All language subtitles for Sirens s01e06 Finger.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,550 --> 00:00:06,880 Ready in five, Voo. 2 00:00:06,950 --> 00:00:08,950 - Load us up. - Got it, Cash. 3 00:00:09,020 --> 00:00:10,650 Hi. 4 00:00:10,720 --> 00:00:12,220 Hi... Voo... 5 00:00:12,290 --> 00:00:13,950 Doo? 6 00:00:14,020 --> 00:00:15,790 I mean, Val... do you like Val or Voo? 7 00:00:15,860 --> 00:00:18,160 Or Doo? I like all of 'em. 8 00:00:18,230 --> 00:00:19,530 I never know what to call you. 9 00:00:19,590 --> 00:00:22,060 I like Voodoo, Brian. 10 00:00:22,130 --> 00:00:23,160 Okay, Voo. 11 00:00:23,230 --> 00:00:24,700 Voodoo. 12 00:00:24,770 --> 00:00:26,230 - This was fun. - [Phone beeps] 13 00:00:26,300 --> 00:00:27,300 God damn it! 14 00:00:27,370 --> 00:00:28,500 Mama lost the election 15 00:00:28,570 --> 00:00:29,970 for President of the Church Altar Committee 16 00:00:30,040 --> 00:00:32,000 to Sister Beulah Watkins. 17 00:00:32,070 --> 00:00:33,170 Second year in a row, right? 18 00:00:33,240 --> 00:00:34,310 I keep telling her to join the choir. 19 00:00:34,370 --> 00:00:35,880 That's where all the power is. 20 00:00:35,940 --> 00:00:37,510 Sh... 21 00:00:37,580 --> 00:00:39,910 I'm supposed to go to her house for dinner tomorrow night. 22 00:00:39,980 --> 00:00:42,080 You gotta go with me, man, because if I show up alone, 23 00:00:42,150 --> 00:00:44,180 she gonna open up the big bottle of Pinot Grigio 24 00:00:44,250 --> 00:00:45,550 and all night it's gonna be like, 25 00:00:45,620 --> 00:00:48,520 "that bitch Beulah is messin' up my walk with Jesus." 26 00:00:48,590 --> 00:00:50,520 I would, but I-I can't. 27 00:00:50,590 --> 00:00:51,990 My dad's taking Theresa and I out. 28 00:00:52,060 --> 00:00:53,130 He wants to meet her. 29 00:00:53,190 --> 00:00:54,360 He was pretty adamant about it too. 30 00:00:54,430 --> 00:00:55,860 He called, like, three times to set it up. 31 00:00:55,930 --> 00:00:58,430 I think I finally got a real father-son thing going on here. 32 00:00:58,500 --> 00:00:59,430 Many thanks, buddy. 33 00:00:59,500 --> 00:01:00,770 See? What I tell you? 34 00:01:00,830 --> 00:01:01,970 Let the healing begin. 35 00:01:02,040 --> 00:01:03,440 Brian, do you wanna go to dinner 36 00:01:03,500 --> 00:01:04,930 at my mom's house tomorrow? 37 00:01:04,990 --> 00:01:08,860 Don't believe I can, we're gonna be busy. I'm asking Voodoo to dinner. 38 00:01:08,930 --> 00:01:09,860 Italian. 39 00:01:09,930 --> 00:01:12,060 Voodoo? 40 00:01:12,950 --> 00:01:16,550 Um... uh, Bri, 41 00:01:16,620 --> 00:01:19,250 Voodoo doesn't really do dinner dates with guys. 42 00:01:19,320 --> 00:01:21,290 She's, um... She not like other girls. 43 00:01:21,360 --> 00:01:22,420 I know. That's why I like her. 44 00:01:22,490 --> 00:01:24,020 Yeah, she's not like other Humans. 45 00:01:24,090 --> 00:01:25,690 - I know, she's different. - Yeah, different. 46 00:01:25,760 --> 00:01:27,630 - Dark. Very dark. - Very. 47 00:01:27,700 --> 00:01:28,760 How dark? 48 00:01:28,830 --> 00:01:30,260 Like Darth Vader with tits dark. 49 00:01:30,330 --> 00:01:32,400 I love how I never know what she's gonna say next. 50 00:01:32,470 --> 00:01:34,070 I know exactly what she's not gonna say next, 51 00:01:34,140 --> 00:01:35,840 which is "Brian, I'm never, ever having sex with you." 52 00:01:35,900 --> 00:01:37,340 - She's asexual. - Mm-hmm. 53 00:01:37,410 --> 00:01:39,010 - Meaning? - She doesn't have sex. 54 00:01:39,070 --> 00:01:40,010 - With? - Anyone. 55 00:01:40,070 --> 00:01:41,370 - Never? - Both: Uh uh. 56 00:01:41,440 --> 00:01:42,940 Seriously? 57 00:01:43,010 --> 00:01:44,480 Yeah, look, I don't have the imagination 58 00:01:44,550 --> 00:01:47,080 to make up a sexual pathology that strange and that boring. 59 00:01:47,150 --> 00:01:49,580 Maybe she just hasn't met the right guy yet. 60 00:01:49,650 --> 00:01:51,250 Well, she met Johnny Depp 61 00:01:51,320 --> 00:01:53,620 outside of Gibson's steakhouse last year. 62 00:01:53,690 --> 00:01:57,090 - And? - She said he looked clammy. 63 00:01:57,160 --> 00:02:00,090 [Breathing like Darth Vader] 64 00:02:00,160 --> 00:02:02,100 Kiss me, Brian. 65 00:02:02,160 --> 00:02:03,930 [Both breathing like Darth Vader] 66 00:02:04,000 --> 00:02:05,070 Kiss me, Brian. 67 00:02:05,130 --> 00:02:06,600 I am you father. 68 00:02:06,670 --> 00:02:08,740 - Stop. - Both: You try it on. 69 00:02:08,800 --> 00:02:09,900 [Immitates lightsaber] 70 00:02:09,970 --> 00:02:10,900 Ambulance needed. 71 00:02:10,970 --> 00:02:12,040 3141 West Chase. 72 00:02:12,110 --> 00:02:13,040 Oh, that's Harriet. Get that shit. 73 00:02:13,110 --> 00:02:14,040 Ambulance 14 responding! 74 00:02:14,110 --> 00:02:15,280 Both: Oh! 75 00:02:15,340 --> 00:02:17,040 - Yes. - Sweet Harriet. 76 00:02:17,110 --> 00:02:19,150 [Chuckles] God damn you, Hank. 77 00:02:19,210 --> 00:02:20,280 Too late. 78 00:02:20,350 --> 00:02:21,920 Hey, we got dibs on the next call. 79 00:02:21,980 --> 00:02:24,890 Son of a... 80 00:02:24,950 --> 00:02:26,550 [Sirens blare] 81 00:02:26,620 --> 00:02:27,590 Who's Harriet? 82 00:02:27,660 --> 00:02:28,820 - Oh. - [Chuckles] 83 00:02:28,890 --> 00:02:31,260 Harriet is the world's best frequent flyer. 84 00:02:31,330 --> 00:02:32,830 - Cool. - Mm-hmm. 85 00:02:32,890 --> 00:02:34,530 - I have no idea what that is. - [Chuckles] 86 00:02:34,600 --> 00:02:35,900 Look, a frequent flyer 87 00:02:35,960 --> 00:02:37,630 is somebody who calls the ambulance all the time. 88 00:02:37,700 --> 00:02:39,400 Yeah, they're usually hypochondriacs 89 00:02:39,470 --> 00:02:40,830 or dudes who want free drugs, 90 00:02:40,900 --> 00:02:42,370 or old people who just need a free ride to the doctor. 91 00:02:42,440 --> 00:02:44,740 Part of the job, but Harriet is the one 92 00:02:44,810 --> 00:02:46,470 who makes 'em all worthwhile. 93 00:02:46,540 --> 00:02:48,780 She is the Michael Jeffrey Jordan of frequent flyers. 94 00:02:48,840 --> 00:02:51,480 Always a friendly smile, never a serious ailment, 95 00:02:51,550 --> 00:02:54,820 and always a fresh baked batch of cookies waiting on us. 96 00:02:54,880 --> 00:02:56,850 I haven't been to mass in over a year, 97 00:02:56,920 --> 00:02:58,420 but if these cookies were communion wafers, 98 00:02:58,490 --> 00:02:59,820 - I'd become a Jesuit. - Oh, these cookies 99 00:02:59,890 --> 00:03:00,820 will make you lose your shit 100 00:03:00,890 --> 00:03:02,790 You gonna lose your shit, Brian. 101 00:03:02,860 --> 00:03:04,860 [Funky music] 102 00:03:08,660 --> 00:03:10,460 I hate to trouble you boys, 103 00:03:10,530 --> 00:03:12,230 but I just can't get comfortable. 104 00:03:12,300 --> 00:03:13,930 You have nothing to apologize for, Harriet. 105 00:03:14,000 --> 00:03:15,770 It's that doctor who put in that hip replacement. 106 00:03:15,840 --> 00:03:16,940 He's the one should apologize. 107 00:03:17,000 --> 00:03:18,140 Now, stop that. 108 00:03:18,210 --> 00:03:20,710 I won't hear a word said against Dr. Kaplan. 109 00:03:20,780 --> 00:03:22,410 Oh. 110 00:03:22,480 --> 00:03:24,080 Your chariot is ready, ma'am. 111 00:03:24,150 --> 00:03:26,650 [Chuckles] I like this one. 112 00:03:26,710 --> 00:03:30,180 Well, this one likes that one too. 113 00:03:30,250 --> 00:03:32,950 I don't see why I have to go to the doctor. 114 00:03:33,020 --> 00:03:36,060 You boys have made me feel better already. 115 00:03:36,120 --> 00:03:38,390 Well, we'll take you anyway, as long as we're here. 116 00:03:38,460 --> 00:03:39,690 [Bell dings] 117 00:03:39,760 --> 00:03:41,090 Oh, is that the oven? 118 00:03:41,160 --> 00:03:42,100 Are you cooking something? 119 00:03:42,160 --> 00:03:43,260 I thought I smelled something 120 00:03:43,330 --> 00:03:44,260 - when we came in here. - It smells so- 121 00:03:44,330 --> 00:03:45,470 - Oh, you. 122 00:03:45,530 --> 00:03:46,800 - Henry. - Hmm? 123 00:03:46,870 --> 00:03:50,470 Would you be so kind as to take the cookies out for me? 124 00:03:50,540 --> 00:03:51,570 Yes, ma'am. 125 00:03:51,640 --> 00:03:52,670 He's probably gonna need 126 00:03:52,740 --> 00:03:54,310 an extra set of hands. [Chuckles] 127 00:03:54,380 --> 00:03:55,940 Harriet's chariot. 128 00:03:56,010 --> 00:03:57,980 [Both chuckle] 129 00:03:58,050 --> 00:04:01,150 Harriet... excuse me. 130 00:04:01,220 --> 00:04:02,950 Mmm. 131 00:04:03,020 --> 00:04:04,280 - Damn you, Harriet. - Mmm! 132 00:04:04,350 --> 00:04:05,720 You did it again, you Devil, you. 133 00:04:05,790 --> 00:04:07,590 You. You know what you did. 134 00:04:07,660 --> 00:04:09,120 Look at her. She knows what she did. 135 00:04:09,190 --> 00:04:11,520 - Mm-hmm. - Holy shit. 136 00:04:11,590 --> 00:04:12,960 Oh, I'm so sorry. 137 00:04:13,030 --> 00:04:14,190 These are unbelievable. 138 00:04:14,260 --> 00:04:15,660 I've never heard him curse before. 139 00:04:15,730 --> 00:04:17,000 You have outdone yourself. 140 00:04:17,060 --> 00:04:20,500 Uh, Mrs. Fields, your services are no longer required. 141 00:04:20,570 --> 00:04:22,140 Who's Mrs. Fields? 142 00:04:22,200 --> 00:04:24,200 - All: Exactly! - [Laughs] 143 00:04:24,270 --> 00:04:27,670 We got dibs on the next Harriet call. 144 00:04:27,740 --> 00:04:29,180 First come, first served, Cash. 145 00:04:29,240 --> 00:04:30,610 - You know how it works. - Them's the rules. 146 00:04:30,680 --> 00:04:32,580 Those are the rules. Grammar! 147 00:04:32,650 --> 00:04:33,680 I know what the rules are. 148 00:04:33,750 --> 00:04:34,980 I made the rules. 149 00:04:35,050 --> 00:04:37,050 I'm just asking for a little courtesy. 150 00:04:37,120 --> 00:04:40,290 I'm a decorated veteran of a foreign war here. 151 00:04:40,350 --> 00:04:41,860 Ready in three, Voo. 152 00:04:41,920 --> 00:04:45,830 - Load us up. - Got it. 153 00:04:45,890 --> 00:04:46,990 Hey, Voo... 154 00:04:47,060 --> 00:04:48,800 - Doo. - Hello. 155 00:04:48,860 --> 00:04:53,130 I love that Voodoo that you do so well. 156 00:04:54,440 --> 00:04:58,100 Frank Sinatra. 157 00:04:58,170 --> 00:05:01,570 Okay. See you later. 158 00:05:01,640 --> 00:05:04,950 Asexuality is actually a very interesting phenomenon. 159 00:05:05,010 --> 00:05:06,980 I did some very extensive research last night. 160 00:05:07,050 --> 00:05:08,050 Oh, of course you did. 161 00:05:08,120 --> 00:05:09,380 It's like this whole new movement. 162 00:05:09,450 --> 00:05:12,350 They have a society with a manifesto and everything. 163 00:05:12,420 --> 00:05:14,220 They even have a symbol. 164 00:05:14,290 --> 00:05:17,320 What is it, a limp penis reading an encyclopedia? 165 00:05:17,390 --> 00:05:18,890 [Both laugh] 166 00:05:18,960 --> 00:05:20,160 It's a grey triangle. 167 00:05:20,230 --> 00:05:21,260 - Jesus. - What? 168 00:05:21,330 --> 00:05:22,200 - I thought the rainbow was bad. - Oh. 169 00:05:22,260 --> 00:05:23,860 You want my honest opinion? 170 00:05:23,930 --> 00:05:25,130 - Wow. - You dodged a bullet, Bri. 171 00:05:25,200 --> 00:05:26,670 Yeah, yeah, Voodoo's crazy. 172 00:05:26,730 --> 00:05:28,600 Even if she was sexual, you'd probably wind up 173 00:05:28,670 --> 00:05:31,370 tied up in a dungeon with an old Pantera T-shirt 174 00:05:31,440 --> 00:05:33,970 - stuffed in your mouth. - [Both laugh] 175 00:05:34,040 --> 00:05:34,980 Chicago North. 176 00:05:35,040 --> 00:05:35,980 Ambulance requested. 177 00:05:36,040 --> 00:05:37,640 3906 West Byron. 178 00:05:37,710 --> 00:05:38,950 Ambulance 14 responding. 179 00:05:39,010 --> 00:05:40,050 I'm not giving up on this, 180 00:05:40,110 --> 00:05:41,080 'cause I tell you, guys. 181 00:05:41,150 --> 00:05:42,120 Whenever I'm around her, 182 00:05:42,180 --> 00:05:43,520 I get butterflies in my stomach. 183 00:05:43,580 --> 00:05:44,780 Those aren't butterflies, Brian. 184 00:05:44,850 --> 00:05:46,190 That's the very real fear 185 00:05:46,250 --> 00:05:47,420 that your body parts will be found 186 00:05:47,490 --> 00:05:49,120 in several pieces of antique luggage. 187 00:05:49,190 --> 00:05:50,890 [Laughs] 188 00:05:50,960 --> 00:05:52,960 Climb into the suitcase, Brian. 189 00:05:53,030 --> 00:05:56,130 Well, the force is strong with this one. 190 00:05:56,200 --> 00:05:57,260 - [Laughs] - What? 191 00:05:57,330 --> 00:05:59,070 - You're such a dork. - Geek. 192 00:05:59,130 --> 00:06:00,700 Well, you guys were the one doing the Star Wars thing. 193 00:06:00,770 --> 00:06:02,300 - We're making fun of it. - We're making fun of Star Wars. 194 00:06:02,370 --> 00:06:03,300 Why would you make fun of it? 195 00:06:03,370 --> 00:06:05,640 It's an amazing trilogy. 196 00:06:05,710 --> 00:06:07,110 Gonna need to stop that bleeding. 197 00:06:07,170 --> 00:06:08,810 - Find the digit, Bri. - I'm on it. 198 00:06:08,880 --> 00:06:10,110 Let me ask you a question. 199 00:06:10,180 --> 00:06:11,750 You ever seen this many birdhouses? 200 00:06:11,810 --> 00:06:12,780 Does this look sane to you? 201 00:06:12,850 --> 00:06:14,210 They're gifts, Irene. 202 00:06:14,280 --> 00:06:16,050 Gifts mean something more when they're made personal. 203 00:06:16,120 --> 00:06:17,250 The all look the same. 204 00:06:17,320 --> 00:06:18,750 It's my brand. 205 00:06:18,820 --> 00:06:20,850 People do appreciate a homemade gift. 206 00:06:20,920 --> 00:06:22,360 No one wants a birdhouse. 207 00:06:22,420 --> 00:06:24,360 Birds want them, Irene! Birds! 208 00:06:24,430 --> 00:06:27,160 - Oop, I found it. - Hey. 209 00:06:27,230 --> 00:06:28,500 Can't make any guarantees, 210 00:06:28,560 --> 00:06:30,030 but they might be able to reattach it. 211 00:06:30,100 --> 00:06:31,700 We're gonna do our best to get you back in the workshop 212 00:06:31,770 --> 00:06:33,030 as soon as possible. 213 00:06:33,100 --> 00:06:34,470 You think a missing finger is gonna stop this lunatic? 214 00:06:34,540 --> 00:06:36,600 He already lost one on the other hand. 215 00:06:36,670 --> 00:06:38,910 - Nice. - It's a compulsion, Don. 216 00:06:38,970 --> 00:06:40,370 He's got some kind of disorder. 217 00:06:40,440 --> 00:06:41,470 You guys want a birdhouse? 218 00:06:41,540 --> 00:06:43,310 Oh, my God, I was afraid to ask. 219 00:06:43,380 --> 00:06:45,450 - They're so beautiful, sir. - Thank you very much. 220 00:06:45,510 --> 00:06:47,210 - Take as many as you like. - Don't indulge him, 221 00:06:47,280 --> 00:06:49,520 but, yes, please take a birdhouse, all of you. 222 00:06:49,580 --> 00:06:50,720 And tell all your friends. 223 00:06:50,790 --> 00:06:51,720 I make 'em custom. 224 00:06:51,790 --> 00:06:53,050 You're delusional, don. 225 00:06:53,120 --> 00:06:55,120 I'll grab the insurance card and be right behind you. 226 00:06:55,190 --> 00:06:56,490 Which hospital are you taking him to? 227 00:06:56,560 --> 00:06:58,860 Uh, holy ascension is the closest. 228 00:06:58,930 --> 00:06:59,930 Take him to Streeterville. 229 00:06:59,990 --> 00:07:01,030 They did a nice job of sewing him up 230 00:07:01,100 --> 00:07:02,030 with the last one. 231 00:07:02,100 --> 00:07:03,130 Will do. 232 00:07:03,200 --> 00:07:05,270 God, I love that son of a bitch. 233 00:07:05,330 --> 00:07:07,200 All right, how many birdhouses everybody want? 234 00:07:07,270 --> 00:07:08,200 - Two? - Two. 235 00:07:08,270 --> 00:07:10,570 - Two each? - I'll take six. 236 00:07:10,640 --> 00:07:13,910 Second thought, I'd like to pick mine out. 237 00:07:20,500 --> 00:07:23,360 Can you imagine how much time you'd save if you never had sex? 238 00:07:23,430 --> 00:07:25,600 - Yes. - What would you do with it? 239 00:07:25,660 --> 00:07:27,770 Well, I'd try to channel my thoughts. 240 00:07:27,830 --> 00:07:30,200 I'd think about how lucky we are 241 00:07:30,270 --> 00:07:31,770 to live in this great country of ours, 242 00:07:31,840 --> 00:07:35,410 and about my parents and world peace, 243 00:07:35,470 --> 00:07:38,410 and all the poor and impoverished people out there. 244 00:07:38,480 --> 00:07:40,210 - You? - Pretty much the same thing. 245 00:07:40,280 --> 00:07:43,080 Minus the parents and the world peace... 246 00:07:43,150 --> 00:07:44,280 And the... what was the first thing? 247 00:07:44,350 --> 00:07:46,250 - [Laughs] - So you just think about sex 248 00:07:46,320 --> 00:07:47,850 - all day long? - Not while I'm eating. 249 00:07:47,920 --> 00:07:49,090 Oh, that's a lie. 250 00:07:49,150 --> 00:07:50,660 I just thought about Rosario Dawson's ass. 251 00:07:50,720 --> 00:07:52,820 - Mm. Why? - Why not? 252 00:07:52,890 --> 00:07:54,130 Ambulance needed. 253 00:07:54,190 --> 00:07:55,930 3141 West Chase. 254 00:07:56,000 --> 00:07:57,630 - Ooh! Ambulance 14 responding! - That's Harriet. 255 00:07:57,700 --> 00:07:59,400 - Ambulance 14 responding! - That's Harriet! 256 00:07:59,470 --> 00:08:00,600 God damn you guys! 257 00:08:00,670 --> 00:08:01,770 Do you guys wanna take this one? 258 00:08:01,830 --> 00:08:02,770 - Every time. - Maybe you should... 259 00:08:02,840 --> 00:08:03,970 I'm just kidding. 260 00:08:04,040 --> 00:08:06,910 You better bring me back some cookies! 261 00:08:11,680 --> 00:08:15,580 Guess we all knew some day this call would come. 262 00:08:15,650 --> 00:08:16,680 Yeah. 263 00:08:16,750 --> 00:08:19,020 It's weird, but for some reason 264 00:08:19,080 --> 00:08:20,250 I thought she'd outlive us all. 265 00:08:20,320 --> 00:08:22,720 At least she didn't suffer. 266 00:08:22,790 --> 00:08:24,960 Well, I'll call the coroner. 267 00:08:25,020 --> 00:08:26,060 You guys start cleaning up. 268 00:08:26,130 --> 00:08:27,790 Hold up. 269 00:08:27,860 --> 00:08:30,160 Slow down. 270 00:08:30,230 --> 00:08:33,930 Let's just take a moment to say good-bye to our friend. 271 00:08:34,000 --> 00:08:37,470 - Good-bye, Harriet. - Good-bye. 272 00:08:37,540 --> 00:08:39,640 Glad I got to meet you. 273 00:08:39,710 --> 00:08:40,810 She was a good person. 274 00:08:40,870 --> 00:08:42,740 Greatest generation. 275 00:08:42,810 --> 00:08:44,740 [Bell dings] 276 00:08:49,750 --> 00:08:50,780 I'll get the cookies, you get the milk, 277 00:08:50,850 --> 00:08:53,080 - you call the coroner. - Got it. 278 00:08:53,150 --> 00:08:54,550 We're eating the cookies? 279 00:08:54,620 --> 00:08:55,820 Of course we are. 280 00:08:55,890 --> 00:08:57,560 They're the last thing that she made on earth. 281 00:08:57,620 --> 00:08:58,760 It would be disrespectful not to. 282 00:08:58,820 --> 00:09:00,160 Okay, but we should probably save some 283 00:09:00,230 --> 00:09:01,290 for the other guys in the depot. 284 00:09:01,360 --> 00:09:02,290 - Well, yeah, obviously. - Of course. 285 00:09:02,360 --> 00:09:03,430 We're not animals. 286 00:09:03,500 --> 00:09:04,730 I mean, Cash pretty much insisted. 287 00:09:04,800 --> 00:09:06,060 Both: Who do you think we are? 288 00:09:06,130 --> 00:09:09,600 So you ate all the cookies? 289 00:09:09,670 --> 00:09:11,470 I'm sorry. 290 00:09:11,540 --> 00:09:13,770 All the goddamn cookies? 291 00:09:13,840 --> 00:09:16,370 - We tried. - We did. 292 00:09:16,440 --> 00:09:18,080 We tried so hard. 293 00:09:18,140 --> 00:09:19,710 I didn't try. 294 00:09:19,780 --> 00:09:21,510 None of us tried. 295 00:09:21,580 --> 00:09:22,510 You licked the plate. 296 00:09:22,580 --> 00:09:23,680 You know the deal. 297 00:09:23,750 --> 00:09:24,980 You get the call, you get the cookies. 298 00:09:25,050 --> 00:09:26,020 That is the deal. 299 00:09:26,090 --> 00:09:29,350 But those were the last cookies! 300 00:09:29,420 --> 00:09:32,490 They better not have been snickerdoodles. 301 00:09:32,560 --> 00:09:35,830 If they were snickerdoodles, lie to me. 302 00:09:37,630 --> 00:09:39,360 They weren't snickerdoodles. 303 00:09:39,430 --> 00:09:40,600 Oh, my God, you're killing me. 304 00:09:40,670 --> 00:09:43,000 Cash, I'm sorry we ate all the cookies, man. 305 00:09:43,070 --> 00:09:44,600 But let me make amends 306 00:09:44,670 --> 00:09:47,010 by taking you to the best homemade dinner you ever had. 307 00:09:47,070 --> 00:09:49,070 - Your mom doing the cooking? - Yep. 308 00:09:49,140 --> 00:09:50,480 She's crazy, right? 309 00:09:50,540 --> 00:09:52,910 She not crazy... per se. 310 00:09:52,980 --> 00:09:55,350 Crazy's a good thing in the kitchen. 311 00:09:55,410 --> 00:09:57,450 My ex was badshit in the bedroom, 312 00:09:57,520 --> 00:09:59,320 but in the kitchen she was Irish. 313 00:09:59,390 --> 00:10:02,490 Of all the white people to take after when it comes to food. 314 00:10:02,550 --> 00:10:04,890 Boiled meat, boiled potatoes. 315 00:10:04,960 --> 00:10:08,160 Couldn't taste a damn thing except for the whiskey. 316 00:10:08,230 --> 00:10:11,730 Than God almighty for the whiskey. 317 00:10:11,800 --> 00:10:13,000 Am I gonna need whiskey tonight? 318 00:10:13,070 --> 00:10:15,470 - Hell no. - I'm in. 319 00:10:15,530 --> 00:10:18,470 All right. 320 00:10:20,810 --> 00:10:23,540 So, I hear you met Johnny depp. 321 00:10:23,610 --> 00:10:25,210 Yep. 322 00:10:25,280 --> 00:10:27,580 I'm a big Pirates Of The Caribbean fan. 323 00:10:27,650 --> 00:10:31,780 Got my fingers crossed for number five. 324 00:10:31,850 --> 00:10:35,020 What, uh... What was he like? 325 00:10:35,090 --> 00:10:38,720 He had on more eye makeup than my mom wears 326 00:10:38,790 --> 00:10:41,760 and seven scarves. 327 00:10:41,830 --> 00:10:44,000 Seven scarves. 328 00:10:44,060 --> 00:10:46,960 And six earrings and he smelled like vanilla. 329 00:10:47,030 --> 00:10:50,970 I like men who look and dress and smell like men. 330 00:10:53,770 --> 00:10:57,580 So, uh, I di some reading on asexuality. 331 00:10:57,640 --> 00:11:00,080 Did you know that the symbol of asexuality 332 00:11:00,150 --> 00:11:01,750 is the grey triangle? 333 00:11:01,810 --> 00:11:03,380 I'm just asexual, Brian. 334 00:11:03,450 --> 00:11:05,050 I don't march in parades or anything. 335 00:11:05,120 --> 00:11:07,050 - Are there parades? - I don't know. 336 00:11:07,120 --> 00:11:08,220 You're the one who did the research. 337 00:11:08,290 --> 00:11:10,020 Right. 338 00:11:10,090 --> 00:11:12,390 I'm actually kind of asexual. 339 00:11:12,460 --> 00:11:14,230 - I'm celibate. - Oh, you are? 340 00:11:14,290 --> 00:11:15,460 For how long? 341 00:11:15,530 --> 00:11:16,960 Since me and my last girlfriend broke up. 342 00:11:17,030 --> 00:11:19,130 Oh, see that's the difference between us. 343 00:11:19,200 --> 00:11:21,030 You can't get laid. 344 00:11:21,100 --> 00:11:22,700 I don't want to. 345 00:11:22,770 --> 00:11:24,740 Oh, yeah, I'm sure guys are always hitting on you. 346 00:11:24,800 --> 00:11:26,300 No, they don't. 347 00:11:26,370 --> 00:11:28,110 I give off a very distinct vibe. 348 00:11:28,170 --> 00:11:29,270 Which is? 349 00:11:29,340 --> 00:11:31,280 Don't hit on me or I will kill you. 350 00:11:31,340 --> 00:11:33,580 Oh, thank God. 351 00:11:33,650 --> 00:11:34,810 I was worried that it was just me. 352 00:11:34,880 --> 00:11:38,920 Listen, maybe it's... you know, 353 00:11:38,980 --> 00:11:41,090 this thing is... Is just a phase. 354 00:11:41,190 --> 00:11:42,520 It isn't just a phase. 355 00:11:42,590 --> 00:11:43,960 Oh, I know you don't think it is. 356 00:11:44,020 --> 00:11:45,990 I, for instance, for years and years 357 00:11:46,060 --> 00:11:48,130 thought I didn't like olives. 358 00:11:48,190 --> 00:11:50,290 Then one day I tried one. 359 00:11:50,360 --> 00:11:52,960 Now I think olives are tremendous. 360 00:11:53,030 --> 00:11:55,800 I love olives. 361 00:11:55,870 --> 00:11:58,900 [Sniffs] 362 00:11:58,970 --> 00:12:00,400 Yep. 363 00:12:00,470 --> 00:12:04,640 You smell... so bad. 364 00:12:04,710 --> 00:12:06,140 Sorry. 365 00:12:06,210 --> 00:12:07,980 Long day on the rig. 366 00:12:08,050 --> 00:12:09,650 No, it's good. 367 00:12:09,720 --> 00:12:11,620 - I like it. - Yeah? 368 00:12:11,680 --> 00:12:13,280 - But I don't like sex. - Mm. 369 00:12:13,350 --> 00:12:15,120 And do you know what I hate even more than sex? 370 00:12:15,190 --> 00:12:16,220 Scarves? 371 00:12:16,290 --> 00:12:18,560 Talking about how I don't like it. 372 00:12:18,620 --> 00:12:20,390 You seem like a nice guy, Brian. 373 00:12:20,460 --> 00:12:22,790 And if you wanna be friends, I'm cool with it. 374 00:12:22,860 --> 00:12:25,930 But sex? Blech. 375 00:12:26,000 --> 00:12:28,930 Not gonna happen. 376 00:12:29,000 --> 00:12:31,300 Okay. 377 00:12:31,370 --> 00:12:33,140 No sex. 378 00:12:33,210 --> 00:12:34,470 Awesome. 379 00:12:40,480 --> 00:12:43,410 Hey, you must be Theresa. 380 00:12:43,480 --> 00:12:45,880 - Hi. - Oh, my God, you're gorgeous. 381 00:12:45,950 --> 00:12:47,780 Guess we know who dumped who, huh? 382 00:12:47,850 --> 00:12:48,880 [Laughs] 383 00:12:48,950 --> 00:12:51,030 - Who's this? - This is my son, Jack. 384 00:12:51,100 --> 00:12:53,660 Jack, this is Theresa and your uncle-brother, Johnny. 385 00:12:53,690 --> 00:12:55,360 Hi, Jack. 386 00:12:55,370 --> 00:12:57,730 - I'm sorry, I didn't... - He's my son with coco. 387 00:12:57,800 --> 00:13:00,270 And you gave him the same name as me? 388 00:13:00,340 --> 00:13:02,870 No, his name is Jack, your name is John. 389 00:13:02,940 --> 00:13:04,070 Totally different. 390 00:13:04,140 --> 00:13:05,240 Hi, Uncle-brother Johnny. 391 00:13:05,310 --> 00:13:06,740 Hey... Jack. 392 00:13:06,810 --> 00:13:08,780 Hey, play some Madden now, kiddo. 393 00:13:08,850 --> 00:13:09,810 Attaboy. 394 00:13:09,880 --> 00:13:12,250 Yeah, turn it up really loud, yeah. 395 00:13:12,320 --> 00:13:13,250 All right, here's the deal. 396 00:13:13,320 --> 00:13:14,320 I need you guys to watch the kid 397 00:13:14,380 --> 00:13:15,320 for a couple of hours. 398 00:13:15,390 --> 00:13:16,420 - What? - Uh... 399 00:13:16,490 --> 00:13:17,350 I got a sure thing at the track. 400 00:13:17,420 --> 00:13:18,390 It's not gonna take long. 401 00:13:18,460 --> 00:13:19,460 Plus it'll be like a dry run 402 00:13:19,520 --> 00:13:20,620 for the day when you two have kids. 403 00:13:20,690 --> 00:13:22,120 - That's not happening. - Why not? 404 00:13:22,190 --> 00:13:23,360 I... 405 00:13:23,430 --> 00:13:26,890 Um... because I had a dad who never wanted to spend any time with me, 406 00:13:26,960 --> 00:13:29,160 who now has another kid he doesn't wanna spend any time with. 407 00:13:29,230 --> 00:13:30,430 He's not a kid. He's your brother. 408 00:13:30,500 --> 00:13:31,570 You always bitched about not having a brother. 409 00:13:31,630 --> 00:13:33,570 I wanted one who was, like, three years younger than me. 410 00:13:33,640 --> 00:13:34,570 Not three goddamn decades. 411 00:13:34,640 --> 00:13:35,570 How old are you, sweetheart? 412 00:13:35,640 --> 00:13:37,470 - I'm 27. - Wow. 413 00:13:37,540 --> 00:13:38,770 You don't start having kids soon, 414 00:13:38,840 --> 00:13:39,980 your eggs are gonna dry up. 415 00:13:40,040 --> 00:13:41,910 - Hey. - It's like he's from the 1950s. 416 00:13:41,980 --> 00:13:44,010 - I know. - 1948, to be exact. 417 00:13:44,080 --> 00:13:45,580 I the broads nowadays, 418 00:13:45,650 --> 00:13:47,950 having kids in their late 30s and 40s, 419 00:13:48,020 --> 00:13:49,650 and then they wanna have a career too? 420 00:13:49,720 --> 00:13:52,390 This just in... You can't have both. 421 00:13:52,460 --> 00:13:54,820 Well, this just in: I'm about to kick your dad in the nuts. 422 00:13:54,890 --> 00:13:56,260 Go ahead, darling. Have at it. 423 00:13:56,330 --> 00:13:58,290 'Cause I don't have any nuts left. 424 00:13:58,360 --> 00:14:00,830 I'm a 65-year-old retired firefighter 425 00:14:00,900 --> 00:14:03,030 with a 37-year-old wife and a full-time job 426 00:14:03,100 --> 00:14:05,470 who lives me at home with a seven-year-old kid. 427 00:14:05,540 --> 00:14:07,370 And look at all the shit I'm carrying. 428 00:14:07,440 --> 00:14:09,240 Helmets, elbow pads, knee pads... 429 00:14:09,310 --> 00:14:11,040 I'm sorry, I thought this was going to be different. 430 00:14:11,110 --> 00:14:13,010 Scented goddamn skin wipes. 431 00:14:13,080 --> 00:14:15,280 I'm like a gay freakin' sherpa guide. 432 00:14:15,350 --> 00:14:17,550 When the hell did kids become such pussies? 433 00:14:17,610 --> 00:14:19,110 When I was growing up in Boston... 434 00:14:19,180 --> 00:14:20,920 - Dad. - We didn't have video games. 435 00:14:20,980 --> 00:14:22,620 - We played outside. - Dad. 436 00:14:22,690 --> 00:14:23,850 - All day. - Dad. 437 00:14:23,920 --> 00:14:24,890 He's trying to get your attention. 438 00:14:24,950 --> 00:14:26,690 - What? - Just scored a touchdown. 439 00:14:26,760 --> 00:14:28,560 That's nice, son. 440 00:14:28,630 --> 00:14:31,060 He never touched a real football in his life. 441 00:14:31,130 --> 00:14:32,660 His mother says it's too violent. 442 00:14:32,730 --> 00:14:34,230 So he plays soccer with girls 443 00:14:34,300 --> 00:14:36,000 in a league where they don't keep score. 444 00:14:36,070 --> 00:14:38,430 At this point, I'm just happy the kid ain't wearing a dress. 445 00:14:38,500 --> 00:14:41,070 Dad, dad, dad, extra point! 446 00:14:41,140 --> 00:14:42,570 Good boy, Jack. 447 00:14:42,640 --> 00:14:43,570 You're a cop, right? 448 00:14:43,640 --> 00:14:44,770 Yeah. 449 00:14:44,840 --> 00:14:46,180 Perfect, I'll just steal your purse, 450 00:14:46,240 --> 00:14:47,380 run like a bat out of hell, 451 00:14:47,440 --> 00:14:48,640 you shoot me in the leg. 452 00:14:48,710 --> 00:14:49,680 That way I can sleep for, like, 453 00:14:49,750 --> 00:14:50,910 a week and 1/2 in the hospital. 454 00:14:50,980 --> 00:14:53,320 Dad, dad, dad, dad, dad, dad, dad! 455 00:14:53,380 --> 00:14:55,650 I'm serious. 456 00:15:00,050 --> 00:15:01,680 Yeah, he's got a lot of energy. 457 00:15:01,750 --> 00:15:03,280 You were the exact same way. 458 00:15:03,350 --> 00:15:05,550 - Worse even. - Really? 459 00:15:05,620 --> 00:15:07,080 I must have been a giant pain in the ass. 460 00:15:07,150 --> 00:15:09,450 I wouldn't know, I was always at work. 461 00:15:09,520 --> 00:15:11,420 But you put some mileage on your mom though. 462 00:15:11,490 --> 00:15:13,290 God love her. She was always at home. 463 00:15:13,360 --> 00:15:15,330 Being a mom is a full-time job. 464 00:15:15,390 --> 00:15:17,660 Well, I'm not gonna stop being a cop when I have children. 465 00:15:17,730 --> 00:15:18,730 I'm gonna do both. 466 00:15:18,800 --> 00:15:20,600 And no video games for my kids. 467 00:15:20,670 --> 00:15:21,830 Books. 468 00:15:21,900 --> 00:15:23,030 They're gonna learn to read actual books. 469 00:15:23,100 --> 00:15:24,770 You might wanna go the adoption route then. 470 00:15:24,840 --> 00:15:25,940 Pick out a real smart one. 471 00:15:26,000 --> 00:15:27,570 Asians, africans. 472 00:15:27,640 --> 00:15:29,570 Plus the asians are unbelievably neat. 473 00:15:29,640 --> 00:15:30,910 Buddy of mine's got one. 474 00:15:30,980 --> 00:15:32,910 You could eat off the floor in that kid's room. 475 00:15:32,980 --> 00:15:34,180 And the African kids, 476 00:15:34,250 --> 00:15:35,910 well, between the marathons and the music 477 00:15:35,980 --> 00:15:37,450 you're making money off 'em either way. 478 00:15:37,520 --> 00:15:39,980 Dad, dad, dad, watch this! 479 00:15:40,050 --> 00:15:41,520 Oh, you guys stay here. 480 00:15:41,590 --> 00:15:43,020 - I'll be right back. - Where you going? 481 00:15:43,090 --> 00:15:44,820 To the drug store to get some Benadryl. 482 00:15:44,890 --> 00:15:46,060 Knocks him right out. 483 00:15:46,120 --> 00:15:47,460 Only thing that works when he gets like this. 484 00:15:47,530 --> 00:15:49,160 We are not giving that boy Benadryl. 485 00:15:49,230 --> 00:15:50,700 Why, you got something stronger? 486 00:15:50,760 --> 00:15:52,360 - Okay, relax. - [Scoffs] 487 00:15:52,430 --> 00:15:53,830 I remember this now. 488 00:15:53,900 --> 00:15:56,370 I know what it was like to be the only child and a boy. 489 00:15:56,440 --> 00:15:57,370 I know what he needs. 490 00:15:57,440 --> 00:15:58,900 Jack, gimme five. 491 00:15:58,970 --> 00:16:00,000 Up high. 492 00:16:00,070 --> 00:16:01,540 Down low. Too slow. 493 00:16:01,610 --> 00:16:08,110 - Come here, let's go. - [Laughs] 494 00:16:09,850 --> 00:16:11,250 He's just enjoying dinner, mama. 495 00:16:11,320 --> 00:16:12,980 Well, he just enjoyed a whole bowl 496 00:16:13,050 --> 00:16:14,750 full of my potato au gratin. 497 00:16:14,820 --> 00:16:16,890 - No, I didn't. - Excuse me? 498 00:16:16,960 --> 00:16:19,620 It's not au gratin if it doesn't have cheese on it. 499 00:16:19,690 --> 00:16:22,630 - Are you critiquing my food? - Mama. 500 00:16:22,700 --> 00:16:23,800 No, I'm enjoying your food, 501 00:16:23,860 --> 00:16:25,260 I'm just critiquing your terminology. 502 00:16:25,330 --> 00:16:26,870 - Don't do that. - Really? 503 00:16:26,930 --> 00:16:27,870 Look, you can cook. 504 00:16:27,930 --> 00:16:28,870 That's obvious. 505 00:16:28,930 --> 00:16:30,370 I'm just trying to save you 506 00:16:30,440 --> 00:16:33,240 the embarrassment of calling your dishes by the wrong name. 507 00:16:33,310 --> 00:16:35,870 Is there anything else I should be embarrassed about? 508 00:16:35,940 --> 00:16:39,740 Well, since you asked, that portrait of Jesus on the wall. 509 00:16:39,810 --> 00:16:42,450 [Laughs] 510 00:16:42,520 --> 00:16:45,820 I know you are not about to criticize my lord and savior. 511 00:16:45,890 --> 00:16:47,720 I wouldn't dream of it. Pass the rolls. 512 00:16:47,790 --> 00:16:49,120 But making him black? 513 00:16:49,190 --> 00:16:50,960 That's a bridge too far. 514 00:16:51,020 --> 00:16:52,060 Well, he wasn't white. 515 00:16:52,120 --> 00:16:53,560 He didn't look like Will Smith. 516 00:16:53,630 --> 00:16:56,390 - Bethlehem was in... - In the Middle East. 517 00:16:56,460 --> 00:16:57,630 I get it. 518 00:16:57,700 --> 00:16:58,860 But realistically, 519 00:16:58,930 --> 00:17:01,130 Jesus looked more like Osama Bin Laden 520 00:17:01,200 --> 00:17:03,130 than the Fresh goddamn Prince of Bel Air. 521 00:17:03,200 --> 00:17:04,470 Mister, you looking for trouble? 522 00:17:04,540 --> 00:17:06,670 Well, trouble is about to arrive. 523 00:17:06,740 --> 00:17:07,870 Oh, shit. 524 00:17:07,940 --> 00:17:09,340 I'm just talking about history and art. 525 00:17:09,410 --> 00:17:10,680 - Oh, shit. - I mean, who painted that crap? 526 00:17:10,740 --> 00:17:12,570 I painted it. And I'll have you to know 527 00:17:12,640 --> 00:17:15,410 that my series of black Jesus portrait is so out 528 00:17:15,470 --> 00:17:16,880 at the Decatur Arts festival. 529 00:17:16,940 --> 00:17:17,880 Oh, get out of here. 530 00:17:17,940 --> 00:17:19,080 They sell them things 531 00:17:19,150 --> 00:17:20,510 - down there by the liquor store. - Aw, man. 532 00:17:20,580 --> 00:17:22,180 - Hank. - You know, I think 533 00:17:22,250 --> 00:17:23,320 this might be a good time 534 00:17:23,380 --> 00:17:24,780 to say a prayer... Uh... uh, something. 535 00:17:24,850 --> 00:17:26,580 No, this might be a good time for me to choke his ass out. 536 00:17:26,650 --> 00:17:27,950 Mama... mama, don't choke him out. 537 00:17:28,020 --> 00:17:29,920 You let him say something else to me about my Jesus. 538 00:17:29,990 --> 00:17:30,920 These Greens could use a prayer. 539 00:17:30,990 --> 00:17:32,260 - I'm gonna tell you. - Oh. 540 00:17:32,330 --> 00:17:34,330 I'm gonna tell... just a little on the tough side. 541 00:17:34,390 --> 00:17:35,630 - Mama, you know... - I'm just sayin'. 542 00:17:37,840 --> 00:17:39,840 He's out. 543 00:17:39,870 --> 00:17:41,130 Your Jack has a good little arm. 544 00:17:41,200 --> 00:17:42,230 I never knew. 545 00:17:42,300 --> 00:17:44,200 His mom won't let him play catch. 546 00:17:44,270 --> 00:17:46,440 She's afraid the ball would hit him in the face. 547 00:17:46,510 --> 00:17:48,140 Jesus, he really loved that pizza. 548 00:17:48,210 --> 00:17:49,940 Yeah. 549 00:17:50,010 --> 00:17:51,810 I'm liking the way that playing with your Jack 550 00:17:51,880 --> 00:17:53,480 is looking on my Johnny. 551 00:17:53,550 --> 00:17:54,850 Ah, you wanna have kids, right? 552 00:17:54,910 --> 00:17:56,850 Sure you do, you're a broad. 553 00:17:56,920 --> 00:17:58,750 Sorry. Chick. 554 00:17:58,820 --> 00:18:01,090 - Hi. - [Laughs] 555 00:18:01,150 --> 00:18:02,890 All right, let's go. Let's get back going. 556 00:18:02,960 --> 00:18:04,590 Just cooking 101. 557 00:18:04,660 --> 00:18:06,020 If you're gonna fry your own fish, 558 00:18:06,090 --> 00:18:07,890 you gotta make sure the oil's hot. 559 00:18:07,960 --> 00:18:09,360 My oil is hot. 560 00:18:09,430 --> 00:18:12,060 If your fish is breaking up in the pan, that oil ain't hot. 561 00:18:12,130 --> 00:18:13,670 My oil is damn hot. 562 00:18:13,730 --> 00:18:14,800 Hot as hell. 563 00:18:14,870 --> 00:18:16,070 Okay, mama, that was great. 564 00:18:16,140 --> 00:18:17,700 Thank you so much, but we... we gotta go. 565 00:18:17,770 --> 00:18:19,200 - Come on, Cash. - I have never, ever 566 00:18:19,270 --> 00:18:23,170 in my life been spoken to in this manner in my own house. 567 00:18:23,240 --> 00:18:24,710 Jesus is my lord and savior 568 00:18:24,780 --> 00:18:27,350 and my Jesus can look any goddamn way I want him to. 569 00:18:27,410 --> 00:18:30,350 Okay, your house, your Jesus, I suppose. 570 00:18:30,420 --> 00:18:33,490 But one thing I do know... And know damn well... is fish. 571 00:18:33,550 --> 00:18:35,850 How to catch 'em, how to cook 'em. 572 00:18:35,920 --> 00:18:39,390 Sh..., I almost caught me a mekong king catfish in Vietnam. 573 00:18:39,460 --> 00:18:41,960 Largest freshwater fish on the planet. 574 00:18:42,030 --> 00:18:43,190 Well, I don't give a damn about no 575 00:18:43,260 --> 00:18:45,760 Vietcong catfish-ass bullshit. 576 00:18:45,830 --> 00:18:46,870 Okay, come on, Cash. 577 00:18:46,930 --> 00:18:48,200 Let's... let's let mama rest. 578 00:18:48,270 --> 00:18:50,600 No, you go ahead, man. 579 00:18:50,670 --> 00:18:52,000 I'm... I'm gonna stay a while. 580 00:18:52,070 --> 00:18:54,170 What? 581 00:18:54,240 --> 00:18:55,640 You heard me. 582 00:18:55,710 --> 00:18:57,010 Go on, man. You know what time it is. 583 00:18:57,080 --> 00:18:58,140 I'll be fine. 584 00:18:58,210 --> 00:18:59,740 He's gonna be real fine. 585 00:18:59,810 --> 00:19:01,450 Were we sitting at the same table? 586 00:19:01,510 --> 00:19:02,610 You were. 587 00:19:02,680 --> 00:19:03,650 Now you ain't. 588 00:19:03,720 --> 00:19:06,350 Bye, baby. 589 00:19:06,420 --> 00:19:09,820 Go on, lock the door, pull the shades. 590 00:19:09,890 --> 00:19:11,320 Nice boy. 591 00:19:11,390 --> 00:19:13,090 Mm, would you like some ice cream? 592 00:19:13,160 --> 00:19:14,460 You got some cool whip with that? 593 00:19:14,530 --> 00:19:17,200 [Knocks on door] 594 00:19:17,260 --> 00:19:18,460 Hi. 595 00:19:18,530 --> 00:19:19,830 What are you doing here? 596 00:19:19,900 --> 00:19:21,100 I'm sorry, is this weird? 597 00:19:21,170 --> 00:19:22,430 Yeah. 598 00:19:22,500 --> 00:19:23,800 Good. 599 00:19:23,870 --> 00:19:28,310 'Cause I'm about to make it even weirder. 600 00:19:28,370 --> 00:19:30,980 You don't wanna have sex, and that's fine with me. 601 00:19:31,040 --> 00:19:33,180 'Cause I'm not having sex right now either. 602 00:19:33,250 --> 00:19:35,550 You don't like sex, I happen to love it. 603 00:19:35,610 --> 00:19:39,680 From what I remember, it was pretty awesome... for me. 604 00:19:39,750 --> 00:19:41,850 I can't really speak for everyone else involved. 605 00:19:41,920 --> 00:19:43,990 So forget sex. 606 00:19:44,060 --> 00:19:45,990 I like you. 607 00:19:46,060 --> 00:19:48,390 I think you're funny and different 608 00:19:48,460 --> 00:19:50,030 and I never know what you're gonna say. 609 00:19:50,100 --> 00:19:51,660 And obviously I think you're beautiful. 610 00:19:51,730 --> 00:19:55,200 But if we never have sex, that's okay. 611 00:19:55,270 --> 00:19:57,400 'Cause I'm just happy being around you. 612 00:19:57,470 --> 00:19:59,870 So... 613 00:19:59,940 --> 00:20:03,170 Here. 614 00:20:03,240 --> 00:20:05,310 A birdhouse. 615 00:20:05,380 --> 00:20:07,650 Look inside. 616 00:20:10,480 --> 00:20:13,750 Oh, my God. 617 00:20:13,820 --> 00:20:14,750 Is it real? 618 00:20:14,820 --> 00:20:16,620 It belonged to the man 619 00:20:16,690 --> 00:20:18,490 who built the birdhouse. 620 00:20:18,560 --> 00:20:20,860 And now it belongs to you. 621 00:20:20,930 --> 00:20:24,760 Holy shit! 622 00:20:26,500 --> 00:20:27,870 This used to be on a person? 623 00:20:27,930 --> 00:20:29,370 Yeah. 624 00:20:29,440 --> 00:20:32,270 Brian... 625 00:20:32,340 --> 00:20:34,510 This is one of the absolute nicest things 626 00:20:34,570 --> 00:20:35,940 anyone's ever done for me. 627 00:20:36,010 --> 00:20:38,540 If you stare at it long enough 628 00:20:38,610 --> 00:20:41,550 it looks like it's beginning to twitch. 629 00:20:45,780 --> 00:20:46,720 Oh, was that too much? 630 00:20:46,790 --> 00:20:47,920 - Mm-hmm. - A little bit. 631 00:20:47,990 --> 00:20:49,250 - A step too far. - A little. 632 00:20:49,320 --> 00:20:50,390 Just ease me into it. 633 00:20:50,460 --> 00:20:51,790 Yeah, we can take it slow. 634 00:20:51,860 --> 00:20:55,130 Look at that dreamy little face. 635 00:20:56,530 --> 00:20:58,830 Guess all that playing catch really wore him out. 636 00:20:58,900 --> 00:21:01,030 - Mm-hmm. - And tag. 637 00:21:01,100 --> 00:21:04,900 And hide and seek. 638 00:21:04,970 --> 00:21:06,540 What are we gonna do about him? 639 00:21:06,610 --> 00:21:08,010 Mm. 640 00:21:08,070 --> 00:21:09,870 With all the Benadryl you gave him 641 00:21:09,940 --> 00:21:11,180 he's gonna be asleep all night. 642 00:21:11,240 --> 00:21:13,110 He was getting very, very cranky. 643 00:21:13,180 --> 00:21:16,110 He was. 644 00:21:18,180 --> 00:21:19,450 - There. - [Gasps] 645 00:21:19,520 --> 00:21:20,450 - It moved. - No! 646 00:21:20,520 --> 00:21:21,720 - Yeah. - Did it? 647 00:21:21,790 --> 00:21:23,790 Look again. 648 00:21:23,860 --> 00:21:25,390 [Keys jingle] Hello? 649 00:21:25,460 --> 00:21:26,760 Hey, man. 650 00:21:26,830 --> 00:21:28,990 Your mom's just checking to make sure you got home safe. 651 00:21:29,060 --> 00:21:30,090 Yep, just pulled in. 652 00:21:30,160 --> 00:21:31,230 All right, then. 653 00:21:31,300 --> 00:21:33,100 She'll be glad to hear it. 654 00:21:33,170 --> 00:21:34,230 Good night... 655 00:21:34,300 --> 00:21:37,240 - Mm-hmm. - Son. 656 00:21:37,290 --> 00:21:41,840 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.