All language subtitles for Single Parents s01e10 The Magic Box.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,571 --> 00:00:05,573 We want matching 2200-watt industrial jackhammers. 2 00:00:05,606 --> 00:00:07,875 There's more. Get a pen out, old man. 3 00:00:07,908 --> 00:00:09,610 It's weird to see Santa outside. 4 00:00:09,643 --> 00:00:10,778 It feels wrong, 5 00:00:10,811 --> 00:00:12,313 like when there's a bird in the airport. 6 00:00:12,346 --> 00:00:13,747 [ Chuckles ] Oh, I don't mind this. 7 00:00:13,781 --> 00:00:16,184 Watching people smoke while they're waiting for Santa 8 00:00:16,217 --> 00:00:17,518 takes me back to my childhood. 9 00:00:17,551 --> 00:00:18,919 Hey, guys. Sorry I'm late. 10 00:00:18,952 --> 00:00:20,988 Had to look my best for old Saint Nick. 11 00:00:21,021 --> 00:00:23,191 What are we working with? 12 00:00:23,224 --> 00:00:24,225 Well, he's a little sweaty, 13 00:00:24,258 --> 00:00:25,126 but I dig that he's legit fat. 14 00:00:25,159 --> 00:00:27,528 But how rosy are those cheeks? 15 00:00:27,561 --> 00:00:29,630 How merry are those dimples? 16 00:00:29,663 --> 00:00:32,133 Okay, I cannot support your Santa fetish. 17 00:00:32,166 --> 00:00:33,701 Look, it was very thoughtful of you all to keep me in the mix, 18 00:00:33,734 --> 00:00:34,835 but I'm gonna go. 19 00:00:34,868 --> 00:00:35,836 No! No! What? 20 00:00:35,869 --> 00:00:37,505 Yeah, it just feels weird 21 00:00:37,538 --> 00:00:39,173 standing in line for Santa on Christmas Eve 22 00:00:39,207 --> 00:00:40,141 without a kid. 23 00:00:40,174 --> 00:00:41,942 Oh, you can borrow one of mine. 24 00:00:41,975 --> 00:00:44,178 Douglas, Rory is not replaceable. 25 00:00:44,212 --> 00:00:45,479 Now, this first Christmas without him is gonna be hard, 26 00:00:45,513 --> 00:00:47,815 but I had him last year, 27 00:00:47,848 --> 00:00:49,383 so I have to deal with the fact that it's Ron's turn. 28 00:00:49,417 --> 00:00:52,353 I'm sure Rory's having a blast in Hawaii. Yeah. 29 00:00:52,386 --> 00:00:54,555 Hey, want to be my plus-one to Dwayne's Christmas party? 30 00:00:54,588 --> 00:00:57,591 It's gonna be me, Dwayne, and that's about it. 31 00:00:57,625 --> 00:00:59,093 Thanks, Miggy, but I know myself, 32 00:00:59,127 --> 00:01:00,594 and tonight is about sadness. 33 00:01:00,628 --> 00:01:03,397 Like "trying a recipe from a box of crackers"- style sadness. 34 00:01:03,431 --> 00:01:04,565 That's sad. 35 00:01:04,598 --> 00:01:05,499 -I'll see y'all in the new year. -All righty. 36 00:01:05,533 --> 00:01:07,168 -Bye, Poppy. -Bye. 37 00:01:07,201 --> 00:01:08,802 Yo, G! It's almost your turn! 38 00:01:08,836 --> 00:01:10,171 You psyched out of your mind? 39 00:01:10,204 --> 00:01:12,706 I wish, but something happened at school 40 00:01:12,740 --> 00:01:15,008 that sent me into a real spiral. 41 00:01:15,042 --> 00:01:17,010 [ School bell rings ] I can't believe it's Christmas! 42 00:01:17,044 --> 00:01:19,079 What did you ask Santa for? 43 00:01:19,113 --> 00:01:21,282 Um, I don't mean to ruin anything for you, 44 00:01:21,315 --> 00:01:23,117 but if Santa was real, 45 00:01:23,151 --> 00:01:26,387 he would have to visit 800 houses per second. 46 00:01:26,420 --> 00:01:29,223 [ Dramatic music plays ] 47 00:01:29,257 --> 00:01:31,091 I don't want her to be right, 48 00:01:31,125 --> 00:01:32,693 but things aren't adding up. 49 00:01:32,726 --> 00:01:34,362 Emma: Um, heads up, Sophie. 50 00:01:34,395 --> 00:01:36,697 This Santa's weirdly religious. 51 00:01:36,730 --> 00:01:38,432 This Mall Santa's a formality. 52 00:01:38,466 --> 00:01:40,100 This Christmas is gonna go down 53 00:01:40,134 --> 00:01:41,602 just like all the others -- 54 00:01:41,635 --> 00:01:43,904 my mom's gonna rock it, and Dad's gonna blow it. 55 00:01:43,937 --> 00:01:45,839 Angie: Is that true? 56 00:01:45,873 --> 00:01:47,575 Yep. Christmas is all Mia. 57 00:01:47,608 --> 00:01:48,842 Every year she sends Sophie 58 00:01:48,876 --> 00:01:50,744 this Magic Box of awesome presents, 59 00:01:50,778 --> 00:01:51,945 and I usually just end up 60 00:01:51,979 --> 00:01:53,681 getting her a bunch of forgettable crap. 61 00:01:53,714 --> 00:01:56,450 That fights everything I know to be true about you. 62 00:01:56,484 --> 00:01:57,918 -Word. -But it's the truth. 63 00:01:57,951 --> 00:01:59,587 I-I phone it in. 64 00:01:59,620 --> 00:02:01,322 Christmas presents are overrated anyway. 65 00:02:01,355 --> 00:02:03,123 That's why I keep it super chill at my house. 66 00:02:03,157 --> 00:02:04,958 I just get Graham a bunch of Legos, 67 00:02:04,992 --> 00:02:07,328 and he writes me a story about the two of us. 68 00:02:07,361 --> 00:02:09,096 Wait, you don't exchange gifts with anybody else? 69 00:02:09,129 --> 00:02:10,731 Mnh-mnh. Not even your boyfriend? 70 00:02:10,764 --> 00:02:11,732 Owen? No. 71 00:02:11,765 --> 00:02:13,667 He's not my boyfriend. Oh. 72 00:02:13,701 --> 00:02:15,436 You know, we're keeping it at a nice, slow pace. 73 00:02:15,469 --> 00:02:17,137 You're up, Graham. 74 00:02:17,171 --> 00:02:19,106 I can't face the big guy right now. 75 00:02:19,139 --> 00:02:20,741 I have too many questions. 76 00:02:20,774 --> 00:02:22,310 Hey, I got you, G. 77 00:02:22,343 --> 00:02:24,512 It's Santa time, Jack! 78 00:02:24,545 --> 00:02:26,079 Hey, can you hold this little dude for me? 79 00:02:26,113 --> 00:02:27,748 Thanks, brotha. 80 00:02:27,781 --> 00:02:30,218 Yo, Santa, make some room on that lap for a big boy! 81 00:02:30,251 --> 00:02:31,685 Santa: No, no, no, no. 82 00:02:31,719 --> 00:02:33,153 -No! -Ah! 83 00:02:33,187 --> 00:02:35,756 Okay, h-he is doing this for the kids' benefit, right? 84 00:02:35,789 --> 00:02:37,658 He doesn't actually believe in Santa? 85 00:02:37,691 --> 00:02:39,893 I don't even want to know. He drives our kids around. 86 00:02:39,927 --> 00:02:42,230 ** 87 00:02:42,263 --> 00:02:45,199 -- Captions by VITAC -- 88 00:02:45,233 --> 00:02:47,768 ** 89 00:02:47,801 --> 00:02:49,603 [ Knocking on door ] 90 00:02:49,637 --> 00:02:50,638 Ugh. 91 00:02:50,671 --> 00:02:52,440 Not while I'm taping things. 92 00:02:52,473 --> 00:02:56,810 ** 93 00:02:56,844 --> 00:02:58,446 Owen? 94 00:02:58,479 --> 00:03:00,681 Ho...Ho... 95 00:03:00,714 --> 00:03:02,783 Ho... Oh, ho! 96 00:03:02,816 --> 00:03:04,985 You've made the naughty list. [ Gasps ] 97 00:03:05,018 --> 00:03:06,354 [ Both laugh ] 98 00:03:06,387 --> 00:03:08,188 I'm sorry. Is this horrible? No. 99 00:03:08,222 --> 00:03:10,491 I mean, you know, for anybody else, maybe, but... 100 00:03:10,524 --> 00:03:12,693 Oh, you know Ol' Angie D is a Santa Hound. 101 00:03:12,726 --> 00:03:13,961 Mm. Mm. 102 00:03:13,994 --> 00:03:15,696 Ooh, I got a package for you. 103 00:03:15,729 --> 00:03:18,165 Oh. Okay. 104 00:03:18,198 --> 00:03:20,033 We're exchanging gifts. 105 00:03:20,067 --> 00:03:21,001 Well, yeah, I mean, this is cool, right? 106 00:03:21,034 --> 00:03:22,536 Oh, yeah. Yeah. Very cool. 107 00:03:22,570 --> 00:03:23,737 [ Chuckles ] 108 00:03:23,771 --> 00:03:26,206 But, um, you know, I-I rush-ordered you a gift, 109 00:03:26,240 --> 00:03:27,975 and that's ready for pick-up, so I'm gonna go... 110 00:03:28,008 --> 00:03:29,377 -Oh. [ Chuckles ] -...get that. 111 00:03:29,410 --> 00:03:30,711 You don't have to go out on Christmas Eve. 112 00:03:30,744 --> 00:03:32,246 No, no, no, I wanted to, 113 00:03:32,280 --> 00:03:34,848 but, uh, Graham's in there sleeping, so, um... 114 00:03:34,882 --> 00:03:35,916 Now you're here. 115 00:03:35,949 --> 00:03:37,184 And if you don't mind 116 00:03:37,217 --> 00:03:38,085 just hanging out for 10 minutes, 117 00:03:38,118 --> 00:03:39,987 I'll be right back. 118 00:03:40,020 --> 00:03:40,921 Feel free to duct tape up the wreath. 119 00:03:40,954 --> 00:03:42,089 If you have time. 120 00:03:42,122 --> 00:03:44,858 ** 121 00:03:44,892 --> 00:03:45,859 [ Door closes ] 122 00:03:45,893 --> 00:03:47,194 Okay, cool. 123 00:03:47,227 --> 00:03:49,563 Poppy? 124 00:03:51,098 --> 00:03:53,701 Well, I hope you're home. You got a lot of candles going. 125 00:03:55,836 --> 00:03:58,372 What do you want, Douglas? 126 00:03:58,406 --> 00:04:00,708 Look, I-I know exactly what you're going through. 127 00:04:00,741 --> 00:04:02,576 My first Christmas alone, 128 00:04:02,610 --> 00:04:05,279 all I had to do was hear two notes from Perry Como, 129 00:04:05,313 --> 00:04:07,047 and it was enough to make me cry. 130 00:04:07,080 --> 00:04:09,583 I never did, but the potential was there. 131 00:04:09,617 --> 00:04:12,119 This holiday was not designed with single parents in mind, 132 00:04:12,152 --> 00:04:14,054 and that's why I'm gonna take a nap 133 00:04:14,087 --> 00:04:15,689 until it's time to go to bed. 134 00:04:15,723 --> 00:04:17,725 Okay, listen, can I just throw something out real quick? 135 00:04:17,758 --> 00:04:20,661 The girls and I, we have a holiday tradition, 136 00:04:20,694 --> 00:04:23,531 and we would be honored if you would join us. 137 00:04:23,564 --> 00:04:25,699 Douglas, I'm not in the right emotional head space 138 00:04:25,733 --> 00:04:26,734 for a holiday tradition. 139 00:04:26,767 --> 00:04:27,835 I promise you, Poppy. 140 00:04:27,868 --> 00:04:29,737 I know exactly what you need right now. 141 00:04:29,770 --> 00:04:32,306 A Fogerty Christmas Eve at the club 142 00:04:32,340 --> 00:04:34,274 will chase away your blues. 143 00:04:34,308 --> 00:04:37,210 [ All yelling, cheering ] 144 00:04:37,244 --> 00:04:39,146 ** 145 00:04:39,179 --> 00:04:41,114 Welcome to the North Pole Bowl -- 146 00:04:41,148 --> 00:04:43,083 a festive gathering of loving families 147 00:04:43,116 --> 00:04:44,918 kicking the dirt out of each other. 148 00:04:44,952 --> 00:04:48,121 So, you people turned Jesus' birthday 149 00:04:48,155 --> 00:04:50,023 into the Olympics? 150 00:04:50,057 --> 00:04:52,059 Yeah. Isn't it great? 151 00:04:52,092 --> 00:04:53,627 Okay, I'm gonna need both of these. 152 00:04:53,661 --> 00:04:55,262 And, hey, stay close. 153 00:04:55,295 --> 00:04:58,466 Talk about a white Christmas. 154 00:04:58,499 --> 00:05:01,268 Will: [ Humming ] [ Rapid knocking on door ] 155 00:05:01,301 --> 00:05:03,103 Angie! 156 00:05:03,136 --> 00:05:04,605 Uh, everything all right? 157 00:05:04,638 --> 00:05:06,574 You're looking especially jacked. 158 00:05:06,607 --> 00:05:08,342 Owen just showed up unannounced 159 00:05:08,376 --> 00:05:09,477 with a gift for me! 160 00:05:09,510 --> 00:05:10,978 So now I have to wrap up some of your stuff 161 00:05:11,011 --> 00:05:13,146 so I don't look like a total jerk who doesn't care! 162 00:05:13,180 --> 00:05:14,582 How much for this jacket? 163 00:05:14,615 --> 00:05:16,450 Well, first of all, that's my team jacket 164 00:05:16,484 --> 00:05:17,651 from when I coached Sophie in soccer, 165 00:05:17,685 --> 00:05:19,152 so $1 million. 166 00:05:19,186 --> 00:05:20,521 And, second, can this wait? 167 00:05:20,554 --> 00:05:22,222 It's Christmas Eve. 168 00:05:22,255 --> 00:05:24,625 I got a ton of stuff to wrap for Sophie -- No, it can't wait. 169 00:05:24,658 --> 00:05:26,894 Every store out there is a total mob scene. 170 00:05:26,927 --> 00:05:29,229 You, Will Cooper, 171 00:05:29,262 --> 00:05:31,899 are my only chance at a Christmas miracle. 172 00:05:31,932 --> 00:05:33,467 So, you're asking me for a miracle? 173 00:05:33,501 --> 00:05:35,168 Yes! I am! 174 00:05:35,202 --> 00:05:38,071 I need to Tasmanian Devil through your personal belongings 175 00:05:38,105 --> 00:05:40,474 until I find the right shirt, gadget, or tchotchke 176 00:05:40,508 --> 00:05:43,677 that will save my relationship. 177 00:05:43,711 --> 00:05:45,178 Only thing that's off limits is printer ink. 178 00:05:45,212 --> 00:05:46,647 It's very expensive. 179 00:05:46,680 --> 00:05:47,948 That's fine. [ Whispers ] Let's ransack my house. 180 00:05:51,184 --> 00:05:52,352 ** 181 00:05:52,386 --> 00:05:53,487 You're the only person I know 182 00:05:53,521 --> 00:05:54,955 who does their wrapping in the kitchen. 183 00:05:54,988 --> 00:05:56,690 I like working with a chilled ribbon. 184 00:05:56,724 --> 00:05:58,191 You know, I don't have time to unpack that, 185 00:05:58,225 --> 00:05:59,493 but just keep looking. 186 00:05:59,527 --> 00:06:01,729 Well, you're welcome to anything except this pile. 187 00:06:01,762 --> 00:06:03,130 Those are my gifts to Sophie. 188 00:06:03,163 --> 00:06:04,565 Wait. 189 00:06:04,598 --> 00:06:06,834 Crocs? 190 00:06:06,867 --> 00:06:09,169 Hand sanitizer, a -- 191 00:06:09,202 --> 00:06:10,203 A Hollywood hat? 192 00:06:10,237 --> 00:06:11,639 [ Chuckles ] Yeah. 193 00:06:11,672 --> 00:06:13,541 God, Sophie's right, you do stink at this. 194 00:06:13,574 --> 00:06:15,175 [ Chuckles ] 195 00:06:15,208 --> 00:06:16,877 How are you someone who phones it in at Christmas? 196 00:06:16,910 --> 00:06:17,778 You never phone it in. 197 00:06:17,811 --> 00:06:19,379 I phone stuff in all the time. 198 00:06:19,413 --> 00:06:21,782 Sometimes I'll even lazily abbreviate words, 199 00:06:21,815 --> 00:06:23,016 like it's no big D. 200 00:06:23,050 --> 00:06:25,385 Will, look me in the eye... 201 00:06:25,419 --> 00:06:26,887 Yeah. 202 00:06:26,920 --> 00:06:28,422 In my eyes. I am. 203 00:06:28,456 --> 00:06:29,990 And tell me 204 00:06:30,023 --> 00:06:33,561 that off-brand beef jerky 205 00:06:33,594 --> 00:06:34,662 is the best you can do... [ Laughs ] 206 00:06:34,695 --> 00:06:37,498 ...for your precious daughter, Sophie, 207 00:06:37,531 --> 00:06:39,633 on her one Christmas morning, comes but once -- 208 00:06:39,667 --> 00:06:40,768 Of course it's not, okay?! 209 00:06:40,801 --> 00:06:42,670 I am an excellent gift giver! 210 00:06:42,703 --> 00:06:43,737 Finding someone the perfect gift 211 00:06:43,771 --> 00:06:45,539 is the best and only way to say 212 00:06:45,573 --> 00:06:46,707 "I get you, man. 213 00:06:46,740 --> 00:06:47,541 You are cherished." 214 00:06:47,575 --> 00:06:48,709 So -- 215 00:06:48,742 --> 00:06:50,010 I lied! All right? 216 00:06:50,043 --> 00:06:52,613 The Magic Box is not from Mia. 217 00:06:52,646 --> 00:06:53,714 It's from me! 218 00:06:53,747 --> 00:06:55,415 [ Breathing heavily ] 219 00:06:55,449 --> 00:06:57,518 Douglas: The trick to surviving holidays 220 00:06:57,551 --> 00:07:00,053 is just distract yourself from your own emotions. 221 00:07:00,087 --> 00:07:02,590 Some people like to mope in front of a fire. 222 00:07:02,623 --> 00:07:05,526 I prefer to step on throats at the North Pole Bowl. 223 00:07:05,559 --> 00:07:06,727 Woman: [ Grunts ] 224 00:07:06,760 --> 00:07:10,063 I was expecting more of a Bing Crosby vibe... 225 00:07:10,097 --> 00:07:11,431 Referee: Break it up. Maybe a decent martini? 226 00:07:11,465 --> 00:07:13,601 Hey, you know what? Ease up on the martinis, okay? 227 00:07:13,634 --> 00:07:14,702 Because the twins and I, 228 00:07:14,735 --> 00:07:15,936 we need you to be sharp 229 00:07:15,969 --> 00:07:18,238 so I have a chance of winning the grand prize -- 230 00:07:18,271 --> 00:07:21,108 access to the club's 19th hole. 231 00:07:21,141 --> 00:07:22,275 Please, Poppy. 232 00:07:22,309 --> 00:07:23,977 I've only seen it in paintings. 233 00:07:24,011 --> 00:07:26,714 So, you only invited me here because you needed a fourth? 234 00:07:26,747 --> 00:07:28,115 Technically, yes, 235 00:07:28,148 --> 00:07:29,216 but you want to know what's better 236 00:07:29,249 --> 00:07:30,117 than being miserable at home? 237 00:07:30,150 --> 00:07:32,352 Helping me meet Dan Marino, 238 00:07:32,385 --> 00:07:33,787 one of the select few 239 00:07:33,821 --> 00:07:36,256 granted access to the 19th hole. 240 00:07:36,289 --> 00:07:37,758 I have no idea who that is. I know. 241 00:07:37,791 --> 00:07:39,693 And it doesn't matter. 242 00:07:39,727 --> 00:07:41,128 But do you know what I think does matter? 243 00:07:41,161 --> 00:07:42,462 That you're around people right now. 244 00:07:42,496 --> 00:07:43,797 That's good, 245 00:07:43,831 --> 00:07:45,799 because where you were headed earlier, that was bad. 246 00:07:45,833 --> 00:07:46,767 It was not a good place. 247 00:07:46,800 --> 00:07:48,135 Okay, step right up, 248 00:07:48,168 --> 00:07:49,603 because you're next! 249 00:07:50,303 --> 00:07:52,305 Douglas, you signed me up for an adult sack race, 250 00:07:52,339 --> 00:07:54,074 and you didn't ask me first? 251 00:07:54,107 --> 00:07:56,744 -Move it, Poppy! -Don't blow this for us! 252 00:07:56,777 --> 00:07:57,845 [ Whistle blows ] Hop! 253 00:07:57,878 --> 00:07:59,379 My God, woman, hop! You tricked me. 254 00:07:59,412 --> 00:08:01,715 I'm not gonna forget this. That's good. 255 00:08:01,749 --> 00:08:02,783 Use that anger 256 00:08:02,816 --> 00:08:05,252 to crush the other families. 257 00:08:05,285 --> 00:08:06,720 Oh, did you just hip check me?! 258 00:08:06,754 --> 00:08:09,422 You wanna spend Christmas in the hospital, huh?! 259 00:08:09,456 --> 00:08:11,224 Wait, so I don't get it. 260 00:08:11,258 --> 00:08:12,459 Why does Mia get all the credit 261 00:08:12,492 --> 00:08:13,493 for the Magic Box 262 00:08:13,527 --> 00:08:14,795 when she has nothing to do with it? 263 00:08:14,828 --> 00:08:16,496 Mia tries, okay? 264 00:08:16,530 --> 00:08:19,366 It's just Sophie is growing so fast, 265 00:08:19,399 --> 00:08:21,635 and by the time the stuff gets here from the Sudan, 266 00:08:21,669 --> 00:08:22,936 she's moved on to something else. 267 00:08:22,970 --> 00:08:24,204 I guess I get that. 268 00:08:24,237 --> 00:08:25,906 Graham will be heavy into Batman Legos, 269 00:08:25,939 --> 00:08:27,374 and then wham! 270 00:08:27,407 --> 00:08:28,809 The next minute it's all about Star Wars Legos, 271 00:08:28,842 --> 00:08:30,744 and I'm sitting there with a Lego Robin in my hand 272 00:08:30,778 --> 00:08:31,712 like a freakin' idiot. 273 00:08:31,745 --> 00:08:32,813 It's the worst. 274 00:08:32,846 --> 00:08:34,147 So I came up with a simple system 275 00:08:34,181 --> 00:08:35,816 that'll save Christmas for them. 276 00:08:35,849 --> 00:08:36,950 It doesn't sound simple. 277 00:08:36,984 --> 00:08:38,619 It sounds like "Westworld"-level confusing. 278 00:08:38,652 --> 00:08:39,820 It's not, okay? 279 00:08:39,853 --> 00:08:41,622 Mia doesn't know this, but I re-wrap her gifts. 280 00:08:41,655 --> 00:08:43,456 I slap a tag on it that says, "From Dad." 281 00:08:43,490 --> 00:08:45,458 Then I take my awesome gifts, I put them in the Magic Box. 282 00:08:45,492 --> 00:08:46,727 And boom, perfect Christmas. 283 00:08:46,760 --> 00:08:49,296 Maybe you deserve a perfect Christmas. 284 00:08:49,329 --> 00:08:52,132 Thank you, that's very nice. 285 00:08:52,165 --> 00:08:54,501 But this is how we do Christmas in my family. 286 00:08:54,534 --> 00:08:56,203 Mia is the glitzy humanitarian, 287 00:08:56,236 --> 00:08:57,838 and I'm the guy on the ground. 288 00:08:57,871 --> 00:08:59,039 Making lunches. 289 00:08:59,072 --> 00:09:00,340 Fighting with the dentist. 290 00:09:00,373 --> 00:09:01,508 Why do you fight with the dentist? 291 00:09:01,541 --> 00:09:03,476 Because he doesn't get it. Okay. 292 00:09:03,510 --> 00:09:05,212 Sexy niche you've carved out for yourself. 293 00:09:05,245 --> 00:09:07,247 She's the amazing gift giver, 294 00:09:07,280 --> 00:09:09,883 and you're the guy who fights with the dentist. 295 00:09:09,917 --> 00:09:11,852 [ Slams counter ] He fights with me! 296 00:09:13,153 --> 00:09:14,487 Whatever, man. 297 00:09:14,521 --> 00:09:16,023 You have a really weird Christmas routine, 298 00:09:16,056 --> 00:09:17,825 and I think deep down, you know that. 299 00:09:17,858 --> 00:09:19,827 Do you know what's weird? 300 00:09:19,860 --> 00:09:21,929 Not getting your boyfriend a Christmas present. 301 00:09:21,962 --> 00:09:23,831 I -- I told you, he's not my boyfriend. 302 00:09:23,864 --> 00:09:25,132 Exactly! And that's weird! 303 00:09:25,165 --> 00:09:26,233 What's it been? Like, a year? 304 00:09:26,266 --> 00:09:27,200 What's wrong with him? 305 00:09:27,234 --> 00:09:28,669 Does he have a weird birthmark? 306 00:09:28,702 --> 00:09:30,537 Does he say "catsup" instead of "ketchup"? 307 00:09:30,570 --> 00:09:32,339 Does his apartment have, like, a weird smell? 308 00:09:32,372 --> 00:09:33,674 Like, not like a bad smell or a good smell, 309 00:09:33,707 --> 00:09:34,975 but just a very distinct smell, 310 00:09:35,008 --> 00:09:35,709 like, "What is that smell?" 311 00:09:35,743 --> 00:09:37,310 What's wrong? Does -- 312 00:09:37,344 --> 00:09:38,345 Is he a bad dancer or a good dancer? No! 313 00:09:38,378 --> 00:09:40,380 It's not about Owen. 314 00:09:40,413 --> 00:09:41,248 [ Sighs ] 315 00:09:41,281 --> 00:09:43,383 It's about Graham and Owen. 316 00:09:43,416 --> 00:09:46,253 There's a reason I haven't introduced them. 317 00:09:46,286 --> 00:09:49,156 I'm raising a -- a 7-year-old, 318 00:09:49,189 --> 00:09:50,791 and it's really hard. 319 00:09:50,824 --> 00:09:54,161 And Owen is a 30-year-old guy 320 00:09:54,194 --> 00:09:56,864 without a care in the world, and... 321 00:09:56,897 --> 00:10:00,300 I just can't picture him being ready for that. 322 00:10:00,333 --> 00:10:04,972 Or maybe you're not ready for that. 323 00:10:06,073 --> 00:10:07,474 Yeah, maybe I'm not. 324 00:10:09,609 --> 00:10:11,278 Then what the heck are you doing here, Angie, 325 00:10:11,311 --> 00:10:13,947 turning my house upside-down? 326 00:10:13,981 --> 00:10:15,582 You got to go to him. 327 00:10:15,615 --> 00:10:17,017 You have to figure this out. 328 00:10:17,050 --> 00:10:18,518 I think you're right. 329 00:10:18,551 --> 00:10:20,688 I have to go break up with him. 330 00:10:20,721 --> 00:10:21,955 Uh, no. 331 00:10:21,989 --> 00:10:23,390 Not what I was saying at all. 332 00:10:23,423 --> 00:10:25,225 [ Cheering ] 333 00:10:25,258 --> 00:10:27,695 You can do it, honey! Come on! 334 00:10:27,728 --> 00:10:28,628 Yes! Yes! 335 00:10:28,662 --> 00:10:30,630 [ Laughs ] Yes! 336 00:10:30,664 --> 00:10:32,465 Come at me! Come at me! 337 00:10:32,499 --> 00:10:34,467 Oh, yeah! Oh, yeah. Way to go, Emma or Amy. 338 00:10:34,501 --> 00:10:36,737 * La-la, la, la 339 00:10:36,770 --> 00:10:38,605 * 'Tis the season to be jolly * You got this. 340 00:10:38,638 --> 00:10:40,607 Oh, I know I do, Amy. 341 00:10:40,640 --> 00:10:43,476 * Fa-la-la-la-la, la-la-la-la * Be the tree. 342 00:10:44,311 --> 00:10:46,079 * Don we now our gay apparel * Ah! 343 00:10:46,113 --> 00:10:50,083 And that's how you win Christmas, dirtbags! 344 00:10:50,117 --> 00:10:51,719 * Fa-la-la, la-la-la, la-la-la * 345 00:10:51,752 --> 00:10:53,153 * Fa-la-la-la-la 346 00:10:53,186 --> 00:10:54,755 * Fa-la-la-la-la 347 00:10:54,788 --> 00:10:56,556 * Fa-la-la-la-la, la-la-la-la * 348 00:10:56,589 --> 00:10:58,425 -Yes! -Boom! 349 00:10:58,458 --> 00:11:00,828 And that's how you carefully carry an ornament! 350 00:11:00,861 --> 00:11:02,595 I knew you were our missing piece! 351 00:11:02,629 --> 00:11:04,331 Nobody's gonna be able to catch us. 352 00:11:04,364 --> 00:11:07,200 Poppy? You missed a call from Rory. 353 00:11:07,234 --> 00:11:09,770 He said he's going to a luau with no service. 354 00:11:09,803 --> 00:11:11,404 He'll call you tomorrow. 355 00:11:11,438 --> 00:11:12,272 [ Sighs ] 356 00:11:12,305 --> 00:11:13,941 I missed a call from my baby. 357 00:11:13,974 --> 00:11:16,176 But you were having a great time with us, right? 358 00:11:16,209 --> 00:11:17,444 But I shouldn't be. Not without him. 359 00:11:17,477 --> 00:11:19,479 No, no, come on. Don't -- Don't leave. 360 00:11:19,512 --> 00:11:21,248 You're the only one with enough speed 361 00:11:21,281 --> 00:11:22,883 to catch the Christmas goose! 362 00:11:24,017 --> 00:11:25,418 Graham: Mom? 363 00:11:25,452 --> 00:11:29,189 This guy in shorts says he's the real Santa. 364 00:11:29,222 --> 00:11:32,525 Merry Christmas, Ms. D'Amato! 365 00:11:32,559 --> 00:11:34,261 ** 366 00:11:34,294 --> 00:11:35,128 And now you've met my son. 367 00:11:40,200 --> 00:11:41,368 Angie: Isn't it amazing that we're standing here 368 00:11:41,401 --> 00:11:43,536 with the real Santa Claus? 369 00:11:43,570 --> 00:11:45,205 I don't know, Mom. 370 00:11:45,238 --> 00:11:47,775 This guy isn't doing a lot to convince me. 371 00:11:47,808 --> 00:11:50,143 The details of his friendship with the Easter Bunny 372 00:11:50,177 --> 00:11:52,212 keep changing. Owen: [ Chuckles ] 373 00:11:52,245 --> 00:11:53,646 Your son's had a lot of questions. 374 00:11:54,647 --> 00:11:56,483 Are you watching me with cameras 375 00:11:56,516 --> 00:11:58,886 or is it more of a psychic thing? Uh... 376 00:11:58,919 --> 00:12:01,588 What did Abraham Lincoln get for Christmas? 377 00:12:01,621 --> 00:12:04,124 Doesn't there have to be some gray area 378 00:12:04,157 --> 00:12:05,592 between naughty and nice? 379 00:12:05,625 --> 00:12:07,394 Oh, boy. Um... 380 00:12:07,427 --> 00:12:08,896 Of all the actors who played you, 381 00:12:08,929 --> 00:12:11,064 who do you think nailed it? 382 00:12:11,098 --> 00:12:12,699 Tim Allen? 383 00:12:12,732 --> 00:12:14,701 Does being alive as long as you have 384 00:12:14,734 --> 00:12:16,870 ever feel like a curse? 385 00:12:16,904 --> 00:12:18,806 This little boy is not a fan of yes or no answers. 386 00:12:18,839 --> 00:12:19,940 He wants details. 387 00:12:19,973 --> 00:12:22,242 I like to be painted a picture. 388 00:12:22,275 --> 00:12:23,811 Angie: You know what? 389 00:12:23,844 --> 00:12:25,846 I think Santa should probably be getting back to work. 390 00:12:25,879 --> 00:12:27,247 Every minute he spends with us 391 00:12:27,280 --> 00:12:30,083 is another child's Christmas ruined. 392 00:12:30,117 --> 00:12:31,051 That's right. [ Chuckles ] [ Doorbell rings ] 393 00:12:31,084 --> 00:12:32,752 My favorite Christmas tradition, 394 00:12:32,786 --> 00:12:34,021 answering the door! 395 00:12:35,989 --> 00:12:37,590 Miggy? What are you doing here? 396 00:12:37,624 --> 00:12:38,725 Without getting into it, 397 00:12:38,758 --> 00:12:40,293 me and Dwayne are in a fight. 398 00:12:40,327 --> 00:12:41,862 Happens every time we watch "Elf." 399 00:12:41,895 --> 00:12:44,064 So I was just chilling at home with Jack 400 00:12:44,097 --> 00:12:45,765 when Graham called me about Santa. 401 00:12:47,434 --> 00:12:49,236 Is this the guy, Graham? 402 00:12:49,269 --> 00:12:51,404 Looks like the real deal to me. 403 00:12:51,438 --> 00:12:53,740 I'm not fully convinced yet. 404 00:12:53,773 --> 00:12:56,076 Hmm. 405 00:12:56,109 --> 00:12:57,444 If you're the real Santa Claus, 406 00:12:57,477 --> 00:12:59,779 do you remember the year you brought me that N64? 407 00:12:59,813 --> 00:13:01,614 Yes? 408 00:13:01,648 --> 00:13:03,416 [ Gasps ] 409 00:13:03,450 --> 00:13:05,552 Did you hear that, Graham? It all checks out. 410 00:13:05,585 --> 00:13:06,954 Yep. Yep. 411 00:13:06,987 --> 00:13:08,956 It all checks out. 412 00:13:08,989 --> 00:13:11,058 So, Santa should probably be getting back to work, 413 00:13:11,091 --> 00:13:12,525 'cause who knows how much longer 414 00:13:12,559 --> 00:13:13,560 our roof will support the weight of his sleigh. 415 00:13:13,593 --> 00:13:15,929 -Yeah. -Just one more question. 416 00:13:15,963 --> 00:13:18,398 A girl at my school says 417 00:13:18,431 --> 00:13:21,101 you'd have to visit 800 houses every second 418 00:13:21,134 --> 00:13:22,269 if you were real. 419 00:13:22,302 --> 00:13:23,636 How do you do that?! 420 00:13:23,670 --> 00:13:26,106 I-I know the answer's magic, 421 00:13:26,139 --> 00:13:27,307 but I want to go past that. 422 00:13:28,708 --> 00:13:31,244 Well, uh... [ Chuckles ] 423 00:13:31,278 --> 00:13:34,147 Your friend is, um... 424 00:13:34,181 --> 00:13:36,116 Your friend is -- 425 00:13:36,149 --> 00:13:37,517 is too worried about the math. 426 00:13:37,550 --> 00:13:40,120 You see, I'm able to bring holiday cheer 427 00:13:40,153 --> 00:13:41,922 to so many people in one night 428 00:13:41,955 --> 00:13:43,623 because I have a lot of help. 429 00:13:43,656 --> 00:13:44,757 Yeah, yeah. 430 00:13:44,791 --> 00:13:46,426 I-I got parents, and friends, 431 00:13:46,459 --> 00:13:48,028 and mall Santas, 432 00:13:48,061 --> 00:13:50,263 and I inspire every one of them to do their part. 433 00:13:50,297 --> 00:13:53,300 And so, together, we're all Santa. 434 00:13:53,333 --> 00:13:55,936 And having so much help frees me up 435 00:13:55,969 --> 00:13:57,770 to make special one-on-one visits 436 00:13:57,804 --> 00:13:59,639 to good little boys and girls 437 00:13:59,672 --> 00:14:01,774 that might need a little extra Christmas magic. 438 00:14:01,808 --> 00:14:04,277 ** 439 00:14:04,311 --> 00:14:05,612 Wow. 440 00:14:05,645 --> 00:14:07,114 Damn, dude. 441 00:14:07,147 --> 00:14:08,348 This is Santa! 442 00:14:09,482 --> 00:14:11,718 I never doubted you for a second! 443 00:14:11,751 --> 00:14:12,886 It's been a pleasure, sir. 444 00:14:14,121 --> 00:14:16,523 Yo, Santa. Come on. I'll walk you out. 445 00:14:16,556 --> 00:14:18,091 Oh, Miggy? [ Clears throat ] 446 00:14:18,125 --> 00:14:19,192 Don't you think you should be 447 00:14:19,226 --> 00:14:21,328 getting baby Jack back to bed? 448 00:14:21,361 --> 00:14:23,196 Right. Smart. 449 00:14:23,230 --> 00:14:26,199 He won't be coming to the crib unless we're asleep. 450 00:14:26,233 --> 00:14:27,400 Good night. 451 00:14:27,434 --> 00:14:28,701 [ Exhales sharply ] 452 00:14:28,735 --> 00:14:29,469 [ Door closes ] 453 00:14:29,502 --> 00:14:31,638 ** 454 00:14:31,671 --> 00:14:33,773 Angie? Will Cooper. 455 00:14:33,806 --> 00:14:36,876 I've been, uh, thinking about this Magic Box situation, 456 00:14:36,910 --> 00:14:39,812 and, um...you were right. 457 00:14:39,846 --> 00:14:43,550 This year, Sophie is getting the good presents from Dad. 458 00:14:43,583 --> 00:14:44,651 All right. 459 00:14:44,684 --> 00:14:45,885 Sorry for so many messages. 460 00:14:45,919 --> 00:14:47,020 Your phone kept cutting me off. 461 00:14:47,054 --> 00:14:48,521 Bye. 462 00:14:50,390 --> 00:14:51,124 Dad, can I -- 463 00:14:52,392 --> 00:14:53,460 What's that? 464 00:14:53,493 --> 00:14:57,297 A glow-in-the-dark ant farm? 465 00:14:57,330 --> 00:14:58,999 That's so cool! 466 00:14:59,032 --> 00:15:00,233 It must be from Mom! 467 00:15:00,267 --> 00:15:02,202 ** 468 00:15:02,235 --> 00:15:04,837 Yeah. 469 00:15:04,871 --> 00:15:06,873 She nailed it again. 470 00:15:06,906 --> 00:15:09,376 But unfortunately, 471 00:15:09,409 --> 00:15:11,911 because of the 2018 Christmas Code of Conduct, 472 00:15:11,945 --> 00:15:13,080 since you're out of bed, 473 00:15:13,113 --> 00:15:14,514 I have to give this to Toys for Tots -- 474 00:15:14,547 --> 00:15:15,448 I was never here! 475 00:15:15,482 --> 00:15:17,017 Okay. 476 00:15:17,050 --> 00:15:18,585 ** 477 00:15:18,618 --> 00:15:20,353 I guess we can add "meeting sexy Santa" 478 00:15:20,387 --> 00:15:21,488 to the list of things 479 00:15:21,521 --> 00:15:23,190 that he'll eventually tell his therapist. 480 00:15:23,223 --> 00:15:24,791 [ Chuckles ] 481 00:15:24,824 --> 00:15:26,359 Should we open these gifts? 482 00:15:26,393 --> 00:15:29,862 Um... 483 00:15:29,896 --> 00:15:32,832 Wait, I have to tell you something. 484 00:15:32,865 --> 00:15:34,934 I was ready to end this tonight. 485 00:15:34,968 --> 00:15:39,772 'Cause I didn't know if I could see you with my son. 486 00:15:39,806 --> 00:15:42,109 And then I watched you 487 00:15:42,142 --> 00:15:44,211 convince him that Santa really exists, 488 00:15:44,244 --> 00:15:47,214 and...you're wonderful. 489 00:15:47,247 --> 00:15:48,381 [ Sighs ] 490 00:15:48,415 --> 00:15:50,017 I didn't get you a gift. 491 00:15:50,050 --> 00:15:52,252 I wish I had, 492 00:15:52,285 --> 00:15:54,421 because I'm sure whatever this is 493 00:15:54,454 --> 00:15:55,888 is really thoughtful -- 494 00:15:55,922 --> 00:15:57,057 I got you a candle. 495 00:15:59,292 --> 00:16:00,260 Vanilla? 496 00:16:00,293 --> 00:16:01,995 Is this the same kind 497 00:16:02,029 --> 00:16:04,264 we have in the bathroom at work? Yep. 498 00:16:04,297 --> 00:16:05,732 Realized that after the fact. 499 00:16:05,765 --> 00:16:07,100 Real bummer. 500 00:16:07,134 --> 00:16:07,934 [ Laughs ] [ Sighs ] 501 00:16:07,967 --> 00:16:09,369 Look, I got all in my head 502 00:16:09,402 --> 00:16:11,038 about where we were as a couple. 503 00:16:11,071 --> 00:16:12,172 Mm-hmm. Are we jewelry? 504 00:16:12,205 --> 00:16:13,906 Are we "Owen Bucks"? 505 00:16:13,940 --> 00:16:15,408 I needed to get something that showed how much I like you 506 00:16:15,442 --> 00:16:17,110 while also not spooking you. 507 00:16:17,144 --> 00:16:18,645 And that gift does not exist. 508 00:16:18,678 --> 00:16:19,779 So, therefore, candle. 509 00:16:19,812 --> 00:16:21,114 Candle. Yeah. 510 00:16:22,015 --> 00:16:23,983 Owen... 511 00:16:24,017 --> 00:16:25,652 I'm rusty at this. 512 00:16:26,819 --> 00:16:28,355 Will you be my boyfriend? 513 00:16:28,388 --> 00:16:29,722 [ Chuckles ] Yeah. 514 00:16:29,756 --> 00:16:31,424 Okay. [ Laughs ] 515 00:16:31,458 --> 00:16:35,228 ** 516 00:16:35,262 --> 00:16:35,962 Can you put the beard back on? 517 00:16:35,995 --> 00:16:36,963 Oh, definitely. 518 00:16:36,996 --> 00:16:38,098 Okay. Yeah. 519 00:16:38,131 --> 00:16:39,299 [ Chuckles ] It's Christmas. 520 00:16:39,332 --> 00:16:40,167 [ Doorbell rings ] 521 00:16:40,200 --> 00:16:42,169 -Hey. -Hey. 522 00:16:42,202 --> 00:16:44,504 -Merry Christmas. -We cut this down ourselves. 523 00:16:44,537 --> 00:16:45,872 Yeah, your neighbor can send me a bill. 524 00:16:45,905 --> 00:16:47,874 -Keys. -Yep. 525 00:16:47,907 --> 00:16:50,110 -Where are they going? -To get the stand. 526 00:16:50,143 --> 00:16:52,179 They've done this before. [ Sighs ] 527 00:16:52,212 --> 00:16:54,481 Look, Douglas, I appreciate the gesture, 528 00:16:54,514 --> 00:16:57,050 but you guys don't want to be here. 529 00:16:57,084 --> 00:17:00,553 I put a pair of Rory's PJs on the couch cushion... 530 00:17:00,587 --> 00:17:02,289 and, well, we've been spooning. 531 00:17:02,322 --> 00:17:05,458 Okay, well, I do want to be here. 532 00:17:05,492 --> 00:17:08,261 I'm not gonna try to talk you out of being sad. 533 00:17:08,295 --> 00:17:10,330 I just wanted to, uh, sit with you. 534 00:17:10,363 --> 00:17:13,100 All right. Well, sit wherever you want. 535 00:17:13,133 --> 00:17:14,801 Just not on my son, the couch cushion. 536 00:17:14,834 --> 00:17:16,669 Ahh. [ Chuckles ] 537 00:17:16,703 --> 00:17:18,471 Sorry I cost you guys the 19th hole. 538 00:17:18,505 --> 00:17:20,173 What, are you kidding? We still won. 539 00:17:20,207 --> 00:17:21,474 By a lot. Oh. 540 00:17:21,508 --> 00:17:24,144 You know, Christmas wasn't always such a marathon 541 00:17:24,177 --> 00:17:25,845 like it is today. 542 00:17:25,878 --> 00:17:27,480 It's exhausting. 543 00:17:27,514 --> 00:17:29,048 I'm mad at every single one of those damn songs. 544 00:17:29,082 --> 00:17:31,318 Except Mariah. I love her. 545 00:17:31,351 --> 00:17:34,020 For Rose and I, it was Perry Como. Mm. 546 00:17:34,053 --> 00:17:35,888 Can you believe I met a 27-year-old 547 00:17:35,922 --> 00:17:38,658 who loved Perry Como? 548 00:17:38,691 --> 00:17:40,059 And after she died, 549 00:17:40,093 --> 00:17:42,662 I just could never listen to him again. 550 00:17:42,695 --> 00:17:46,533 Luckily, avoiding Perry Como is extremely easy 551 00:17:46,566 --> 00:17:47,434 most of the year, so... 552 00:17:47,467 --> 00:17:49,836 Hmm. 553 00:17:49,869 --> 00:17:51,938 Holidays are hard. 554 00:17:51,971 --> 00:17:53,606 Ugh. I know. 555 00:17:58,145 --> 00:18:00,280 So, this is what it's like when you're... 556 00:18:00,313 --> 00:18:02,615 not distracting yourself from your feelings. 557 00:18:02,649 --> 00:18:04,184 Mm-hmm. 558 00:18:04,217 --> 00:18:06,453 Welcome to the dark side. 559 00:18:06,486 --> 00:18:08,855 Thanks for being here with me. 560 00:18:08,888 --> 00:18:11,358 It's kind of nice. 561 00:18:11,391 --> 00:18:12,325 Yeah. 562 00:18:13,460 --> 00:18:15,027 [ Door opens ] What are you guys doing? 563 00:18:15,061 --> 00:18:16,929 Oh, no. I was just, uh -- 564 00:18:16,963 --> 00:18:18,665 Hmm... Already bored. 565 00:18:18,698 --> 00:18:22,769 [ Hammering ] 566 00:18:22,802 --> 00:18:24,404 ** 567 00:18:24,437 --> 00:18:26,773 He lifts, bro. 568 00:18:26,806 --> 00:18:28,741 Angie, Graham, Emma and Amy don't believe me. 569 00:18:28,775 --> 00:18:31,178 Can you please tell them that Santa is toned as hell? 570 00:18:31,211 --> 00:18:33,280 He's in excellent shape for his age, 571 00:18:33,313 --> 00:18:35,047 and he's a great listener. 572 00:18:35,081 --> 00:18:36,949 He was just there with us. 573 00:18:36,983 --> 00:18:38,285 So present. 574 00:18:38,318 --> 00:18:39,986 My only complaint was that he didn't hit us 575 00:18:40,019 --> 00:18:42,522 with a classic "Ho, ho, ho." 576 00:18:42,555 --> 00:18:44,791 But meeting him was what I wanted this year. 577 00:18:44,824 --> 00:18:45,892 And he knew that. 578 00:18:45,925 --> 00:18:46,793 Okay, at what point should we be worried 579 00:18:46,826 --> 00:18:48,195 that he's -- Never. 580 00:18:48,228 --> 00:18:50,463 We must never ask this question. Okay. 581 00:18:50,497 --> 00:18:52,098 Hey, I just wanted to say 582 00:18:52,131 --> 00:18:54,767 I'm sorry if I got in your head about Owen last night. 583 00:18:54,801 --> 00:18:55,735 How'd he take it? 584 00:18:55,768 --> 00:18:58,205 Things are pretty good. 585 00:18:58,238 --> 00:19:00,106 He's my boyfriend now. 586 00:19:00,139 --> 00:19:02,041 Wow! [ Laughs ] Yeah. 587 00:19:02,074 --> 00:19:03,510 Oh! 588 00:19:03,543 --> 00:19:04,711 That's -- That's great. 589 00:19:04,744 --> 00:19:06,145 Good for you. 590 00:19:06,179 --> 00:19:07,414 But, you know, you should apologize 591 00:19:07,447 --> 00:19:09,015 about the five voicemails you left me. 592 00:19:09,048 --> 00:19:11,551 [ Laughs ] And you kept on introducing yourself. 593 00:19:11,584 --> 00:19:13,119 I know it's you. You might know other Wills. 594 00:19:13,152 --> 00:19:14,521 -I don't. -Angie, look. 595 00:19:14,554 --> 00:19:15,622 It's from my mom. 596 00:19:15,655 --> 00:19:17,023 And it glows in the dark! 597 00:19:18,325 --> 00:19:21,461 Oh, wow! That's really cool, Soph. 598 00:19:23,896 --> 00:19:25,565 I knew you weren't gonna take credit 599 00:19:25,598 --> 00:19:27,300 for any of that good stuff. 600 00:19:27,334 --> 00:19:29,469 Yeah, but look how happy she is. 601 00:19:31,271 --> 00:19:32,605 That's my perfect Christmas. 602 00:19:32,639 --> 00:19:35,275 Mm. I get it. 603 00:19:35,308 --> 00:19:38,077 There is one gift I will take credit for. 604 00:19:39,479 --> 00:19:41,648 Angie, Merry Christmas from me. 605 00:19:41,681 --> 00:19:42,949 Oh! 606 00:19:42,982 --> 00:19:52,225 ** 607 00:19:52,259 --> 00:19:53,760 [ Chuckles ] 608 00:19:53,793 --> 00:19:59,232 This is, like, every story Graham's ever written me. 609 00:20:02,001 --> 00:20:04,203 "'The Complete Short Stories' by Graham D'Amato, 610 00:20:04,237 --> 00:20:06,273 edited by William Cooper." 611 00:20:06,306 --> 00:20:07,640 [ Chuckles ] 612 00:20:07,674 --> 00:20:09,809 You weren't shy about taking credit on this one. 613 00:20:09,842 --> 00:20:11,311 Yeah, I had to get in there. 614 00:20:11,344 --> 00:20:12,679 Your kid loves a tangent. 615 00:20:14,213 --> 00:20:15,315 You get me, man. 616 00:20:15,348 --> 00:20:16,816 [ Chuckles ] 617 00:20:16,849 --> 00:20:18,017 I feel cherished. 618 00:20:18,050 --> 00:20:20,152 That was the goal. 619 00:20:20,186 --> 00:20:21,554 Douglas: Hello? 620 00:20:21,588 --> 00:20:23,890 Everyone shut up. It's Dan Marino's assistant! 621 00:20:23,923 --> 00:20:26,259 Yes, Megan, and to you. 622 00:20:27,660 --> 00:20:28,628 I see. 623 00:20:28,661 --> 00:20:29,962 No problem. 624 00:20:29,996 --> 00:20:32,098 Marino's blowing me off! 625 00:20:37,203 --> 00:20:39,138 ** 626 00:20:39,171 --> 00:20:40,673 What are we looking at here? 627 00:20:40,707 --> 00:20:42,409 I drew a picture of you guys! 628 00:20:42,442 --> 00:20:44,911 -Uh-huh. -So, where's our present? 629 00:20:44,944 --> 00:20:45,878 [ Cellphone rings ] You guys, it's Rory! 630 00:20:45,912 --> 00:20:47,079 It's Rory! Get together! 631 00:20:47,113 --> 00:20:48,214 -Ooh! -Ooh! 632 00:20:48,247 --> 00:20:49,882 -Mele Kalikimaka, Rory! -Hey, Rory! 633 00:20:49,916 --> 00:20:51,618 I miss you guys, 634 00:20:51,651 --> 00:20:53,853 and I really, really miss you, Mom. 635 00:20:53,886 --> 00:20:55,388 Oh, baby. I love you. 636 00:20:55,422 --> 00:20:57,890 I didn't know I could miss you so much. 637 00:20:57,924 --> 00:21:00,860 Mom, I know we're having a moment, 638 00:21:00,893 --> 00:21:03,162 but could you please hand the phone over to Miggy? 639 00:21:03,195 --> 00:21:04,531 Your framing is trash. -You know what? 640 00:21:04,564 --> 00:21:05,532 Yeah, it's pretty trash. It's okay. I have to -- 641 00:21:05,565 --> 00:21:06,666 I got you. Oh. 642 00:21:06,699 --> 00:21:08,668 * You can't beat home sweet home * 643 00:21:08,701 --> 00:21:10,370 Do you want me to skip ahead? It's on shuffle. Oh, no, no. 644 00:21:10,403 --> 00:21:13,239 That's okay. I -- I love this song. 645 00:21:13,272 --> 00:21:15,875 * Oh, there's no place like home * Hadn't heard it 646 00:21:15,908 --> 00:21:19,779 * For the holidays 647 00:21:19,812 --> 00:21:21,514 * For the holidays 648 00:21:21,548 --> 00:21:24,584 * You can't beat home sweet home * 649 00:21:24,634 --> 00:21:29,184 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.