Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,086 --> 00:00:01,343
Previously
on "Significant Mother"...
2
00:00:01,395 --> 00:00:03,103
My mom told me
she was selling our house.
3
00:00:03,155 --> 00:00:05,580
- I'm selling the house.
- You're doing what?
4
00:00:05,632 --> 00:00:07,637
And Jimmy told me he was
moving in with my mom.
5
00:00:07,689 --> 00:00:09,928
- I'm moving in with your mom.
- You're doing what?
6
00:00:09,980 --> 00:00:12,082
But then she told me something
I didn't expect.
7
00:00:12,134 --> 00:00:13,781
We're not moving in together
anymore.
8
00:00:13,833 --> 00:00:17,376
As a matter of fact, we're not
doing anything together anymore.
9
00:00:17,428 --> 00:00:19,396
Jimmy broke up with me.
10
00:00:19,448 --> 00:00:20,427
What?
11
00:00:20,479 --> 00:00:23,382
[guitar music]
12
00:00:23,482 --> 00:00:31,523
13
00:00:36,755 --> 00:00:38,356
Jimmy?
14
00:00:40,565 --> 00:00:42,534
Jimmy, what happened with...
Oh!
15
00:00:42,633 --> 00:00:45,270
Why are you wearing
my underwear?
16
00:00:45,371 --> 00:00:46,538
I threw all mine
in the river,
17
00:00:46,637 --> 00:00:47,772
along with my
other clothes.
18
00:00:47,873 --> 00:00:49,575
They all smelled like
your mom.
19
00:00:49,675 --> 00:00:51,863
Okay,
what happened, bud?
20
00:00:51,915 --> 00:00:53,746
I just told you... I threw
all my clothes in the river.
21
00:00:53,798 --> 00:00:55,871
- Jimmy, I know that.
- Then why'd you ask?
22
00:00:55,923 --> 00:00:58,523
Look, buddy, I'm really
torn up right now.
23
00:00:58,585 --> 00:01:00,551
I haven't got the energy
to answer questions
24
00:01:00,651 --> 00:01:01,819
you already know
the answer to.
25
00:01:01,920 --> 00:01:02,786
I meant...
26
00:01:02,838 --> 00:01:04,589
What happened with my mom?
27
00:01:04,641 --> 00:01:07,238
Oh.
28
00:01:07,308 --> 00:01:08,794
She broke up
with me.
29
00:01:08,893 --> 00:01:09,895
Hey!
30
00:01:09,947 --> 00:01:12,964
Ah ah ah ah
ah ah ah ah
31
00:01:13,065 --> 00:01:16,702
Ah ah ah ah
32
00:01:18,043 --> 00:01:18,904
What are you
talking about?
33
00:01:18,956 --> 00:01:21,773
She said you
broke up with her.
34
00:01:21,825 --> 00:01:23,166
Really?
35
00:01:23,218 --> 00:01:26,315
I'm not so sure.
It's all kind of hazy.
36
00:01:26,367 --> 00:01:28,635
One minute, I'm looking
at condos with your mom.
37
00:01:28,687 --> 00:01:31,449
The next,
I'm lying here alone,
38
00:01:31,550 --> 00:01:33,061
wondering why you still
label your underwear.
39
00:01:33,113 --> 00:01:33,976
Because you steal them.
40
00:01:34,028 --> 00:01:35,487
I've never stolen
your underwear.
41
00:01:35,586 --> 00:01:36,721
Said the guy
wearing my underwear.
42
00:01:36,821 --> 00:01:38,656
This is
an extraordinary situation.
43
00:01:38,756 --> 00:01:40,425
- All mine were ruined.
- By you!
44
00:01:40,526 --> 00:01:43,562
I... Okay, Jimmy, just tell me
the whole story
45
00:01:43,661 --> 00:01:45,330
from the very beginning.
46
00:01:45,431 --> 00:01:47,599
Oh, okay, well,
your mom came over
47
00:01:47,699 --> 00:01:49,761
to the house boat
with baby pictures...
48
00:01:49,813 --> 00:01:52,538
Oh, yeah
49
00:01:52,637 --> 00:01:53,631
Not the beginning!
50
00:01:53,709 --> 00:01:55,250
The beginning
of your breakup.
51
00:01:55,302 --> 00:01:57,609
Right. I was wondering why
you wanted me to go so far back.
52
00:01:57,708 --> 00:01:59,610
Did you just lump in
getting engaged
53
00:01:59,711 --> 00:02:02,280
with ending up homeless
and dying?
54
00:02:02,332 --> 00:02:04,934
Getting engaged,
ending up homeless, and dying
55
00:02:04,986 --> 00:02:05,984
are all the same scary.
56
00:02:06,083 --> 00:02:07,852
Then why did you say you
wanted to move in with me?
57
00:02:07,953 --> 00:02:09,722
I'm sorry. I didn't realize
it was such a huge step.
58
00:02:09,822 --> 00:02:11,523
It doesn't have to be
a huge step.
59
00:02:11,622 --> 00:02:12,791
It can be a step
to a step.
60
00:02:12,890 --> 00:02:14,493
Yeah, but where does
the staircase end?
61
00:02:14,592 --> 00:02:16,437
You know, buying a place
leads to painting the walls,
62
00:02:16,489 --> 00:02:17,932
and before you know it,
you've painted yourself
63
00:02:17,984 --> 00:02:18,997
into a periwinkle corner.
64
00:02:19,097 --> 00:02:20,044
Jimmy, don't be crazy.
65
00:02:20,096 --> 00:02:23,602
I would never paint
the walls periwinkle.
66
00:02:23,702 --> 00:02:25,970
We can paint the walls
whatever color you like.
67
00:02:26,022 --> 00:02:28,468
- What color do you like?
- I don't know.
68
00:02:28,520 --> 00:02:30,708
Major life decisions
are not my thing.
69
00:02:30,809 --> 00:02:32,911
Jimmy, eventually,
we're gonna have to...
70
00:02:33,011 --> 00:02:34,850
make some choices
about our future together.
71
00:02:34,902 --> 00:02:37,113
Why? Why do we
have to do that?
72
00:02:37,165 --> 00:02:39,384
Because if we can't make
choices about our future,
73
00:02:39,484 --> 00:02:40,651
then how can we have one?
74
00:02:40,751 --> 00:02:43,683
I don't know.
Maybe we can't.
75
00:02:44,921 --> 00:02:46,166
I broke up with her,
didn't I?
76
00:02:46,218 --> 00:02:47,726
Sounds like it,
yeah.
77
00:02:50,283 --> 00:02:52,968
Spoiled veg.
[chuckles] I'm kidding.
78
00:02:53,020 --> 00:02:55,800
They're fresh, Nathaniel.
They're always fresh.
79
00:02:55,900 --> 00:02:58,464
- How's our Jimmothy doing?
- Not good.
80
00:02:58,516 --> 00:03:01,010
He's gone from not wanting to
make decisions about his future
81
00:03:01,062 --> 00:03:03,159
to not wanting to make
any decisions at all.
82
00:03:03,211 --> 00:03:04,769
And I had to dress him
this morning.
83
00:03:04,821 --> 00:03:06,345
Why'd you put him
in fancy dwarf clothes?
84
00:03:06,397 --> 00:03:08,013
Those are my clothes.
85
00:03:08,113 --> 00:03:09,014
Those are your clothes?
86
00:03:09,114 --> 00:03:11,682
[laughs]
That is mental.
87
00:03:11,782 --> 00:03:13,418
Do you shop
in the children's section?
88
00:03:13,519 --> 00:03:15,710
No, I don't shop
in the children's section...
89
00:03:15,762 --> 00:03:16,622
of every store.
90
00:03:16,674 --> 00:03:18,590
Guys, I need your help.
91
00:03:18,690 --> 00:03:20,192
Yeah, what's up, bud?
92
00:03:20,292 --> 00:03:22,133
I can't decide
which bathroom to use.
93
00:03:22,185 --> 00:03:23,583
Well, before you pee
in my pants,
94
00:03:23,635 --> 00:03:25,934
why don't you use the one down
there... the men's room?
95
00:03:25,986 --> 00:03:26,947
- Good call.
- Okay.
96
00:03:26,999 --> 00:03:28,699
Oh, wow, mate.
97
00:03:28,799 --> 00:03:30,313
I hate seeing him
like this.
98
00:03:30,365 --> 00:03:31,822
I hope him and your mother
didn't break up
99
00:03:31,874 --> 00:03:33,704
'cause of what we did
at the open house.
100
00:03:33,805 --> 00:03:37,009
If they did, I'd just look in
the mirror and think, "You twit.
101
00:03:37,108 --> 00:03:38,709
"You selfish twit.
102
00:03:38,810 --> 00:03:42,146
They were happy,
and you ruined it."
103
00:03:42,246 --> 00:03:43,581
And then I'd kill myself.
104
00:03:43,681 --> 00:03:45,195
Actually, I think
this is my fault.
105
00:03:45,247 --> 00:03:46,307
Oh, that's all right, then.
106
00:03:46,359 --> 00:03:47,703
Oh, but don't
beat yourself up.
107
00:03:47,755 --> 00:03:49,154
And if there's anything
I can do to help...
108
00:03:49,253 --> 00:03:50,379
Can you hang out
with him tonight?
109
00:03:50,431 --> 00:03:51,531
He can't be at work,
but I don't think
110
00:03:51,583 --> 00:03:52,614
he should be
home alone either.
111
00:03:52,666 --> 00:03:54,495
This morning he tried
to throw himself in the river
112
00:03:54,547 --> 00:03:55,994
because he smelled like my mom.
113
00:03:56,093 --> 00:03:57,162
[door opens]
114
00:03:57,262 --> 00:03:59,631
Guys, help.
I can't breathe.
115
00:03:59,731 --> 00:04:01,032
Oh, unbutton
your tiny shirt.
116
00:04:01,132 --> 00:04:03,468
[gasps]
117
00:04:03,568 --> 00:04:05,536
Oh, that's better.
118
00:04:05,637 --> 00:04:07,739
Wait. I still have
a stabbing pain
119
00:04:07,839 --> 00:04:10,809
and a gaping hole where
my heart used to be.
120
00:04:10,908 --> 00:04:12,774
You must feel terrible.
121
00:04:14,783 --> 00:04:18,584
[guitar music]
122
00:04:18,684 --> 00:04:21,993
123
00:04:22,055 --> 00:04:24,910
[softly]
Hi.
124
00:04:24,964 --> 00:04:26,225
Harrison,
go home.
125
00:04:26,324 --> 00:04:27,694
I have nothing left
for you to ruin.
126
00:04:27,746 --> 00:04:29,459
Oh, no, I'm not Harrison.
127
00:04:29,511 --> 00:04:30,719
- I'm Harriet.
- What?
128
00:04:30,771 --> 00:04:32,664
Your gal pal
and emotional support system,
129
00:04:32,716 --> 00:04:35,166
who's here for you
in your time of need because...
130
00:04:35,266 --> 00:04:37,269
breakups are hard, girl.
131
00:04:37,370 --> 00:04:39,013
Please stop talking
like Whoopi Goldberg.
132
00:04:39,091 --> 00:04:40,997
I'm sorry. I brought you
some doughnut holes
133
00:04:41,052 --> 00:04:42,518
to fill the holes
in your heart
134
00:04:42,580 --> 00:04:44,289
and some wine because...
135
00:04:44,341 --> 00:04:48,680
well, I've met you.
136
00:04:48,781 --> 00:04:50,283
Let's put this
somewhere else.
137
00:04:50,382 --> 00:04:51,691
Why are you being
so nice to me?
138
00:04:51,743 --> 00:04:53,163
I don't know.
139
00:04:53,225 --> 00:04:55,233
I spent so much time trying
to break you and Jimmy up,
140
00:04:55,285 --> 00:04:56,519
I never thought
about what I would do
141
00:04:56,571 --> 00:04:58,189
if you actually
did break up.
142
00:04:58,290 --> 00:04:59,841
So, until I figure
something out,
143
00:04:59,893 --> 00:05:03,005
I'm just gonna
go with nice.
144
00:05:03,057 --> 00:05:05,404
Seriously,
how are you?
145
00:05:05,456 --> 00:05:08,134
Well, I just got dumped
by a 26-year-old,
146
00:05:08,233 --> 00:05:09,134
so pretty terrible.
147
00:05:09,235 --> 00:05:10,720
- Right.
- [chuckles]
148
00:05:10,772 --> 00:05:12,570
I don't know. I feel like
I'm at a crossroads right now,
149
00:05:12,670 --> 00:05:14,639
and I don't really know
which road to go down.
150
00:05:14,740 --> 00:05:16,309
Why don't you just keep
151
00:05:16,408 --> 00:05:18,711
going down the road
you were already on?
152
00:05:18,810 --> 00:05:21,146
You said it yourself,
moving out...
153
00:05:21,247 --> 00:05:23,249
it's not about Jimmy,
it's about you.
154
00:05:23,348 --> 00:05:24,861
I thought you didn't want me
to sell the house?
155
00:05:24,913 --> 00:05:26,084
I didn't,
156
00:05:26,185 --> 00:05:27,806
but then I took us
down memory lane,
157
00:05:27,858 --> 00:05:29,220
and I realized
that this house,
158
00:05:29,321 --> 00:05:30,423
it just has a lot
of memories
159
00:05:30,523 --> 00:05:33,292
that we could both stand
to leave behind...
160
00:05:33,391 --> 00:05:35,707
like that time when you were
dating our son's best friend.
161
00:05:35,759 --> 00:05:38,662
That's not funny, no.
162
00:05:38,730 --> 00:05:40,065
Maybe you're right,
163
00:05:40,165 --> 00:05:41,733
but unless I get
an offer on the house
164
00:05:41,834 --> 00:05:43,466
and you actually
give me a divorce,
165
00:05:43,518 --> 00:05:44,669
I'm kind of stuck.
166
00:05:44,769 --> 00:05:47,973
[guitar music]
167
00:05:48,074 --> 00:05:49,608
168
00:05:49,708 --> 00:05:52,380
Hey, guys,
what'd you do tonight?
169
00:05:52,432 --> 00:05:54,527
Oh, we haven't done
anything yet, mate.
170
00:05:54,579 --> 00:05:55,716
Yeah, I thought we'd watch
some movies,
171
00:05:55,768 --> 00:05:59,417
but Jimmy started to cry when
I put on the TV Guide channel.
172
00:05:59,469 --> 00:06:01,403
Too many choices.
173
00:06:01,455 --> 00:06:02,654
Reminded me of your mom.
174
00:06:02,754 --> 00:06:04,826
Okay, this has
to stop, bud.
175
00:06:04,878 --> 00:06:06,182
If you're not gonna
fix things with her,
176
00:06:06,234 --> 00:06:07,492
you have to get over her.
177
00:06:07,593 --> 00:06:09,196
I don't know
how to do that, buddy.
178
00:06:09,248 --> 00:06:11,528
Sometimes when I'm trying
to get over someone,
179
00:06:11,580 --> 00:06:14,871
I put all their things
into a small, hand-hewn casket
180
00:06:14,923 --> 00:06:17,811
and then bury it under
a freshly planted yew tree.
181
00:06:17,863 --> 00:06:20,372
This reminds me that the death
of an old relationship
182
00:06:20,424 --> 00:06:23,449
can give birth to something
"yew," symbolic for "new."
183
00:06:23,501 --> 00:06:24,442
Then I get absolutely smashed
184
00:06:24,543 --> 00:06:26,223
and shag two birds
with one bone.
185
00:06:26,275 --> 00:06:28,146
He can't do that because...
186
00:06:28,198 --> 00:06:30,452
Oh, that would be
disrespectful to your mother.
187
00:06:30,504 --> 00:06:31,643
Don't do that.
188
00:06:31,695 --> 00:06:35,737
Sometimes it helps to talk about
what a useless slag your ex was.
189
00:06:35,789 --> 00:06:38,809
But she was not.
She was a perfect lady.
190
00:06:38,861 --> 00:06:41,658
- She was a perfect lady.
- This is tricky, mate.
191
00:06:41,710 --> 00:06:42,748
I don't know what
I'm supposed to say.
192
00:06:42,800 --> 00:06:44,663
You know, after Becca broke up
with me in college,
193
00:06:44,762 --> 00:06:46,307
I hit the gym pretty hard.
194
00:06:46,359 --> 00:06:48,007
- I got in great shape.
- I remember that.
195
00:06:48,059 --> 00:06:50,611
You were like
a tiny Jean-Claude Van Damme.
196
00:06:50,663 --> 00:06:51,894
But I'm already
in great shape.
197
00:06:51,946 --> 00:06:54,272
What about finding
that elusive ninth ab?
198
00:06:54,372 --> 00:06:58,243
You always said it was
the Atlantis of your core.
199
00:06:58,343 --> 00:07:00,805
You want me to find
Isla de Muerta?
200
00:07:00,857 --> 00:07:04,182
Nate, you can only find that
if you already know where it is.
201
00:07:04,283 --> 00:07:05,451
Well, maybe you do.
202
00:07:05,550 --> 00:07:07,786
Why don't you wake up early,
go for a jog?
203
00:07:07,887 --> 00:07:10,063
It might jog your memory.
204
00:07:10,115 --> 00:07:11,897
- That's a good idea.
- [chuckles]
205
00:07:11,949 --> 00:07:13,381
Thanks, buddy.
206
00:07:13,433 --> 00:07:15,127
Go get 'em, champ.
207
00:07:15,226 --> 00:07:16,180
This would be
a whole lot easier
208
00:07:16,232 --> 00:07:18,597
if your mother was
just a useless slag.
209
00:07:21,199 --> 00:07:23,136
Oh, that's great!
210
00:07:23,188 --> 00:07:24,390
Huh?
211
00:07:24,442 --> 00:07:25,737
Um...
212
00:07:25,838 --> 00:07:28,104
can I call you back?
213
00:07:28,156 --> 00:07:29,742
Okay, bye.
214
00:07:29,841 --> 00:07:31,843
You're not supposed to make
personal calls at work,
215
00:07:31,944 --> 00:07:33,813
but since this is
more of a hobby for you,
216
00:07:33,913 --> 00:07:35,963
I will let it slide.
Who was that?
217
00:07:36,015 --> 00:07:37,893
It was my
real-estate agent, Bob.
218
00:07:37,945 --> 00:07:40,352
Apparently, I got an offer
on my house.
219
00:07:40,451 --> 00:07:42,642
And he wants to take me out
tonight to celebrate.
220
00:07:42,694 --> 00:07:44,733
You go, girl.
221
00:07:44,785 --> 00:07:46,906
I mean, you should go...
out with him.
222
00:07:46,958 --> 00:07:48,226
You go out, girl.
223
00:07:48,326 --> 00:07:50,329
Oh, I don't know.
Bob's not really my type.
224
00:07:50,428 --> 00:07:52,764
This is not about Bob.
225
00:07:52,865 --> 00:07:54,970
It's about
what Bob represents...
226
00:07:55,022 --> 00:07:56,635
Age-appropriate,
real job...
227
00:07:56,735 --> 00:07:58,801
This is the kind of guy
you should be dating.
228
00:07:58,853 --> 00:08:00,782
Three days ago, you told me
I should be dating Jimmy.
229
00:08:00,834 --> 00:08:04,620
But then you got dumped,
so now I say embrace the Bob.
230
00:08:04,672 --> 00:08:05,551
Take a risk.
231
00:08:05,603 --> 00:08:09,975
After all, life without risk
is like risotto without rice.
232
00:08:10,027 --> 00:08:11,787
Are you reading off
another sign behind me?
233
00:08:11,839 --> 00:08:14,219
No, I'm reading
from a cutting board,
234
00:08:14,319 --> 00:08:17,073
but I like it,
'cause it's true.
235
00:08:17,125 --> 00:08:18,299
Okay, fine.
236
00:08:18,385 --> 00:08:20,214
I will go out with Bob tonight
237
00:08:20,266 --> 00:08:22,827
and celebrate
the sale of my house.
238
00:08:22,927 --> 00:08:25,129
- [laughs]
- You're doing what?
239
00:08:27,388 --> 00:08:29,369
Honey, I made my decision,
240
00:08:29,421 --> 00:08:31,103
I'm selling the house.
Shh.
241
00:08:31,203 --> 00:08:32,797
Who cares about the house?
242
00:08:32,849 --> 00:08:34,371
You can't go out with Bob.
243
00:08:34,423 --> 00:08:36,041
This is not about Bob.
244
00:08:36,142 --> 00:08:38,143
This is about
what Bob represents.
245
00:08:38,243 --> 00:08:40,846
Neither the idea of Bob,
nor the actual Bob,
246
00:08:40,946 --> 00:08:41,980
can make you happy.
247
00:08:42,080 --> 00:08:43,248
He's just like Dad,
248
00:08:43,349 --> 00:08:45,336
except with perfect hair
and flawless abs.
249
00:08:45,388 --> 00:08:46,600
I'm not sure why I said
that last part.
250
00:08:46,652 --> 00:08:48,789
Honey, this isn't
about doing what makes me happy.
251
00:08:48,841 --> 00:08:51,290
Really? 'Cause I've gone
through some horrible things
252
00:08:51,390 --> 00:08:53,468
the past two months so you
could do what makes you happy.
253
00:08:53,520 --> 00:08:54,716
And if that's not
what this is about,
254
00:08:54,768 --> 00:08:57,478
I saw your vagina
for nothing, Mom.
255
00:08:57,530 --> 00:09:00,756
Honey, I've been doing
what makes me happy,
256
00:09:00,808 --> 00:09:03,653
but what makes me happy
doesn't want to do me anymore.
257
00:09:03,705 --> 00:09:07,043
So it's time I do what
normal divorc?es my age do.
258
00:09:07,095 --> 00:09:09,221
It's time I buy a condo
259
00:09:09,273 --> 00:09:11,605
and join a gym
that combines Pilates
260
00:09:11,657 --> 00:09:13,786
with something ridiculous
like tap dancing
261
00:09:13,838 --> 00:09:16,222
and pretend
to reinvent myself.
262
00:09:16,274 --> 00:09:18,096
But all this time,
263
00:09:18,148 --> 00:09:20,653
I thought you were
reinventing yourself.
264
00:09:20,752 --> 00:09:22,268
You love him.
He loves you.
265
00:09:22,320 --> 00:09:23,890
So just call him
and fix this.
266
00:09:23,942 --> 00:09:25,226
You're the adult
in the situation.
267
00:09:25,278 --> 00:09:27,292
Honey, I told Jimmy that
I wanted a future with him
268
00:09:27,392 --> 00:09:30,494
and it's up to him to decide if
he wants the same thing with me.
269
00:09:30,546 --> 00:09:31,895
But this is too big
of a decision
270
00:09:31,947 --> 00:09:33,045
for Jimmy to make
on his own.
271
00:09:33,097 --> 00:09:34,300
You have to decide
for him.
272
00:09:34,400 --> 00:09:36,829
- I can't do that.
- Yes, you can.
273
00:09:36,881 --> 00:09:40,305
I've been deciding
for him is whole life.
274
00:09:40,406 --> 00:09:41,907
Oh, my God.
275
00:09:42,007 --> 00:09:44,383
I've been deciding
for him his whole life.
276
00:09:44,435 --> 00:09:46,074
I'm the reason
that Jimmy doesn't want
277
00:09:46,126 --> 00:09:47,913
to make decisions
about his future.
278
00:09:48,013 --> 00:09:50,743
You know, I don't even know
if he wanted to be a bartender.
279
00:09:50,795 --> 00:09:51,828
He just needed a job,
so I told him,
280
00:09:51,880 --> 00:09:52,828
you should come work for me.
281
00:09:52,880 --> 00:09:54,219
He didn't have a place
to live, I told him,
282
00:09:54,320 --> 00:09:55,769
"Hey, you should
come live with me."
283
00:09:55,821 --> 00:09:57,308
You know, in kindergarten,
he didn't have any friends,
284
00:09:57,360 --> 00:09:59,522
so I told him he should
be friends with me.
285
00:09:59,574 --> 00:10:01,913
Wow, you really
"Being John Malkovich"-ed him.
286
00:10:01,965 --> 00:10:04,486
Yeah, I think I have.
I mean, who does that?
287
00:10:04,538 --> 00:10:06,131
- John Cusack.
- Mm.
288
00:10:06,183 --> 00:10:08,067
Or someone who's afraid
to live his own life.
289
00:10:08,166 --> 00:10:09,645
Well, what is that
supposed to mean?
290
00:10:09,697 --> 00:10:11,269
It means that
maybe you spend
291
00:10:11,369 --> 00:10:12,661
most of your time
puppetting Jimmy
292
00:10:12,713 --> 00:10:14,572
because it's easier
to live his life than your own.
293
00:10:14,672 --> 00:10:17,208
- I don't live Jimmy's life.
- [chuckles] Really?
294
00:10:17,309 --> 00:10:18,544
'Cause I'm pretty sure
you just spent the morning
295
00:10:18,643 --> 00:10:21,413
telling the woman Jimmy loves
how much he loves her.
296
00:10:21,513 --> 00:10:25,283
When's the last time you told
a woman you love the same thing?
297
00:10:26,618 --> 00:10:29,421
Well, maybe you're right.
Maybe Jimmy and I need
298
00:10:29,522 --> 00:10:31,166
to start living
our own lives,
299
00:10:31,218 --> 00:10:33,458
but I just have to show him
how great his future could be
300
00:10:33,510 --> 00:10:35,427
if he'd start making decisions
for himself.
301
00:10:35,479 --> 00:10:37,154
Or you could show him
302
00:10:37,206 --> 00:10:40,132
how terrible his future could be
if he doesn't.
303
00:10:40,232 --> 00:10:42,070
Fear is a much more
effective motivator.
304
00:10:42,122 --> 00:10:45,463
Good point, but how
do I show him the future?
305
00:10:45,515 --> 00:10:47,572
Too bad you don't have
your dad's time machine.
306
00:10:47,672 --> 00:10:48,707
Yeah.
307
00:10:48,807 --> 00:10:50,289
What if I did?
308
00:10:50,341 --> 00:10:51,609
You don't.
309
00:10:51,709 --> 00:10:53,612
But what if I did?
310
00:10:53,711 --> 00:10:55,037
You still don't.
311
00:10:55,089 --> 00:10:57,583
But what if I... Will you just
help me make one?
312
00:10:57,682 --> 00:10:59,317
Oh, yeah, totally.
Sounds fun.
313
00:10:59,417 --> 00:10:59,984
Cool.
314
00:11:00,084 --> 00:11:03,388
[adventurous music]
315
00:11:03,488 --> 00:11:04,813
316
00:11:04,865 --> 00:11:07,158
[imitating Doc Brown]
Jimmy!
317
00:11:07,258 --> 00:11:10,161
Jimmy, you've got to
come back with me.
318
00:11:10,262 --> 00:11:11,063
What?
Where?
319
00:11:11,115 --> 00:11:13,465
Back... to the future.
320
00:11:13,517 --> 00:11:14,532
I don't understand
what you're doing.
321
00:11:14,632 --> 00:11:16,602
[normal voice]
Back... Oh, back to the fut...
322
00:11:16,701 --> 00:11:17,852
Just come with me.
323
00:11:17,904 --> 00:11:20,818
- I need to show you something.
- Where are we going?
324
00:11:20,870 --> 00:11:22,505
[imitating Doc Brown]
To the future.
325
00:11:22,557 --> 00:11:24,142
What happened
to your car?
326
00:11:24,243 --> 00:11:25,061
It's a time machine.
327
00:11:25,113 --> 00:11:26,277
Is that my Mr. Coffee?
328
00:11:26,377 --> 00:11:28,680
Just get in the car.
329
00:11:28,781 --> 00:11:29,916
[tires screech]
330
00:11:29,968 --> 00:11:31,450
Where'd you get
those glasses?
331
00:11:31,550 --> 00:11:33,252
The ophthalmo... Look,
we don't have time for this.
332
00:11:33,352 --> 00:11:35,554
I thought you had
a time machine.
333
00:11:38,859 --> 00:11:41,961
[doorbell rings]
334
00:11:42,062 --> 00:11:44,664
- Why did you ring the doorbell?
- Because you asked me to.
335
00:11:44,764 --> 00:11:46,853
I've been thinking a lot
about what you said yesterday,
336
00:11:46,905 --> 00:11:51,471
and I don't want to be
the reason why you're stuck.
337
00:11:51,572 --> 00:11:53,233
I love you.
338
00:11:53,285 --> 00:11:54,608
So...
339
00:11:54,707 --> 00:11:56,409
I'm setting you free.
340
00:11:56,509 --> 00:11:58,429
Harrison, are those
our divorce papers?
341
00:11:58,481 --> 00:12:01,108
Signed, sealed, delivered.
342
00:12:01,160 --> 00:12:03,683
- [laughs]
- I'm not yours...
343
00:12:03,783 --> 00:12:05,107
anymore.
344
00:12:05,159 --> 00:12:06,766
Oh.
345
00:12:06,818 --> 00:12:09,522
Oh, Harrison, thank you.
346
00:12:09,623 --> 00:12:11,260
- [sniffs]
- Thank you.
347
00:12:11,312 --> 00:12:14,127
Are you wearing
Intense Satin Rose?
348
00:12:14,227 --> 00:12:15,475
Yes, I am.
349
00:12:15,527 --> 00:12:17,831
That's your sex perfume.
350
00:12:19,566 --> 00:12:21,125
- No, it's not.
- Yes, it is.
351
00:12:21,177 --> 00:12:22,154
- No, it's not.
- Yes, it is.
352
00:12:22,206 --> 00:12:24,558
You always wore that
on our sex nights.
353
00:12:24,610 --> 00:12:27,507
The rest of the nights,
you would wear Mild Wood Sage.
354
00:12:27,607 --> 00:12:28,875
How did you know that?
355
00:12:28,975 --> 00:12:31,001
Because it's
a husband's prerogative
356
00:12:31,053 --> 00:12:32,936
to know everything
about his wife.
357
00:12:32,988 --> 00:12:35,571
Oh, really?
What's my middle name?
358
00:12:35,623 --> 00:12:38,054
Don't go changing
the subject.
359
00:12:38,106 --> 00:12:39,912
You are all dressed up.
You smell of sex.
360
00:12:39,964 --> 00:12:41,283
Are you and Jimmy
back together?
361
00:12:41,335 --> 00:12:42,688
No, we're not
back together.
362
00:12:42,740 --> 00:12:44,212
Then where are you going,
and who are you going with?
363
00:12:44,264 --> 00:12:45,594
As your husband,
I have a right to know!
364
00:12:45,646 --> 00:12:46,825
You are not
my husband anymore.
365
00:12:46,877 --> 00:12:48,896
Oh, yes, I am!
Yes, I am!
366
00:12:48,995 --> 00:12:50,798
- Give it to me!
- Nope.
367
00:12:50,898 --> 00:12:51,766
I am.
368
00:12:51,818 --> 00:12:54,005
I thought you wanted
to set me free.
369
00:12:54,057 --> 00:12:56,119
I did, when you had
nowhere to go.
370
00:12:56,171 --> 00:12:57,262
- Give 'em back... give it to...
- No.
371
00:12:57,314 --> 00:12:58,389
- You know what? Come on...
- No, sorry.
372
00:12:58,441 --> 00:13:00,450
I don't have time for this.
I'm late to meet Bob.
373
00:13:00,502 --> 00:13:03,042
- Oh, crap.
- [gasps] Bob Babcock?
374
00:13:03,094 --> 00:13:03,597
Yeah.
375
00:13:03,649 --> 00:13:06,323
You're going to have sex
with Bob's Babcock?
376
00:13:06,375 --> 00:13:09,374
No. No, I'm just
going on a date.
377
00:13:09,429 --> 00:13:12,014
It's not about Bob.
It's what Bob represents.
378
00:13:12,066 --> 00:13:13,687
You know what? I don't need
to explain this to you!
379
00:13:13,787 --> 00:13:15,347
I am going on
a representative date,
380
00:13:15,399 --> 00:13:16,905
and there is nothing
you can do about it.
381
00:13:16,957 --> 00:13:18,958
Yes, there is.
I could actually follow you.
382
00:13:21,126 --> 00:13:23,096
What is all this?
383
00:13:23,197 --> 00:13:24,677
What is Atticus
doing here?
384
00:13:24,729 --> 00:13:26,000
That's not Atticus.
385
00:13:26,100 --> 00:13:28,735
That's you in the future...
386
00:13:28,836 --> 00:13:31,705
minus the tinfoil,
which I did not tell him to use.
387
00:13:31,804 --> 00:13:32,913
I thought it was
a nice touch.
388
00:13:32,965 --> 00:13:35,066
Jimmy, I want you to watch,
very carefully,
389
00:13:35,118 --> 00:13:37,710
because this is
what happens to you
390
00:13:37,811 --> 00:13:40,614
if you never make any decisions
about your future...
391
00:13:40,714 --> 00:13:43,651
[voice fading]
Future, future, future...
392
00:13:43,750 --> 00:13:45,785
Once upon your future
393
00:13:45,885 --> 00:13:48,721
In a hovel you call home
394
00:13:48,822 --> 00:13:52,466
You floundered,
and you failed to launch
395
00:13:52,518 --> 00:13:54,595
Go out on your own
396
00:13:54,695 --> 00:14:00,600
You slept with lots of women,
but you never could replace
397
00:14:00,701 --> 00:14:03,198
The loving lovely Lydia
398
00:14:03,250 --> 00:14:06,396
Who used to light
your face
399
00:14:06,448 --> 00:14:10,144
Space Jimmy is fat
and out of sorts
400
00:14:10,196 --> 00:14:11,772
Future Jimmy.
401
00:14:11,824 --> 00:14:15,583
Space Jimmy
don't get laid anymore
402
00:14:15,654 --> 00:14:17,248
It's supposed to be
"Future Jimmy."
403
00:14:17,300 --> 00:14:21,754
Space Jimmy bartends
at the Arrow Bar
404
00:14:21,855 --> 00:14:23,407
We rehearsed it
as "Future Jimmy."
405
00:14:23,459 --> 00:14:26,793
And then he dies.
406
00:14:26,894 --> 00:14:30,563
As Jimmy, the choices
I regret most
407
00:14:30,615 --> 00:14:32,633
are the ones I did not make.
408
00:14:32,732 --> 00:14:35,261
Wait. I end up
an airport bartender?
409
00:14:35,313 --> 00:14:36,458
What happened to my job
at Lincoln?
410
00:14:36,510 --> 00:14:38,772
Lincoln closed
in 2035.
411
00:14:38,871 --> 00:14:41,040
- Where are you?
- I'm in Provence with Timmy.
412
00:14:41,140 --> 00:14:42,242
- What?
- I'm kidding.
413
00:14:42,342 --> 00:14:44,594
But seriously,
I moved on, bud.
414
00:14:44,646 --> 00:14:45,535
I left Portland.
415
00:14:45,587 --> 00:14:47,485
I opened up restaurants
in other cities.
416
00:14:47,537 --> 00:14:49,521
Look, I tried to keep
in touch with you,
417
00:14:49,573 --> 00:14:52,786
but you never grew up,
so eventually we grew apart.
418
00:14:52,885 --> 00:14:53,505
What about Christmas?
419
00:14:53,557 --> 00:14:55,754
I mean, we still
spend Christmas together, right?
420
00:14:55,806 --> 00:14:57,683
No, I spend my Christmases
421
00:14:57,735 --> 00:15:00,321
- with my mom and Bob Babcock.
- Bob Babcock?
422
00:15:00,373 --> 00:15:02,375
And their annoying kid,
Biff Babcock.
423
00:15:02,427 --> 00:15:04,665
It's horrible.
I miss my best friend.
424
00:15:04,764 --> 00:15:06,471
I miss him dating my mom.
425
00:15:06,523 --> 00:15:07,735
That's so sad.
426
00:15:07,787 --> 00:15:10,417
It is, but it
doesn't have to be.
427
00:15:10,469 --> 00:15:12,401
Jimmy, your future's coming
whether you like it or not.
428
00:15:12,453 --> 00:15:13,787
You don't get to choose that,
429
00:15:13,839 --> 00:15:16,576
but you do get to choose whether
or not you have a say in it.
430
00:15:16,677 --> 00:15:18,284
And from now on,
you're gonna have to choose,
431
00:15:18,336 --> 00:15:19,812
because I'm not
gonna choose for you.
432
00:15:19,913 --> 00:15:22,216
Why does it feel like
you're breaking up with me?
433
00:15:22,316 --> 00:15:23,884
Because I am.
434
00:15:23,984 --> 00:15:25,686
I can't be the reason you let
the love of your life
435
00:15:25,785 --> 00:15:27,086
slip through your fingers.
436
00:15:27,187 --> 00:15:29,319
Well, how do you know your
mom's the love of my life?
437
00:15:29,371 --> 00:15:32,477
Because the only choice
that I didn't make for you
438
00:15:32,529 --> 00:15:34,928
was her.
439
00:15:35,028 --> 00:15:36,796
She was the best choice
I ever made.
440
00:15:36,848 --> 00:15:39,249
Because she's the only choi...
Never mind.
441
00:15:39,301 --> 00:15:41,601
The point is that
you already chose your future
442
00:15:41,653 --> 00:15:42,903
the day you chose my mom.
443
00:15:43,003 --> 00:15:44,772
You just didn't
realize it yet.
444
00:15:44,871 --> 00:15:46,306
And for what
it's worth, mate,
445
00:15:46,407 --> 00:15:48,116
between the pickle barn
and tonight,
446
00:15:48,168 --> 00:15:50,110
I've spent a lot
of time inside you,
447
00:15:50,210 --> 00:15:52,980
and as Jimmy,
we're ready for this.
448
00:15:53,080 --> 00:15:54,715
What if your mom
doesn't want me anymore?
449
00:15:54,815 --> 00:15:56,016
Well, you never know
unless you ask her.
450
00:15:56,115 --> 00:15:58,220
And you should probably do that
right now
451
00:15:58,272 --> 00:16:00,556
before she makes it to her date
with Bob Babcock.
452
00:16:00,608 --> 00:16:02,397
Wait. You were serious
about Bob Babcock?
453
00:16:02,449 --> 00:16:03,957
She's going on a date
with Bob Babcock?
454
00:16:04,057 --> 00:16:05,955
I got to go now!
Wait, oh, wait.
455
00:16:06,007 --> 00:16:07,727
If I'm gonna break up a date,
I'm gonna need backup.
456
00:16:07,827 --> 00:16:09,289
And my bike is at the park,
457
00:16:09,341 --> 00:16:10,541
so I'm also gonna need
the time machine.
458
00:16:10,593 --> 00:16:11,894
While we're doing alsos,
459
00:16:11,948 --> 00:16:15,327
you probably want
to put on Atticus' clothes.
460
00:16:15,379 --> 00:16:18,305
Can't win a lady back
dressed like Richard Simmons.
461
00:16:18,404 --> 00:16:19,749
You look nice in that.
462
00:16:19,801 --> 00:16:23,733
Yeah, I know
we'll get in trouble, baby
463
00:16:23,785 --> 00:16:25,360
But let's go
464
00:16:25,412 --> 00:16:26,967
Hey, can't this thing
go any faster?
465
00:16:27,019 --> 00:16:29,089
Come on, mate, you got to get
her up to 88 miles an hour
466
00:16:29,141 --> 00:16:30,243
to complete the metaphor.
467
00:16:30,295 --> 00:16:33,845
- I'm trying.
- [beeping, whirring]
468
00:16:33,923 --> 00:16:36,050
Nate, is this really
a time machine?
469
00:16:36,102 --> 00:16:38,338
No, I'm really getting
pulled over.
470
00:16:38,392 --> 00:16:40,894
Follow me into the night
471
00:16:40,994 --> 00:16:42,930
All right, nobody say
anything stupid.
472
00:16:43,029 --> 00:16:44,694
Don't be down.
We're gonna get there.
473
00:16:44,746 --> 00:16:46,899
License and registration,
please.
474
00:16:47,000 --> 00:16:50,429
- Hey, I know you.
- Officer Kegall.
475
00:16:50,481 --> 00:16:51,922
- [chuckles] Yeah.
- Hey. What are...
476
00:16:51,974 --> 00:16:53,592
You the only cop
in Portland?
477
00:16:53,670 --> 00:16:54,800
No.
478
00:16:54,852 --> 00:16:56,644
Hey, where are ya'll headed
in such a hurry?
479
00:16:56,744 --> 00:16:57,845
To the future.
480
00:16:57,945 --> 00:17:00,587
Wait. You made
a time machine...
481
00:17:00,650 --> 00:17:01,563
out of a Prius?
482
00:17:01,615 --> 00:17:03,783
Listen, my mom...
483
00:17:03,884 --> 00:17:05,263
well, his ex-girlfriend...
484
00:17:05,315 --> 00:17:07,930
Your mom
is his ex-girlfriend?
485
00:17:07,982 --> 00:17:10,369
Yeah, it's a long story we
don't really have time for,
486
00:17:10,421 --> 00:17:13,416
but they broke up, and now she's
on a date with another guy.
487
00:17:13,468 --> 00:17:16,429
Well, why didn't you
just say so?
488
00:17:16,529 --> 00:17:17,650
I did just say so.
489
00:17:17,702 --> 00:17:19,592
Let's do this!
[laughs]
490
00:17:19,670 --> 00:17:21,067
Whoo!
491
00:17:21,167 --> 00:17:24,070
[upbeat music]
492
00:17:24,171 --> 00:17:26,907
493
00:17:27,007 --> 00:17:29,082
Stop it.
You're embarrassing me.
494
00:17:29,134 --> 00:17:30,205
Stop following me, Harrison.
495
00:17:30,257 --> 00:17:32,909
Not until I give Bob Babcock
a piece of my fist.
496
00:17:32,961 --> 00:17:35,082
- [siren wailing]
- [sighs] Stop it.
497
00:17:35,182 --> 00:17:37,284
What is that?
498
00:17:37,384 --> 00:17:38,885
Is that Nate?
499
00:17:38,986 --> 00:17:40,354
Oh, you've got
to be kidding me.
500
00:17:40,453 --> 00:17:42,255
Jimmy,
what are you doing here?
501
00:17:42,355 --> 00:17:44,284
- No, no, you had your chance.
- I'm making a choice.
502
00:17:44,336 --> 00:17:45,435
You had your chance,
pretty boy.
503
00:17:45,487 --> 00:17:46,426
Dad... Dad, you can't...
504
00:17:46,478 --> 00:17:48,856
You have to stop inserting
yourself in Mom's life.
505
00:17:48,908 --> 00:17:50,697
Oh, so you're taking
Jimmy's side after all.
506
00:17:50,798 --> 00:17:53,701
Look, I'm taking whatever side
makes Mom happy.
507
00:17:53,800 --> 00:17:55,068
Nate, I don't know
what that is.
508
00:17:55,169 --> 00:17:57,392
Yes, you do.
You always did.
509
00:17:57,444 --> 00:17:58,487
I messed up.
510
00:17:58,539 --> 00:18:01,183
I thought if I never made
choices about my future
511
00:18:01,235 --> 00:18:02,975
that I'd have nothing
but possibilities.
512
00:18:03,076 --> 00:18:05,659
But then I realized,
if I didn't make any choices,
513
00:18:05,711 --> 00:18:09,121
I'd end up with nothing...
but possibilities.
514
00:18:09,173 --> 00:18:11,050
- You did?
- Yeah.
515
00:18:11,151 --> 00:18:13,721
I want to take the next step.
I want to paint the walls.
516
00:18:13,820 --> 00:18:17,568
But not the walls of the condo
because I want to contribute,
517
00:18:17,620 --> 00:18:20,680
and I don't really think I can
afford that right now, so...
518
00:18:20,743 --> 00:18:23,997
How do you feel
about renting?
519
00:18:24,096 --> 00:18:25,898
I feel good
about renting,
520
00:18:25,999 --> 00:18:27,968
and I feel excited
about us,
521
00:18:28,020 --> 00:18:30,104
but worried that...
522
00:18:30,203 --> 00:18:32,220
we're still
in two different places and...
523
00:18:32,290 --> 00:18:33,178
But we're not.
524
00:18:33,230 --> 00:18:37,009
I'm just starting out,
and you're just starting over.
525
00:18:37,109 --> 00:18:40,279
I would really love it
if we could do that together.
526
00:18:40,380 --> 00:18:43,050
[Branches' "I Believe
in a Thing Called Love"]
527
00:18:43,150 --> 00:18:45,119
Can't explain
all the feelings
528
00:18:45,219 --> 00:18:48,710
That you're making me feel
529
00:18:48,803 --> 00:18:50,156
My heart's in overdrive
530
00:18:50,235 --> 00:18:53,293
And you're behind
the steering wheel
531
00:18:53,393 --> 00:18:56,721
532
00:18:56,799 --> 00:18:58,966
Man, that is some kiss.
533
00:18:59,066 --> 00:19:02,035
Nothing compared to ours.
534
00:19:02,134 --> 00:19:04,003
Just listen to the rhythm
of my heart
535
00:19:04,104 --> 00:19:05,806
There's a chance
we can make it now
536
00:19:05,905 --> 00:19:07,731
We'll be rockin'
till the sun goes down
537
00:19:07,783 --> 00:19:10,747
I believe
in a thing called love
538
00:19:10,799 --> 00:19:13,790
Well, this is it...
the end of an era.
539
00:19:13,842 --> 00:19:15,326
Hey, I'm really gonna
miss you, buddy.
540
00:19:15,378 --> 00:19:16,195
I'm gonna miss you too,
541
00:19:16,247 --> 00:19:17,740
but we'll see each other
all the time.
542
00:19:17,792 --> 00:19:19,266
Oh, I almost forgot.
543
00:19:19,318 --> 00:19:22,322
I got you guys
a housewarming present.
544
00:19:24,423 --> 00:19:26,246
It means the world to me,
545
00:19:26,308 --> 00:19:27,927
and so do you guys.
546
00:19:28,028 --> 00:19:31,198
Get out of here.
Go on.
547
00:19:31,298 --> 00:19:32,926
You take real good care
of my mom.
548
00:19:32,978 --> 00:19:35,269
I will.
549
00:19:35,368 --> 00:19:38,271
[guitar music]
550
00:19:38,372 --> 00:19:40,185
551
00:19:40,237 --> 00:19:43,110
[giggles, sighs]
552
00:19:43,210 --> 00:19:46,006
Wow.
Still so weird.
553
00:19:47,145 --> 00:19:50,017
- Love you, honey.
- Love you.
554
00:19:50,415 --> 00:19:51,451
[sighs]
555
00:19:51,550 --> 00:19:53,486
[door opens]
556
00:19:53,586 --> 00:19:55,055
Jimmy, what'd you forget?
557
00:19:55,107 --> 00:19:57,570
Ooh, it's not Jimmy.
558
00:19:57,622 --> 00:19:59,575
Dad, what are you
doing here?
559
00:19:59,627 --> 00:20:01,294
I'm moving in, kiddo.
560
00:20:01,346 --> 00:20:03,704
You told me to stop inserting
myself into your mom's life,
561
00:20:03,756 --> 00:20:05,032
so I thought
I'd pop into yours.
562
00:20:05,132 --> 00:20:06,650
- Dad.
- Don't think of me
563
00:20:06,702 --> 00:20:07,500
as your old man.
564
00:20:07,552 --> 00:20:09,754
Think of me
as your wingman.
565
00:20:09,806 --> 00:20:12,148
You do realize
that this entire place
566
00:20:12,200 --> 00:20:14,106
is one giant water bed.
567
00:20:14,207 --> 00:20:17,330
So, if the boat is a rockin'...
so are we.
568
00:20:17,382 --> 00:20:19,592
I hope we don't wake
your new neighbors.
569
00:20:19,644 --> 00:20:22,212
- Ya got any prosciutto?
- No, no, no. No.
570
00:20:23,784 --> 00:20:28,784
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
571
00:20:28,834 --> 00:20:33,384
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.