 00:09:28,888 --> 00:09:30,454 That's racist. 253 00:09:30,456 --> 00:09:32,389 Well, maybe you're racist because you think 254 00:09:32,391 --> 00:09:34,625 I only wanna be Beyonce because I'm black. 255 00:09:34,627 --> 00:09:37,494 You're racist because you think I think that. 256 00:09:37,496 --> 00:09:40,297 Maybe Beyonce's black and white, like Obama, 257 00:09:40,299 --> 00:09:42,132 so you're both racist! 258 00:09:42,134 --> 00:09:44,701 Beyonce is black. 259 00:09:44,703 --> 00:09:47,004 Johnny, which one of us is racist? 260 00:09:47,006 --> 00:09:49,306 You can... you can all be racist or Beyonce. 261 00:09:49,308 --> 00:09:50,440 Hell, you can be president. Dream big, girls. 262 00:09:50,442 --> 00:09:52,042 Whoa, they can't all be Beyonce. 263 00:09:52,044 --> 00:09:53,577 I mean, there's only one Beyonce. 264 00:09:53,579 --> 00:09:55,846 Well, I have the most dance experience. 265 00:09:55,848 --> 00:09:57,080 Tap doesn't count. 266 00:09:57,082 --> 00:09:59,917 Again, it's my house and my birthday. 267 00:09:59,919 --> 00:10:01,919 [Overlapping arguing] 268 00:10:01,920 --> 00:10:02,952 Brian, what is going on? 269 00:10:02,955 --> 00:10:04,588 Um, I'm trying to put on a show. 270 00:10:04,590 --> 00:10:08,592 Yeah, well, I'm gonna watch the game in the kitchen. 271 00:10:08,594 --> 00:10:10,827 Call me if somebody draws blood. 272 00:10:10,829 --> 00:10:14,932 [Arguing continues] 273 00:10:14,934 --> 00:10:17,100 Maybe we should have some Beyonce tryouts, girls. 274 00:10:17,102 --> 00:10:18,101 All: Not now! 275 00:10:18,103 --> 00:10:20,404 Okay, okay, sorry. 276 00:10:20,406 --> 00:10:22,806 Don't worry, I'm gonna pull some strings 277 00:10:22,808 --> 00:10:25,342 and get you back home before you know it. 278 00:10:25,344 --> 00:10:28,679 And while we're at it, maybe we can find you a new best friend. 279 00:10:28,681 --> 00:10:30,614 A lot of gay men at this hospital. 280 00:10:30,616 --> 00:10:31,982 At all hospitals, actually. 281 00:10:31,984 --> 00:10:33,150 Yeah, why is that? 282 00:10:33,152 --> 00:10:36,219 Grey's Anatomy. Hey, Carlos! 283 00:10:36,221 --> 00:10:37,454 Now, that's Carlos, 284 00:10:37,456 --> 00:10:38,956 former competitive ballroom dancer. 285 00:10:38,958 --> 00:10:39,990 Promising. 286 00:10:39,992 --> 00:10:41,925 Lives to shop, just an okay kisser... 287 00:10:41,927 --> 00:10:44,261 Not that that's relevant to you. 288 00:10:44,263 --> 00:10:46,830 I just want someone who can make me feel like a woman again, 289 00:10:46,832 --> 00:10:48,932 - you know? - Hmm, no. 290 00:10:48,934 --> 00:10:50,434 Like sometimes, I wanna be whisked away. 291 00:10:50,436 --> 00:10:52,235 Hi, pretty lady. 292 00:10:52,237 --> 00:10:53,770 Looks like you're my V.I.P. tonight. 293 00:10:53,772 --> 00:10:55,939 [Gasps] It's already happening. 294 00:10:55,941 --> 00:10:58,542 Mm-hmm. I got faith. 295 00:10:58,544 --> 00:11:00,377 [Laughter] 296 00:11:00,379 --> 00:11:02,112 Make 'em stop laughing at us. 297 00:11:02,114 --> 00:11:04,982 Okay, yeah, girls, that does sound like mean laughter, okay? 298 00:11:04,984 --> 00:11:06,450 Well, they're tattletaling. 299 00:11:06,452 --> 00:11:09,052 That's... that's true, so one demerit for each. 300 00:11:09,054 --> 00:11:10,387 So moving forward, girls. 301 00:11:10,388 --> 00:11:12,521 Brian, make them share the nail polish with us. 302 00:11:12,524 --> 00:11:14,825 It's not fair. 303 00:11:14,827 --> 00:11:16,793 I don't have to share my personal nail Polish 304 00:11:16,795 --> 00:11:19,029 with anyone if I don't want to... It's the law. 305 00:11:19,031 --> 00:11:20,564 Susan, please. 306 00:11:20,566 --> 00:11:22,065 Too bad being a bitch isn't against the law. 307 00:11:22,067 --> 00:11:24,001 All: Ooh! 308 00:11:24,003 --> 00:11:25,435 Nope, no, no, no, okay, uh, 309 00:11:25,437 --> 00:11:26,903 how about we play light as a feather, 310 00:11:26,905 --> 00:11:28,972 stiff as a board, huh? Right? 311 00:11:28,974 --> 00:11:31,541 Or we could make friendship bracelets. 312 00:11:31,542 --> 00:11:33,275 Don't be so lame, Brian. 313 00:11:33,278 --> 00:11:35,912 [Sighs] 314 00:11:35,914 --> 00:11:37,414 Johnny? 315 00:11:37,416 --> 00:11:39,416 They're turning on each other, John. 316 00:11:39,418 --> 00:11:41,551 Hang in there, man. It's tied in the third period. 317 00:11:41,553 --> 00:11:43,320 You can cut the tension with a knife in here, John. 318 00:11:43,322 --> 00:11:46,523 You're fine! 319 00:11:46,525 --> 00:11:49,393 Oh! No! Oh, hey! 320 00:11:49,395 --> 00:11:51,094 No, no, no, you with the remote, come back here! 321 00:11:51,096 --> 00:11:52,829 Oh, no! 322 00:11:52,831 --> 00:11:55,265 - [Girls giggling] - [Groans] 323 00:11:55,267 --> 00:11:57,934 Okay, okay, I'm calling for backup. 324 00:11:57,936 --> 00:12:02,305 This is... ow, ow! Ow, ladies, that's really tight. 325 00:12:02,307 --> 00:12:04,408 That's... ow! Ow! 326 00:12:04,410 --> 00:12:05,409 Is this funny? 327 00:12:05,411 --> 00:12:08,111 [Cell phone rings] 328 00:12:08,113 --> 00:12:11,048 Hey, Mousse, it's me. 329 00:12:11,050 --> 00:12:12,849 No can do. We're playing darts. 330 00:12:12,851 --> 00:12:17,154 Your girlfriend is on my team, and she is throwing fire. 331 00:12:17,156 --> 00:12:19,556 - Theresa! - Nailed it! 332 00:12:19,558 --> 00:12:22,559 I know this sounds totally crazy, 333 00:12:22,561 --> 00:12:23,694 but I almost feel like 334 00:12:23,696 --> 00:12:26,029 Carlos gave me too many compliments. 335 00:12:26,031 --> 00:12:27,297 Oh, you are not crazy. 336 00:12:27,299 --> 00:12:29,366 There is nothing emptier than a compliment 337 00:12:29,368 --> 00:12:31,201 from a gay man to a straight woman he just met. 338 00:12:31,203 --> 00:12:33,970 And again, tell me if I'm wrong here, 339 00:12:33,972 --> 00:12:37,974 but I just felt like he was talking so much about himself. 340 00:12:37,976 --> 00:12:39,609 Oh, I know. It's like, "Hello. 341 00:12:39,611 --> 00:12:40,744 There are other people in the room." 342 00:12:40,746 --> 00:12:42,012 [Scoffs] 343 00:12:42,014 --> 00:12:43,280 I just don't know that I can handle someone 344 00:12:43,282 --> 00:12:45,248 who takes up that much emotional space. 345 00:12:45,250 --> 00:12:47,417 Well, you said you wanted a gay best friend, right? 346 00:12:47,419 --> 00:12:50,353 Yeah, but I already have one ten-year-old girl in my life, 347 00:12:50,355 --> 00:12:51,521 - you know? - Point taken. 348 00:12:51,523 --> 00:12:53,223 - Forget Carlos. - Yeah, forget Carlos. 349 00:12:53,225 --> 00:12:54,958 You know who you're going to like? 350 00:12:54,960 --> 00:12:56,993 One of the X-ray techs, Adam. 351 00:12:56,995 --> 00:12:58,462 Hey, Hank. How's it going, buddy? 352 00:12:58,464 --> 00:13:01,965 Uh, no offense, Auggie, but could you send Adam in? 353 00:13:01,967 --> 00:13:03,633 Oh, yeah, yeah. 354 00:13:03,635 --> 00:13:05,469 I got it. Adam? 355 00:13:05,471 --> 00:13:07,404 Well, what's his deal? He was cute. 356 00:13:07,406 --> 00:13:08,739 Not gay. Only dates Jewish girls. 357 00:13:08,741 --> 00:13:10,607 - Oh. - But you're gonna like Adam. 358 00:13:10,609 --> 00:13:11,942 I mean, not the most traditional choice, 359 00:13:11,944 --> 00:13:14,511 but he's interesting, funny, 360 00:13:14,513 --> 00:13:18,148 kind of nerdy, but, you know, cute... 361 00:13:18,150 --> 00:13:20,550 Oh, I resent that, Hank. 362 00:13:20,552 --> 00:13:21,952 [Whispering] Loving Adam. 363 00:13:21,954 --> 00:13:24,287 Yeah, there's a lot to love. 364 00:13:24,289 --> 00:13:27,390 Well, obviously, they can't all be Beyonce. 365 00:13:27,392 --> 00:13:29,092 Obviously. 366 00:13:29,093 --> 00:13:30,392 Brian's trying to distract them right now 367 00:13:30,395 --> 00:13:31,394 with a game of Truth or Dare. 368 00:13:31,396 --> 00:13:32,896 Are you guys stupid? 369 00:13:32,898 --> 00:13:34,931 Truth or Dare is the worst possible thing that you could do 370 00:13:34,933 --> 00:13:36,600 with a group of girls who are mad at each other. 371 00:13:36,602 --> 00:13:37,601 What? 372 00:13:37,603 --> 00:13:38,902 Hell, with a group of girls 373 00:13:38,904 --> 00:13:41,104 who like each other. 374 00:13:41,106 --> 00:13:42,839 Friendships end because of that game. 375 00:13:42,841 --> 00:13:44,908 I thought you all just dared each other to call boys 376 00:13:44,910 --> 00:13:46,376 and then got in pillow fights. 377 00:13:46,378 --> 00:13:47,778 Oh, I know you don't understand this 378 00:13:47,780 --> 00:13:49,513 because you are a guy, 379 00:13:49,515 --> 00:13:52,015 but sleepovers are the real deal. 380 00:13:52,017 --> 00:13:54,751 It's like Judge Dredd, you know, everyone's trying to climb 381 00:13:54,753 --> 00:13:56,620 the social ladder before the sun rises. 382 00:13:56,622 --> 00:13:59,122 One's just staring at me. 383 00:13:59,124 --> 00:14:03,460 I don't even know how long she's been there. 384 00:14:03,462 --> 00:14:06,096 - She's looking into my soul, T. - [Laughs] 385 00:14:06,098 --> 00:14:07,097 I need you. 386 00:14:07,099 --> 00:14:08,799 Oh, suck it up. 387 00:14:14,828 --> 00:14:15,894 - Okay, okay. - We got the door. 388 00:14:15,895 --> 00:14:17,595 We'll be right back in a second. 389 00:14:17,597 --> 00:14:20,198 It all happened so fast. 390 00:14:20,200 --> 00:14:21,299 [Both laughing] 391 00:14:21,301 --> 00:14:22,667 - Johnny! - Johnny, over here! 392 00:14:22,669 --> 00:14:23,935 Okay, we'll be right there in a second! 393 00:14:23,937 --> 00:14:26,404 [Laughs] 394 00:14:26,406 --> 00:14:30,174 Oh, my God, you guys look like Katy Perry got knocked up 395 00:14:30,176 --> 00:14:31,843 by a slutty My Little Pony. 396 00:14:31,845 --> 00:14:32,844 Yeah, well, it was the only thing 397 00:14:32,846 --> 00:14:34,078 that kept them from fighting. 398 00:14:34,080 --> 00:14:35,279 So they're in there. Go. 399 00:14:35,281 --> 00:14:37,348 Okay, but what are they fighting about? 400 00:14:37,350 --> 00:14:39,150 - Oh. - Uh... 401 00:14:39,152 --> 00:14:40,952 - The little one was pissed. - The little one... yeah. 402 00:14:40,954 --> 00:14:42,520 You guys don't know, do you? 403 00:14:42,522 --> 00:14:44,322 No. 404 00:14:44,324 --> 00:14:46,157 - They all talk really fast. - And really high. 405 00:14:46,159 --> 00:14:47,158 - Mm-hmm. - Like dolphins. 406 00:14:47,160 --> 00:14:48,593 Come on. 407 00:14:48,595 --> 00:14:51,829 If you guys just took a second to actually listen to them, 408 00:14:51,831 --> 00:14:55,600 then you'd know how this started and you'd know how to end it. 409 00:14:55,602 --> 00:14:57,168 Forget it. I'm wasting my breath. 410 00:14:57,170 --> 00:14:59,604 I'm just gonna go in there and sort this out. 411 00:14:59,606 --> 00:15:00,638 Please. 412 00:15:00,640 --> 00:15:02,473 - [Door opens] - [Sighs] 413 00:15:02,475 --> 00:15:04,208 - [Indistinct chatter] - [Door closes] 414 00:15:04,210 --> 00:15:06,511 Yo, that color really makes your eyes pop. 415 00:15:06,513 --> 00:15:08,146 Did you do that? 416 00:15:08,148 --> 00:15:09,580 No, Billy, the girls did. 417 00:15:09,582 --> 00:15:11,949 Dang, some really good contouring, bro. 418 00:15:13,051 --> 00:15:14,485 [Door opens] 419 00:15:14,487 --> 00:15:16,621 Okay, so I figured out the problem. 420 00:15:16,623 --> 00:15:19,524 Susan's a bitch. 421 00:15:19,526 --> 00:15:21,259 All right, Sheila, that is the last time 422 00:15:21,261 --> 00:15:24,729 I pump you with low doses of deadly radiation, I swear. 423 00:15:24,731 --> 00:15:27,231 It's like you can see right through me, Adam. 424 00:15:27,233 --> 00:15:28,633 And you know what I see? 425 00:15:28,635 --> 00:15:30,568 A broken woman. 426 00:15:30,570 --> 00:15:32,403 Actually, just a broken radius and ulna. 427 00:15:32,405 --> 00:15:34,739 The rest of you seems really great. 428 00:15:34,741 --> 00:15:36,841 Thank you, Adam. 429 00:15:36,843 --> 00:15:39,243 Now, that is a sincere compliment. 430 00:15:39,245 --> 00:15:41,179 Maybe the two of you can get coffee sometime. 431 00:15:41,181 --> 00:15:43,347 - I disagree. - Oh. 432 00:15:43,349 --> 00:15:44,582 I think we should skip the coffee 433 00:15:44,584 --> 00:15:45,716 and go straight to cocktails. 434 00:15:45,718 --> 00:15:47,218 Oh. [Laughs] 435 00:15:47,220 --> 00:15:50,221 I'm gonna write my number down for you right now. 436 00:15:50,223 --> 00:15:52,390 That would be great. 437 00:15:52,392 --> 00:15:53,558 [Whispers] My God, he's so perfect. 438 00:15:53,560 --> 00:15:55,927 Glad I could help. 439 00:15:55,929 --> 00:15:57,662 - Call me. - Great. 440 00:15:57,664 --> 00:16:00,631 Now let's get you in a cast and get you home for your daughter. 441 00:16:00,633 --> 00:16:02,200 - Okay. - You have kids? 442 00:16:02,202 --> 00:16:04,335 Just one, Caitlyn, she's really... 443 00:16:04,337 --> 00:16:07,138 I'm sorry, kids are a deal breaker for me. 444 00:16:07,140 --> 00:16:11,075 Children are just... 445 00:16:11,077 --> 00:16:12,944 We wouldn't have to hang out with her. 446 00:16:12,946 --> 00:16:14,078 You wouldn't even have to meet her. 447 00:16:14,080 --> 00:16:16,681 Sheila, don't. 448 00:16:16,683 --> 00:16:19,784 - Okay. - Come on, let's go. 449 00:16:19,786 --> 00:16:24,422 There are a lot of nice gay doctors on duty. 450 00:16:24,424 --> 00:16:26,457 Why did you have to bring up the kid? 451 00:16:26,459 --> 00:16:28,159 I'm just saying, I don't have a problem with Susan. 452 00:16:28,161 --> 00:16:29,927 You don't know her, Johnny. 453 00:16:29,929 --> 00:16:31,429 She acts all nice when you're around. 454 00:16:31,431 --> 00:16:32,630 Yeah, I'm not surprised by that. 455 00:16:32,632 --> 00:16:34,298 She's just like Maeve. 456 00:16:34,300 --> 00:16:36,901 She's that girl who'll steal your boyfriend and then 457 00:16:36,903 --> 00:16:39,871 change her entire personality to fit whatever's popular. 458 00:16:39,873 --> 00:16:41,739 She's ten, and you were with her for a minute. 459 00:16:41,741 --> 00:16:42,773 It doesn't matter. 460 00:16:42,775 --> 00:16:45,710 There's always a Susan, trust me, 461 00:16:45,712 --> 00:16:46,911 all throughout history. 462 00:16:46,913 --> 00:16:48,779 Marie Antoinette, total goddamn Susan. 463 00:16:48,781 --> 00:16:50,481 See, I think you're bringing some of your personal stuff 464 00:16:50,483 --> 00:16:51,949 into this situation. 465 00:16:51,951 --> 00:16:54,085 Hey, I cannot believe that you are taking her side. 466 00:16:54,087 --> 00:16:55,086 I'm not taking her side. 467 00:16:55,088 --> 00:16:56,354 I'm just saying that maybe Susan 468 00:16:56,356 --> 00:16:57,722 and her friends were a little defensive because... 469 00:16:57,724 --> 00:16:59,790 And I'm only quoting Emma here... "You strolled in here 470 00:16:59,792 --> 00:17:01,659 like you thought you were everything." 471 00:17:01,661 --> 00:17:03,394 Which one's Emma, huh, the little blonde slut? 472 00:17:03,396 --> 00:17:04,395 - Whoa. - Oh, God. 473 00:17:04,397 --> 00:17:06,497 You guys are so blind. 474 00:17:06,499 --> 00:17:08,666 Susan has completely hijacked this sleepover 475 00:17:08,668 --> 00:17:10,534 and created a toxic environment. 476 00:17:10,536 --> 00:17:11,969 It is Caitlyn's house. 477 00:17:11,971 --> 00:17:13,271 It is Caitlyn's birthday. 478 00:17:13,273 --> 00:17:17,708 So she keeps saying. It's like, "we know." 479 00:17:17,710 --> 00:17:19,110 Jackpot, found the hooch. 480 00:17:19,112 --> 00:17:21,312 Oh, no, no, no, we're gonna get in trouble. 481 00:17:21,314 --> 00:17:23,481 So we'll add water later. No one will know. 482 00:17:23,483 --> 00:17:26,317 - But, Maeve. - Don't be lame, Brian. 483 00:17:26,319 --> 00:17:28,419 You know what? I'm gonna go talk to her. 484 00:17:28,421 --> 00:17:29,854 To Susan? What are you gonna say? 485 00:17:29,856 --> 00:17:31,289 Yeah, I don't know, but I'm gonna figure it out. 486 00:17:31,291 --> 00:17:34,625 Is Theresa being uncool at a slumber party? Shocker. 487 00:17:34,627 --> 00:17:36,327 Whatever, you were the one that used to call dad 488 00:17:36,329 --> 00:17:37,695 to pick you up before midnight, 489 00:17:37,697 --> 00:17:38,896 and guess who had to go too 490 00:17:38,898 --> 00:17:40,298 because he didn't want to make two trips. 491 00:17:40,300 --> 00:17:42,166 I have tried to explain this to you. 492 00:17:42,168 --> 00:17:44,769 Leaving a slumber party early is a power move. 493 00:17:44,771 --> 00:17:47,138 This is why you weren't cool in middle school. 494 00:17:50,776 --> 00:17:51,776 You know what I'm gonna tell Susan? 495 00:17:51,778 --> 00:17:53,244 Hmm? 496 00:17:53,246 --> 00:17:55,212 I'm gonna tell her to come in here and look at her future. 497 00:17:55,214 --> 00:17:56,714 You are being such a Caitlyn right now. 498 00:17:56,716 --> 00:17:58,049 You ruined middle school for me. 499 00:17:58,051 --> 00:18:02,153 Your unibrow ruined middle school for you. 500 00:18:02,155 --> 00:18:03,821 Well, I don't have a unibrow now. 501 00:18:03,823 --> 00:18:05,656 It is burned into your soul. 502 00:18:05,658 --> 00:18:08,092 We are all still who we were in middle school. 503 00:18:08,094 --> 00:18:10,861 You're still uncool, Brian's still lame, 504 00:18:10,863 --> 00:18:12,964 Johnny's still a weirdo, 505 00:18:12,966 --> 00:18:14,932 and I'm still dating the hottest guy in the room. 506 00:18:14,934 --> 00:18:16,400 Oh, thanks, babe. 507 00:18:16,402 --> 00:18:18,369 Yo, y'all ready to see the show? 508 00:18:18,371 --> 00:18:19,737 They put the show together? 509 00:18:19,739 --> 00:18:21,238 Well, I helped them a little bit. 510 00:18:21,240 --> 00:18:22,506 Oh. 511 00:18:22,508 --> 00:18:24,408 That's... that's fine. That's great. 512 00:18:24,410 --> 00:18:26,477 I'm just happy the show's happening. 513 00:18:26,479 --> 00:18:28,479 Yeah, these girls are so sweet. 514 00:18:28,481 --> 00:18:30,848 Guess what. They picked me to be Beyonce. 515 00:18:30,850 --> 00:18:33,084 They keep calling me Billyonce, yo. 516 00:18:33,086 --> 00:18:35,453 - Aw. - Should've been Lily. 517 00:18:35,455 --> 00:18:37,922 Why, 'cause she's... [Mouths word] 518 00:18:37,924 --> 00:18:39,523 No, because I think she's got the chops. 519 00:18:39,525 --> 00:18:43,160 Come on, man, you and I both know that ain't true. 520 00:18:43,162 --> 00:18:45,396 Yeah. 521 00:18:46,732 --> 00:18:50,534 Thank you so much for tonight. 522 00:18:50,536 --> 00:18:53,304 I would say "let's do it again sometime," but... 523 00:18:53,306 --> 00:18:56,707 I'm sorry it didn't pan out with the doctor. 524 00:18:56,709 --> 00:18:58,943 Guess I should've checked to see if he was actually gay first. 525 00:18:58,945 --> 00:19:01,712 Honestly, I was offended by how much he was offended. 526 00:19:01,714 --> 00:19:03,280 I know. 527 00:19:03,282 --> 00:19:05,649 Anyway, I'm sorry we didn't get you a gay best friend. 528 00:19:05,651 --> 00:19:06,884 It's fine. 529 00:19:06,886 --> 00:19:09,520 It just sucks being a single parent sometimes. 530 00:19:09,522 --> 00:19:11,622 You never get the chance to have fun, 531 00:19:11,624 --> 00:19:13,024 so then no one thinks you're fun, 532 00:19:13,026 --> 00:19:15,993 - and then no fun ever happens. - Mm. 533 00:19:15,995 --> 00:19:17,828 My kid thinks I'm the least fun person on the planet. 534 00:19:17,830 --> 00:19:19,363 Okay, I just wanna state, for the record, 535 00:19:19,365 --> 00:19:21,065 that gay men are not human accessories. 536 00:19:21,067 --> 00:19:25,836 We do not exist to fill the fun hole in straight women's lives. 537 00:19:25,838 --> 00:19:28,339 Jesus. 538 00:19:28,341 --> 00:19:31,876 Okay, I got it. 539 00:19:31,878 --> 00:19:34,545 I will not look to gay men to fill any of my holes. 540 00:19:37,916 --> 00:19:43,220 [Both laughing] 541 00:19:43,222 --> 00:19:46,223 Okay, okay, here's the deal. 542 00:19:46,225 --> 00:19:47,958 I won't do any of that other gay shit with you, 543 00:19:47,960 --> 00:19:51,395 but I do like brunch. 544 00:19:51,397 --> 00:19:53,831 I love brunch. 545 00:19:55,422 --> 00:20:00,178 Five, a-six, a-five, a-six, a-seven, eight. 546 00:20:00,178 --> 00:20:02,778 And slide and slide. 547 00:20:02,780 --> 00:20:05,081 And body roll, body roll, 548 00:20:05,083 --> 00:20:07,350 and slide and slide. 549 00:20:07,352 --> 00:20:10,119 And body roll, body roll. 550 00:20:10,121 --> 00:20:12,622 And roll it and roll it. 551 00:20:12,624 --> 00:20:14,957 And freestyle time, a-freestyle time, 552 00:20:14,959 --> 00:20:17,126 let me see your hips moving freestyle time. 553 00:20:17,128 --> 00:20:19,428 A-freestyle time, okay. 554 00:20:20,931 --> 00:20:22,732 - [Laughs] - [Gasps] 555 00:20:22,734 --> 00:20:25,234 Mom, you're back! 556 00:20:25,236 --> 00:20:27,937 Hey, you know, your mom's a total rock star. 557 00:20:27,939 --> 00:20:29,438 You know she broke her arm in two places? 558 00:20:29,440 --> 00:20:33,009 - Ew, gross. - All: Whoa! 559 00:20:33,011 --> 00:20:35,344 Hey, who wants to sign Caitlyn's mom's cool cast? 560 00:20:35,346 --> 00:20:37,313 All: Me! 561 00:20:37,315 --> 00:20:38,314 Caitlyn, you get the glitter. 562 00:20:38,316 --> 00:20:40,316 - I'll get the markers. - Okay. 563 00:20:40,318 --> 00:20:43,319 Well, I see Susan's put herself in charge again. 564 00:20:43,321 --> 00:20:45,688 - Right? - There's always a Susan. 565 00:20:45,690 --> 00:20:47,490 Word. 566 00:20:47,540 --> 00:20:52,090 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.