All language subtitles for Single Parents s01e08 The Beast.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,836 --> 00:00:04,172 All right, let's focus up. 2 00:00:04,205 --> 00:00:07,875 It's a car wash, not a car chitchat, 'kay? 3 00:00:07,908 --> 00:00:11,845 * No one knows what it's like, knows the hell you -- * 4 00:00:11,879 --> 00:00:13,747 [ Music stops ] Nice trash barge, Ang. 5 00:00:13,781 --> 00:00:15,683 Give me a break. 90% of my meals 6 00:00:15,716 --> 00:00:16,984 are consumed at a red light. 7 00:00:17,017 --> 00:00:18,052 What do you want from me? 8 00:00:18,086 --> 00:00:19,720 What was that music? Is that grunge? 9 00:00:19,753 --> 00:00:21,222 That new grunge thing? 10 00:00:21,255 --> 00:00:22,856 It's heavy metal. Whatever. 11 00:00:22,890 --> 00:00:24,658 In high school, I was a big Korn fan. 12 00:00:24,692 --> 00:00:26,394 Korn?! [ Laughs ] 13 00:00:26,427 --> 00:00:28,762 That's -- That's not -- That's not funny at all. 14 00:00:28,796 --> 00:00:30,731 Mom always wanted to be in a metal band! 15 00:00:30,764 --> 00:00:32,766 She wanted to learn how to play guitar. 16 00:00:32,800 --> 00:00:34,835 But then I was born, 17 00:00:34,868 --> 00:00:37,037 and, as she put it, the fun died. 18 00:00:37,071 --> 00:00:38,706 No, I never said that! 19 00:00:38,739 --> 00:00:40,874 And yeah, so what? I love metal. 20 00:00:40,908 --> 00:00:42,743 Makes me feel like a demon's inside me, 21 00:00:42,776 --> 00:00:43,877 and I like that. 22 00:00:43,911 --> 00:00:46,514 But, anyway, none of you guys understand. 23 00:00:46,547 --> 00:00:47,681 You're too happy. 24 00:00:47,715 --> 00:00:50,017 I love you, G. Now go play with some trash. 25 00:00:50,050 --> 00:00:51,385 Yes! 26 00:00:51,419 --> 00:00:53,454 Whoa, look at the sky. Storm's a-brewing. 27 00:00:53,487 --> 00:00:56,257 I definitely got to check this out back at the weather center. 28 00:00:56,290 --> 00:00:57,291 You mean your kitchen counter? 29 00:00:57,325 --> 00:00:58,359 [ Tires squeal, horn honks ] 30 00:00:58,392 --> 00:01:00,228 Douglas: Is that -- That is. 31 00:01:00,261 --> 00:01:01,262 Big Red. 32 00:01:01,295 --> 00:01:02,463 That chick that blew you off 33 00:01:02,496 --> 00:01:03,964 'cause she saw you dressed as a chipmunk? 34 00:01:03,997 --> 00:01:06,234 Yes. Isn't she extraordinary? 35 00:01:07,067 --> 00:01:09,537 [ Cart squeaks, wheels clatter ] 36 00:01:09,570 --> 00:01:11,372 Douglas, you can't be that obsessed with someone 37 00:01:11,405 --> 00:01:13,107 based off physical appearance. 38 00:01:13,141 --> 00:01:15,109 Love is about making an emotional connection. 39 00:01:15,143 --> 00:01:16,377 How's that working out for ya? 40 00:01:16,410 --> 00:01:18,612 Eh, you want a prince, you gotta kiss some frogs. 41 00:01:18,646 --> 00:01:20,548 And this month, I've kissed two frogs, 42 00:01:20,581 --> 00:01:21,782 one with man buns. 43 00:01:21,815 --> 00:01:23,117 Big Red is no frog. 44 00:01:23,151 --> 00:01:24,285 Come, Miggy. I'm gonna need you 45 00:01:24,318 --> 00:01:25,453 to run a screen for the friend 46 00:01:25,486 --> 00:01:26,720 while I make my move. 47 00:01:26,754 --> 00:01:28,622 I got you. You my road dawg. 48 00:01:28,656 --> 00:01:30,658 Meaningless. Let's go. 49 00:01:30,691 --> 00:01:31,925 And lose the hat, okay? 50 00:01:31,959 --> 00:01:34,462 We're not shagging foul balls. 51 00:01:34,495 --> 00:01:36,297 You got your purse? 52 00:01:36,330 --> 00:01:37,798 Uh, excuse me. Haven't we met? 53 00:01:37,831 --> 00:01:40,067 Hi, I-I'm Dr. Douglas Fogerty. 54 00:01:40,100 --> 00:01:42,570 I'm co-owner of a 40-foot houseboat, 55 00:01:42,603 --> 00:01:44,372 along with Dennis Franz. 56 00:01:45,339 --> 00:01:46,474 Chipmunk! How are ya? 57 00:01:46,507 --> 00:01:47,808 [ Chuckles ] Good. 58 00:01:47,841 --> 00:01:49,777 This is Judy. We work together at the travel agency. 59 00:01:49,810 --> 00:01:52,946 I'm Miggy, and I do not know what a travel agency is. 60 00:01:52,980 --> 00:01:54,014 [ Chuckles ] 61 00:01:54,047 --> 00:01:55,916 Oh, what a cute baby. 62 00:01:55,949 --> 00:01:59,119 Listen, if you ever want a man to buy you dinner 63 00:01:59,153 --> 00:02:01,455 or a small casino in Biloxi, 64 00:02:01,489 --> 00:02:02,856 you know where to find me. 65 00:02:02,890 --> 00:02:03,991 Okay, Chipmunk. 66 00:02:04,024 --> 00:02:06,360 C'mon, Judy. Mama needs her midday Cobb. 67 00:02:06,394 --> 00:02:07,795 Sorry you blew that. 68 00:02:07,828 --> 00:02:09,297 Please. I nailed it. 69 00:02:09,330 --> 00:02:10,331 Big Red: Hey, Chipmunk! 70 00:02:10,364 --> 00:02:11,699 [ Chuckles ] 71 00:02:11,732 --> 00:02:15,203 I think we both feel the sparks that are flying here. 72 00:02:15,236 --> 00:02:18,306 The electricity is in the air. 73 00:02:18,339 --> 00:02:20,341 So how are we gonna get Judy and Miggy together? 74 00:02:20,374 --> 00:02:21,842 I mean, she's just gaga for him. 75 00:02:21,875 --> 00:02:23,377 For Miggy? 76 00:02:23,411 --> 00:02:24,778 He's six feet of useless 77 00:02:24,812 --> 00:02:27,047 stuffed in a ball cap and gym shorts. 78 00:02:28,682 --> 00:02:33,454 I-I mean, he -- he's a very...special man, 79 00:02:33,487 --> 00:02:35,022 so maybe the four of us 80 00:02:35,055 --> 00:02:36,957 can have an elegant dinner at my home. 81 00:02:36,990 --> 00:02:38,792 Sophie: Car's ready! 82 00:02:38,826 --> 00:02:42,963 Ah, my very expensive, very foreign sedan 83 00:02:42,996 --> 00:02:44,298 seems to be ready. 84 00:02:44,332 --> 00:02:45,866 Gratuity's not included! 85 00:02:45,899 --> 00:02:46,967 You should've thought of that 86 00:02:47,000 --> 00:02:49,303 when you half-assed the vacuuming job! 87 00:02:49,337 --> 00:02:50,471 ** 88 00:02:50,504 --> 00:02:51,472 Children. 89 00:02:51,505 --> 00:02:54,808 -- Captions by VITAC -- 90 00:02:54,842 --> 00:02:58,145 ** 91 00:02:58,178 --> 00:03:00,481 Hey. You texted me you had a surprise? 92 00:03:00,514 --> 00:03:01,649 Huge news. 93 00:03:01,682 --> 00:03:03,884 There's a tropical storm moving up the coast. 94 00:03:03,917 --> 00:03:05,586 Check out this action. 95 00:03:05,619 --> 00:03:06,587 I-I have no idea 96 00:03:06,620 --> 00:03:07,588 what I'm looking at. 97 00:03:07,621 --> 00:03:08,689 What you're looking at 98 00:03:08,722 --> 00:03:10,691 is a very intense low-pressure wind system 99 00:03:10,724 --> 00:03:12,526 that's forming over a tropical ocean -- 100 00:03:12,560 --> 00:03:14,027 a cyclone. 101 00:03:14,061 --> 00:03:15,696 So I guess we like different stuff, huh? 102 00:03:15,729 --> 00:03:17,331 You know, I used to chase these monsters 103 00:03:17,365 --> 00:03:18,899 back when I was a producer at the Weather Channel. 104 00:03:18,932 --> 00:03:21,369 They always threw me into the most dangerous situations, 105 00:03:21,402 --> 00:03:22,736 like hurricanes and snowstorms, 106 00:03:22,770 --> 00:03:25,439 thunder so loud, it would change a dog's personality. 107 00:03:25,473 --> 00:03:28,576 But The Beast, he wasn't afraid of nothing. 108 00:03:28,609 --> 00:03:30,578 You've been wearing an oven mitt the whole time I've been here. 109 00:03:30,611 --> 00:03:31,579 Oh! Right, sorry! 110 00:03:31,612 --> 00:03:33,180 I made brownies! Ah. 111 00:03:33,213 --> 00:03:34,582 You know, Will, I'm gonna go, 112 00:03:34,615 --> 00:03:36,216 But thanks so much for the surprise. 113 00:03:36,250 --> 00:03:37,285 You really get me. 114 00:03:37,318 --> 00:03:38,686 That's not your surprise. 115 00:03:38,719 --> 00:03:40,721 This is your surprise. 116 00:03:40,754 --> 00:03:41,889 [ Guitar flourish plays ] 117 00:03:41,922 --> 00:03:43,424 You signed me up for a guitar lesson? 118 00:03:43,457 --> 00:03:45,058 Mm-hmm. What am I, your kid? 119 00:03:45,092 --> 00:03:48,462 I don't know. Is my kid a demon-worshipping headbanger? 120 00:03:48,496 --> 00:03:50,298 [ Deep voice ] * Da-Da-Da-Da- Da-Da-Da-Da-Darkness * 121 00:03:50,331 --> 00:03:52,132 * Blood 122 00:03:52,165 --> 00:03:54,568 * Satan is a close personal friend * 123 00:03:54,602 --> 00:03:57,104 Thanks a lot, but I-I-I can't do this. 124 00:03:57,137 --> 00:03:58,939 I have a job and a child. 125 00:03:58,972 --> 00:04:01,208 The closest thing I have to personal time is 126 00:04:01,241 --> 00:04:03,311 the walk from my house to the car in the morning 127 00:04:03,344 --> 00:04:04,445 where, for seven or eight seconds, 128 00:04:04,478 --> 00:04:06,246 I can just let everything go and chew gum. 129 00:04:06,280 --> 00:04:07,315 Come on! 130 00:04:07,348 --> 00:04:08,949 I saw your face back at the car wash. 131 00:04:08,982 --> 00:04:11,385 You were so happy talking about being in a band. 132 00:04:11,419 --> 00:04:12,586 You were even happier 133 00:04:12,620 --> 00:04:14,388 than the time you ordered regular-size fries 134 00:04:14,422 --> 00:04:16,290 and they actually brought you large fries instead. 135 00:04:16,324 --> 00:04:18,292 I do love free stuff. Who doesn't? 136 00:04:18,326 --> 00:04:21,295 All right. I'll take the lesson. 137 00:04:21,329 --> 00:04:23,263 We're gonna make so much slime tonight. 138 00:04:23,297 --> 00:04:25,499 We're gonna destroy your house, Rory. 139 00:04:25,533 --> 00:04:27,935 I like when the slime sounds like farts. 140 00:04:27,968 --> 00:04:28,836 [ Giggles ] 141 00:04:28,869 --> 00:04:30,304 The things we do for these kids. 142 00:04:30,338 --> 00:04:31,472 Eyes on the prize, Sophie. 143 00:04:31,505 --> 00:04:32,840 Remember what we get to do tonight. 144 00:04:32,873 --> 00:04:34,975 We put them to sleep and then hit season two 145 00:04:35,008 --> 00:04:36,644 of "BBC Presents: Sir Bridger." 146 00:04:36,677 --> 00:04:38,178 Do you think Sir Bridger will accept 147 00:04:38,211 --> 00:04:39,747 Lady Agnes' marriage proposal? 148 00:04:39,780 --> 00:04:41,114 Please. 149 00:04:41,148 --> 00:04:43,784 He knows she's a modern woman, and he loves it. 150 00:04:43,817 --> 00:04:45,285 Yes, he does. 151 00:04:45,319 --> 00:04:46,587 All right, open mic is set up. 152 00:04:46,620 --> 00:04:48,622 Okay, kids, let's go. 153 00:04:48,656 --> 00:04:55,262 ** 154 00:04:55,295 --> 00:04:56,797 [ Chuckles nervously ] 155 00:04:56,830 --> 00:04:58,131 ** 156 00:04:58,165 --> 00:04:59,600 Damn. 157 00:04:59,633 --> 00:05:00,601 Lightning. 158 00:05:00,634 --> 00:05:01,835 ** 159 00:05:01,869 --> 00:05:02,836 [ Chuckles lightly ] 160 00:05:02,870 --> 00:05:04,705 Mama, let's go! 161 00:05:04,738 --> 00:05:06,306 Graham out here gettin' restless. 162 00:05:06,340 --> 00:05:07,641 [ Softly ] Okay, okay. 163 00:05:07,675 --> 00:05:09,142 Zam! 164 00:05:09,176 --> 00:05:10,778 Thanks for the threads, man. 165 00:05:10,811 --> 00:05:13,180 Ah, I feel so weird. I feel like someone's dad. 166 00:05:13,213 --> 00:05:14,147 You are. 167 00:05:14,181 --> 00:05:15,148 So, what's the occasion? 168 00:05:15,182 --> 00:05:16,550 I want you to have dinner with me. 169 00:05:16,584 --> 00:05:17,951 You asking me on a date? 170 00:05:17,985 --> 00:05:18,786 Okay. 171 00:05:18,819 --> 00:05:20,187 Why would you say yes to that? 172 00:05:20,220 --> 00:05:23,857 It's a double date with Big Red and her friend. 173 00:05:23,891 --> 00:05:26,293 Apparently she's "gaga." For Miggy? 174 00:05:26,326 --> 00:05:28,629 Yeah, I agree. It's insane. 175 00:05:28,662 --> 00:05:31,565 But this is the only way to move the chains with Big Red, 176 00:05:31,599 --> 00:05:33,000 so I need you. 177 00:05:33,033 --> 00:05:35,202 Nah, I can't go out with another woman. 178 00:05:35,235 --> 00:05:36,236 I got Zara. 179 00:05:36,269 --> 00:05:38,572 Tony, take a soft five. 180 00:05:38,606 --> 00:05:40,073 All right. 181 00:05:40,107 --> 00:05:42,075 What's the deal with you and that broad? 182 00:05:42,109 --> 00:05:43,010 Are you a couple? 183 00:05:43,043 --> 00:05:44,378 Nah, we're in the gray gray. 184 00:05:44,412 --> 00:05:46,213 English, please. 185 00:05:46,246 --> 00:05:48,682 Well, some days, I feel like we're friends, 186 00:05:48,716 --> 00:05:51,218 and some days, we're hooking up! 187 00:05:51,251 --> 00:05:53,086 [ Chuckles ] You know, the gray gray. 188 00:05:53,120 --> 00:05:54,655 Just tell me -- what do you want? 189 00:05:54,688 --> 00:05:56,256 I don't know. 190 00:05:56,289 --> 00:05:57,391 I love her. 191 00:05:57,425 --> 00:05:58,692 I want to be with her. 192 00:05:58,726 --> 00:06:00,093 Okay. 193 00:06:00,127 --> 00:06:02,930 What do you know about women and shopping? 194 00:06:02,963 --> 00:06:03,897 They like it? 195 00:06:03,931 --> 00:06:05,198 They love it! 196 00:06:05,232 --> 00:06:06,567 And do you know how to get a woman 197 00:06:06,600 --> 00:06:08,368 to shop in your store? 198 00:06:08,402 --> 00:06:10,404 Uh, you put the word "lady" in front of it, 199 00:06:10,438 --> 00:06:11,572 like Lady Foot Locker? 200 00:06:11,605 --> 00:06:14,442 No! You put your best dress in the window. 201 00:06:14,475 --> 00:06:15,709 You following me? 202 00:06:15,743 --> 00:06:18,278 You're the dress. You got to sell yourself. 203 00:06:18,311 --> 00:06:19,279 How do I do that? 204 00:06:19,312 --> 00:06:20,948 By making Zara jealous. 205 00:06:20,981 --> 00:06:24,618 If Zara sees you with this Judy, she will fight for you. 206 00:06:24,652 --> 00:06:25,586 You trust me. 207 00:06:25,619 --> 00:06:28,121 Okay. I'll go on a date with you. 208 00:06:28,155 --> 00:06:30,791 Yo, is your tailor dead? 209 00:06:30,824 --> 00:06:31,992 Nah, just nudge him. 210 00:06:33,326 --> 00:06:35,262 Ah! Oh. Ah! 211 00:06:35,295 --> 00:06:36,930 He does this all the time. 212 00:06:36,964 --> 00:06:38,966 It's why he doesn't drive for me anymore. 213 00:06:38,999 --> 00:06:42,135 ** 214 00:06:42,169 --> 00:06:43,537 [ Monitor beeps ] Ugh. 215 00:06:43,571 --> 00:06:45,573 Well, congrats. 216 00:06:45,606 --> 00:06:48,776 I went to your dumb guitar lesson and got mom-shamed. 217 00:06:48,809 --> 00:06:51,545 Wait, you're taking the lesson, not Graham? 218 00:06:51,579 --> 00:06:54,114 She's having me-time. God, I wish I could do that. 219 00:06:54,147 --> 00:06:55,949 I took a yoga class four years ago. 220 00:06:55,983 --> 00:06:57,618 I still think about how I could've spent that time 221 00:06:57,651 --> 00:06:58,952 getting to know my kid. 222 00:06:58,986 --> 00:07:01,622 One second, they're your baby, and the next, they leave you. 223 00:07:01,655 --> 00:07:03,123 But you should take guitar! 224 00:07:03,156 --> 00:07:04,224 Totally. 225 00:07:04,257 --> 00:07:06,460 It sounds like they were just being supportive. 226 00:07:06,494 --> 00:07:07,795 You don't get it, man. 227 00:07:07,828 --> 00:07:09,963 Moms are allowed to do two things -- 228 00:07:09,997 --> 00:07:11,298 work and raise kids. 229 00:07:11,331 --> 00:07:13,734 And if a mom catches you doing something for yourself, 230 00:07:13,767 --> 00:07:16,103 she's gonna be like, "You go, girl," 231 00:07:16,136 --> 00:07:18,739 but what she really means is, "You're a bad mom," 232 00:07:18,772 --> 00:07:20,641 and not the cool kind, like in the movies. 233 00:07:20,674 --> 00:07:22,610 Just because you have a kid doesn't mean you suddenly have 234 00:07:22,643 --> 00:07:24,512 to give up everything you ever wanted to do with your life. 235 00:07:24,545 --> 00:07:26,680 [ Monitor beeps ] Oh! Yeah. Okay. 236 00:07:26,714 --> 00:07:28,281 Except you love weather, 237 00:07:28,315 --> 00:07:30,150 and yet you're sitting here at your kitchen counter 238 00:07:30,183 --> 00:07:31,318 staring at computer screens. 239 00:07:31,351 --> 00:07:32,653 Isn't weather outside? 240 00:07:32,686 --> 00:07:35,122 Dude, I'm still getting the weather high inside the house. 241 00:07:35,155 --> 00:07:36,624 I'm currently tracking highs and lows 242 00:07:36,657 --> 00:07:38,358 on no less than three online Dopplers -- 243 00:07:38,391 --> 00:07:40,293 Okay, so you're saying that you are just as happy 244 00:07:40,327 --> 00:07:42,129 working from home as you were out in the field? 245 00:07:42,162 --> 00:07:43,831 Yeah. You don't miss storm watching? 246 00:07:43,864 --> 00:07:44,865 No. Chasing hurricanes? 247 00:07:44,898 --> 00:07:45,799 No. Floods? 248 00:07:45,833 --> 00:07:47,000 Wet. Ice caps melting? 249 00:07:47,034 --> 00:07:49,002 Well, that's a global thing. That's not really weather. 250 00:07:49,036 --> 00:07:50,137 It's true. It's not lies. That's manmade problems. 251 00:07:50,170 --> 00:07:52,005 Yeah, we're on the same page with that. 252 00:07:52,039 --> 00:07:53,707 So you don't miss being The Beast? 253 00:07:53,741 --> 00:07:56,176 I...do not. 254 00:07:56,209 --> 00:08:00,514 My Beast was very humanely and gently euthanized. 255 00:08:00,548 --> 00:08:01,949 He had his time, okay, 256 00:08:01,982 --> 00:08:03,483 but I am trying to create that time 257 00:08:03,517 --> 00:08:04,718 for you now, Angie. 258 00:08:04,752 --> 00:08:06,954 You're right. I -- 259 00:08:06,987 --> 00:08:09,056 I'm gonna go back to the guitar place. Good. 260 00:08:09,089 --> 00:08:11,391 Would you come with me for moral support? 261 00:08:11,424 --> 00:08:12,960 Just try and stop me. 262 00:08:12,993 --> 00:08:14,327 ** 263 00:08:14,361 --> 00:08:15,863 And just so you know, the moral support 264 00:08:15,896 --> 00:08:17,230 isn't limited to the drive. 265 00:08:17,264 --> 00:08:18,632 I'm happy to walk you into your classroom. 266 00:08:18,666 --> 00:08:20,300 I'd love to meet your teacher. 267 00:08:20,333 --> 00:08:21,835 Huh. That's weird. 268 00:08:21,869 --> 00:08:24,538 We're nowhere near the guitar school. Where are we going? 269 00:08:24,572 --> 00:08:25,673 To the storm. 270 00:08:25,706 --> 00:08:26,807 What?! Are you insane?! 271 00:08:26,840 --> 00:08:28,041 You push me, I'm pushing you! 272 00:08:28,075 --> 00:08:29,977 Angie, it is a cyclone! 273 00:08:30,010 --> 00:08:31,979 [ Heavy metal music playing ] 274 00:08:32,012 --> 00:08:35,649 * It's a cyclooooooone 275 00:08:35,683 --> 00:08:38,018 * Bow down to its power 276 00:08:38,051 --> 00:08:40,087 Aaaaaaah! 277 00:08:40,120 --> 00:08:41,755 I'm just gonna lower this a little bit. 278 00:08:41,789 --> 00:08:43,757 No! Don't touch it. Okay. Sure, Will. 279 00:08:43,791 --> 00:08:46,159 Let's buy Angie a guitar lesson. Where's the harm in that? 280 00:08:46,193 --> 00:08:47,394 ** 281 00:08:51,799 --> 00:08:53,033 Angie, turn around. This is crazy, okay? 282 00:08:53,066 --> 00:08:54,434 Your minivan is not equipped for this kind of weather. 283 00:08:54,467 --> 00:08:56,536 This is dangerous. I'll turn around, as soon as you admit 284 00:08:56,570 --> 00:08:58,071 that you miss being out in the field. 285 00:08:58,105 --> 00:09:00,708 Yes, fine. I admit it, okay? I miss it. 286 00:09:00,741 --> 00:09:01,942 I miss it every day. 287 00:09:01,975 --> 00:09:03,410 So, then, why did you quit? 288 00:09:03,443 --> 00:09:05,445 The Beast, he could be reckless. 289 00:09:05,478 --> 00:09:07,681 I highly doubt that you could be reckless. 290 00:09:07,715 --> 00:09:08,782 Oh, yeah? 291 00:09:08,816 --> 00:09:10,584 Tell that to Glen. 292 00:09:10,618 --> 00:09:12,119 [ Thunder crashes ] We didn't get the shot, Glen! 293 00:09:12,152 --> 00:09:15,122 Let's head for the shelter! This is suicide! 294 00:09:15,155 --> 00:09:16,189 Sack up, girlie! 295 00:09:16,223 --> 00:09:17,124 I'm counting you in 296 00:09:17,157 --> 00:09:18,859 in three, two... [ News cue plays ] 297 00:09:18,892 --> 00:09:22,262 This is Glen Seabreeze reporting liiii-- 298 00:09:22,295 --> 00:09:23,964 Glennnnnnn! [ News cue plays ] 299 00:09:23,997 --> 00:09:25,365 Oh, my God! He died?! 300 00:09:25,398 --> 00:09:28,936 No! We found him on a roof, like, a mile away. He's fine. 301 00:09:28,969 --> 00:09:31,271 Anyway, after that, it just sort of felt like 302 00:09:31,304 --> 00:09:33,907 it was irresponsible to have such a dangerous job, you know? 303 00:09:33,941 --> 00:09:35,743 I-I'm Sophie's only parent. 304 00:09:35,776 --> 00:09:37,711 Unless you count a crazy woman 305 00:09:37,745 --> 00:09:39,412 living in the Sudan with no cell service. 306 00:09:39,446 --> 00:09:41,048 Look, I get it, okay? 307 00:09:41,081 --> 00:09:42,650 We both had kids, and we gave up on our dreams. 308 00:09:42,683 --> 00:09:44,417 Except my dream was cool. 309 00:09:44,451 --> 00:09:45,318 Look out! Aah! 310 00:09:45,352 --> 00:09:46,887 [ Tires squeal ] [ Both scream ] 311 00:09:46,920 --> 00:09:48,088 [ Bang ] Oh! Aah! 312 00:09:48,121 --> 00:09:49,322 Are you okay? Are you okay? Yeah. 313 00:09:49,356 --> 00:09:51,458 All right, let's back it up. Back up very slowly. 314 00:09:51,491 --> 00:09:52,993 [ Engine revs, tire squeals ] 315 00:09:53,026 --> 00:09:55,128 Give it more gas. I'm hitting the gas! 316 00:09:55,162 --> 00:09:57,297 It's not working! We're stuck! 317 00:09:57,330 --> 00:09:59,800 Will, what do we do? We don't panic. 318 00:09:59,833 --> 00:10:01,601 We stay calm... 319 00:10:01,635 --> 00:10:03,971 as your minivan is ripped apart piece by piece. 320 00:10:04,004 --> 00:10:04,772 What?! 321 00:10:04,805 --> 00:10:07,941 [ Thunder crashes ] 322 00:10:07,975 --> 00:10:09,309 * I can't deny 323 00:10:09,342 --> 00:10:11,478 I'm glad we were able to do this. 324 00:10:11,511 --> 00:10:13,246 I think I parked on your lawn. 325 00:10:13,280 --> 00:10:15,949 And what a lucky lawn that is. 326 00:10:15,983 --> 00:10:16,984 [ Mouth full ] Where's Miggy? 327 00:10:17,017 --> 00:10:18,451 Y-You know what -- I don't know 328 00:10:18,485 --> 00:10:19,687 what -- what's keeping him. 329 00:10:19,720 --> 00:10:20,821 But I here, 330 00:10:20,854 --> 00:10:24,424 and I have a very elegant meal prepared. 331 00:10:24,457 --> 00:10:26,293 Tony, how's the prime rib? 332 00:10:26,326 --> 00:10:27,294 [ Electric knife whirs ] 333 00:10:27,327 --> 00:10:28,295 [ Doorbell rings ] 334 00:10:28,328 --> 00:10:29,362 Oh. 335 00:10:29,396 --> 00:10:31,932 Excuse me. That's probably him. 336 00:10:31,965 --> 00:10:33,500 ** 337 00:10:33,533 --> 00:10:36,036 Thicker, man. This isn't a deli. 338 00:10:36,069 --> 00:10:40,007 * Chasing, it's a silly... 339 00:10:40,040 --> 00:10:41,274 [ Whispering ] Where the hell have you been? 340 00:10:41,308 --> 00:10:43,310 Come on. Sorry I'm late, Douglas. 341 00:10:43,343 --> 00:10:44,812 How's it going with Big Red? [ Door closes ] 342 00:10:44,845 --> 00:10:46,446 Listen, we're not out of the blocks yet. 343 00:10:46,479 --> 00:10:48,548 I only have so much cocktail banter. 344 00:10:48,581 --> 00:10:50,851 I was just about to break out pictures of my kids. 345 00:10:50,884 --> 00:10:51,852 Like some chump. 346 00:10:51,885 --> 00:10:54,688 Wha-- What's with the sour puss? 347 00:10:54,722 --> 00:10:56,623 I texted Zara to check on Jack, 348 00:10:56,656 --> 00:10:58,625 and I told her I was going on a date tonight, 349 00:10:58,658 --> 00:11:00,460 and she didn't care. 350 00:11:00,493 --> 00:11:02,195 She's happy I'm getting out there. 351 00:11:02,229 --> 00:11:04,397 I-I-I don't get it. You said she'd be jealous. 352 00:11:04,431 --> 00:11:05,999 Ah, I say a lot of things. 353 00:11:06,033 --> 00:11:08,535 Now, let's bring these lobsters to a boil, huh? 354 00:11:08,568 --> 00:11:09,636 I don't know, Douglas. 355 00:11:09,669 --> 00:11:10,971 Look, I'm sorry to leave you hanging, 356 00:11:11,004 --> 00:11:12,572 but maybe I should go home... 357 00:11:12,605 --> 00:11:14,708 [ Chuckles ] No, you're not going anywhere. 358 00:11:14,742 --> 00:11:16,209 Miggy, listen to me. 359 00:11:16,243 --> 00:11:18,846 Ever since I became a man at age 9, 360 00:11:18,879 --> 00:11:20,513 I've never had a problem with women, 361 00:11:20,547 --> 00:11:23,817 but tonight, I think Big Red is gonna make me dance for it. 362 00:11:23,851 --> 00:11:27,921 Now, the only thing she and Judy seem to like about me is you, 363 00:11:27,955 --> 00:11:31,658 so I need you to get out there and help me land this plane. 364 00:11:31,691 --> 00:11:32,659 [ Inhales sharply ] 365 00:11:32,692 --> 00:11:34,762 Okay. Yeah. I can do this. 366 00:11:34,795 --> 00:11:36,029 Let's go sell some dresses. 367 00:11:36,063 --> 00:11:36,997 Okay, thatta boy. 368 00:11:37,030 --> 00:11:38,231 And for God's sakes, lose the hat. 369 00:11:38,265 --> 00:11:40,567 This isn't a Spike Lee joint, okay? 370 00:11:40,600 --> 00:11:43,837 Here he is! Your man of the hour! 371 00:11:43,871 --> 00:11:44,905 Eh? 372 00:11:44,938 --> 00:11:46,173 How are you? 373 00:11:46,206 --> 00:11:49,042 Pfft. 374 00:11:49,076 --> 00:11:51,211 The mother of my child is fine with me dating, 375 00:11:51,244 --> 00:11:52,279 and I don't want to live! 376 00:11:52,312 --> 00:11:54,414 Oh, you poor baby! 377 00:11:54,447 --> 00:11:56,183 Oh, okay, okay. Put your head right here. 378 00:11:56,216 --> 00:11:57,617 Come on. You want a butterscotch? 379 00:11:57,650 --> 00:11:59,252 Miggy: [ Muffled ] Yes, please. 380 00:11:59,286 --> 00:12:02,455 Lady Everson put the arsenic in Sir Bridger's pipe? 381 00:12:02,489 --> 00:12:04,892 She hates that he'll never love her. 382 00:12:04,925 --> 00:12:05,893 Hm. 383 00:12:05,926 --> 00:12:07,394 Poppy, where are you? 384 00:12:07,427 --> 00:12:09,096 The lights are on, but nobody's home. 385 00:12:09,129 --> 00:12:10,964 Okay, I feel like you're bizarrely mature, 386 00:12:10,998 --> 00:12:13,400 so I can share this with you. 387 00:12:13,433 --> 00:12:16,269 I saw that keyboard player at the Winebrary, 388 00:12:16,303 --> 00:12:18,038 and ol' Poppy lost it. 389 00:12:18,071 --> 00:12:19,439 Mmm! Lightning. 390 00:12:19,472 --> 00:12:21,408 That rando from the open mic night? 391 00:12:21,441 --> 00:12:22,275 Mm-hmm. 392 00:12:22,309 --> 00:12:23,543 Girl, we gotta talk. 393 00:12:23,576 --> 00:12:26,046 I felt a connection. He's a deep soul. 394 00:12:26,079 --> 00:12:28,215 I bet he toils at his day job as a volunteer nurse 395 00:12:28,248 --> 00:12:30,450 so that by night, he can explore his real passion -- 396 00:12:30,483 --> 00:12:33,086 bringing jazz keyboard to the masses. 397 00:12:33,120 --> 00:12:34,822 * Bippity-bop-bop, bitty, bop, bop * 398 00:12:34,855 --> 00:12:36,957 Baaaaa-- Oww! 399 00:12:36,990 --> 00:12:38,425 Where are you getting all of this? 400 00:12:38,458 --> 00:12:39,759 I felt a connection. 401 00:12:39,793 --> 00:12:42,295 Then why not go to the Winebrary? Talk to him? 402 00:12:42,329 --> 00:12:43,931 What am I gonna do, leave you kids alone? 403 00:12:43,964 --> 00:12:46,800 Look, it's what we parents do. We sacrifice. 404 00:12:46,834 --> 00:12:48,268 Not when it comes to love! 405 00:12:48,301 --> 00:12:50,237 Do you know who ignored his heart, Poppy? 406 00:12:50,270 --> 00:12:51,404 Lord Chigwell. 407 00:12:51,438 --> 00:12:53,406 He could've stopped the wedding, but he didn't. 408 00:12:53,440 --> 00:12:54,774 And what happened? 409 00:12:54,808 --> 00:12:56,977 He got his face burned off by a steam engine. 410 00:12:57,010 --> 00:12:58,311 He did?! Yes! 411 00:12:58,345 --> 00:13:00,447 * It was incredible! 412 00:13:00,480 --> 00:13:02,149 I won't let you make the same mistake. 413 00:13:02,182 --> 00:13:03,951 ** 414 00:13:03,984 --> 00:13:06,153 All right, guys, put down the slime. 415 00:13:06,186 --> 00:13:08,788 We gotta help Poppy connect with the man of her dreams. 416 00:13:08,822 --> 00:13:09,957 I'm the man of her dreams. 417 00:13:09,990 --> 00:13:11,458 And we connect all the time. 418 00:13:11,491 --> 00:13:13,293 [ Pbhhht! ] That was a good one. 419 00:13:13,326 --> 00:13:15,328 Guys. Poppy needs us. 420 00:13:15,362 --> 00:13:18,365 There's a man out there who she thinks could be her soul mate. 421 00:13:18,398 --> 00:13:19,799 Fine. 422 00:13:19,833 --> 00:13:22,669 It's not every woman I'll put down my slime for. 423 00:13:22,702 --> 00:13:27,474 But, Poppy, for you, I'll do anything. 424 00:13:27,507 --> 00:13:29,542 ** 425 00:13:29,576 --> 00:13:30,978 Oh, yes. 426 00:13:31,011 --> 00:13:39,152 ** 427 00:13:39,186 --> 00:13:47,294 ** 428 00:13:47,327 --> 00:13:48,295 Oh. 429 00:13:48,328 --> 00:13:50,898 I better do this myself. 430 00:13:52,332 --> 00:13:53,666 Oh, my God! There's so much rain! 431 00:13:53,700 --> 00:13:56,069 Yeah, well, welcome to a Category 2 storm, Angie. 432 00:13:56,103 --> 00:13:57,137 Agh! It's over. 433 00:13:57,170 --> 00:13:58,805 I hope you've made peace with your god. 434 00:13:58,838 --> 00:14:01,141 You know what we need right now, Will? 435 00:14:01,174 --> 00:14:02,675 We need The Beast! 436 00:14:02,709 --> 00:14:05,478 Angie, The Beast is dead. I told you that. 437 00:14:05,512 --> 00:14:06,846 I had this friend Glen -- 438 00:14:06,880 --> 00:14:08,882 I know the Glen story! 439 00:14:08,916 --> 00:14:11,018 Show me The Beast! 440 00:14:12,052 --> 00:14:13,753 Okay, okay. [ Seatbelt clicks ] 441 00:14:13,786 --> 00:14:14,854 We're gonna get out of this car, 442 00:14:14,888 --> 00:14:16,489 we're gonna throw this bad boy in neutral, 443 00:14:16,523 --> 00:14:17,925 and we're gonna push it out of the mud to freedom. 444 00:14:17,958 --> 00:14:19,426 No! Yes! Now, when you get out there... 445 00:14:19,459 --> 00:14:21,761 [ Whimpers ] ...take a very wide, very strong stance. 446 00:14:21,794 --> 00:14:24,431 I can't get out of this car! It's too hardcore! 447 00:14:24,464 --> 00:14:25,598 [ Deep voice ] You're hardcore! 448 00:14:25,632 --> 00:14:27,400 [ Heavy metal music plays ] Aah! 449 00:14:27,434 --> 00:14:29,102 I love this song! 450 00:14:29,136 --> 00:14:31,204 ** 451 00:14:31,238 --> 00:14:33,106 Aaaaaagh! 452 00:14:33,140 --> 00:14:36,176 All right, get low, bend with your knees, and push! 453 00:14:36,209 --> 00:14:38,745 I'm using my knees! What else would I be using?! 454 00:14:38,778 --> 00:14:40,413 Okay, one, two, three! 455 00:14:40,447 --> 00:14:42,882 Aah! Yeah! 456 00:14:42,916 --> 00:14:44,451 Yeah! 457 00:14:44,484 --> 00:14:46,086 [ Laughs ] Whoo! 458 00:14:46,119 --> 00:14:46,886 Aah! 459 00:14:46,920 --> 00:14:47,887 Okay! 460 00:14:47,921 --> 00:14:49,689 [ Music continues, muffled ] 461 00:14:49,722 --> 00:14:52,725 [ Music continues, loud ] 462 00:14:52,759 --> 00:14:54,761 [ Thunder crashes ] 463 00:14:54,794 --> 00:14:56,829 [ Wind howling ] 464 00:15:02,835 --> 00:15:05,138 [ Thunder crashes ] 465 00:15:29,997 --> 00:15:31,031 No! Angie! 466 00:15:35,368 --> 00:15:36,436 I thought we'd end up together. 467 00:15:36,469 --> 00:15:37,937 We're best friends. We have a baby. 468 00:15:37,971 --> 00:15:40,007 How is she cool with me dating? 469 00:15:40,040 --> 00:15:41,308 Well, give it some time. 470 00:15:41,341 --> 00:15:42,976 She'll realize what she's missing. 471 00:15:43,010 --> 00:15:44,811 Nuts to that. Let's go cut her. 472 00:15:44,844 --> 00:15:48,148 Miggy, can I, uh, console you in the next room, huh? 473 00:15:48,181 --> 00:15:49,316 Okay. 474 00:15:49,349 --> 00:15:50,917 Excuse us, will ya? 475 00:15:50,950 --> 00:15:51,818 Bye. 476 00:15:53,853 --> 00:15:55,622 What the hell? You're blowing this! 477 00:15:55,655 --> 00:15:57,590 I'm sorry! I'm freaking out, man. 478 00:15:57,624 --> 00:15:59,792 See, that's the problem with your generation and the dating. 479 00:15:59,826 --> 00:16:01,128 That's what's wrong with the -- 480 00:16:01,161 --> 00:16:02,362 What do you call it, the nay nay? 481 00:16:02,395 --> 00:16:03,430 The gray gray. 482 00:16:03,463 --> 00:16:05,298 The point is, you always tell a woman 483 00:16:05,332 --> 00:16:06,599 up front what you want, 484 00:16:06,633 --> 00:16:09,002 and that way, you don't get into a pickle like this. 485 00:16:09,036 --> 00:16:11,204 You're right, Douglas. You're always right. 486 00:16:11,238 --> 00:16:14,441 Yeah? Then why am I striking out? 487 00:16:14,474 --> 00:16:16,509 Dude, you want some advice? 488 00:16:16,543 --> 00:16:17,877 Yes. 489 00:16:17,910 --> 00:16:19,712 And the fact that I'm allowing it 490 00:16:19,746 --> 00:16:21,548 is a personal low point. 491 00:16:21,581 --> 00:16:23,983 Stop selling yourself. Let her talk. 492 00:16:24,017 --> 00:16:26,153 You're obsessed with this woman, 493 00:16:26,186 --> 00:16:27,387 but you don't know anything about her. 494 00:16:27,420 --> 00:16:29,089 What's her name? 495 00:16:30,057 --> 00:16:31,358 I want to say Betty. 496 00:16:31,391 --> 00:16:33,126 Uh -- All right. 497 00:16:33,160 --> 00:16:34,961 Judy and I are gonna head to the roller rink. 498 00:16:34,994 --> 00:16:37,130 It's the only place in the city you can smoke indoors. 499 00:16:37,164 --> 00:16:41,234 Yo, um, Douglas has a question. 500 00:16:41,268 --> 00:16:44,371 Forgive me, but in all the chaos of this evening, 501 00:16:44,404 --> 00:16:45,905 I never caught your name. 502 00:16:45,938 --> 00:16:47,507 Candace. 503 00:16:47,540 --> 00:16:50,643 Never Candy. Call me Candy, I squash your grapes. 504 00:16:50,677 --> 00:16:52,245 Phenomenal woman. 505 00:16:53,213 --> 00:16:56,183 Hey. Whoa, whoa, whoa. Where you going? 506 00:16:56,216 --> 00:16:57,417 I'm gonna find Zara. 507 00:16:57,450 --> 00:16:59,419 I'm gonna tell her how I feel. 508 00:17:00,887 --> 00:17:02,822 [ Clicks tongue ] How do I look? 509 00:17:02,855 --> 00:17:05,725 Ah, like a young Steve McQueen. 510 00:17:05,758 --> 00:17:06,726 Cool. 511 00:17:06,759 --> 00:17:08,161 No idea. I know. 512 00:17:08,195 --> 00:17:09,729 You look great. Good luck. 513 00:17:09,762 --> 00:17:10,797 Thanks. 514 00:17:13,433 --> 00:17:15,902 So, Candace, tell me about yourself. 515 00:17:15,935 --> 00:17:17,870 ** 516 00:17:17,904 --> 00:17:19,406 We gotta watch it one more time. Oh, my God. 517 00:17:19,439 --> 00:17:21,040 Ah, I can't believe we actually have this on video. 518 00:17:21,074 --> 00:17:22,342 Yes. Here. 519 00:17:22,375 --> 00:17:23,710 Hah! And... 520 00:17:23,743 --> 00:17:24,877 Aah! Frond! Ohh!Frond! 521 00:17:24,911 --> 00:17:27,447 Ow! It hurts! It looks like it. 522 00:17:27,480 --> 00:17:29,015 It reminds me of my first Korn concert. 523 00:17:29,048 --> 00:17:29,949 Ay-yi-yi. 524 00:17:29,982 --> 00:17:32,419 I got a combat boot to the face. 525 00:17:32,452 --> 00:17:34,621 It's hardcore, okay? That's the best story I've ever heard. 526 00:17:34,654 --> 00:17:35,722 Let me get you an ice pack. [ Laughs ] 527 00:17:35,755 --> 00:17:36,823 Wait, Will. 528 00:17:38,325 --> 00:17:41,694 You were so different out there in the storm. 529 00:17:41,728 --> 00:17:43,730 You were, like, kind of a badass. 530 00:17:43,763 --> 00:17:46,899 Yeah, well, Lady Weather is a ferocious mistress. 531 00:17:46,933 --> 00:17:47,967 Okay, now you're ruining it. 532 00:17:48,000 --> 00:17:49,969 Okay. What I mean is... 533 00:17:50,002 --> 00:17:52,305 [ Sighs ] I know you're trying to play it safe with Sophie, 534 00:17:52,339 --> 00:17:55,908 but I bet she'd like to see you like that. 535 00:17:55,942 --> 00:17:58,278 I think our kids want to see us happy. 536 00:17:59,812 --> 00:18:00,647 Yeah. 537 00:18:00,680 --> 00:18:02,149 Yeah, maybe you're right. 538 00:18:03,650 --> 00:18:05,452 Okay. 539 00:18:05,485 --> 00:18:06,453 By the way, 540 00:18:06,486 --> 00:18:08,288 did you have a thing for The Beast? 541 00:18:08,321 --> 00:18:09,622 'Cause The Beast was getting a vibe. 542 00:18:09,656 --> 00:18:10,790 All right, calm down. Uh-huh. 543 00:18:10,823 --> 00:18:12,292 Let's watch me get hit by the frond again. 544 00:18:12,325 --> 00:18:13,460 Okay. Yes, please. 545 00:18:13,493 --> 00:18:15,828 [ Sighing ] Oh, God. All right. And... 546 00:18:15,862 --> 00:18:16,996 Aah! Frond!Frond! 547 00:18:17,029 --> 00:18:18,831 It comes out of nowhere! 548 00:18:18,865 --> 00:18:20,400 We can laugh now 'cause we know you're okay. 549 00:18:20,433 --> 00:18:22,001 [ Chuckles ] 550 00:18:22,034 --> 00:18:23,570 You want some of those brownies I made earlier? 551 00:18:23,603 --> 00:18:25,138 Yeah. 552 00:18:25,172 --> 00:18:27,974 These are burnt, but I think if you cut into the center, 553 00:18:28,007 --> 00:18:29,008 they'll taste good. 554 00:18:29,041 --> 00:18:30,677 [ Laughs ] 555 00:18:30,710 --> 00:18:31,744 [ Feedback ] 556 00:18:31,778 --> 00:18:35,415 ** 557 00:18:35,448 --> 00:18:37,317 Poppy, go get him. 558 00:18:37,350 --> 00:18:39,619 [ Indistinct conversations ] 559 00:18:39,652 --> 00:18:41,954 Hi, I'm Poppy. 560 00:18:41,988 --> 00:18:43,256 Um, I don't know if you remember, 561 00:18:43,290 --> 00:18:44,624 but we bumped into each other earlier. 562 00:18:44,657 --> 00:18:46,125 [ Chuckles lightly ] I was just wondering, 563 00:18:46,159 --> 00:18:47,994 maybe I could buy you a drink? 564 00:18:48,027 --> 00:18:49,462 Yeah, I'd like that. 565 00:18:49,496 --> 00:18:51,030 But I'm just about to go on. 566 00:18:51,063 --> 00:18:52,332 Oh. Yeah. 567 00:18:52,365 --> 00:18:53,700 After? 568 00:18:53,733 --> 00:18:54,634 Cool. 569 00:18:54,667 --> 00:18:56,803 [ Both chuckle ] 570 00:18:56,836 --> 00:18:58,538 How y'all doing out there tonight? 571 00:18:58,571 --> 00:19:00,207 [ Applause ] 572 00:19:00,240 --> 00:19:02,675 This song goes out to a woman I just met, 573 00:19:02,709 --> 00:19:05,044 who I feel like I've known all my life. 574 00:19:06,979 --> 00:19:10,116 [ Slow music plays ] 575 00:19:10,149 --> 00:19:11,484 * I hate you, Mom 576 00:19:11,518 --> 00:19:12,885 * I hate you, Dad 577 00:19:12,919 --> 00:19:16,723 * And my step-mom, Karen 578 00:19:16,756 --> 00:19:18,325 * Karen, Karen, Karen, Karen 579 00:19:18,358 --> 00:19:19,892 * I don't understand 580 00:19:19,926 --> 00:19:21,561 Well, he's passionate. 581 00:19:21,594 --> 00:19:24,897 * Karen, why won't you let me borrow your car? * 582 00:19:24,931 --> 00:19:27,367 Okay, we're outtie. Let's go. We're walking. 583 00:19:27,400 --> 00:19:30,470 * Karen, I didn't spill the juice on your white couch * 584 00:19:30,503 --> 00:19:32,004 * Mm, yeah 585 00:19:32,038 --> 00:19:33,640 [ Latin music playing ] 586 00:19:33,673 --> 00:19:42,815 ** 587 00:19:42,849 --> 00:19:49,389 ** 588 00:19:49,422 --> 00:19:51,190 [ Knock on door ] 589 00:19:51,224 --> 00:19:52,925 ** 590 00:19:52,959 --> 00:19:55,061 Tony insisted I bring you a plate. 591 00:19:55,094 --> 00:19:57,029 G-Good God. Are you crying? 592 00:19:57,063 --> 00:19:59,366 No, I'm cool. 593 00:19:59,399 --> 00:20:05,605 ** 594 00:20:05,638 --> 00:20:09,108 So, I can assume it didn't go well with Zara, huh? 595 00:20:09,141 --> 00:20:11,678 [ Sighs ] I offered her all I have -- 596 00:20:11,711 --> 00:20:14,213 my heart. 597 00:20:14,247 --> 00:20:17,083 And we're gonna co-parent Jack 598 00:20:17,116 --> 00:20:19,252 as two single adults dating other people. 599 00:20:19,286 --> 00:20:21,254 At least now I know where I stand. 600 00:20:21,288 --> 00:20:24,757 Well, women. They'll rip you to shreds. 601 00:20:24,791 --> 00:20:26,693 So, how'd it go with Big Red? 602 00:20:26,726 --> 00:20:28,127 Oh, she went home. 603 00:20:28,160 --> 00:20:30,297 After I told her I had to cut the date short, 604 00:20:30,330 --> 00:20:33,800 she very slowly nudged my glass of wine 605 00:20:33,833 --> 00:20:36,803 across and off the table. 606 00:20:36,836 --> 00:20:38,738 You know, like a cat. Oh. 607 00:20:38,771 --> 00:20:40,440 Never loved her more. 608 00:20:40,473 --> 00:20:41,441 [ Chuckles ] 609 00:20:41,474 --> 00:20:42,542 So, what are we drinking? 610 00:20:42,575 --> 00:20:44,444 Pedialyte. 611 00:20:44,477 --> 00:20:46,579 Hopefully it'll help a hangover. 612 00:20:46,613 --> 00:20:48,315 Okay. 613 00:20:50,317 --> 00:20:51,484 [ Glasses clink ] 614 00:20:51,518 --> 00:20:53,420 Thanks, Douglas. 615 00:20:53,453 --> 00:20:54,454 You my road dawg. 616 00:20:54,487 --> 00:20:55,455 [ Pats back ] 617 00:20:55,488 --> 00:20:56,623 I get that right? 618 00:20:56,656 --> 00:20:57,824 Yeah, you did. 619 00:20:57,857 --> 00:20:59,326 Terrific. 620 00:21:00,960 --> 00:21:02,495 Ahh! It's good, huh? 621 00:21:02,529 --> 00:21:04,364 No, it is not. 622 00:21:08,768 --> 00:21:09,736 So far, being single ain't so bad. 623 00:21:09,769 --> 00:21:11,738 It's been an hour. Give it time. 624 00:21:11,771 --> 00:21:14,006 You'll be chasing lightning again. 625 00:21:14,040 --> 00:21:16,309 Never thought I'd say this, but I get it. 626 00:21:16,343 --> 00:21:18,277 I had lightning with that guy at the Winebrary 627 00:21:18,311 --> 00:21:19,278 until I didn't. 628 00:21:19,312 --> 00:21:20,480 But I'll keep looking, 629 00:21:20,513 --> 00:21:22,449 and next time, it's gonna be real. 630 00:21:22,482 --> 00:21:25,318 Please. That guy was a zero. 631 00:21:25,352 --> 00:21:28,087 Who's this guy, again? 632 00:21:28,120 --> 00:21:30,289 Oh, it's okay. Just nudge him. 633 00:21:30,323 --> 00:21:32,959 ** 634 00:21:32,992 --> 00:21:33,926 Harder. 635 00:21:33,960 --> 00:21:37,930 ** 636 00:21:37,964 --> 00:21:39,366 Uh-oh. 637 00:21:39,416 --> 00:21:43,966 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44181

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.