All language subtitles for Single Parents s01e06 Lettuce.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,343 --> 00:00:02,632 [Cellphone dinging, vibrating] 2 00:00:02,680 --> 00:00:03,906 It's 8:30 in the morning. 3 00:00:03,945 --> 00:00:05,612 You've already found a way to irritate me. 4 00:00:05,647 --> 00:00:06,613 Hey, hey, hey! 5 00:00:06,648 --> 00:00:07,947 Give Miggy a break, Douglas. 6 00:00:07,983 --> 00:00:10,216 He has to be on his phone, that's where all the ladies are! 7 00:00:10,252 --> 00:00:11,484 Right. Right. 8 00:00:11,520 --> 00:00:13,086 This phone's blowing up with ladies. 9 00:00:13,121 --> 00:00:14,687 My DMs be poppin'. 10 00:00:14,723 --> 00:00:15,989 That means his direct messages 11 00:00:16,024 --> 00:00:17,423 are filling up with lady inquiries. 12 00:00:17,459 --> 00:00:18,892 Miggy's teaching me all the lingo. 13 00:00:18,927 --> 00:00:19,893 Mm. 14 00:00:19,928 --> 00:00:20,960 WILL: Pink flyer! 15 00:00:20,996 --> 00:00:23,530 Oh, God. I hope it's not lice again. 16 00:00:23,565 --> 00:00:26,199 No kidding. I can't keep shaving Emma and Amy's heads. 17 00:00:26,234 --> 00:00:28,468 It's flu season. One kid's already got it. 18 00:00:28,503 --> 00:00:30,770 I bet it's Topher. That kid licks everything. 19 00:00:30,805 --> 00:00:32,705 Thank God Sophie already got her flu shot. 20 00:00:32,741 --> 00:00:34,374 Yeah, flu shots are for the weak. 21 00:00:34,409 --> 00:00:36,976 Fogertys don't get sick. It's family policy. 22 00:00:37,012 --> 00:00:38,244 I don't allow it. 23 00:00:38,280 --> 00:00:39,579 You know, I usually ignore the nonsense 24 00:00:39,614 --> 00:00:41,481 that comes out of your mouth, but this I have to hear... 25 00:00:41,516 --> 00:00:43,449 so, you, Douglas Fogerty, 26 00:00:43,485 --> 00:00:45,585 never get sick because you don't allow it? 27 00:00:45,620 --> 00:00:48,054 That's exactly right. I'm the boss of my own body. 28 00:00:48,089 --> 00:00:50,256 When I was in my early 20s, I was short, 29 00:00:50,292 --> 00:00:52,292 and then I decided not to be. 30 00:00:52,327 --> 00:00:54,561 Graham hasn't gotten his shot yet. 31 00:00:54,596 --> 00:00:55,728 It's his biggest fear. 32 00:00:55,764 --> 00:00:56,696 Ho'd up! Ho'd up! 33 00:00:56,731 --> 00:00:58,431 - I taught him that. - What? 34 00:00:58,466 --> 00:01:00,433 Did you know that they developed a flu shot in mist form? 35 00:01:00,468 --> 00:01:02,368 He doesn't have to get the shot. He can just breathe it in. 36 00:01:02,404 --> 00:01:04,804 Yeah, I know, but they only make the mist in limited quantities 37 00:01:04,839 --> 00:01:07,273 and we haven't yet made it onto our pediatrician's "Mist List," 38 00:01:07,309 --> 00:01:09,375 so we're gonna have to suffer through the shot again. 39 00:01:09,411 --> 00:01:11,978 But there's no way it could be as bad as it was last year. 40 00:01:12,013 --> 00:01:13,112 Everything looks good! 41 00:01:13,148 --> 00:01:14,514 The doctor will be right in for your shot. 42 00:01:16,017 --> 00:01:17,617 You're being so brave. 43 00:01:17,652 --> 00:01:19,586 I'm really proud of you. 44 00:01:21,489 --> 00:01:22,422 [Alarm ringing] 45 00:01:22,457 --> 00:01:24,123 Well, that's handled. 46 00:01:24,159 --> 00:01:25,124 I won't even tell you 47 00:01:25,160 --> 00:01:27,160 about the time he bit the receptionist. 48 00:01:27,195 --> 00:01:28,761 But thank God for Dr. Dewan. 49 00:01:28,797 --> 00:01:31,297 She scares the hell out of me, but she's a genius. 50 00:01:31,333 --> 00:01:32,432 Wait. You see Dr. Dewan? 51 00:01:32,467 --> 00:01:34,267 - You're still seeing her? - Mm-hmm. 52 00:01:34,302 --> 00:01:35,768 See, we had to find a new pediatrician. 53 00:01:35,804 --> 00:01:38,171 I just felt like such a bad parent after every visit, 54 00:01:38,206 --> 00:01:40,740 - I'd wind up binging "Teen Mom." - Right? 55 00:01:40,775 --> 00:01:42,842 I have to schedule five minutes after every appointment 56 00:01:42,877 --> 00:01:44,577 so I can cry in my car. 57 00:01:44,613 --> 00:01:45,545 It's incredible. 58 00:01:45,580 --> 00:01:46,613 I have been trying to get Sophie 59 00:01:46,648 --> 00:01:48,167 an appointment with her for four months. 60 00:01:48,192 --> 00:01:49,248 Please let us tag along. 61 00:01:49,284 --> 00:01:51,918 Seeing Dr. Dewan give a flu shot is on my actual bucket list. 62 00:01:51,953 --> 00:01:53,620 Fine. You can tag along, 63 00:01:53,655 --> 00:01:55,588 but please never show me your bucket list, 64 00:01:55,624 --> 00:01:57,290 because that sounds like a real bummer. 65 00:01:57,325 --> 00:02:00,293 I can't believe I'm going to meet the Dr. Dewan, 66 00:02:00,339 --> 00:02:02,249 the premier pediatrician in Southern California. 67 00:02:02,296 --> 00:02:05,365 Just ask one of the six children's health magazines I subscribe to... 68 00:02:05,400 --> 00:02:06,866 The man needs sex. 69 00:02:06,901 --> 00:02:08,835 70 00:02:08,870 --> 00:02:11,971 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 71 00:02:12,007 --> 00:02:13,856 72 00:02:13,889 --> 00:02:15,520 All right, sweetie, do you have everything you need 73 00:02:15,545 --> 00:02:16,763 to help you get through the shot? 74 00:02:16,789 --> 00:02:19,378 What? Is someone talking to me? 75 00:02:19,449 --> 00:02:21,348 Look at this office. 76 00:02:21,377 --> 00:02:23,394 It's exactly how I imagined it. 77 00:02:23,449 --> 00:02:25,716 Hey, Little G, how you holding up? 78 00:02:25,751 --> 00:02:27,651 Oh, Mom... Flu shot... 79 00:02:27,686 --> 00:02:29,052 Okay, listen, Will. 80 00:02:29,088 --> 00:02:32,022 We are this close to getting on the Mist List, okay? 81 00:02:32,057 --> 00:02:33,090 Do not make eye contact, 82 00:02:33,125 --> 00:02:34,858 only speak when spoken to, and remember, 83 00:02:34,894 --> 00:02:36,560 - we work for her. - Got it. 84 00:02:36,595 --> 00:02:37,961 Did you put on a dress for this? 85 00:02:37,997 --> 00:02:40,030 - Did you get a blowout? - You have no idea 86 00:02:40,065 --> 00:02:41,131 how high the stakes are... 87 00:02:42,234 --> 00:02:43,741 - [Door closes] - DR. DEWAN: Nice to see you, Graham. 88 00:02:43,789 --> 00:02:45,366 He has a walnut allergy. 89 00:02:45,405 --> 00:02:46,957 I can tell by the way he sits. 90 00:02:46,992 --> 00:02:49,292 And you haven't been protecting him from the sun. 91 00:02:49,328 --> 00:02:51,328 Anything less than 100 SPF, and you might as well 92 00:02:51,363 --> 00:02:53,496 dip him in butter and strap him to the roof of a car. 93 00:02:53,532 --> 00:02:55,591 Graham, have you been eating your vegetables? 94 00:02:55,638 --> 00:02:57,400 - It depends on the... - I want to hear from the boy. 95 00:02:57,436 --> 00:03:00,837 Um, for breakfast, I had some chips. 96 00:03:03,842 --> 00:03:06,009 I try to get him vegetables, but... 97 00:03:06,044 --> 00:03:07,477 It... I-I'm busy. 98 00:03:07,512 --> 00:03:08,612 I-I'm a single mom, 99 00:03:08,647 --> 00:03:10,080 I work overtime. It's tough. 100 00:03:10,115 --> 00:03:12,182 You know what's tough? Juvenile diabetes. 101 00:03:12,217 --> 00:03:15,051 You have to force him to eat five to seven servings a day. 102 00:03:16,054 --> 00:03:18,455 Uh, not to be "that guy," 103 00:03:18,490 --> 00:03:20,490 but I actually just read a new report that came out. 104 00:03:20,525 --> 00:03:22,392 - It was in Pediatric American. - No, no, no, no, no, no, no, no, no. 105 00:03:22,427 --> 00:03:24,160 And it said that parental 106 00:03:24,196 --> 00:03:25,862 coercion at the dinner table doesn't actually lead 107 00:03:25,897 --> 00:03:28,031 to long-term changes in kids' eating habits. 108 00:03:28,066 --> 00:03:29,599 Oh, I'm so sorry. 109 00:03:29,635 --> 00:03:30,667 I didn't realize we had 110 00:03:30,702 --> 00:03:32,769 another medical professional in the room. 111 00:03:32,804 --> 00:03:34,237 Doesn't take a medical professional 112 00:03:34,273 --> 00:03:36,039 - to read Pediatric American. - Thanks for the tip. 113 00:03:36,074 --> 00:03:38,174 I've been published in Pediatric American 10 times. 114 00:03:38,210 --> 00:03:40,277 - 11 times. - What? 115 00:03:40,312 --> 00:03:41,645 I've read everything you've ever written. 116 00:03:41,680 --> 00:03:43,480 Frankly, that's why I expected more from you... 117 00:03:43,515 --> 00:03:45,282 Hey! Changing the subject! 118 00:03:45,317 --> 00:03:46,750 I guess that this isn't the best time 119 00:03:46,785 --> 00:03:49,619 to ask if we have any shot at the Mist List this year? 120 00:03:49,655 --> 00:03:51,021 After today, what do you think? 121 00:03:51,056 --> 00:03:52,656 You ready for your shot, Graham? 122 00:03:55,193 --> 00:03:57,727 I blinked and he was just gone. 123 00:03:57,763 --> 00:04:00,030 RORY: Okay, I need feedback on this smock. 124 00:04:00,065 --> 00:04:02,098 Of course it goes with the tights, 125 00:04:02,134 --> 00:04:03,900 but then I thought, 126 00:04:03,935 --> 00:04:05,602 why not just... 127 00:04:05,637 --> 00:04:07,804 - A pair of cowboy boots! - A pair of cowboy boots! 128 00:04:07,839 --> 00:04:09,539 Yes, Montana realness. 129 00:04:09,574 --> 00:04:10,607 - [Gasps] - [Knock on door] 130 00:04:13,745 --> 00:04:15,344 - Hi. - Hey, girls. 131 00:04:15,383 --> 00:04:16,912 - No running. - We're light jogging. 132 00:04:16,937 --> 00:04:18,313 Okay, listen. 133 00:04:18,350 --> 00:04:19,983 I don't have much time to explain. 134 00:04:20,018 --> 00:04:22,152 - I'm sick. - Sick?! 135 00:04:22,187 --> 00:04:24,688 Oh, I thought you didn't "allow" germs? 136 00:04:24,723 --> 00:04:26,556 The illness has breached the system. 137 00:04:26,591 --> 00:04:28,692 Okay, now, listen to me. I need you to watch the girls, 138 00:04:28,727 --> 00:04:30,427 because if they see me weak, 139 00:04:30,462 --> 00:04:33,730 then the delicate parent-to-child power balance 140 00:04:33,765 --> 00:04:36,333 will be disrupted, and that can't happen. 141 00:04:36,368 --> 00:04:38,401 They've already started collecting nursing home brochures. 142 00:04:38,437 --> 00:04:40,236 I'm gonna go to the woods now. 143 00:04:40,272 --> 00:04:41,237 Wait. The woods? 144 00:04:41,273 --> 00:04:42,906 - The metaphorical woods. - Okay. 145 00:04:42,941 --> 00:04:44,374 I need total isolation. 146 00:04:44,409 --> 00:04:46,409 Douglas, just get over yourself and let me take care of you. 147 00:04:46,445 --> 00:04:49,346 The girls, they... they can't see me like this. 148 00:04:49,381 --> 00:04:50,580 I think they'd surprise you. 149 00:04:50,615 --> 00:04:51,948 They aren't psychopaths. 150 00:04:51,983 --> 00:04:52,916 [Tape creaking] 151 00:04:52,951 --> 00:04:54,050 [Chuckles] 152 00:04:54,086 --> 00:04:58,421 153 00:04:58,457 --> 00:04:59,556 What were you doing in there? 154 00:04:59,591 --> 00:05:01,658 You owe me 30 bucks for this blowout. 155 00:05:01,693 --> 00:05:02,992 I'm sorry, okay? 156 00:05:03,028 --> 00:05:04,894 Talking about pediatric dietary guidelines 157 00:05:04,930 --> 00:05:06,496 brings out the wild man in me. 158 00:05:06,531 --> 00:05:08,031 I can't see through this mask. 159 00:05:08,066 --> 00:05:09,733 Are we still in the office? 160 00:05:09,768 --> 00:05:11,034 Did I get the shot? 161 00:05:11,069 --> 00:05:13,002 No, sweetheart, we're gonna have to come back. 162 00:05:13,038 --> 00:05:15,171 - [Vehicle door slams] - I will not let you ruin my chance 163 00:05:15,207 --> 00:05:16,606 of getting on the Mist List this year. 164 00:05:16,641 --> 00:05:17,774 I can't do this again. 165 00:05:17,809 --> 00:05:19,876 I've been feeding Graham turkey for three days 166 00:05:19,911 --> 00:05:21,277 to keep him drowsy. 167 00:05:21,313 --> 00:05:23,513 I am this close to giving him wine. 168 00:05:23,548 --> 00:05:25,749 Now go back in there and apologize. 169 00:05:25,784 --> 00:05:26,916 - She is... - Now. 170 00:05:26,952 --> 00:05:27,817 - I... - Right now. 171 00:05:27,842 --> 00:05:28,651 - If you... - Now. 172 00:05:28,687 --> 00:05:29,786 - But she... - Now! 173 00:05:29,821 --> 00:05:31,154 - But... If... - Now. Now. 174 00:05:31,189 --> 00:05:32,722 I will apologize for my behavior. 175 00:05:32,758 --> 00:05:35,492 - Great. - But I will not apologize for my beliefs. 176 00:05:35,527 --> 00:05:36,960 177 00:05:36,995 --> 00:05:39,062 3, 2, 1... 178 00:05:39,097 --> 00:05:40,764 Start the magic. 179 00:05:40,799 --> 00:05:42,065 [Garbage disposal whirring] 180 00:05:42,100 --> 00:05:44,200 You girls just saved me $200. 181 00:05:44,236 --> 00:05:45,068 [Cellphone rings] 182 00:05:45,103 --> 00:05:46,102 Hello? 183 00:05:46,138 --> 00:05:47,337 Wait, what? 184 00:05:47,372 --> 00:05:48,772 He's where? 185 00:05:48,807 --> 00:05:50,206 I put in his prescription 186 00:05:50,242 --> 00:05:52,242 and that's when the fever took control. 187 00:05:52,277 --> 00:05:53,710 Next thing you know, I'm watching a grown man 188 00:05:53,745 --> 00:05:55,378 try to eat a coloring book. 189 00:05:56,448 --> 00:05:57,814 Hi, guys! 190 00:05:57,849 --> 00:06:01,751 Do you think these sunglasses make my face look too small? 191 00:06:01,787 --> 00:06:04,821 I mean, the look is punk, but it's also now. 192 00:06:04,856 --> 00:06:05,955 They're a "buy" for me. 193 00:06:05,991 --> 00:06:08,324 Oh, my God. He's burning up. 194 00:06:08,360 --> 00:06:09,793 The girls can't see me like this... 195 00:06:09,828 --> 00:06:12,262 - Okay. - Da-Daddy's waiting for medicine. 196 00:06:12,297 --> 00:06:14,164 It's a cold. Get a hold of yourself! 197 00:06:14,199 --> 00:06:15,765 Terry, you're our father now. 198 00:06:15,801 --> 00:06:17,434 I'm already feeding five birds. 199 00:06:17,469 --> 00:06:19,536 I need to be among the trees. 200 00:06:19,571 --> 00:06:21,304 All right, let's get you up. 201 00:06:21,339 --> 00:06:22,839 [Grunts] Okay. 202 00:06:22,874 --> 00:06:24,808 We're gonna need a dolly. 203 00:06:24,843 --> 00:06:28,745 204 00:06:28,780 --> 00:06:30,113 - Well, well. - [Door closes] 205 00:06:30,148 --> 00:06:32,081 - Captain Vegetables. - I, uh... 206 00:06:32,117 --> 00:06:35,852 I just wanted to apologize for my behavior earlier. 207 00:06:36,988 --> 00:06:38,288 But not my beliefs. 208 00:06:38,323 --> 00:06:40,056 You know, you were right about parental coercion. 209 00:06:40,091 --> 00:06:42,258 It is in the latest Pediatric American. 210 00:06:42,294 --> 00:06:43,426 Told ya. [Chuckles] 211 00:06:43,462 --> 00:06:45,562 I was right, you were wrong. 212 00:06:45,597 --> 00:06:47,430 Just please don't take that out on Graham, okay? 213 00:06:47,466 --> 00:06:48,765 He really needs the Mist List... 214 00:06:48,800 --> 00:06:50,204 Have you really read all of my articles? 215 00:06:50,235 --> 00:06:51,167 Yes, I have. 216 00:06:51,203 --> 00:06:52,569 Even the ones you write under your pen name, 217 00:06:52,604 --> 00:06:53,703 Dr. Vicky Bradshaw. 218 00:06:53,738 --> 00:06:54,871 I don't have a pen name. 219 00:06:54,906 --> 00:06:56,406 Come on. 220 00:06:56,441 --> 00:06:57,807 Oh, you're good. 221 00:06:57,843 --> 00:07:00,176 222 00:07:00,212 --> 00:07:01,611 Who are you? 223 00:07:01,646 --> 00:07:03,213 Where did you come from? 224 00:07:04,616 --> 00:07:07,784 Uh, I was born at a very young age. [Chuckles] 225 00:07:07,819 --> 00:07:09,118 No, my name's Will Cooper. 226 00:07:09,154 --> 00:07:11,097 I'm from Denver originally, Mile High City. 227 00:07:11,122 --> 00:07:12,055 Why "mile high"? 228 00:07:12,090 --> 00:07:13,857 Well, it has something to do with the sea level and the... 229 00:07:13,892 --> 00:07:16,860 Oh, you just think you're so smart. 230 00:07:16,895 --> 00:07:18,595 You just know it all. 231 00:07:19,698 --> 00:07:21,331 I would never claim to know it all, 232 00:07:21,366 --> 00:07:23,309 but I-I definitely think of learning 233 00:07:23,363 --> 00:07:25,184 as sort of a life's journey thing... 234 00:07:25,238 --> 00:07:26,870 Um, you can never know everything. 235 00:07:26,905 --> 00:07:28,304 You're... You're always constantly learning. 236 00:07:28,340 --> 00:07:31,207 Like, right now feels like a possible learning experience. 237 00:07:31,243 --> 00:07:33,362 Oh, my God. You smell so nice. 238 00:07:37,019 --> 00:07:39,260 DOUGLAS: What am I doing here? Who are you? 239 00:07:39,316 --> 00:07:40,673 Are you all trees? 240 00:07:40,698 --> 00:07:42,698 What happened to you? You used to be a man. 241 00:07:42,733 --> 00:07:44,099 - Keep them away! - Okay, okay. 242 00:07:44,135 --> 00:07:45,234 Girls, weren't you gonna remove 243 00:07:45,269 --> 00:07:47,036 that tree stump in the backyard? 244 00:07:47,071 --> 00:07:48,437 - Don't let them back... - All right. 245 00:07:48,473 --> 00:07:49,805 - No, no, no. [Groans] - Just let go of my sweater. 246 00:07:49,841 --> 00:07:52,942 Oh, my God, what is this sweater wet with? 247 00:07:52,977 --> 00:07:54,343 [Gasps] All right, I'm gonna go make him some soup. 248 00:07:54,378 --> 00:07:56,011 Make sure he doesn't eat anything that isn't food. 249 00:07:56,047 --> 00:07:58,113 I don't like the way he's been eyeing that remote. 250 00:07:58,149 --> 00:07:59,482 Got it. 251 00:07:59,517 --> 00:08:01,851 This ski lodge, it's a disgrace. 252 00:08:01,886 --> 00:08:03,419 Oh, I am here for this. 253 00:08:03,454 --> 00:08:05,387 They're closing in on us, Diana. 254 00:08:05,423 --> 00:08:08,290 Charles will not rest until we're both dead. 255 00:08:08,326 --> 00:08:09,925 Oh, I love this area. 256 00:08:09,961 --> 00:08:12,795 My... head is... 257 00:08:12,830 --> 00:08:14,163 is very hot. 258 00:08:14,198 --> 00:08:15,464 Rory, your mom is so pretty. 259 00:08:15,500 --> 00:08:17,399 - I wanna kiss your mom. - Come again? 260 00:08:17,435 --> 00:08:18,767 Kiss Poppy's face... 261 00:08:18,803 --> 00:08:20,469 Kiss that pretty face... 262 00:08:20,505 --> 00:08:22,004 Ooh. 263 00:08:22,039 --> 00:08:23,906 Twist. 264 00:08:23,941 --> 00:08:25,241 265 00:08:25,276 --> 00:08:27,776 And then, Dr. Dewan put her hands on my neck like this. 266 00:08:27,812 --> 00:08:29,512 - Ohh. - And she said to me, 267 00:08:29,547 --> 00:08:31,739 "I think your lymph nodes feel fine." 268 00:08:31,774 --> 00:08:33,574 Right? It was so confusing! 269 00:08:33,609 --> 00:08:35,175 Miggy, you know all about the ladies. 270 00:08:35,211 --> 00:08:36,610 Help me out. 271 00:08:36,646 --> 00:08:38,454 Let me guess... she gave you her number? 272 00:08:38,489 --> 00:08:41,090 Yeah. What am I gonna do with that? 273 00:08:41,125 --> 00:08:43,692 Dating's changed so much since I met Mia. 274 00:08:43,728 --> 00:08:45,427 Now everything's so confusing, with all these apps, 275 00:08:45,463 --> 00:08:47,162 like Tinder and Bumble 276 00:08:47,198 --> 00:08:49,064 and Candy Crush and Calculator. 277 00:08:49,100 --> 00:08:50,332 It's easier than you think, okay? 278 00:08:50,368 --> 00:08:52,134 Just give her as little as possible. 279 00:08:52,169 --> 00:08:53,836 Um, text her a random word 280 00:08:53,871 --> 00:08:55,727 and then see how long before she responds. 281 00:08:55,752 --> 00:08:57,973 All right. I'm gonna text her... 282 00:08:58,009 --> 00:08:59,375 "lettuce." 283 00:08:59,410 --> 00:09:00,478 [Chuckles] 284 00:09:01,896 --> 00:09:03,028 And sent. 285 00:09:03,064 --> 00:09:05,188 - Now we just wait and... - [Cellphone chimes] 286 00:09:05,213 --> 00:09:07,566 Whoa! I wonder if she meant to send that picture. 287 00:09:07,602 --> 00:09:08,534 - [Cellphone chimes] - Or that one. 288 00:09:08,569 --> 00:09:09,902 - [Cellphone chimes] - Or that one. 289 00:09:09,937 --> 00:09:11,036 - [Cellphone chiming] - Okay, I think it's safe to assume 290 00:09:11,072 --> 00:09:12,037 she means to send these. 291 00:09:12,073 --> 00:09:13,505 - What are they? - Nothing. 292 00:09:13,541 --> 00:09:15,841 I guess, if you must know, 293 00:09:15,876 --> 00:09:18,577 they are what people refer to as "sexual text messages"... 294 00:09:18,613 --> 00:09:20,512 - Oh, okay. - ...or "sexages." 295 00:09:21,749 --> 00:09:23,215 Hey, do you think that Angie would mind 296 00:09:23,250 --> 00:09:24,950 if I asked out her pediatrician on a date? 297 00:09:24,986 --> 00:09:26,518 I mean, I just don't want to mess up her chance 298 00:09:26,554 --> 00:09:27,686 to get on the Mist List. 299 00:09:27,722 --> 00:09:29,989 Pfft. If anything, you hooking up with this doctor 300 00:09:30,024 --> 00:09:31,690 is only gonna help Angie's chances. 301 00:09:31,726 --> 00:09:32,725 - My dude. - Yeah. 302 00:09:34,228 --> 00:09:35,227 [Groans] 303 00:09:35,262 --> 00:09:37,863 But no one does dates anymore, a'ight? 304 00:09:37,898 --> 00:09:39,131 Sex comes first. 305 00:09:39,166 --> 00:09:40,532 - Yeah, man. - Yeah. 306 00:09:40,568 --> 00:09:42,181 - I'm ready for that. - I know you're ready for that. 307 00:09:42,206 --> 00:09:43,761 I always knew a day would come I'd have to use my body 308 00:09:43,804 --> 00:09:45,070 as a bargaining chip. 309 00:09:45,106 --> 00:09:46,105 [Cellphone chimes] 310 00:09:46,140 --> 00:09:47,373 Whoa, mama! 311 00:09:47,408 --> 00:09:49,174 Well, apparently you can use portrait mode 312 00:09:49,210 --> 00:09:50,676 on more than just your face. 313 00:09:50,711 --> 00:09:52,811 314 00:09:52,847 --> 00:09:55,047 Someone had a night to remember. 315 00:09:55,082 --> 00:09:57,316 I have no idea what you're talking about. 316 00:09:57,351 --> 00:10:00,285 Maybe some video will jog your memory. 317 00:10:00,321 --> 00:10:02,721 Kiss Poppy's pretty face... 318 00:10:02,757 --> 00:10:04,490 Kiss pretty face... 319 00:10:04,525 --> 00:10:06,759 That is the ravings of a feverish man. 320 00:10:06,794 --> 00:10:09,028 You're not gonna show that to your mom, are you? 321 00:10:09,063 --> 00:10:10,663 Who's to say what I'll do? 322 00:10:10,698 --> 00:10:12,364 I'm 7. 323 00:10:13,934 --> 00:10:16,168 I'm not gonna be threatened by a first grader. 324 00:10:17,605 --> 00:10:19,138 Emma? Amy? Get in the car. 325 00:10:21,475 --> 00:10:23,008 I don't think they can hear you. 326 00:10:23,044 --> 00:10:24,276 Oh, they can hear me. 327 00:10:24,311 --> 00:10:26,378 It's happening. They saw me weak. 328 00:10:26,414 --> 00:10:29,348 Now it's just a matter of time before they feast on my body. 329 00:10:29,383 --> 00:10:30,683 330 00:10:30,718 --> 00:10:33,819 Oh, hey, guys. Big news. 331 00:10:33,854 --> 00:10:36,588 Tomorrow night, there is a woman coming over to my house, 332 00:10:36,624 --> 00:10:39,925 and I'm pretty sure we're going to make sex. 333 00:10:39,960 --> 00:10:42,628 - Ooh! - [Chanting] In-ter-course. In-ter-course. 334 00:10:42,663 --> 00:10:44,163 - Hey, hey, hey, what are you doing? - Finally. 335 00:10:44,198 --> 00:10:47,466 [Chanting] In-ter-course! In-ter-course! 336 00:10:47,501 --> 00:10:48,567 - Hi, Susan. - SUSAN: Come on, honey. 337 00:10:48,602 --> 00:10:50,369 Congratulations. Some woman out there 338 00:10:50,404 --> 00:10:52,104 is gonna have a very mediocre night. 339 00:10:52,139 --> 00:10:53,372 Yeah, she is. 340 00:10:53,407 --> 00:10:55,441 And she's been sending me a bunch of sexages... 341 00:10:55,476 --> 00:10:56,755 - Ooh! - ...and I may have sent her 342 00:10:56,779 --> 00:10:58,559 one or two myself. 343 00:10:58,619 --> 00:10:59,997 - God! - Oh, good God, man. 344 00:11:00,022 --> 00:11:00,926 - Okay. Not cool. - Put your phone away! 345 00:11:00,950 --> 00:11:02,761 That's worse than what I thought you were gonna show us. 346 00:11:02,786 --> 00:11:04,683 - I taught you better than that. - POPPY: Terrible. 347 00:11:04,719 --> 00:11:06,351 So who's the kind of lucky lady? 348 00:11:06,387 --> 00:11:07,920 I'll give you three hints. 349 00:11:07,955 --> 00:11:09,788 You know her, you respect her, 350 00:11:09,824 --> 00:11:10,923 and it's Dr. Dewan. 351 00:11:10,958 --> 00:11:12,424 It's Dr. Dewan? 352 00:11:12,449 --> 00:11:13,369 - [Miggy laughs] - No, dude. 353 00:11:13,394 --> 00:11:14,793 - [Laughs] - Definitely not. No. 354 00:11:14,829 --> 00:11:16,962 What she means is we don't date people who work with our kids. 355 00:11:16,997 --> 00:11:18,630 It just tends to end in disaster. 356 00:11:18,666 --> 00:11:20,799 Maybe we can make an exception for Will. 357 00:11:20,835 --> 00:11:22,434 I mean, he's an adult man, and damn it, 358 00:11:22,470 --> 00:11:25,104 the poor sap deserves to lose his virginity. 359 00:11:25,139 --> 00:11:26,171 Yeah, but the man is wearing 360 00:11:26,207 --> 00:11:28,140 two separate pieces of fleece clothing. 361 00:11:28,175 --> 00:11:29,374 Maybe we bend the rules just this once. 362 00:11:29,410 --> 00:11:30,442 Bend the rules? 363 00:11:30,478 --> 00:11:31,810 Where were you when I wanted to sleep 364 00:11:31,846 --> 00:11:33,045 with the twins' karate sensei? 365 00:11:33,080 --> 00:11:35,514 - Master Gary? - Yeah. He was so disciplined. 366 00:11:35,549 --> 00:11:37,583 Will, this is not happening, okay? 367 00:11:37,618 --> 00:11:38,884 I don't want to start all over 368 00:11:38,919 --> 00:11:40,819 on some new doctor's Mist List. 369 00:11:40,855 --> 00:11:42,921 You have to end it, but don't make her angry. 370 00:11:42,957 --> 00:11:45,557 - Understand? - Absolutely. Crystal clear. 371 00:11:45,593 --> 00:11:46,959 Keep her happy, break it off. 372 00:11:46,994 --> 00:11:48,360 - No big deal. Simple. - [Cellphone chimes] 373 00:11:48,395 --> 00:11:49,862 [Whimpers] 374 00:11:49,897 --> 00:11:51,196 [Sneezes] 375 00:11:51,232 --> 00:11:52,164 - Oh. Unh-unh. - Ah. 376 00:11:52,199 --> 00:11:53,165 Perfect. You got me sick! 377 00:11:53,200 --> 00:11:54,299 I'd ask you to take care of me, 378 00:11:54,335 --> 00:11:56,235 but I assume you have some code against that, too? 379 00:11:56,270 --> 00:11:58,837 You bet your sick ass I do. 380 00:11:58,873 --> 00:12:01,907 But all you'll be getting out of me is a Z-Pak 381 00:12:01,942 --> 00:12:04,243 and the number to my answering service. 382 00:12:04,278 --> 00:12:05,978 - Here you go. - Thanks. 383 00:12:06,013 --> 00:12:07,513 - Why, hello, Douglas. - Hey. 384 00:12:07,548 --> 00:12:10,212 Mom, any interest in some video I shot on my phone last night? 385 00:12:10,237 --> 00:12:11,383 Whoa, whoa, whoa, whoa! You know what? 386 00:12:11,418 --> 00:12:12,518 I got a great idea. 387 00:12:12,553 --> 00:12:13,952 Why don't you get to the pharmacy 388 00:12:13,988 --> 00:12:15,387 and I'll make sure Rory gets home? 389 00:12:15,422 --> 00:12:17,289 - Okay. - Girls, car. 390 00:12:17,324 --> 00:12:21,059 Hey, Emily Dickinson! How's your fever? 391 00:12:21,095 --> 00:12:23,195 Why don't you go curl up with a blanket 392 00:12:23,230 --> 00:12:24,696 and write a poem about it? 393 00:12:24,732 --> 00:12:26,064 [Laughter] 394 00:12:26,100 --> 00:12:27,800 What'd I tell you? I lost them. 395 00:12:27,835 --> 00:12:28,834 [Giggles] 396 00:12:28,869 --> 00:12:29,668 [Sneezes] 397 00:12:29,703 --> 00:12:31,236 Uh-oh. No. Unh-unh. Bye-bye. 398 00:12:31,272 --> 00:12:32,871 Nice, Douglas. Real nice. 399 00:12:32,907 --> 00:12:33,839 Okay, Broseph. 400 00:12:33,874 --> 00:12:35,240 Brozilla, what's up? 401 00:12:35,276 --> 00:12:37,075 I'm really gonna need your help getting out of this now. 402 00:12:37,111 --> 00:12:38,844 Easy. See, most people in that situation would be like, 403 00:12:38,879 --> 00:12:41,013 "You wanna get rid of a girl? Ghost her." 404 00:12:41,048 --> 00:12:44,950 But I say, nah, become the opposite of a ghost. 405 00:12:44,985 --> 00:12:46,318 Which is a goblin? 406 00:12:46,353 --> 00:12:47,386 A ghoul? 407 00:12:47,421 --> 00:12:49,688 N-No, the opposite of a ghost is a mailman. 408 00:12:49,723 --> 00:12:51,089 - Oh. - You gotta mailman that chick, bro. 409 00:12:51,125 --> 00:12:52,491 How do you mailman someone? 410 00:12:52,526 --> 00:12:53,759 [Groans] Man... Okay, look. 411 00:12:53,794 --> 00:12:56,929 You show up, totally unannounced, at their house. 412 00:12:56,964 --> 00:12:58,096 [Snaps fingers] Puh! 413 00:12:58,132 --> 00:13:00,399 Oh. Yeah, okay. That sounds like a mailman. 414 00:13:00,434 --> 00:13:01,667 Word. 415 00:13:01,702 --> 00:13:03,135 Have you said anything? 416 00:13:03,170 --> 00:13:06,905 Not yet, but you know how hard it is to keep a secret, 417 00:13:06,941 --> 00:13:09,474 and I'm starting to think that this is a juicy one. 418 00:13:09,510 --> 00:13:10,642 What do you want from me? 419 00:13:10,678 --> 00:13:13,779 I think you know what I want. 420 00:13:13,814 --> 00:13:14,780 To go shopping? 421 00:13:14,815 --> 00:13:16,215 You just made a huge assumption 422 00:13:16,250 --> 00:13:17,382 about who I am as a person. 423 00:13:17,418 --> 00:13:19,518 And you were right on. 424 00:13:19,553 --> 00:13:21,386 I won't take you shopping. 425 00:13:21,422 --> 00:13:22,387 Yes, you will. 426 00:13:22,423 --> 00:13:25,123 427 00:13:25,159 --> 00:13:27,025 - [Seatbelt clicks] - To the mall. Chop-chop. 428 00:13:27,061 --> 00:13:30,028 429 00:13:30,064 --> 00:13:31,096 [Engine starts] 430 00:13:32,499 --> 00:13:33,699 I got to say, 431 00:13:33,734 --> 00:13:35,968 mailmanning feels a little bit like stalking. 432 00:13:36,003 --> 00:13:38,103 Exactly. It'll freak her ass out, 433 00:13:38,138 --> 00:13:39,238 and she won't be into you anymore. 434 00:13:39,273 --> 00:13:41,740 Wow. Feels kind of thrilling, you know? 435 00:13:41,775 --> 00:13:43,008 - Word. - You're sure it's gonna work? 436 00:13:43,043 --> 00:13:45,911 Man, I've never been more sure of anything in my life. 437 00:13:45,946 --> 00:13:50,048 438 00:13:50,084 --> 00:13:51,383 What are you doing here? 439 00:13:51,418 --> 00:13:54,086 Oh, you know, just, uh, dropping by unannounced 440 00:13:54,121 --> 00:13:55,554 at your personal residence. 441 00:13:55,589 --> 00:13:57,756 Off-putting, right? Well, that's just me. 442 00:13:57,791 --> 00:14:00,926 Red Flag City, population... one lunatic. 443 00:14:00,961 --> 00:14:02,628 Ding, dong. 444 00:14:02,663 --> 00:14:03,795 It's the mailman. 445 00:14:03,831 --> 00:14:05,731 - The mailman? - Mm-hmm. 446 00:14:06,781 --> 00:14:07,873 I like that. 447 00:14:07,902 --> 00:14:09,234 448 00:14:09,270 --> 00:14:11,536 I gotta know what's in your bag. 449 00:14:14,241 --> 00:14:17,209 Coupons mostly, a couple of real-estate mailers. 450 00:14:17,244 --> 00:14:19,378 This bag's property of the United States Postal Service, 451 00:14:19,413 --> 00:14:21,079 and tampering with it is a federal offense. 452 00:14:21,115 --> 00:14:22,581 And also, I don't actually have a mail bag. 453 00:14:22,616 --> 00:14:23,749 And also, I'm not a mailman. 454 00:14:23,784 --> 00:14:24,950 See, the whole reason that I did this thing... 455 00:14:24,985 --> 00:14:26,418 [Moans] 456 00:14:26,453 --> 00:14:27,552 457 00:14:27,588 --> 00:14:28,757 [Door closes] 458 00:14:29,726 --> 00:14:31,570 Yep, I can verify that purchase. 459 00:14:31,609 --> 00:14:34,867 It was, uh, nine pairs of children's Italian loafers. 460 00:14:34,912 --> 00:14:38,805 Th-Th-That's right, and $219 at the robe store. 461 00:14:38,876 --> 00:14:40,993 What? Hold on. Did you sneak away 462 00:14:41,041 --> 00:14:42,908 and buy an espresso machine? 463 00:14:42,935 --> 00:14:43,944 It's being delivered. 464 00:14:43,969 --> 00:14:45,369 - Yeah, that was us, too. - [Cellphone beeps] 465 00:14:45,419 --> 00:14:48,046 Well, that was the second call from my credit card company. 466 00:14:48,085 --> 00:14:49,178 Are you satisfied? 467 00:14:49,203 --> 00:14:51,704 Honestly, I don't know if I'll ever be satisfied. 468 00:14:51,739 --> 00:14:53,806 Guess the only way to find out is to keep shopping. 469 00:14:53,841 --> 00:14:55,574 Tell you what. You want my watch? Take my watch. 470 00:14:55,610 --> 00:14:56,809 My grandfather gave this to me 471 00:14:56,844 --> 00:14:58,444 when I graduated from medical school, 472 00:14:58,479 --> 00:15:00,813 but I can't handle you trying on another tunic. 473 00:15:00,848 --> 00:15:02,181 Wait. 474 00:15:03,584 --> 00:15:06,585 You're going to actually give me your grandfather's watch? 475 00:15:06,986 --> 00:15:10,022 Why would you do that unless... 476 00:15:10,057 --> 00:15:11,724 No. No, there's... there's no reason. 477 00:15:11,759 --> 00:15:14,460 I'm just trying to avoid an embarrassing situation. 478 00:15:14,495 --> 00:15:15,734 You know what I think, Douglas? 479 00:15:15,759 --> 00:15:17,429 I think that you actually like my mom 480 00:15:17,465 --> 00:15:19,398 and you're scared she'll find out. 481 00:15:19,433 --> 00:15:20,758 Tell me I'm wrong. 482 00:15:22,136 --> 00:15:23,469 You just hesitated. 483 00:15:23,504 --> 00:15:24,570 N-No, I was swallowing. 484 00:15:24,605 --> 00:15:26,071 Ladies and gentlemen, we have a hesitation! 485 00:15:26,107 --> 00:15:27,473 - Can a man even swallow? - We have a hesitation! 486 00:15:27,508 --> 00:15:28,880 - No going back! - I was swallowing. 487 00:15:28,919 --> 00:15:30,576 J-J... Take the watch. 488 00:15:30,611 --> 00:15:32,578 I don't want that tacky thing. 489 00:15:32,613 --> 00:15:34,880 Just show her you care. 490 00:15:35,741 --> 00:15:38,046 And let's take one last lap for tunics. 491 00:15:38,101 --> 00:15:39,385 I don't think we've found the one yet. 492 00:15:39,420 --> 00:15:45,858 493 00:15:45,893 --> 00:15:47,760 Oh! 494 00:15:47,795 --> 00:15:52,064 495 00:15:52,099 --> 00:15:53,399 Mailmanning did not work. 496 00:15:53,434 --> 00:15:54,934 Yeah, I noticed that. 497 00:15:54,969 --> 00:15:57,803 Oh, man. How did I not know about casual sex before this? 498 00:15:57,839 --> 00:15:58,771 It's amazing! 499 00:15:58,806 --> 00:15:59,805 We, like, got all naked. 500 00:15:59,841 --> 00:16:00,973 She doesn't even know my middle name. 501 00:16:01,008 --> 00:16:02,274 - Ooh! - [Laughs] 502 00:16:02,310 --> 00:16:03,509 [Cellphone vibrating] 503 00:16:03,544 --> 00:16:05,377 - Oh, no. - [Cellphone beeps] 504 00:16:05,413 --> 00:16:06,345 Angie! 505 00:16:06,380 --> 00:16:07,680 - Hey. - Always a treat. 506 00:16:07,715 --> 00:16:10,482 I thought I'd just see how it went with Dr. Dewan. 507 00:16:10,518 --> 00:16:11,984 Your breathing sounds normal, 508 00:16:12,019 --> 00:16:13,519 so I guess she didn't crush your windpipe. 509 00:16:13,554 --> 00:16:15,321 [Chuckles] That's funny. 510 00:16:15,356 --> 00:16:17,690 You know, I was actually just telling Miggy how well it went. 511 00:16:17,725 --> 00:16:19,558 I think you'd be very surprised 512 00:16:19,594 --> 00:16:22,161 with how Dr. Dewan handled the situation. 513 00:16:22,196 --> 00:16:23,462 - I was. - Thank God. 514 00:16:23,497 --> 00:16:25,164 I know how she can take bad news. 515 00:16:25,199 --> 00:16:26,031 Okay, talk soon. 516 00:16:26,067 --> 00:16:27,032 Bye! 517 00:16:27,068 --> 00:16:28,434 [Beep, click] 518 00:16:28,469 --> 00:16:31,337 Private lessons? 519 00:16:31,372 --> 00:16:33,272 Master Gary... 520 00:16:33,307 --> 00:16:34,573 This is a disaster. 521 00:16:34,609 --> 00:16:36,709 I promised Angie I'd end it, and now... 522 00:16:36,744 --> 00:16:38,544 Can I be honest? Will to Miggy? 523 00:16:38,579 --> 00:16:40,279 - Mm-hmm. - I don't want to! 524 00:16:40,314 --> 00:16:41,914 Thank God I have you. Tell me how to fix this. 525 00:16:41,949 --> 00:16:43,449 I know I'm in good hands. 526 00:16:43,484 --> 00:16:46,452 Yeah! So, uh... you just... uh... 527 00:16:46,487 --> 00:16:48,120 So, typically at this point... 528 00:16:48,155 --> 00:16:50,489 - Okay. - ...you... uh... 529 00:16:50,524 --> 00:16:52,091 Tell me. 530 00:16:52,126 --> 00:16:53,893 I made it up, man. All of it. 531 00:16:53,928 --> 00:16:55,261 I have no idea what I'm talking about. 532 00:16:55,296 --> 00:16:57,830 - What? Why would you do that? - I don't know. 533 00:16:57,865 --> 00:16:59,528 I just liked that someone thought 534 00:16:59,559 --> 00:17:00,807 I was an expert on something. 535 00:17:00,832 --> 00:17:02,534 I mean, who knew just texting "lettuce" would work? 536 00:17:02,570 --> 00:17:03,569 Ho'd up. 537 00:17:03,604 --> 00:17:04,937 Haven't you been with a bunch of ladies? 538 00:17:04,972 --> 00:17:06,939 Two, technically three? 539 00:17:06,974 --> 00:17:08,674 But it was in high school, man, 540 00:17:08,709 --> 00:17:10,509 and all I had to do was just walk over and be like, 541 00:17:10,544 --> 00:17:13,245 "Yo, you wanna see me throw this fish tank off the roof?" 542 00:17:13,281 --> 00:17:14,313 [Chuckles] 543 00:17:14,348 --> 00:17:16,048 Then I hooked up with my best friend 544 00:17:16,083 --> 00:17:17,516 and she got knocked up by accident. 545 00:17:17,551 --> 00:17:20,085 But can I be honest with you, Miggy to Will? 546 00:17:20,121 --> 00:17:21,820 Of course. Miggy to Will. 547 00:17:21,856 --> 00:17:25,224 Maybe it's dumb, but I'm still sort of 548 00:17:25,259 --> 00:17:26,725 holding out hope for Jack's mom, 549 00:17:26,761 --> 00:17:28,994 which has made meeting other girls tough. 550 00:17:29,030 --> 00:17:31,196 Every time I go to download a dating app, 551 00:17:31,232 --> 00:17:33,799 I spend five hours just looking at Zara's Instagram. 552 00:17:33,834 --> 00:17:36,702 That is just... so beautiful. 553 00:17:36,737 --> 00:17:37,670 Thanks. 554 00:17:37,705 --> 00:17:40,105 And also, I'm seething with rage. 555 00:17:40,141 --> 00:17:42,074 It was creative, though... "mailmanning"? 556 00:17:42,109 --> 00:17:43,976 [Chuckles] Better than my first idea. 557 00:17:44,011 --> 00:17:45,311 Lady-bugging. 558 00:17:45,346 --> 00:17:47,046 That's where you just land on her shoulder. 559 00:17:47,982 --> 00:17:49,281 What are you gonna do now, man? 560 00:17:49,317 --> 00:17:51,650 [Sighs] 561 00:17:51,686 --> 00:17:53,619 [Knock on door] 562 00:17:55,022 --> 00:17:56,288 Poppy? 563 00:17:56,324 --> 00:17:57,890 [Crickets chirping] 564 00:17:57,925 --> 00:17:59,725 I can't see. Are you here? 565 00:17:59,760 --> 00:18:02,227 [Raspily] Are you sure you want to see me like this? 566 00:18:02,263 --> 00:18:04,830 I'll take my chances. 567 00:18:04,865 --> 00:18:06,231 Okay. 568 00:18:08,069 --> 00:18:09,601 Pardon me, Ms. Diana Ross. 569 00:18:09,637 --> 00:18:11,270 I'm looking for my friend Poppy. 570 00:18:11,305 --> 00:18:12,938 [Laughs] 571 00:18:12,974 --> 00:18:15,307 [Coughs] 572 00:18:15,343 --> 00:18:17,109 What made you change your mind? 573 00:18:17,144 --> 00:18:19,411 Well... 574 00:18:19,447 --> 00:18:21,113 How lucid are you right now? 575 00:18:21,148 --> 00:18:22,281 Eh. 576 00:18:23,918 --> 00:18:25,184 I, uh... 577 00:18:27,521 --> 00:18:30,823 I've always had a hard time with weakness. 578 00:18:30,858 --> 00:18:33,392 My father had 11 kills in France, 579 00:18:33,427 --> 00:18:35,361 and now it's 2018, 580 00:18:35,396 --> 00:18:37,696 and I'm supposed to let a woman 581 00:18:37,732 --> 00:18:40,099 peel me off the floor of a pharmacy. 582 00:18:40,134 --> 00:18:43,435 Where the hell's the dignity in that, right? 583 00:18:43,471 --> 00:18:47,172 Plus, your son tried to blackmail me 584 00:18:47,208 --> 00:18:51,094 because he knows that I think he has a pretty mom. 585 00:18:51,119 --> 00:18:53,278 [Snoring] 586 00:18:53,325 --> 00:18:55,748 Oh, thank God. Okay. 587 00:18:55,783 --> 00:19:03,022 588 00:19:03,057 --> 00:19:04,123 [Doorbell rings] 589 00:19:04,158 --> 00:19:05,724 [Whistling] 590 00:19:07,711 --> 00:19:08,694 Hey. 591 00:19:08,729 --> 00:19:10,781 I know you're not expecting me. 592 00:19:10,812 --> 00:19:12,364 Honestly not trying to mailman you. 593 00:19:12,392 --> 00:19:14,125 - So it is a thing. - Just hear me out. 594 00:19:14,168 --> 00:19:15,901 It means a lot 595 00:19:15,936 --> 00:19:17,936 that you're willing to give up Dr. Dewan for me. 596 00:19:17,972 --> 00:19:20,339 But I thought about it, and... 597 00:19:20,374 --> 00:19:22,207 Oh, God. 598 00:19:22,243 --> 00:19:24,943 I've never met a man who needs to have sex more. 599 00:19:24,979 --> 00:19:26,478 I mean, just look at you. 600 00:19:26,514 --> 00:19:28,147 Where do you even find a T-shirt 601 00:19:28,182 --> 00:19:31,216 with sleeves that big and billowy? 602 00:19:31,252 --> 00:19:32,251 [Exhales sharply] 603 00:19:32,286 --> 00:19:35,154 So, if you like her, 604 00:19:35,189 --> 00:19:36,188 go for it. 605 00:19:37,391 --> 00:19:38,724 Hello, Angela. 606 00:19:40,161 --> 00:19:42,313 Oh. So you didn't give her up? 607 00:19:42,338 --> 00:19:43,914 - You just said it was okay. - No, it is not okay. 608 00:19:43,955 --> 00:19:45,516 Well, I went to her house and I tried to break it off with her. 609 00:19:45,541 --> 00:19:47,260 - Obviously. I'm just trying to be nice. - She's a spitfire. 610 00:19:47,284 --> 00:19:48,219 It's not okay. 611 00:19:48,244 --> 00:19:49,535 - Angela. - Dr. Dewan. 612 00:19:49,570 --> 00:19:51,837 We just had an opening on the Mist List. 613 00:19:51,872 --> 00:19:54,838 Do you want to come in tomorrow, say around 3:00? 614 00:19:54,863 --> 00:19:55,707 I... 615 00:19:59,313 --> 00:20:00,446 Yes, that would be great. 616 00:20:00,481 --> 00:20:01,647 Okay. 617 00:20:01,682 --> 00:20:04,049 So everything worked out. 618 00:20:04,085 --> 00:20:05,451 [Crunches] 619 00:20:05,486 --> 00:20:07,753 Hmm. Looks like I'm gonna have to floss tonight. 620 00:20:09,156 --> 00:20:11,177 - Ew. - Show yourself out? 621 00:20:12,201 --> 00:20:14,255 We're home, Bernie Sanders. 622 00:20:14,310 --> 00:20:15,849 Yeah, Mr. Free College. 623 00:20:15,904 --> 00:20:18,964 There better be a snack on the table. 624 00:20:19,020 --> 00:20:20,719 Dad? 625 00:20:21,176 --> 00:20:22,943 Dad, are you here? 626 00:20:24,179 --> 00:20:27,319 "Ladies, I've gone to the woods to die. 627 00:20:27,366 --> 00:20:29,632 Don't bother looking for me." 628 00:20:29,668 --> 00:20:31,968 DOUGLAS: "I'm sure raccoons and other hungry vermin 629 00:20:32,004 --> 00:20:33,803 have torn apart my body by now 630 00:20:33,839 --> 00:20:36,539 and that's not how your old man wants to be remembered. 631 00:20:36,575 --> 00:20:38,375 Anyway, you'll be fine. 632 00:20:38,410 --> 00:20:40,643 You're strong enough to raise yourselves. 633 00:20:40,679 --> 00:20:42,012 There's bologna in the fridge. 634 00:20:42,047 --> 00:20:43,046 Goodbye." 635 00:20:45,083 --> 00:20:46,316 Daddy's gone? 636 00:20:46,351 --> 00:20:47,717 But we're just kids! 637 00:20:47,753 --> 00:20:50,020 - Aah! - [Both scream] 638 00:20:50,055 --> 00:20:51,488 Who's weak now? 639 00:20:51,534 --> 00:20:54,368 Damn it. Girls, get the wet vac! 640 00:20:54,393 --> 00:20:56,092 - Getting it! - On the double! 641 00:20:56,151 --> 00:20:57,977 [Chuckles] 642 00:20:58,063 --> 00:21:03,063 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 643 00:21:03,113 --> 00:21:07,663 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.