Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,991
- Mark Draper.
- What about him?
2
00:00:03,080 --> 00:00:05,913
He's just been arrested.
It's for murder.
3
00:00:06,000 --> 00:00:08,560
MARTHA: Mark Draperis the reason that I do this job.
4
00:00:08,920 --> 00:00:11,673
So, silk interview.
5
00:00:12,160 --> 00:00:15,232
- Is that what I think it is?
- Names of my interviewers.
6
00:00:17,400 --> 00:00:20,073
Only the most high-ranking
female judge in the country.
7
00:00:23,320 --> 00:00:24,469
Judge Cranitch.
8
00:00:24,560 --> 00:00:26,471
The bar's made for you.
9
00:00:26,760 --> 00:00:28,671
Daddy the judge and all that.
10
00:00:28,760 --> 00:00:30,352
- You're co-defending with Niamh?
- Yeah.
11
00:00:30,440 --> 00:00:31,509
You're in a contest.
12
00:00:31,600 --> 00:00:32,715
I'm pregnant.
13
00:00:35,080 --> 00:00:36,149
You can count on me, Martha.
14
00:00:36,520 --> 00:00:40,274
Whatever you want by way of support
for this baby, you'll...
15
00:00:40,360 --> 00:00:41,395
You'll get it from me.
16
00:00:41,480 --> 00:00:45,473
Gary Rush is a horrible burglar,
with pages of form.
17
00:00:45,600 --> 00:00:48,717
Say hello to Martha Costello.
Tell her she's the girl for me.
18
00:00:48,800 --> 00:00:51,598
There will be nothing on that medal
to link Gary Rush to it,
19
00:00:51,720 --> 00:00:53,517
so you do nothing.
20
00:00:54,080 --> 00:00:55,479
Billy...
21
00:00:55,760 --> 00:00:57,671
We're not sure how he fits in.
22
00:00:57,880 --> 00:01:00,075
I want you on the inside of this coup,
working for me,
23
00:01:00,160 --> 00:01:01,718
feeding me everything I need to know.
24
00:01:01,800 --> 00:01:05,349
You want me in your gang
when you kick Billy out of the door.
25
00:01:05,680 --> 00:01:07,910
Let's not talk about this again, ever.
26
00:01:08,800 --> 00:01:09,915
It feels dirty.
27
00:01:42,960 --> 00:01:45,235
(MAN SPEAKING
IN HEADPHONES, INDISTINCT)
28
00:01:56,080 --> 00:01:57,877
Martha. Martha! Come on.
29
00:02:06,400 --> 00:02:08,789
- What were you listening to?
- Upstairs, Downstairs.
30
00:02:08,960 --> 00:02:10,109
What?
31
00:02:10,200 --> 00:02:12,589
The sound recording
on John Guthrie's webcam upstairs,
32
00:02:12,680 --> 00:02:14,636
while his father was
being killed downstairs.
33
00:02:29,240 --> 00:02:30,958
OFFICER: Why takea knife with you, Mark,
34
00:02:31,040 --> 00:02:33,600
- to a domestic burglary?
- MARK: No comment.
35
00:02:34,120 --> 00:02:37,430
OFFICER: What did it feel like, Mark,sticking a knife in a 60-year-old man?
36
00:02:37,520 --> 00:02:38,635
MARK: No comment.
37
00:02:38,720 --> 00:02:41,234
OFFICER: Because Mrs. Guthriesaw you do this.
38
00:02:41,320 --> 00:02:42,958
Mark, she couldn't be clearer.
39
00:02:43,040 --> 00:02:45,508
You and the judgewere at the bottom of the stairs
40
00:02:45,600 --> 00:02:46,749
and you put the knife in him.
41
00:02:47,560 --> 00:02:49,755
This is your chance to tell us why.
42
00:02:50,520 --> 00:02:52,158
For the benefit of the tape recording,
43
00:02:52,240 --> 00:02:55,038
the suspect is shaking his headto indicate "no".
44
00:02:56,480 --> 00:02:57,674
(INDISTINCT SPEECH OVER POLICE RADIO)
45
00:03:01,480 --> 00:03:02,799
MARTHA: Wait there.
46
00:03:04,560 --> 00:03:06,312
(TALKING OVER POLICE RADIO)
47
00:03:07,240 --> 00:03:08,468
Thanks.
48
00:03:15,040 --> 00:03:16,519
This isn't going to be easy.
49
00:03:18,600 --> 00:03:19,919
Time to go.
50
00:03:20,520 --> 00:03:21,919
(CAR PULLING UP)
51
00:03:32,400 --> 00:03:33,389
Come on.
52
00:03:37,320 --> 00:03:38,594
Would you stay in a house
53
00:03:38,680 --> 00:03:40,716
where your husband
and father had been stabbed to death?
54
00:03:42,560 --> 00:03:44,039
Uh... I'm going to see my client.
55
00:03:44,120 --> 00:03:45,394
What, you're not
going back to chambers?
56
00:03:45,480 --> 00:03:46,595
Sorry.
57
00:03:46,880 --> 00:03:48,359
What am I supposed to do?
58
00:03:48,440 --> 00:03:49,793
I hear the London Underground
59
00:03:49,880 --> 00:03:51,791
is a convenient
and modern mode of transport.
60
00:03:51,880 --> 00:03:53,108
The Tube?
61
00:03:57,560 --> 00:03:59,198
You and this girl.
62
00:03:59,840 --> 00:04:02,991
You follow him back to his front door,
you've got a knife with you.
63
00:04:03,880 --> 00:04:06,155
She holds the judge hostage
64
00:04:06,240 --> 00:04:08,356
while you look round
for things to steal.
65
00:04:08,440 --> 00:04:09,429
The wife comes back,
66
00:04:09,840 --> 00:04:11,956
and she's a witness to the fact
that you stab him.
67
00:04:12,040 --> 00:04:13,473
There's blood all over your clothes,
68
00:04:13,600 --> 00:04:15,750
you run away from the scene
when the police arrive,
69
00:04:15,840 --> 00:04:17,068
you lie when you're arrested,
70
00:04:17,160 --> 00:04:19,435
you confess in the back
of the police car,
71
00:04:19,520 --> 00:04:21,795
you've got the judge's car keys
in your pocket,
72
00:04:21,880 --> 00:04:25,270
and you've pleaded guilty
to the burglary of his house.
73
00:04:25,360 --> 00:04:27,316
- Is there anything I've left out?
- Emma.
74
00:04:30,440 --> 00:04:32,590
Your co-defendant says it was you
who did it,
75
00:04:32,720 --> 00:04:34,312
in her police station interview.
76
00:04:34,400 --> 00:04:37,836
I was defending myself.
I've told you this.
77
00:04:38,240 --> 00:04:40,549
I was on the floor,
and he was going to hurt me.
78
00:04:40,640 --> 00:04:41,868
Mark, this is the law.
79
00:04:41,960 --> 00:04:44,872
The force you use in defending yourself
has to be reasonable.
80
00:04:44,960 --> 00:04:47,713
Whether it's reasonable depends
on the circumstances.
81
00:04:48,200 --> 00:04:50,589
But basically,
it boils down to common sense.
82
00:04:50,680 --> 00:04:53,592
This is a 60-year-old man,
in his own home,
83
00:04:54,160 --> 00:04:56,879
he's confronted with two
wired-up, armed intruders.
84
00:04:57,040 --> 00:04:59,679
Who does common sense tell you the
jury's going to like better here, Mark?
85
00:04:59,760 --> 00:05:01,796
He went for me! With the golf club.
86
00:05:03,920 --> 00:05:06,434
But you've seen
the wife's witness statement.
87
00:05:06,560 --> 00:05:08,232
Does she say anything
about a golf club?
88
00:05:08,320 --> 00:05:10,231
Anything about her husband
trying to attack you?
89
00:05:10,320 --> 00:05:13,073
He was swinging it at me.
He went mental.
90
00:05:13,280 --> 00:05:16,750
I fell over, and I thought
that he was going to kill me.
91
00:05:17,160 --> 00:05:18,479
He just missed my head with it.
92
00:05:18,840 --> 00:05:21,673
And this is when you stabbed him,
in self-defence?
93
00:05:22,120 --> 00:05:23,394
I've told you.
94
00:05:24,800 --> 00:05:27,314
It feels like he's just come up with it.
The golf club.
95
00:05:27,400 --> 00:05:28,913
You made that pretty clear to him.
96
00:05:29,000 --> 00:05:30,877
I'm getting full instructions
this time, Michael.
97
00:05:30,960 --> 00:05:34,396
I'm not going to go court
half-naked again for Mark Draper.
98
00:05:34,520 --> 00:05:36,272
Get our experts
to look at the golf clubs.
99
00:05:36,360 --> 00:05:38,749
Our expert's taking all his cues
from the prosecution, ma'am.
100
00:05:38,840 --> 00:05:40,114
- He's not the best person to...
- Bill Cutler.
101
00:05:40,200 --> 00:05:41,713
He's an old friend of mine.
I'll give you his number.
102
00:05:41,800 --> 00:05:43,756
- Oh, we haven't got time to...
- He'll find a way.
103
00:05:43,840 --> 00:05:46,798
To be honest, Michael,
we need all the friends we can get.
104
00:05:48,560 --> 00:05:50,437
Barristers never admit
to leaning on clients
105
00:05:50,520 --> 00:05:51,919
to get the instructions
they want from them.
106
00:05:52,360 --> 00:05:53,918
Mostly because they don't know
they're doing it.
107
00:05:54,000 --> 00:05:56,594
Leading questions become second nature.
108
00:05:56,680 --> 00:05:59,831
"Would I be right in thinking..."
"Correct me if I'm wrong, but..."
109
00:06:00,120 --> 00:06:01,838
Now, that's not what I do, Emma.
110
00:06:02,400 --> 00:06:04,470
I just want to get something straight.
111
00:06:04,560 --> 00:06:06,437
When the stabbing actually happened,
112
00:06:07,080 --> 00:06:08,911
the victim's back was towards you.
113
00:06:10,760 --> 00:06:12,398
You couldn't see the last moments
114
00:06:12,480 --> 00:06:14,835
because your view
was blocked by the judge.
115
00:06:16,240 --> 00:06:17,958
Good. Got that? Excellent.
116
00:06:20,360 --> 00:06:22,555
- Bill Cutler on line one, miss.
- Thank you.
117
00:06:24,840 --> 00:06:26,193
- Alan.
- Hello, Martha.
118
00:06:28,400 --> 00:06:30,277
- You look great.
- Thank you.
119
00:06:30,360 --> 00:06:31,759
He looks like a head of chambers
should look.
120
00:06:31,840 --> 00:06:32,955
Oh, and what's that, Billy?
121
00:06:33,040 --> 00:06:35,156
Half George Clooney, half Joanna Lumley.
122
00:06:35,240 --> 00:06:36,514
(CHUCKLING)
123
00:06:36,600 --> 00:06:38,079
- (WHISPERING)
- Okay.
124
00:06:39,000 --> 00:06:41,036
Anything happened in the last
four months I need to know?
125
00:06:41,440 --> 00:06:44,273
- Apart from all our CPS work drying up?
- My fault.
126
00:06:44,360 --> 00:06:45,429
- Not Billy?
- No.
127
00:06:45,760 --> 00:06:47,796
- It will hit Kate hardest.
- I know.
128
00:06:48,440 --> 00:06:50,431
I've got a call waiting.
129
00:06:50,800 --> 00:06:52,074
Bill Cutler?
130
00:06:52,680 --> 00:06:54,432
- (HANGS UP PHONE)
- How do you know?
131
00:06:54,520 --> 00:06:57,512
Well, the whole world is talking
about the Judge Guthrie murder.
132
00:06:57,600 --> 00:06:59,716
- Needs a silk.
- Yes.
133
00:07:00,520 --> 00:07:01,748
You know this boy really well.
134
00:07:01,840 --> 00:07:04,479
He trusts you,
and you've done lots of work on it,
135
00:07:04,560 --> 00:07:06,198
all of which makes you
the perfect junior.
136
00:07:06,320 --> 00:07:07,639
Me leading you, Martha.
137
00:07:07,840 --> 00:07:08,989
Strictly come murder.
138
00:07:09,080 --> 00:07:10,752
You know,
there's nothing I'd like better.
139
00:07:12,000 --> 00:07:13,399
But the client wants me.
140
00:07:13,480 --> 00:07:14,879
- You sure?
- Yes.
141
00:07:16,320 --> 00:07:18,675
Ah! Just the woman I wanted to see.
142
00:07:18,840 --> 00:07:20,432
- What?
- I need a junior.
143
00:07:20,680 --> 00:07:21,829
In my murder.
144
00:07:22,600 --> 00:07:24,033
- (SIGHING)
- Bill.
145
00:07:24,720 --> 00:07:26,119
Sorry to keep you waiting.
146
00:07:28,480 --> 00:07:30,311
- Brian.
- Gary Rush.
147
00:07:30,440 --> 00:07:31,509
It's floating.
148
00:07:31,600 --> 00:07:33,158
I want to look you in the eye
and hear you say
149
00:07:33,240 --> 00:07:36,437
that Martha Costello
will be representing him.
150
00:07:36,520 --> 00:07:37,873
Is it that vital?
151
00:07:38,000 --> 00:07:39,752
It's vital to Rush,
so it's vital to me.
152
00:07:41,320 --> 00:07:43,959
I'm sorry, Brian, is there some other
reason you've come here today?
153
00:07:45,200 --> 00:07:46,838
I've been thinking.
154
00:07:47,120 --> 00:07:50,157
It would simplify everything
for my firm if all our junior work
155
00:07:50,800 --> 00:07:52,916
was to go to one set of chambers.
156
00:07:53,400 --> 00:07:57,393
You get regular, guaranteed income,
I don't have to think too hard.
157
00:07:58,160 --> 00:07:59,718
- Is that an offer?
- I need to know
158
00:07:59,800 --> 00:08:01,791
that we get priority
over other solicitors.
159
00:08:01,880 --> 00:08:05,919
When we want Martha Costello,
we get Martha Costello.
160
00:08:06,600 --> 00:08:09,478
Even if she has to pass up
something heavier from somebody else.
161
00:08:09,560 --> 00:08:11,949
Martha Costello has to do Gary Rush.
162
00:08:12,040 --> 00:08:13,951
BRIAN: You took the words
right out of my mouth.
163
00:08:24,640 --> 00:08:26,949
Clive! I don't think you should.
164
00:08:27,120 --> 00:08:28,269
What?
165
00:08:28,440 --> 00:08:30,032
If I get a place in chambers,
I want it to be
166
00:08:30,120 --> 00:08:32,076
because I'm good,
not for any other reason.
167
00:08:32,160 --> 00:08:33,912
I respect that. I...
168
00:08:34,000 --> 00:08:36,309
I really respect that.
Look, can I ask you something?
169
00:08:36,800 --> 00:08:37,835
Yes.
170
00:08:37,920 --> 00:08:39,035
His Honour Judge Cranitch.
171
00:08:39,120 --> 00:08:41,634
He hasn't said anything
about your silk interview.
172
00:08:41,720 --> 00:08:43,676
My father's not like that.
He plays by the rules.
173
00:08:44,040 --> 00:08:46,713
And you haven't told him
that we... You know.
174
00:08:47,400 --> 00:08:48,549
No.
175
00:08:48,640 --> 00:08:51,518
Committee meeting, sir.
Mr. Cowdrey's waiting.
176
00:08:53,920 --> 00:08:55,353
What's it about?
177
00:08:56,120 --> 00:08:57,269
You.
178
00:09:00,480 --> 00:09:02,835
- Niamh Cranitch.
- Well, she's a real lawyer.
179
00:09:03,320 --> 00:09:05,117
I mean, she looks right,
she feels right.
180
00:09:05,880 --> 00:09:08,599
Solicitors love her. She fits in.
181
00:09:09,880 --> 00:09:12,792
It's irrelevant, of course,
that her father's a judge.
182
00:09:12,960 --> 00:09:15,428
We probably won't talk about it, then,
if it's irrelevant.
183
00:09:16,280 --> 00:09:18,555
- Nick Slade. Martha.
- He's a breath of fresh air.
184
00:09:19,160 --> 00:09:21,958
He's testing, lateral thinker,
passionate,
185
00:09:22,040 --> 00:09:23,837
secure enough to stick to his guns
186
00:09:23,920 --> 00:09:26,480
when he doesn't agree
with members of chambers
187
00:09:26,760 --> 00:09:30,150
and and he doesn't fit in.
Which is a big asset in my book.
188
00:09:30,960 --> 00:09:32,188
And Kate.
189
00:09:32,320 --> 00:09:35,278
The criteria's always been that
we take people who are exceptional.
190
00:09:35,360 --> 00:09:36,679
I don't think either of them
are exceptional.
191
00:09:39,480 --> 00:09:42,438
Right, so we leave it
to a vote at the chambers meeting.
192
00:09:46,440 --> 00:09:48,874
Uh, Kate's a bit threatened by Niamh.
193
00:09:48,960 --> 00:09:50,439
Because of her background?
194
00:09:50,520 --> 00:09:54,354
No, no, because she's worried
that she's going to steal all her work.
195
00:09:54,480 --> 00:09:55,879
What's left of it.
196
00:09:55,960 --> 00:09:58,758
My feeling is that Niamh
will bring in her own work.
197
00:09:58,840 --> 00:10:00,956
And give the bottom end
a bit of a boost.
198
00:10:01,040 --> 00:10:02,792
- How's the top end?
- I'm okay, yeah.
199
00:10:06,000 --> 00:10:07,672
- What?
- What, you're the whole of the top end?
200
00:10:09,200 --> 00:10:10,997
- Martha's doing well, too.
- Right. Good.
201
00:10:11,920 --> 00:10:13,911
So, what do you think? You and her?
202
00:10:14,960 --> 00:10:16,075
Neither? One of you?
203
00:10:16,640 --> 00:10:18,631
Oh, silk. Who knows?
204
00:10:18,720 --> 00:10:20,756
Feeling confident, though.
Interview went well.
205
00:10:22,040 --> 00:10:24,076
You didn't say in there
what you think about Nick.
206
00:10:24,160 --> 00:10:25,673
- Martha seems to feel...
- (SCOFFING) Feel.
207
00:10:25,760 --> 00:10:28,149
- Yeah, that the word. Feel, not think.
- What?
208
00:10:28,240 --> 00:10:29,719
(SIGHS) You might find
Martha's judgement
209
00:10:29,800 --> 00:10:31,518
a bit personal at the moment.
210
00:10:31,600 --> 00:10:33,158
Did you get her pregnant before
211
00:10:33,240 --> 00:10:35,435
or after you started
sleeping with your pupil?
212
00:10:37,400 --> 00:10:39,152
(CHUCKLING NERVOUSLY)
213
00:10:42,720 --> 00:10:45,154
Ah! My two little boys!
214
00:10:45,240 --> 00:10:47,993
- Sometimes I feel like Rolf Harris.
- I'm 53, Billy.
215
00:10:48,080 --> 00:10:51,595
However old and grey you get,
you'll always be my little boys.
216
00:10:51,720 --> 00:10:53,392
- Set up a moot.
- Sir?
217
00:10:53,840 --> 00:10:56,070
I want to see both pupils,
in action, under pressure.
218
00:10:56,480 --> 00:10:57,879
Moot. Excellent.
219
00:10:57,960 --> 00:10:59,154
You know, we could use
the brief from last time.
220
00:10:59,240 --> 00:11:00,992
The one with the bender in it.
221
00:11:01,320 --> 00:11:02,469
Excellent.
222
00:11:06,680 --> 00:11:08,318
(CLEARING THROAT)
223
00:11:09,160 --> 00:11:10,229
What's a moot?
224
00:11:10,320 --> 00:11:13,949
Nick and Niamh get a mock brief.
They've got five minutes to prepare,
225
00:11:14,040 --> 00:11:16,759
and they do it exactly like
they're in court, only they're not.
226
00:11:16,840 --> 00:11:19,229
They're here, in front of all chambers.
227
00:11:19,320 --> 00:11:23,029
Best man wins, usually the one
that doesn't wet themselves.
228
00:11:27,640 --> 00:11:28,959
(CLEARING THROAT)
229
00:11:30,760 --> 00:11:33,035
Be honest with me, miss.
How many murders of this quality
230
00:11:33,120 --> 00:11:35,031
have senior juniors leading them?
231
00:11:35,120 --> 00:11:38,396
Ah. That's a rhetorical question.
Here's a real one.
232
00:11:38,480 --> 00:11:40,198
Have you been speaking to Alan Cowdrey?
233
00:11:40,400 --> 00:11:42,038
You know how brilliant
I think you are, but...
234
00:11:42,120 --> 00:11:45,635
How this is too heavy for me?
Is that what you're trying to say?
235
00:11:46,240 --> 00:11:48,151
Presumably, you've said
the same to Clive.
236
00:11:48,240 --> 00:11:49,719
- No.
- Oh, why not?
237
00:11:50,480 --> 00:11:51,674
He's in the same boat.
238
00:11:51,760 --> 00:11:54,354
He's second on the indictment
and his head is below the parapet.
239
00:11:54,440 --> 00:11:56,476
And, how can I put this?
There are some cases
240
00:11:56,560 --> 00:11:58,232
- you'd feel more at home with than him.
- Hmm.
241
00:11:58,320 --> 00:12:01,437
And there are some cases that he'd feel
more at home with than you.
242
00:12:01,520 --> 00:12:04,398
He went to Harrow and Cambridge,
you went to secondary modern and...
243
00:12:04,800 --> 00:12:06,836
Lots of nightclubs in Manchester.
244
00:12:06,920 --> 00:12:09,195
I think Mr. Cowdrey is wrong, as it goes.
245
00:12:09,320 --> 00:12:10,389
Really?
246
00:12:10,480 --> 00:12:12,152
I think you wouldn't make a good junior.
247
00:12:12,240 --> 00:12:14,834
You've got too much gob and brass
for the donkey work.
248
00:12:16,200 --> 00:12:18,156
You don't want me
in this trial at all, do you?
249
00:12:18,400 --> 00:12:20,470
The obvious thing is you do Gary Rush
250
00:12:20,560 --> 00:12:22,915
and Mr. Cowdrey leads Kate
in the Mark Draper trial.
251
00:12:24,120 --> 00:12:25,155
No.
252
00:12:25,880 --> 00:12:27,154
You scared of Gary Rush?
253
00:12:28,880 --> 00:12:30,677
Mark Draper really matters to me.
254
00:12:30,920 --> 00:12:33,480
- I need this, Martha.
- The answer is no.
255
00:12:40,200 --> 00:12:43,795
This is the biggest case
I have ever done.
256
00:12:44,800 --> 00:12:46,472
I need your support.
257
00:12:55,320 --> 00:12:56,833
Phil? It's Billy.
258
00:12:57,560 --> 00:13:00,836
Can I come and see you first thing?
Cheers, thanks.
259
00:13:22,960 --> 00:13:24,439
- All right, John?
- Yeah.
260
00:13:24,520 --> 00:13:26,317
I'll be in late tomorrow.
I've got a breakfast.
261
00:13:26,400 --> 00:13:27,799
Hmm. Who with?
262
00:13:28,440 --> 00:13:30,749
Audrey Hepburn. (CHUCKLING)
263
00:13:31,440 --> 00:13:32,953
MaƱana, Johnny boy.
264
00:13:34,520 --> 00:13:36,112
(DOOR CLOSES)
265
00:13:52,640 --> 00:13:54,915
- You're the best list officer there is.
- What's happening?
266
00:13:55,120 --> 00:13:57,190
- Gary Rush.
- Yes. Floater from tomorrow.
267
00:13:57,280 --> 00:13:59,157
Yeah, I don't want that to happen.
268
00:13:59,240 --> 00:14:00,673
It's floating, it might get called,
it might not.
269
00:14:00,760 --> 00:14:03,558
- Well, I've got a preference for "not".
- Why?
270
00:14:03,640 --> 00:14:06,871
Martha Costello. I want her to do
Mark Draper, finish it,
271
00:14:06,960 --> 00:14:09,474
and move on to Gary Rush.
I don't want her double-booked.
272
00:14:09,560 --> 00:14:13,553
Counsel's convenience. You know I need
a better reason than that.
273
00:14:21,960 --> 00:14:23,439
Tell him not to worry.
274
00:14:26,600 --> 00:14:29,194
Kate. I'm going to go down and see Mark.
275
00:14:36,280 --> 00:14:37,759
Where was Emma?
276
00:14:38,440 --> 00:14:40,431
- In the corner.
- Which corner?
277
00:14:42,720 --> 00:14:44,233
Can't remember?
278
00:14:45,800 --> 00:14:48,394
- Probably panicking.
- Yeah. Panic.
279
00:14:48,720 --> 00:14:50,358
- What about Emma?
- What about her?
280
00:14:50,440 --> 00:14:53,238
- Is she going to get off?
- Oh, I'm not representing Emma.
281
00:14:53,320 --> 00:14:56,118
- Yeah, but what do you reckon?
- How did you get the knife from her?
282
00:14:56,200 --> 00:14:58,839
She passed it to me when we heard
someone coming through the front door.
283
00:14:58,920 --> 00:15:00,717
Oh, the jury are really
going to hate this, Mark.
284
00:15:01,160 --> 00:15:02,673
He went for me with a golf club.
285
00:15:02,760 --> 00:15:04,591
Well, that's not what Mrs. Guthrie says.
286
00:15:05,320 --> 00:15:07,038
And even if they do believe you,
287
00:15:07,120 --> 00:15:10,032
the jury are going to completely
understand why he'd go for you.
288
00:15:10,120 --> 00:15:11,394
He went mental!
289
00:15:12,960 --> 00:15:14,234
Tell me about Emma.
290
00:15:17,360 --> 00:15:18,952
She's great.
291
00:15:19,040 --> 00:15:21,156
And what does your pimp think
about you seeing her?
292
00:15:21,360 --> 00:15:22,554
He didn't like it.
293
00:15:22,880 --> 00:15:24,996
- But you carry on?
- Yeah.
294
00:15:26,000 --> 00:15:27,718
She must mean a lot to you.
295
00:15:35,440 --> 00:15:38,034
(MARTHA KNOCKS, DOOR OPENS)
296
00:15:39,600 --> 00:15:40,749
(DOOR CLOSES)
297
00:15:41,880 --> 00:15:44,394
Brian, we're all right on Gary Rush.
298
00:15:45,200 --> 00:15:47,794
Yeah. All right. See you.
299
00:15:48,080 --> 00:15:49,479
(CHUCKLING)
300
00:15:50,560 --> 00:15:52,232
- Big breakfast?
- Massive!
301
00:15:52,480 --> 00:15:55,790
I have just secured a 20%
increase in work for us.
302
00:15:55,880 --> 00:15:59,429
All of camp Frogett's bottom-end briefs
are coming here.
303
00:16:00,040 --> 00:16:01,553
How did you do that?
304
00:16:01,640 --> 00:16:03,551
Good clerking, John. That's it.
305
00:16:04,680 --> 00:16:06,557
- Chambers accounts, Billy.
- Yes, sir.
306
00:16:06,880 --> 00:16:08,757
- I want to see them. Tomorrow night.
- Sure.
307
00:16:09,160 --> 00:16:10,832
Sure. Because?
308
00:16:11,040 --> 00:16:12,996
Because I'm head of chambers
and I need to know.
309
00:16:13,080 --> 00:16:15,355
And because you have many strengths,
Billy, but history tells us
310
00:16:15,440 --> 00:16:17,396
that money is not one of them.
311
00:16:23,720 --> 00:16:25,278
BARRISTER: No defence case statement.
312
00:16:26,120 --> 00:16:27,951
You're going to get shouted at.
313
00:16:28,040 --> 00:16:29,553
It's not my fault.
314
00:16:30,320 --> 00:16:33,198
Joe Gillespie. How you doing?
I'm prosecuting you.
315
00:16:34,000 --> 00:16:35,672
Ah. I've been shouted at before.
316
00:16:35,760 --> 00:16:37,751
Not at the start of a major murder trial
317
00:16:37,840 --> 00:16:39,956
with a red judge
and half the world watching you.
318
00:16:40,080 --> 00:16:41,274
Client's late instructions.
319
00:16:41,880 --> 00:16:43,313
You know how it goes.
320
00:16:43,400 --> 00:16:45,960
I can take things shouted at
to protect my client.
321
00:16:46,040 --> 00:16:50,431
Late instructions usually means
lying instructions, in my experience.
322
00:16:50,800 --> 00:16:52,313
And what experience is that?
323
00:16:52,760 --> 00:16:54,159
Terrorist trials, mostly.
324
00:16:54,240 --> 00:16:57,038
I spent 15 years in Belfast
before I came here.
325
00:16:57,160 --> 00:16:59,230
- "I did it!"
- What?
326
00:16:59,320 --> 00:17:01,595
Your boy's verbal
in the back of the police car.
327
00:17:01,680 --> 00:17:04,672
It's damning not for what he says
but for what he doesn't say.
328
00:17:04,760 --> 00:17:05,829
What doesn't he say?
329
00:17:05,920 --> 00:17:07,512
"In self-defence".
330
00:17:08,120 --> 00:17:09,792
How did you know
we're running self-defence?
331
00:17:09,880 --> 00:17:11,108
I didn't.
332
00:17:11,640 --> 00:17:13,790
But I do now. I hope you live up
333
00:17:13,880 --> 00:17:16,633
to your rather interesting
reputation, Martha Costello.
334
00:17:16,720 --> 00:17:17,755
Meaning?
335
00:17:17,840 --> 00:17:21,276
Well, are you going to sabotage
this case, for example?
336
00:17:21,760 --> 00:17:23,159
Or is that just something you do
337
00:17:23,240 --> 00:17:25,310
when you're prosecuting
psychopathic teachers?
338
00:17:26,920 --> 00:17:28,672
You don't scare me.
339
00:17:28,760 --> 00:17:30,352
It's an adversarial system.
340
00:17:33,680 --> 00:17:35,910
No point pretending
we're not adversaries.
341
00:17:45,880 --> 00:17:47,359
Joint enterprise.
342
00:17:48,400 --> 00:17:49,753
What is it?
343
00:17:50,720 --> 00:17:53,757
Well, we say that Mark Draper
did the actual stabbing
344
00:17:53,840 --> 00:17:57,469
that caused Colin Guthrie's
tragic death.
345
00:17:58,960 --> 00:18:01,952
But the getaway driver
is just as guilty of robbery
346
00:18:02,160 --> 00:18:05,994
as the man standing in the bank
with the sawn-off shotgun.
347
00:18:06,400 --> 00:18:11,428
Emma Slater had control of the knife
for some time within the house.
348
00:18:12,840 --> 00:18:16,037
Her fingerprints are on the knife,
she may even have brought the knife
349
00:18:16,880 --> 00:18:18,029
into the house.
350
00:18:18,320 --> 00:18:21,756
Neither of the defendants will be
denying that they were there that night.
351
00:18:21,840 --> 00:18:25,150
But you would be wrong
in thinking that it's irrelevant
352
00:18:25,240 --> 00:18:29,358
that Mrs. Guthrie subsequently
picked them out on an ID parade.
353
00:18:30,440 --> 00:18:33,193
The defence will attack this witness,
354
00:18:33,520 --> 00:18:34,953
the victim's wife.
355
00:18:35,280 --> 00:18:37,953
They might even argue
that this 60-year-old man
356
00:18:38,040 --> 00:18:39,632
was killed in self-defence.
357
00:18:39,720 --> 00:18:41,915
And to do that, they will have to prove
358
00:18:42,040 --> 00:18:44,998
that Mrs. Guthrie's memories
of the events are wrong.
359
00:18:45,880 --> 00:18:49,634
And so, I would just ask you
to bear this in mind.
360
00:18:50,640 --> 00:18:55,395
The clarity of thought,
the extraordinary grace
361
00:18:56,800 --> 00:19:00,315
under pressure it takes
to identify two people
362
00:19:01,120 --> 00:19:03,680
who have just caused the death
of your husband,
363
00:19:03,760 --> 00:19:06,558
in front of you, in your house,
at night,
364
00:19:06,720 --> 00:19:09,917
with your son upstairs in his bedroom.
365
00:19:12,000 --> 00:19:14,468
And what that then tells you
366
00:19:15,000 --> 00:19:18,436
about the quality of her evidence.
367
00:19:25,760 --> 00:19:27,910
I came in, the lights were off.
368
00:19:28,120 --> 00:19:30,236
Usually if we're out separately,
we leave the hall lights on
369
00:19:30,320 --> 00:19:32,550
until we're both in. I'm sorry.
370
00:19:34,440 --> 00:19:37,637
I keep talking in the present tense,
as though he's still here.
371
00:19:37,720 --> 00:19:39,631
I keep expecting him to walk in
372
00:19:39,960 --> 00:19:42,474
and tell us it's over now,
we can get back to our life.
373
00:19:42,760 --> 00:19:44,557
And what happened next?
374
00:19:44,640 --> 00:19:47,359
I switched the lights on,
and just as I did, I saw him,
375
00:19:47,440 --> 00:19:49,317
coming out of the sitting room.
376
00:19:51,200 --> 00:19:53,998
I picked up the phone and dialled 999.
377
00:19:54,320 --> 00:19:55,912
He shouted at me.
378
00:19:56,000 --> 00:19:59,390
I told him I wasn't scared of him
and carried on with the call.
379
00:19:59,480 --> 00:20:01,835
And he came at me. He... He grabbed me.
380
00:20:02,320 --> 00:20:04,470
- How?
- Uh... By the wrist.
381
00:20:04,640 --> 00:20:06,312
I tried to switch the phone
to my other hand
382
00:20:06,400 --> 00:20:08,470
but he grabbed that wrist, too.
The phone fell.
383
00:20:08,960 --> 00:20:10,359
JOE: Then what happened?
384
00:20:11,880 --> 00:20:14,678
My husband came out of the sitting room
into the hall.
385
00:20:14,760 --> 00:20:17,752
And Draper let go off me,
386
00:20:19,040 --> 00:20:22,112
and he just went for him, really.
He... He went berserk.
387
00:20:23,360 --> 00:20:25,112
JOE: And what did you do?
388
00:20:25,720 --> 00:20:27,358
I ran to the back of the hall.
389
00:20:28,360 --> 00:20:29,918
I turned around.
390
00:20:31,240 --> 00:20:34,073
And that's when I saw him
stab my husband.
391
00:20:35,600 --> 00:20:38,114
- I'm sorry.
- JOE: There's no need, I'm...
392
00:20:39,120 --> 00:20:40,951
I'm sure we all understand.
393
00:20:41,040 --> 00:20:43,679
HELEN: I've left all his things.
Do you think that's odd?
394
00:20:43,760 --> 00:20:45,990
I just don't want to give them away.
395
00:20:46,080 --> 00:20:47,433
Point of law, my lady.
396
00:20:48,840 --> 00:20:50,239
Jury out, please.
397
00:21:03,800 --> 00:21:06,758
We've heard quite a lot
about how hard it's been
398
00:21:06,840 --> 00:21:09,752
for Mrs. Guthrie to deal
with the death of her husband.
399
00:21:10,040 --> 00:21:12,235
We're all hugely sympathetic, of course.
400
00:21:12,320 --> 00:21:14,436
What is your point, Miss Costello?
401
00:21:14,520 --> 00:21:16,875
If Mrs. Guthrie wasn't the widow
of a judge,
402
00:21:17,280 --> 00:21:20,113
I wonder if your ladyship
would be allowing the prosecution
403
00:21:20,200 --> 00:21:22,111
to elicit all this?
404
00:21:22,200 --> 00:21:24,077
He's not eliciting anything.
405
00:21:24,680 --> 00:21:26,591
As with all the best advocates,
406
00:21:26,680 --> 00:21:28,671
I'm not sure
if I can remember a word he's said.
407
00:21:30,320 --> 00:21:32,151
Jury back, please.
408
00:21:32,240 --> 00:21:33,514
(DOOR OPENS)
409
00:21:34,480 --> 00:21:36,357
Settle down a bit, will you?
410
00:21:46,640 --> 00:21:50,030
It's right, of course,
that you have no criminal convictions?
411
00:21:50,200 --> 00:21:52,350
Three points on my licence.
Does that count?
412
00:21:57,200 --> 00:21:58,758
You've been married to a judge
413
00:21:58,840 --> 00:22:00,671
- for 25 years.
- Yes.
414
00:22:00,760 --> 00:22:03,035
So you know that points
on your driving licence
415
00:22:03,120 --> 00:22:04,553
does not constitute
416
00:22:04,640 --> 00:22:06,312
- a part of a criminal record.
- (SIGHING)
417
00:22:06,560 --> 00:22:08,551
It was just a light remark.
418
00:22:08,960 --> 00:22:10,916
- You hadn't driven home?
- No.
419
00:22:11,000 --> 00:22:12,752
- Why not?
- I don't drink and drive.
420
00:22:12,840 --> 00:22:14,034
So, is it fair to say
421
00:22:14,120 --> 00:22:16,509
- that your senses were impaired?
- A little.
422
00:22:16,600 --> 00:22:19,353
And then you were plunged
into this frightening situation.
423
00:22:19,880 --> 00:22:20,995
Yes.
424
00:22:21,160 --> 00:22:23,799
You were scared. A little drunk.
425
00:22:24,160 --> 00:22:26,720
And when you say
this altercation happened
426
00:22:26,800 --> 00:22:28,518
between your husband and my client,
427
00:22:28,600 --> 00:22:31,592
you were cowering 33 feet away
at the back of the hall.
428
00:22:32,120 --> 00:22:33,712
I saw what happened.
429
00:22:35,320 --> 00:22:38,869
Your husband was between
where you were standing
430
00:22:39,160 --> 00:22:40,639
- and my client.
- Yes.
431
00:22:40,720 --> 00:22:42,676
So how could you see
what my client was doing?
432
00:22:42,840 --> 00:22:44,398
I'm not wrong about this.
433
00:22:44,480 --> 00:22:48,109
Sometimes, what we believe to be true
and the actual truth
434
00:22:48,240 --> 00:22:50,231
are two quite different things.
435
00:22:50,520 --> 00:22:54,399
Do you know what it's like to see him
there with his... girlfriend?
436
00:22:54,640 --> 00:22:56,517
How long have they known each other?
437
00:22:58,440 --> 00:23:00,874
(VOICE BREAKING) I loved my husband
for 25 years.
438
00:23:00,960 --> 00:23:03,918
Your husband had a golf club
in his hand, didn't he?
439
00:23:04,320 --> 00:23:07,357
- No.
- He was swinging it wildly at my client.
440
00:23:07,440 --> 00:23:08,998
I think I would've seen that.
441
00:23:09,400 --> 00:23:10,913
Mark fell backwards,
442
00:23:11,000 --> 00:23:13,798
and your husband went for him
with a golf club.
443
00:23:13,920 --> 00:23:16,070
HELEN: I don't know
where you're getting this from.
444
00:23:16,360 --> 00:23:18,430
Her client, presumably.
445
00:23:26,760 --> 00:23:28,591
Emma Slater wasn't involved
446
00:23:28,960 --> 00:23:30,279
in the altercation which led
447
00:23:30,360 --> 00:23:32,191
to the knife wound
that killed your husband?
448
00:23:32,640 --> 00:23:35,154
No, she was standing behind him.
449
00:23:35,920 --> 00:23:37,717
CLIVE: And she stayed where she was?
HELEN: Yes.
450
00:23:37,800 --> 00:23:40,268
Until after the struggle
between your husband and Mark Draper?
451
00:23:40,480 --> 00:23:41,549
Yes.
452
00:23:41,760 --> 00:23:45,036
And you can't help us in relation
to anything she was doing before then?
453
00:23:45,200 --> 00:23:46,269
No.
454
00:23:46,800 --> 00:23:48,995
- Because you weren't there.
- That is correct.
455
00:23:49,280 --> 00:23:51,111
Thank you so much, Mrs. Guthrie.
456
00:23:54,160 --> 00:23:55,673
USHER: All rise.
457
00:23:59,720 --> 00:24:01,358
"Thank you so much, Mrs. Guthrie."
458
00:24:01,440 --> 00:24:03,192
She's a decent woman,
her husband's dead,
459
00:24:03,280 --> 00:24:04,554
and the jury like her.
460
00:24:04,640 --> 00:24:08,269
You're not helping your client
by sniping at a dead man's wife.
461
00:24:18,360 --> 00:24:20,078
- Where you going, Jake?
- Quick dump.
462
00:24:29,080 --> 00:24:30,593
What stationery?
463
00:24:35,440 --> 00:24:37,112
Billy was at court this morning.
464
00:24:37,480 --> 00:24:39,152
Really? Doing what?
465
00:24:39,320 --> 00:24:42,835
- In with the list officer.
- Not eating breakfast.
466
00:24:43,520 --> 00:24:44,589
What?
467
00:24:44,680 --> 00:24:46,716
I saw him take 300 quid
out of petty cash last night.
468
00:24:47,600 --> 00:24:51,070
Today, there's 300 quid, "stationery",
gone out of chambers accounts.
469
00:24:51,480 --> 00:24:53,516
- The identical amount, miss.
- (FOOTSTEPS)
470
00:24:56,600 --> 00:24:57,669
(CLEARING THROAT)
471
00:24:57,760 --> 00:25:00,149
- Is Gary Rush floating, Jake?
- Yeah.
472
00:25:00,240 --> 00:25:02,390
- Will he go on, Jake?
- No.
473
00:25:02,840 --> 00:25:05,832
- Why not, Jake?
- Good clerking.
474
00:25:11,440 --> 00:25:12,873
Custard cream, miss?
475
00:25:20,960 --> 00:25:23,315
- I want to talk about Billy.
- Okay.
476
00:25:23,400 --> 00:25:24,833
It's serious.
477
00:25:25,000 --> 00:25:26,558
He's the best clerk there is.
478
00:25:26,640 --> 00:25:28,312
Why is it, when you don't even know
what I'm going to say,
479
00:25:28,400 --> 00:25:30,516
you feel it necessary to tell me
how wonderful he is?
480
00:25:30,640 --> 00:25:33,473
(SIGHING) 80% of the time
he plays it by the book,
481
00:25:33,560 --> 00:25:37,997
and 20% of the time he doesn't.
That's how it will always be with Billy.
482
00:25:38,080 --> 00:25:40,719
When I'm away, the 20% goes up,
then I get back.
483
00:25:40,800 --> 00:25:43,837
This is more than not playing it
by the book. He's corrupt.
484
00:25:45,520 --> 00:25:47,476
I've always admired you
as a lawyer, Kate.
485
00:25:49,040 --> 00:25:50,792
There are other people here
who do performance better,
486
00:25:50,880 --> 00:25:53,269
but nobody with your love
and respect for the law.
487
00:25:53,680 --> 00:25:55,636
- What does that mean?
- Evidence.
488
00:25:56,840 --> 00:26:00,276
I hope you can back this up with
proper evidence, because if you can't,
489
00:26:00,360 --> 00:26:03,318
I'm not sure it's healthy for me
to know what your complaint is.
490
00:26:03,400 --> 00:26:04,435
What?
491
00:26:04,800 --> 00:26:07,519
As head of chambers,
I'm ultimately responsible.
492
00:26:07,600 --> 00:26:09,431
If something ugly comes out,
what will that do?
493
00:26:09,520 --> 00:26:10,555
There'll be stench.
494
00:26:11,440 --> 00:26:14,716
And if the evidence isn't there,
where does that leave us?
495
00:26:14,840 --> 00:26:16,671
The stench will linger.
496
00:26:16,760 --> 00:26:18,671
On me, on you, on all of us.
497
00:26:18,920 --> 00:26:21,275
- Under the carpet.
- I didn't say that.
498
00:26:22,120 --> 00:26:23,519
I'm back.
499
00:26:23,680 --> 00:26:26,638
Billy knows he has to behave
when I am here and he will.
500
00:26:28,000 --> 00:26:29,353
(DOOR OPENING)
501
00:26:31,400 --> 00:26:33,197
- Gary Rush.
- A mention.
502
00:26:33,280 --> 00:26:34,349
Trial.
503
00:26:34,440 --> 00:26:37,273
- Gary Rush, the aggravated burglar?
- Yes.
504
00:26:40,040 --> 00:26:41,678
- Problem?
- No.
505
00:26:43,440 --> 00:26:45,556
- It says it's floating.
- Yeah.
506
00:26:45,760 --> 00:26:47,239
- (DIALLING)
- Well, what does that mean?
507
00:26:47,440 --> 00:26:49,670
I respect that, miss.
You standing there,
508
00:26:49,760 --> 00:26:51,478
not afraid to look stupid.
509
00:26:54,440 --> 00:26:56,635
It's a standby case, miss.
510
00:26:56,720 --> 00:26:58,790
If a listed trial doesn't
get off the ground,
511
00:26:58,920 --> 00:27:01,354
then a floater takes its place
in the vacant court.
512
00:27:01,440 --> 00:27:03,476
Miss, your forensics man rang.
He's on his way in to see you.
513
00:27:03,560 --> 00:27:04,629
Thank you.
514
00:27:04,720 --> 00:27:05,948
So it might not happen.
515
00:27:07,080 --> 00:27:08,274
It might.
516
00:27:09,760 --> 00:27:11,113
It might not.
517
00:27:16,080 --> 00:27:18,469
Clive, Billy's given me
this aggravated burglary,
518
00:27:18,560 --> 00:27:19,709
and there's some kind
of sexual element to it...
519
00:27:19,800 --> 00:27:21,631
You'll be fine. And I can stand up
at the tenancy meeting
520
00:27:21,720 --> 00:27:23,438
and say my pupil's in a serious trial.
521
00:27:23,520 --> 00:27:25,750
End of argument.
Now, take a look at this for me.
522
00:27:25,840 --> 00:27:27,239
Sentence on a street robbery.
523
00:27:27,320 --> 00:27:29,072
- Defendant's in breach of a bender.
- A bender?
524
00:27:29,160 --> 00:27:31,196
A suspended sentence for drugs, I think.
525
00:27:31,280 --> 00:27:33,840
Dig out the sentencing authorities,
do me an advice on sentence.
526
00:27:33,920 --> 00:27:36,832
- I've got this trial.
- Just do the advice, Niamh.
527
00:27:37,520 --> 00:27:39,272
It's not listed for another three weeks.
528
00:27:39,360 --> 00:27:41,476
Just do it, okay?
529
00:27:41,560 --> 00:27:44,313
I'm trying to help you here.
530
00:27:46,000 --> 00:27:47,831
So, we recall Helen Guthrie.
531
00:27:47,920 --> 00:27:50,275
- I'll try and be there.
- Really?
532
00:27:50,360 --> 00:27:52,316
There are murders
and there are murders.
533
00:27:52,400 --> 00:27:54,595
- This is right up there.
- Thank you.
534
00:27:57,040 --> 00:27:58,268
What's going on?
535
00:27:58,440 --> 00:28:00,396
I need you to check through this.
536
00:28:00,520 --> 00:28:02,078
- What is it?
- It's a transcript of the sound
537
00:28:02,160 --> 00:28:03,991
from the webcam
in John Guthrie's bedroom.
538
00:28:04,080 --> 00:28:06,435
It's web chat with television
in the background.
539
00:28:06,520 --> 00:28:09,876
I want you see if you can pick
anything up that's happening downstairs.
540
00:28:09,960 --> 00:28:12,110
Doors slamming, yelling, anything.
And do it properly.
541
00:28:12,200 --> 00:28:14,998
Check the transcripts against the sound.
542
00:28:15,080 --> 00:28:16,354
- All of it?
- Yes.
543
00:28:16,440 --> 00:28:18,635
Oh, no, I've got loads of work to do
for Alan Cowdrey...
544
00:28:18,720 --> 00:28:22,315
Look, this is the biggest trial
I've ever been in. Just get it done!
545
00:28:37,080 --> 00:28:38,149
He's bent.
546
00:28:38,240 --> 00:28:40,515
- What do you mean?
- He's bribing a list officer.
547
00:28:40,680 --> 00:28:42,511
- You sure?
- Billy's dangerous.
548
00:28:42,880 --> 00:28:45,348
Bribing court officials, Clive.
That's a criminal act!
549
00:28:45,440 --> 00:28:46,793
If it got out, we'd all be finished.
550
00:28:47,080 --> 00:28:48,559
- You've been to Alan about this?
- Yes.
551
00:28:48,640 --> 00:28:49,834
- And?
- He stopped me telling him.
552
00:28:49,920 --> 00:28:51,114
- Why?
- Because, if he knows
553
00:28:51,200 --> 00:28:53,077
what the allegation is,
then he has to act.
554
00:28:53,160 --> 00:28:55,879
And he doesn't want do that because it
leaves us all badly damaged.
555
00:28:56,240 --> 00:28:57,559
- So?
- Catch-22.
556
00:28:57,640 --> 00:28:58,993
Do the right thing,
go to the authorities
557
00:28:59,080 --> 00:29:00,593
and ruin my career.
558
00:29:00,680 --> 00:29:02,955
Do nothing,
wait until Billy gets caught
559
00:29:03,040 --> 00:29:04,439
and ruin my career.
560
00:29:05,160 --> 00:29:06,593
And why are you telling me all this?
561
00:29:08,840 --> 00:29:10,717
There's an empty building
on Fountain Street.
562
00:29:10,880 --> 00:29:12,029
A breakaway set?
563
00:29:12,120 --> 00:29:15,317
I've got 15 names that'll go with us.
The whole bottom third.
564
00:29:15,400 --> 00:29:16,913
But we need a head of chambers.
565
00:29:18,760 --> 00:29:20,876
Of course, you'd need to get silk.
566
00:29:21,240 --> 00:29:22,389
Yeah, of course.
567
00:29:23,880 --> 00:29:25,950
Do you think you'll be a QC
this time next week?
568
00:29:27,440 --> 00:29:28,668
Yes.
569
00:29:34,120 --> 00:29:35,473
Oh, Billy.
570
00:29:37,000 --> 00:29:38,274
There's something you should know.
571
00:29:38,600 --> 00:29:40,955
It's big. I want a guarantee
from you first.
572
00:29:41,760 --> 00:29:42,909
- Go on.
- Now, I've told you,
573
00:29:43,000 --> 00:29:44,672
I want to be cut free
from being your mole.
574
00:29:44,760 --> 00:29:46,273
It's no way to live, spying on people.
575
00:29:46,360 --> 00:29:47,839
And they mustn't know it was me.
576
00:29:47,960 --> 00:29:50,918
Whatever you decide to do, they can't
know it was me that grassed them up.
577
00:29:51,000 --> 00:29:52,228
Go on.
578
00:29:53,000 --> 00:29:55,992
Kate and John and the whole junior end
are looking to split.
579
00:29:57,160 --> 00:29:58,479
How far have they got with it?
580
00:29:58,600 --> 00:30:00,272
They've found a building.
581
00:30:00,360 --> 00:30:01,952
And how do you know about this?
582
00:30:02,040 --> 00:30:03,951
Oh, of course.
They want a shiny new silk
583
00:30:04,040 --> 00:30:05,632
to lead them into the promised land.
584
00:30:05,720 --> 00:30:07,995
It goes without saying
I've got no intention of going.
585
00:30:08,080 --> 00:30:09,479
Goes without saying.
586
00:30:10,680 --> 00:30:11,954
(DOOR OPENING)
587
00:30:12,640 --> 00:30:14,073
Accounts. I'm ready.
588
00:30:14,400 --> 00:30:17,631
Sir, you are not going to believe this,
but my computer's just gone down.
589
00:30:31,680 --> 00:30:33,113
(DIALLING)
590
00:30:35,560 --> 00:30:38,393
Hello, can I speak
to Judge Cranitch, please?
591
00:30:47,600 --> 00:30:48,749
(INHALING SHARPLY)
592
00:30:52,640 --> 00:30:54,039
Oh, God.
593
00:30:57,000 --> 00:30:58,433
(MOANING SOFTLY)
594
00:30:59,200 --> 00:31:00,474
(EXHALING)
595
00:31:08,920 --> 00:31:10,876
- Are you a golfer?
- No.
596
00:31:11,280 --> 00:31:12,918
- Never play?
- Never.
597
00:31:13,280 --> 00:31:15,635
Your husband's fingerprints
are on his golf clubs,
598
00:31:15,720 --> 00:31:17,312
and obviously, you'd expect that.
599
00:31:17,400 --> 00:31:18,879
HELEN: They were his, he used them.
600
00:31:18,960 --> 00:31:20,951
MARTHA: Why are your prints
on the four iron?
601
00:31:21,560 --> 00:31:23,198
Obviously, I must've touched them
at some point.
602
00:31:23,480 --> 00:31:25,994
- You mean, in the hallway?
- Yes.
603
00:31:26,280 --> 00:31:29,511
What? Passing the bag by the front door?
604
00:31:30,040 --> 00:31:32,679
I think, Miss Costello,
we all come into contact
605
00:31:32,760 --> 00:31:36,116
with items in our homes
without thinking too much about it.
606
00:31:36,440 --> 00:31:39,079
The fingerprints are halfway
down the shaft.
607
00:31:39,880 --> 00:31:41,632
HELEN: I don't know,
I must've cleaned them or something.
608
00:31:41,760 --> 00:31:43,034
MARTHA: Really?
609
00:31:43,600 --> 00:31:46,512
Cleaning the shafts of your dead
husband's golf clubs.
610
00:31:46,680 --> 00:31:48,193
It could've been before he died.
611
00:31:50,040 --> 00:31:52,315
- Do you have a cleaner?
- Yes.
612
00:31:53,000 --> 00:31:55,275
- Do you have a duster?
- Sorry?
613
00:31:55,440 --> 00:31:58,079
It's just, you see, Mrs. Guthrie,
I wouldn't have put
614
00:31:58,160 --> 00:32:00,071
housework down as a big part
of your life.
615
00:32:00,160 --> 00:32:02,355
I don't remember.
And it's ridiculous of you
616
00:32:02,440 --> 00:32:03,759
to ask me to remember
this kind of trivia.
617
00:32:05,040 --> 00:32:06,871
Maybe you're right. I'm sorry.
618
00:32:06,960 --> 00:32:10,191
And you'd remember such a particular act
if you'd done it recently.
619
00:32:10,280 --> 00:32:12,111
I mean, in the past few months,
620
00:32:12,200 --> 00:32:14,555
between your husband's death and now.
621
00:32:14,960 --> 00:32:16,678
- Yes.
- And, of course,
622
00:32:17,320 --> 00:32:18,992
you told us earlier in your evidence
623
00:32:19,080 --> 00:32:22,595
about how you'd left all
your husband's things where they were.
624
00:32:22,680 --> 00:32:24,113
- Yes.
- Good.
625
00:32:24,800 --> 00:32:25,915
Shall we move on?
626
00:32:26,280 --> 00:32:28,430
Any idea how particles
of your husband's blood
627
00:32:28,560 --> 00:32:29,788
came to be on the golf club?
628
00:32:32,400 --> 00:32:35,198
No. How would I know?
629
00:32:36,080 --> 00:32:37,308
Hmm. Funny.
630
00:32:38,320 --> 00:32:40,788
I was sure you were going to
help us here. Oh, well, never mind.
631
00:32:40,880 --> 00:32:42,916
Maybe you can help us
632
00:32:43,000 --> 00:32:45,036
about what's on top
of those blood particles.
633
00:32:46,400 --> 00:32:47,515
Your fingerprints.
634
00:32:48,520 --> 00:32:49,794
(MURMURING IN COURT)
635
00:32:51,000 --> 00:32:52,513
I mean, how can that be?
636
00:32:53,280 --> 00:32:55,350
You've just told us, absolutely,
637
00:32:55,440 --> 00:32:58,398
that you hadn't touched his golf clubs
or any of his possessions
638
00:32:58,480 --> 00:33:01,597
since he died. So, one more time.
639
00:33:03,720 --> 00:33:07,315
How did you fingerprints get to be
on top of your husband's blood?
640
00:33:13,920 --> 00:33:15,069
Mmm?
641
00:33:17,040 --> 00:33:18,758
I'm happy to wait, Mrs. Guthrie,
642
00:33:20,240 --> 00:33:22,151
as I'm sure the jury are.
643
00:33:25,760 --> 00:33:28,320
Okay, well, shall we
have a go at it together?
644
00:33:28,400 --> 00:33:30,630
- Don't patronise me.
- I'll do whatever I want,
645
00:33:30,720 --> 00:33:32,278
until you start telling the truth.
646
00:33:32,600 --> 00:33:34,875
- You'd better be careful what you say.
- Mmm. Very.
647
00:33:36,360 --> 00:33:37,873
Ninety seconds
648
00:33:38,160 --> 00:33:40,515
between the two police officers
in the first unit
649
00:33:40,600 --> 00:33:43,478
leaving you in the house
to chase the two defendants,
650
00:33:43,560 --> 00:33:47,678
and the arrival on the scene
of the second police car.
651
00:33:47,960 --> 00:33:51,191
- Ninety seconds alone.
- I'll take your word for it.
652
00:33:51,280 --> 00:33:53,794
Ninety seconds, during which time
653
00:33:53,880 --> 00:33:56,235
you moved the golf club
and put it back in the bag.
654
00:33:57,640 --> 00:33:59,278
I must've done, I don't remember.
655
00:34:00,800 --> 00:34:03,268
Must have done, or did?
656
00:34:06,040 --> 00:34:07,155
- Did.
- Why?
657
00:34:07,240 --> 00:34:08,992
To protect my husband!
658
00:34:11,840 --> 00:34:13,398
It was stupid of me, I...
659
00:34:13,560 --> 00:34:16,028
I just thought that if the police,
660
00:34:16,120 --> 00:34:18,998
and then someone like you
found out my husband had a...
661
00:34:19,080 --> 00:34:20,911
yes, a weapon,
662
00:34:22,480 --> 00:34:25,074
then he might get off,
and that wouldn't be right, would it?
663
00:34:25,160 --> 00:34:27,276
- Someone like that.
- MARTHA: Someone like what?
664
00:34:31,480 --> 00:34:33,710
Someone who does what he does.
665
00:34:34,720 --> 00:34:35,948
MARTHA: What?
666
00:34:36,760 --> 00:34:40,912
Someone who sells his body for sex,
from the age of 13,
667
00:34:41,680 --> 00:34:44,274
so a pimp can make money out of him?
668
00:34:47,680 --> 00:34:50,717
Are we sure you've told
the jury the whole truth now?
669
00:34:50,960 --> 00:34:52,678
Yes, I am so sorry.
670
00:34:52,960 --> 00:34:55,554
I should have been truthful
from the start, um...
671
00:34:56,800 --> 00:35:00,759
He had the stupid golf club
but he did nothing with it. Nothing!
672
00:35:01,600 --> 00:35:03,989
Um... I just...
I got in a bit of a pickle.
673
00:35:04,080 --> 00:35:06,674
I do hope you understand.
674
00:35:08,000 --> 00:35:08,989
Um...
675
00:35:10,440 --> 00:35:11,919
(CLEARS THROAT)
676
00:35:17,560 --> 00:35:18,709
(INAUDIBLE)
677
00:35:22,920 --> 00:35:25,992
We're floating.
Shall I explain what that means?
678
00:35:26,080 --> 00:35:27,672
I know what it means.
679
00:35:27,760 --> 00:35:30,797
Shall I explain how I feel about having
a 10-year-old represent me?
680
00:35:30,880 --> 00:35:34,156
Mr. Rush, why don't you and I
do our best to get along?
681
00:35:36,960 --> 00:35:39,076
- How is she?
- Who?
682
00:35:40,160 --> 00:35:42,913
- Miss Costello.
- She's fine, considering.
683
00:35:44,000 --> 00:35:46,275
Considering what, Miss Cranitch?
684
00:35:47,840 --> 00:35:49,432
Her condition.
685
00:35:57,720 --> 00:35:59,995
Brilliant. I can't thank you enough.
686
00:36:00,080 --> 00:36:01,991
- It doesn't add up.
- What?
687
00:36:02,080 --> 00:36:03,672
- Mark's story.
- What do you mean?
688
00:36:03,760 --> 00:36:05,079
The angle of entry for the knife,
689
00:36:05,160 --> 00:36:07,958
it's sideways with a touch
of downwards angle on it.
690
00:36:08,640 --> 00:36:11,234
Not done by somebody on the floor
or coming up from the floor?
691
00:36:11,320 --> 00:36:14,835
Mark's right-handed. That would be like
a backhand tennis shot with a knife.
692
00:36:14,920 --> 00:36:17,434
It doesn't make sense. Sorry about that.
693
00:36:19,160 --> 00:36:21,799
Hi. Sorry I'm late.
I was doing that work for Alan.
694
00:36:21,880 --> 00:36:23,552
I'll get that webcam thingy
done as soon as I can.
695
00:36:23,640 --> 00:36:25,949
Yeah, just get on with it, Nick.
696
00:36:26,760 --> 00:36:29,752
Clive, Robing Room. Now, please.
697
00:36:38,440 --> 00:36:39,839
- What is this?
- Stand there.
698
00:36:39,920 --> 00:36:41,638
- What are you doing?
- Come at me.
699
00:36:41,720 --> 00:36:44,518
- What?
- You're Mark, I'm the Judge, stab me.
700
00:36:44,600 --> 00:36:45,749
(CLIVE SIGHS)
701
00:36:45,840 --> 00:36:47,273
- Wrong side.
- What?
702
00:36:47,360 --> 00:36:49,555
Mark's right-handed.
They were standing face to face.
703
00:36:49,640 --> 00:36:52,438
The Judge's wound is in the right side.
It couldn't have been Mark.
704
00:36:52,520 --> 00:36:54,192
- No, no, wait...
- It wasn't Mark!
705
00:36:54,280 --> 00:36:56,396
- Yeah, it wasn't Emma, either.
- Emma's right-handed, too?
706
00:36:56,480 --> 00:36:57,469
- Exactly.
- Well, turn round.
707
00:36:58,600 --> 00:37:00,716
She was standing behind him,
Mrs. Guthrie said.
708
00:37:00,800 --> 00:37:03,314
Right-handed. Right side of the body.
709
00:37:03,880 --> 00:37:05,518
Where are you going with this?
710
00:37:05,600 --> 00:37:08,239
I'm giving you a chance to talk to Emma.
711
00:37:09,000 --> 00:37:12,515
He was so angry,
like he wanted to kill Mark.
712
00:37:12,600 --> 00:37:14,556
Oh, Jesus Christ.
713
00:37:15,400 --> 00:37:19,188
Why didn't you just tell me this before?
I mean, I gave you the chance.
714
00:37:19,280 --> 00:37:21,475
Mark said I needed to trust him.
715
00:37:22,480 --> 00:37:26,792
He said he'd get us off first
and you seemed happy with what you had.
716
00:37:26,880 --> 00:37:29,872
Hang on. "Us"?
How does any of this help Mark?
717
00:37:30,760 --> 00:37:31,749
It doesn't.
718
00:37:31,840 --> 00:37:34,957
(SIGHS) You're not being clear.
Just tell me the truth!
719
00:37:35,040 --> 00:37:36,189
Us.
720
00:37:36,880 --> 00:37:39,075
Us, as in me and the baby.
721
00:37:40,560 --> 00:37:41,879
Oh, my God.
722
00:37:43,520 --> 00:37:45,590
- I'm sorry.
- (SIGHING)
723
00:37:45,880 --> 00:37:47,074
Martha, Martha, where are you going?
724
00:37:47,160 --> 00:37:48,559
- To see Mark.
- She's pregnant.
725
00:37:57,160 --> 00:37:59,628
- Hey, is it a boy or a girl?
- I don't know.
726
00:37:59,720 --> 00:38:01,995
- Where are you going?
- To see my client.
727
00:38:02,080 --> 00:38:03,479
- That should be me.
- Look, Mr. Rush...
728
00:38:03,560 --> 00:38:07,519
Mr. Rush, is it? Mister,
like you respect me or something?
729
00:38:07,600 --> 00:38:10,433
Huh? You promised that
you'd represent me, Martha.
730
00:38:10,520 --> 00:38:12,909
You've been lying to me, Martha.
You've been lying to me!
731
00:38:13,000 --> 00:38:13,989
(MARTHA GROANING)
732
00:38:14,080 --> 00:38:15,798
- Leave her alone. Come on. Stop it.
- What?
733
00:38:15,880 --> 00:38:18,553
Stop it! Back off, right?
734
00:38:18,640 --> 00:38:20,596
GARY: Hey, all right. Hey!
735
00:38:20,680 --> 00:38:23,240
- Come on!
- Come on, lad.
736
00:38:23,320 --> 00:38:25,595
- Martha, where are you going?
- (SOBBING) I don't know.
737
00:38:27,920 --> 00:38:29,194
Oh, God.
738
00:38:42,880 --> 00:38:43,869
Martha?
739
00:38:46,680 --> 00:38:47,669
- What is it?
- I'm bleeding.
740
00:38:47,760 --> 00:38:48,988
- You're bleeding?
- Mmm-hmm.
741
00:38:49,080 --> 00:38:51,913
Can you call an ambulance?
Somebody call an ambulance!
742
00:38:52,000 --> 00:38:53,149
Come here.
743
00:38:53,240 --> 00:38:56,710
- It's fine. You're going to be fine.
- It's not fine. It's not fine.
744
00:38:57,400 --> 00:38:58,389
What?
745
00:39:12,200 --> 00:39:14,236
We sent her flowers, yeah?
746
00:39:15,280 --> 00:39:16,599
Thirty-six red roses.
747
00:39:16,680 --> 00:39:18,193
(PHONE RINGING)
748
00:39:20,520 --> 00:39:22,238
Hello? Yeah.
749
00:39:25,360 --> 00:39:27,078
Okay. Thank you.
750
00:39:29,200 --> 00:39:33,159
She's okay, but um...
She's lost the baby.
751
00:39:48,400 --> 00:39:50,516
GAMER ON TAPE:
Go for the dark forest, into there.
752
00:39:50,600 --> 00:39:53,194
GAMER 2: I'm putting on the cape...
753
00:39:53,280 --> 00:39:55,475
Only got 30 seconds of this leftbefore I appear.
754
00:39:55,560 --> 00:39:56,549
(GUNSHOTS ON DVD)
755
00:39:56,640 --> 00:39:57,959
GAMER 2: Hey, do you want to goup a level?
756
00:39:58,040 --> 00:39:59,632
Only it's a bit harder,but more surprises.
757
00:39:59,720 --> 00:40:00,948
GAMER 1: Yeah, definitely, go for it.
758
00:40:01,040 --> 00:40:02,632
GAMER 2: No, no, no.Go over by the mountain.
759
00:40:02,720 --> 00:40:04,870
- MAN: I'll kill you, you bastard!
- (SIRENS ON DVD)
760
00:40:04,960 --> 00:40:07,190
GAMER 1: Sorry, can you say that again?
GAMER 2: Over by the mountain.
761
00:40:07,280 --> 00:40:09,077
(REWINDING)
762
00:40:09,160 --> 00:40:12,118
- Go over by the mountain.
- I'll kill you, you bastard!
763
00:40:12,200 --> 00:40:13,189
(STOPS TAPE)
764
00:40:14,920 --> 00:40:16,990
(SIRENS, INDISTINCT SHOUTING ON DVD)
765
00:40:19,320 --> 00:40:20,799
(TAPE PLAYING)
766
00:40:21,800 --> 00:40:23,233
(INDISTINCT CLAMOURING)
767
00:40:23,320 --> 00:40:24,469
It's not on the film.
768
00:40:24,560 --> 00:40:25,913
(REWINDING)
769
00:40:27,800 --> 00:40:29,313
MAN: You bastard!
770
00:40:29,400 --> 00:40:32,039
I'll kill you, you bastard!
771
00:40:52,840 --> 00:40:58,995
I was in my bedroom watching a DVD
and on my webcam doing a role-play game.
772
00:40:59,360 --> 00:41:01,999
Did you see or hear anything
that was happening downstairs?
773
00:41:02,080 --> 00:41:03,069
No.
774
00:41:03,600 --> 00:41:05,033
I came down after the police arrived.
775
00:41:06,280 --> 00:41:07,759
(DOOR OPENING)
776
00:41:07,960 --> 00:41:09,029
No questions.
777
00:41:10,240 --> 00:41:11,229
(DOOR CLOSING)
778
00:41:11,320 --> 00:41:14,835
Okay, okay, okay.
Um, it's on the sound. The comment...
779
00:41:14,920 --> 00:41:15,909
Miss Brockman.
780
00:41:17,280 --> 00:41:19,748
It's hard to explain now,
I'm the junior, right, technically?
781
00:41:19,840 --> 00:41:23,389
- Yes.
- Right. Okay. I'll do it. I'll do this.
782
00:41:26,200 --> 00:41:28,395
- You're upstairs the whole time, yeah?
- Yes.
783
00:41:28,480 --> 00:41:32,632
We're not in America, Mr. Slade.
We don't do walking and talking.
784
00:41:33,880 --> 00:41:36,110
And you had the television on
with the volume up?
785
00:41:36,640 --> 00:41:37,629
Yes.
786
00:41:37,720 --> 00:41:40,678
And at the same time
you were on your webcam?
787
00:41:41,080 --> 00:41:42,354
A role-play game.
788
00:41:43,600 --> 00:41:44,589
Yes.
789
00:41:44,680 --> 00:41:46,193
Listen to this.
790
00:41:46,920 --> 00:41:48,956
It's the recording of the webcam.
791
00:41:50,440 --> 00:41:52,635
GAMER 2: Only got 30 secondsof this left before I appear.
792
00:41:52,720 --> 00:41:53,709
(GUNSHOTS ON TAPE)
793
00:41:53,800 --> 00:41:55,472
GAMER 2: Hey, do you want togo up a level?
794
00:41:55,560 --> 00:41:56,913
Only it's a bit harder,but more surprises.
795
00:41:57,000 --> 00:41:58,069
GAMER 1: Yeah, definitely, go for it.
796
00:41:58,160 --> 00:41:59,912
GAMER 2: No, no, no.Go over by the mountain.
797
00:42:00,000 --> 00:42:02,070
MAN: I'll kill you, you bastard!
798
00:42:02,160 --> 00:42:03,149
NICK: Stop it.
799
00:42:03,720 --> 00:42:04,709
Rewind.
800
00:42:04,800 --> 00:42:06,392
(TAPE REWINDING)
801
00:42:09,280 --> 00:42:10,395
Again.
802
00:42:10,480 --> 00:42:12,516
...this left before I appear.
- (GUNSHOTS ON DVD)
803
00:42:12,600 --> 00:42:14,079
Hey, do you want to go up a level?
804
00:42:14,160 --> 00:42:15,673
Only it's a bit harder,but more surprises.
805
00:42:15,760 --> 00:42:17,318
Yeah, definitely, go for it.
806
00:42:17,400 --> 00:42:20,551
- No, no, no, go over by the mountain.
- I'll kill you, you bastard!
807
00:42:20,640 --> 00:42:21,755
Who's that?
808
00:42:21,840 --> 00:42:23,398
(TAPE STOPS)
809
00:42:26,760 --> 00:42:28,034
It's Dad.
810
00:42:31,880 --> 00:42:32,869
NICK: Thank you.
811
00:42:34,360 --> 00:42:36,157
Thank you very much.
812
00:42:38,520 --> 00:42:40,033
Call Mark Draper.
813
00:42:44,120 --> 00:42:45,439
Thank you.
814
00:42:53,640 --> 00:42:55,153
(CLEARS THROAT)
815
00:42:58,520 --> 00:43:01,432
- The Judge knew what I did.
- From your court appearances?
816
00:43:02,240 --> 00:43:04,515
- No.
- How?
817
00:43:06,320 --> 00:43:07,992
MARK: For personal reasons.
818
00:43:08,560 --> 00:43:09,709
Sorry?
819
00:43:10,760 --> 00:43:12,990
He paid me not to tell anyone.
820
00:43:13,920 --> 00:43:17,515
Once a week for three months.
I saved it all.
821
00:43:18,560 --> 00:43:23,953
Emma's pregnant. I wanted that money
to get away from a crappy life.
822
00:43:24,960 --> 00:43:29,192
But then he stopped paying me.
I thought, "I know where he lives."
823
00:43:31,680 --> 00:43:35,229
We went there to steal his car
so we could get away.
824
00:43:38,200 --> 00:43:40,236
Emma didn't know anything.
825
00:43:41,600 --> 00:43:43,670
I didn't tell her about it.
826
00:43:49,240 --> 00:43:51,515
Liar, Mark Draper.
827
00:43:52,200 --> 00:43:56,876
Are you honestly asking this jury
to believe that His Honour
828
00:43:56,960 --> 00:44:00,953
Judge Colin Guthrie,
respectable family man,
829
00:44:01,760 --> 00:44:04,433
was paying you, a proven liar,
830
00:44:04,520 --> 00:44:08,035
to keep quiet about
his intimate relations with you?
831
00:44:08,120 --> 00:44:09,109
No.
832
00:44:09,200 --> 00:44:12,237
All right, then, let's get this thing
out in the open once and for all,
833
00:44:12,320 --> 00:44:13,912
and no more lies.
834
00:44:14,000 --> 00:44:17,276
- Ask John Guthrie.
- Why? What's he got to do with anything?
835
00:44:17,840 --> 00:44:18,989
It was John.
836
00:44:20,200 --> 00:44:23,158
The Judge was paying me to keep quiet
about me and his son.
837
00:44:25,040 --> 00:44:27,474
How many more versions of this story
are we going to get?
838
00:44:27,560 --> 00:44:29,391
I'm telling the truth!
839
00:44:30,040 --> 00:44:32,838
I'm sick of it.
I'm sick of you twisting things.
840
00:44:33,880 --> 00:44:36,110
His son was paying me for sex.
841
00:44:37,680 --> 00:44:42,390
He found out, I blackmailed him,
but then he stopped.
842
00:44:43,600 --> 00:44:45,238
- You were angry.
- No.
843
00:44:45,320 --> 00:44:46,878
You were a thwarted blackmailer.
844
00:44:46,960 --> 00:44:49,235
You were angry that
Colin Guthrie stopped the payments.
845
00:44:49,320 --> 00:44:50,799
No! Why won't you listen to me?
846
00:44:50,880 --> 00:44:53,792
You went there with a knife
intending to get what you wanted
847
00:44:53,880 --> 00:44:56,440
and when you were confronted,
bang, your anger boiled over.
848
00:44:56,520 --> 00:44:58,078
No, he tried to kill me.
849
00:44:58,440 --> 00:45:00,476
You can't both be telling the truth.
850
00:45:00,560 --> 00:45:02,755
Are you saying that
Mrs. Guthrie was lying?
851
00:45:03,120 --> 00:45:04,235
Yeah!
852
00:45:05,040 --> 00:45:06,792
She knew everything. She must have.
853
00:45:07,520 --> 00:45:10,034
That's why she wants to see me
go down so much.
854
00:45:11,160 --> 00:45:13,594
She's trying to finish off what her
husband couldn't do with a golf club.
855
00:45:16,840 --> 00:45:18,353
(SCOFFS) And you lot.
856
00:45:18,440 --> 00:45:22,672
You can't wait believe her,
because she's posh and smart.
857
00:45:23,800 --> 00:45:25,119
And I'm some shitty rent boy.
858
00:45:25,520 --> 00:45:28,956
You stabbed Colin Guthrie,
do you deny it? No!
859
00:45:29,040 --> 00:45:31,838
You went there with a knife
intending to kill him.
860
00:45:31,920 --> 00:45:34,957
All you're doing now is trying
to stop yourself from going to prison.
861
00:45:35,040 --> 00:45:36,519
Whatever it takes, you'll do it.
862
00:45:36,600 --> 00:45:40,036
Whoever you need to lie about,
you'll do it, you!
863
00:45:42,760 --> 00:45:43,749
Mark Draper.
864
00:45:54,760 --> 00:45:55,749
You had the knife?
865
00:45:57,840 --> 00:46:00,354
- Yeah.
- That's what Mrs. Guthrie says.
866
00:46:01,720 --> 00:46:03,995
- Yeah.
- And that's what you say.
867
00:46:04,160 --> 00:46:05,149
Yeah.
868
00:46:05,240 --> 00:46:09,199
You grabbed Mrs. Guthrie's wrists
when she called the police?
869
00:46:10,960 --> 00:46:11,949
Yeah.
870
00:46:12,560 --> 00:46:13,629
How?
871
00:46:15,880 --> 00:46:16,869
What?
872
00:46:17,640 --> 00:46:19,551
How did you do that with a knife?
I mean,
873
00:46:20,880 --> 00:46:23,314
how did that happen, Mark?
How could that be?
874
00:46:26,200 --> 00:46:27,315
Look at me.
875
00:46:30,240 --> 00:46:31,832
The truth, Mark.
876
00:46:33,480 --> 00:46:35,152
I know what it is.
877
00:46:35,920 --> 00:46:36,909
But the jury,
878
00:46:40,360 --> 00:46:42,590
they need to hear it from you.
879
00:46:46,440 --> 00:46:48,271
The Judge went for me.
880
00:46:50,960 --> 00:46:54,873
I fell backwards and he shouted,
"I'll kill you, you bastard!"
881
00:46:57,720 --> 00:47:02,316
And then he brought the golf club down
and just missed my head by an inch.
882
00:47:04,880 --> 00:47:06,711
He would have killed me.
883
00:47:08,400 --> 00:47:10,709
Did you have the knife?
884
00:47:14,840 --> 00:47:15,909
Did Emma?
885
00:47:18,040 --> 00:47:19,712
She had no choice.
886
00:47:21,640 --> 00:47:23,631
The next time he would...
887
00:47:28,760 --> 00:47:30,352
She saved my life.
888
00:47:33,840 --> 00:47:35,273
She saved my life.
889
00:47:44,240 --> 00:47:45,309
Hmm.
890
00:47:51,560 --> 00:47:53,471
On count one of the indictment,
891
00:47:53,560 --> 00:47:56,597
have the jury reached verdicts
upon which you are all agreed?
892
00:47:56,680 --> 00:47:57,669
Yes.
893
00:47:57,760 --> 00:48:02,072
Do you find the defendant Mark Draper
guilty or not guilty of murder?
894
00:48:02,680 --> 00:48:04,352
Not guilty.
895
00:48:04,440 --> 00:48:09,673
Do you find the defendant Emma Slater
guilty or not guilty of murder?
896
00:48:12,360 --> 00:48:13,349
Not guilty.
897
00:48:14,040 --> 00:48:15,029
Yes.
898
00:48:15,320 --> 00:48:19,074
JUSTICE: We will proceed to
sentence on count two of the indictment,
899
00:48:19,160 --> 00:48:24,598
aggravated burglary, to which both
defendants have entered guilty pleas.
900
00:48:27,360 --> 00:48:28,759
(DOOR SHUTS)
901
00:48:36,200 --> 00:48:37,519
Well done.
902
00:48:39,240 --> 00:48:40,559
Thank you.
903
00:49:25,520 --> 00:49:26,839
Excuse me.
904
00:49:30,520 --> 00:49:33,956
- You okay? What's that?
- The medal.
905
00:49:34,040 --> 00:49:35,951
- Yes, miss?
- I want you to give it to the police.
906
00:49:36,040 --> 00:49:38,031
- Miss...
- Just do it, Billy.
907
00:49:42,960 --> 00:49:44,439
There's something to tell you.
908
00:49:44,520 --> 00:49:46,317
- What?
- Silk.
909
00:49:47,560 --> 00:49:48,709
Oh, my God.
910
00:49:50,960 --> 00:49:52,712
Sir? Meeting.
911
00:49:59,080 --> 00:50:01,469
Moot, five minutes from now.
912
00:50:03,200 --> 00:50:04,918
- Good luck.
- NICK: Cheers.
913
00:50:05,400 --> 00:50:08,073
- Not that you'll need it.
- A bender. Clive!
914
00:50:13,840 --> 00:50:15,751
(INDISTINCT CHATTERING)
915
00:50:22,320 --> 00:50:23,833
Have you heard?
916
00:50:24,680 --> 00:50:27,114
Okay, this is it.
917
00:50:29,800 --> 00:50:31,791
Right, let's get started.
918
00:50:35,520 --> 00:50:37,033
- Heads or tails?
- What?
919
00:50:37,120 --> 00:50:38,633
Heads or tails?
920
00:50:39,200 --> 00:50:42,158
- Heads.
- Heads it is. You're first, let's go.
921
00:50:42,800 --> 00:50:44,119
(CHUCKLES)
922
00:50:49,120 --> 00:50:52,317
Punching someone for no reason
and breaking their nose is...
923
00:50:53,520 --> 00:50:54,748
incredibly stupid.
924
00:50:55,720 --> 00:50:57,199
He knows that.
925
00:50:57,280 --> 00:51:01,114
And he's asked me to tell you
that he's sorry for what he did.
926
00:51:01,920 --> 00:51:06,152
Isn't that what everyone says?
Well, yeah. And does he mean it?
927
00:51:06,240 --> 00:51:07,673
Probably not.
928
00:51:08,200 --> 00:51:12,239
John Smith is violent sometimes,
and it's becoming a pattern in his life.
929
00:51:13,760 --> 00:51:14,749
Why?
930
00:51:16,320 --> 00:51:18,880
Because his father is an alcoholic.
931
00:51:18,960 --> 00:51:20,916
Because he's got three younger brothers
932
00:51:21,000 --> 00:51:24,436
that he tries very, very hard
to look after.
933
00:51:25,800 --> 00:51:28,598
Now, how many
18-year-old boys do you know
934
00:51:29,200 --> 00:51:31,395
who will comb
their siblings' hair for lice
935
00:51:31,480 --> 00:51:33,516
and stand up to an abusive father?
936
00:51:33,600 --> 00:51:35,716
I mean, he's a kind of hero.
937
00:51:37,640 --> 00:51:38,914
But he's also human.
938
00:51:39,000 --> 00:51:42,788
Every now and again, someone looks
at him funny and he loses it.
939
00:51:44,120 --> 00:51:45,872
I spent a bit of time with John Smith.
940
00:51:45,960 --> 00:51:48,554
He's roughly the same age as me
and we had a good talk.
941
00:51:48,640 --> 00:51:50,551
Here's what I think.
942
00:51:50,640 --> 00:51:52,756
If you give him probation and support,
943
00:51:52,840 --> 00:51:55,912
he can make something of himself.
And when he does,
944
00:51:56,000 --> 00:51:58,958
you will be able to say
that you had a hand in that.
945
00:51:59,600 --> 00:52:00,874
Now, how good would that be?
946
00:52:06,520 --> 00:52:07,714
What about the bender?
947
00:52:10,440 --> 00:52:12,237
He's in breach of a 12-month
suspended sentence.
948
00:52:12,320 --> 00:52:14,072
What do you have to say about that?
949
00:52:18,520 --> 00:52:19,953
(DOOR OPENING)
950
00:52:20,720 --> 00:52:22,199
(DOOR SHUTS)
951
00:52:34,040 --> 00:52:35,314
Good luck.
952
00:52:48,880 --> 00:52:51,519
Can I deal with
the suspended sentence first?
953
00:52:51,600 --> 00:52:55,036
It had eight days left to run
when Mr. Smith committed this offence.
954
00:52:55,880 --> 00:52:58,394
The offence for which he now stands
to be sentenced
955
00:52:58,480 --> 00:53:00,471
is wholly different in character
from the offence
956
00:53:00,560 --> 00:53:03,677
for which he received
the suspended prison sentence.
957
00:53:04,600 --> 00:53:08,479
You will be aware of the case law
which gives you the discretion
958
00:53:08,560 --> 00:53:14,908
not to activate the suspended sentence
in circumstances precisely like these.
959
00:53:21,800 --> 00:53:23,358
How did it go?
960
00:53:24,440 --> 00:53:26,874
Fine. You?
961
00:53:27,560 --> 00:53:29,232
Yeah, yeah. Okay.
962
00:53:31,960 --> 00:53:34,520
What did you say about
the suspended sentence?
963
00:53:35,320 --> 00:53:39,233
Um, what will be will be, basically.
964
00:53:40,080 --> 00:53:42,036
What else can you say?
965
00:53:50,200 --> 00:53:52,031
- There's something I want to say.
- Niamh?
966
00:53:52,120 --> 00:53:54,236
Well, you should know,
before you say anything more,
967
00:53:54,320 --> 00:53:57,118
that we are about to vote.
We all think you did very well, Niamh.
968
00:53:57,480 --> 00:53:59,471
I've been given an unfair advantage.
969
00:54:00,880 --> 00:54:02,632
What kind of advantage?
970
00:54:03,400 --> 00:54:05,834
You can't help who your father is.
971
00:54:09,840 --> 00:54:10,829
No.
972
00:54:17,640 --> 00:54:20,473
- Why did you go back...
- Don't. Let's go for a drink.
973
00:54:28,320 --> 00:54:29,469
John.
974
00:54:30,760 --> 00:54:34,150
All right, vote. All those in favour
of taking Nick Slade...
975
00:54:34,240 --> 00:54:35,958
- Excuse me, sir, sorry.
- What?
976
00:54:36,040 --> 00:54:37,393
Hold the vote, something's come up.
977
00:54:37,480 --> 00:54:39,118
- What is it?
- Ask Miss Brockman.
978
00:54:41,120 --> 00:54:43,588
I want you all to hear
what she has to say.
979
00:54:43,680 --> 00:54:45,238
- Billy.
- KATE: I didn't want to do it like this.
980
00:54:45,320 --> 00:54:46,639
Yes, you did.
981
00:54:47,520 --> 00:54:51,069
There's an empty building
in Fountain Street. Tell them, Kate.
982
00:54:51,160 --> 00:54:55,199
All the bottom men led by her
and clerked by him.
983
00:54:55,280 --> 00:54:56,269
KATE: I'm not leading this.
984
00:54:57,120 --> 00:54:58,633
Oh, really? Then who is?
985
00:55:01,640 --> 00:55:02,629
Our new silk.
986
00:55:05,240 --> 00:55:07,879
I did want to keep this a surprise.
987
00:55:09,320 --> 00:55:11,629
Martha Costello, QC.
988
00:55:13,040 --> 00:55:14,871
Clive Reader,
989
00:55:17,160 --> 00:55:18,639
not this time.
990
00:55:29,720 --> 00:55:30,755
Get out.
991
00:55:32,480 --> 00:55:34,198
- Billy, please.
- BILLY: You don't know...
992
00:55:34,280 --> 00:55:35,269
MARTHA: No, this can't happen.
993
00:55:35,360 --> 00:55:37,510
- No, Martha...
- It's what he's always saying.
994
00:55:37,600 --> 00:55:40,592
And it's sentimental and it's stupid,
995
00:55:41,600 --> 00:55:43,079
but it's true.
996
00:55:44,120 --> 00:55:45,553
- This is family.
- Miss...
997
00:55:45,640 --> 00:55:47,312
No, Billy, please.
998
00:55:49,160 --> 00:55:51,071
And what happens in families?
999
00:55:52,200 --> 00:55:55,112
They fight and they hate each other
1000
00:55:55,200 --> 00:55:57,555
and they're angry
and jealous and foolish,
1001
00:55:59,320 --> 00:56:00,958
but they stay together.
1002
00:56:02,600 --> 00:56:05,478
This, well, it's the biggest
moment in my career,
1003
00:56:05,560 --> 00:56:07,152
it's everything I've worked for.
1004
00:56:08,320 --> 00:56:10,834
But having two letters after my name
1005
00:56:11,560 --> 00:56:15,394
doesn't mean anything
if I don't have this.
1006
00:56:20,360 --> 00:56:21,759
And all of you.
1007
00:56:22,320 --> 00:56:23,753
Excuse me.
1008
00:56:29,800 --> 00:56:30,789
(DOOR SHUTS)
1009
00:56:48,880 --> 00:56:49,995
(SIGHS)
1010
00:56:56,360 --> 00:56:57,713
I love you.
1011
00:56:57,763 --> 00:57:02,313
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
77689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.