All language subtitles for Significant Mother s01e08 Home Is Where the Lamp Is.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,171 --> 00:00:03,351 [lively music] 2 00:00:03,386 --> 00:00:04,828 3 00:00:04,863 --> 00:00:06,691 - [laughs] - Oh, yeah. 4 00:00:06,726 --> 00:00:08,220 Oh, Bob. Okay, stop it. 5 00:00:08,254 --> 00:00:10,688 Oh, trust me, Lydia. I know what I'm doing. 6 00:00:10,723 --> 00:00:11,873 Oh, yeah, let me just put it in 7 00:00:11,908 --> 00:00:14,192 and wiggle it around for a second. 8 00:00:14,227 --> 00:00:16,300 I don't know, Harrison tried this our whole marriage, 9 00:00:16,335 --> 00:00:17,935 but he could never really get it in. 10 00:00:17,970 --> 00:00:20,132 Oh! Oh, yeah. I can see why. 11 00:00:20,166 --> 00:00:21,699 - It's super tight. - Yeah. 12 00:00:21,734 --> 00:00:22,900 Let me just get it a little wet. 13 00:00:22,934 --> 00:00:24,268 Open it up a little wider. 14 00:00:24,302 --> 00:00:25,803 You can try, but I'm not sure... 15 00:00:25,837 --> 00:00:27,972 Oh, there it goes! Oh, yeah, I'm in! 16 00:00:28,006 --> 00:00:29,774 - Amazing! - What the hell is going on? 17 00:00:29,808 --> 00:00:32,330 Oh, my God, who are you? 18 00:00:32,365 --> 00:00:33,543 What are you doing to my mother? 19 00:00:33,578 --> 00:00:35,646 Ah. I'm Bob Babcock. 20 00:00:35,680 --> 00:00:37,674 - It's a pleasure. - I'm not shaking that hand. 21 00:00:37,709 --> 00:00:39,556 No, no, this is my clean one. 22 00:00:39,591 --> 00:00:41,317 I cannot believe that you and Jimmy 23 00:00:41,351 --> 00:00:42,449 spent the last couple of months 24 00:00:42,484 --> 00:00:43,698 begging me to take you seriously. 25 00:00:43,733 --> 00:00:45,807 Now... now you're bobbing for Bob? 26 00:00:45,842 --> 00:00:47,957 Never heard it put that way, but I like it. 27 00:00:47,992 --> 00:00:50,126 Honey, I'm not bobbing for... 28 00:00:50,161 --> 00:00:51,727 He's snaking my disposal. 29 00:00:51,762 --> 00:00:54,212 Oh, is that what the kids are calling it now? 30 00:00:54,247 --> 00:00:56,564 - My garbage disposal. - There we go. Yeah. 31 00:00:56,599 --> 00:00:58,000 Look at that. Yeesh. 32 00:00:58,034 --> 00:01:00,169 There's a lot of hair. Check it. 33 00:01:00,203 --> 00:01:02,204 You expect me to believe that this guy is a plumber? 34 00:01:02,238 --> 00:01:04,072 - With that hair? - [both chuckling] 35 00:01:04,107 --> 00:01:05,448 Honey, he's not a plumber. 36 00:01:05,483 --> 00:01:07,242 He's a realtor. 37 00:01:07,277 --> 00:01:08,811 Why would you need a realtor? 38 00:01:08,845 --> 00:01:11,246 Because I'm selling the house. 39 00:01:13,849 --> 00:01:15,123 You're doing what? 40 00:01:15,158 --> 00:01:17,685 Hey! 41 00:01:17,719 --> 00:01:21,555 Ah ah ah ah ah ah ah ah 42 00:01:21,589 --> 00:01:24,315 Ah ah ah ah 43 00:01:24,350 --> 00:01:26,260 Nate, this is not a big deal. 44 00:01:26,295 --> 00:01:27,884 You don't think that this is a big deal? 45 00:01:27,919 --> 00:01:29,730 Not at all. People sell their homes all the time. 46 00:01:29,764 --> 00:01:30,971 I was not asking you, Bob. 47 00:01:31,006 --> 00:01:32,765 All right, you know what? I'm gonna go grab my shirt 48 00:01:32,800 --> 00:01:33,681 out of the dryer. 49 00:01:33,716 --> 00:01:36,527 You guys are having a family moment here. 50 00:01:36,562 --> 00:01:39,039 Don't! All right, 51 00:01:39,073 --> 00:01:42,356 Mom, why on earth would you sell this house? 52 00:01:42,391 --> 00:01:44,782 Because I want to focus on my future. 53 00:01:44,817 --> 00:01:46,450 And it's really hard to do that in a house 54 00:01:46,485 --> 00:01:49,452 where I'm surrounded by the ghost of Lydia past. 55 00:01:49,487 --> 00:01:53,111 And so frequently visited by the body of Harrison present. 56 00:01:53,146 --> 00:01:55,319 - But this is our house. - Yes. 57 00:01:55,354 --> 00:01:57,923 This... all of our memories are here. 58 00:01:57,958 --> 00:02:02,027 If... if you move, I-I-I won't know how tall I was 59 00:02:02,062 --> 00:02:03,778 in 1993. 60 00:02:03,813 --> 00:02:05,631 I-I won't be able to visit Barky Mark's grave 61 00:02:05,666 --> 00:02:07,948 without trespassing, which is a crime. 62 00:02:07,983 --> 00:02:10,534 And Santa won't know where to find me. 63 00:02:10,569 --> 00:02:11,933 Okay, it's not the best example. 64 00:02:11,968 --> 00:02:13,223 - No, mm-mm. - But there are others. 65 00:02:13,258 --> 00:02:15,874 What about... this... this lamp? 66 00:02:15,908 --> 00:02:18,867 You know? I mean, I love this lamp. 67 00:02:18,902 --> 00:02:20,444 I bought that lamp last week. 68 00:02:20,479 --> 00:02:22,176 Well, it already means the world to me. 69 00:02:22,211 --> 00:02:24,191 Okay, then I will take it with me, 70 00:02:24,226 --> 00:02:25,999 along with all of our memories. 71 00:02:26,034 --> 00:02:28,592 Except for the memories that we haven't made yet. 72 00:02:28,627 --> 00:02:30,620 I mean, we always said when I had kids, 73 00:02:30,654 --> 00:02:32,885 they'd come to spend weekends and Christmases here. 74 00:02:32,920 --> 00:02:35,158 Now they can spend them at my new condo. 75 00:02:35,193 --> 00:02:37,227 Condo? Condon't. 76 00:02:37,295 --> 00:02:39,528 You can't make memories in a condo. 77 00:02:39,562 --> 00:02:41,463 Mom, a condo's where old people go to die. 78 00:02:41,498 --> 00:02:42,469 Nate, I promise you, 79 00:02:42,504 --> 00:02:44,922 this is the best thing for everyone. 80 00:02:44,957 --> 00:02:46,360 How is this the best thing for me? 81 00:02:46,395 --> 00:02:48,046 Because it'll make your mother happy. 82 00:02:48,081 --> 00:02:49,405 And you know what they say: 83 00:02:49,439 --> 00:02:52,074 "Happy mother, happy... 84 00:02:52,109 --> 00:02:53,342 others." 85 00:02:53,377 --> 00:02:55,713 They have never said that. 86 00:02:55,748 --> 00:02:57,407 I get that this is hard for you, 87 00:02:57,442 --> 00:02:59,157 but this is my decision. 88 00:02:59,192 --> 00:03:00,618 And right now, that's all it is. 89 00:03:00,653 --> 00:03:02,775 Who knows? The house may not even sell. 90 00:03:02,810 --> 00:03:04,601 [chuckles] It'll sell. 91 00:03:04,636 --> 00:03:06,894 One open house and this puppy is gone. 92 00:03:06,929 --> 00:03:09,177 - Not helping, Bob. - You know what? Fine. 93 00:03:09,212 --> 00:03:10,456 It's your decision. 94 00:03:10,491 --> 00:03:11,559 And if there's one thing I've realized, 95 00:03:11,593 --> 00:03:12,938 is I don't factor into those anymore, 96 00:03:12,973 --> 00:03:15,822 so, yeah, don't factor me in. 97 00:03:15,857 --> 00:03:19,699 - I'm sorry. - Just know that... 98 00:03:19,734 --> 00:03:24,004 You... I... I'm... this lamp is coming with me. 99 00:03:26,308 --> 00:03:28,112 He seems like a handful. 100 00:03:28,147 --> 00:03:30,362 He actually handled that quite well. 101 00:03:34,435 --> 00:03:37,685 - [hard footsteps approaching] - Hey, buddy. 102 00:03:37,720 --> 00:03:39,243 I just got off the phone with your mom. 103 00:03:39,278 --> 00:03:40,611 She told me she's selling the house. 104 00:03:40,646 --> 00:03:42,581 Are you okay? I made you some toast. 105 00:03:42,616 --> 00:03:44,736 I'm fine, everything's fine. Thank you. 106 00:03:44,771 --> 00:03:45,834 Then why'd you walk up the stairs 107 00:03:45,869 --> 00:03:47,153 like a little drummer boy? 108 00:03:47,188 --> 00:03:48,515 Because my feet are heavy. 109 00:03:48,550 --> 00:03:50,421 I think you're lying to me... and yourself. 110 00:03:50,456 --> 00:03:51,789 Why would you think that? 111 00:03:51,823 --> 00:03:53,824 'Cause you're buttering your phone. 112 00:03:53,859 --> 00:03:55,263 Oh. 113 00:03:55,298 --> 00:03:56,431 Okay, fine, all right. 114 00:03:56,466 --> 00:03:57,918 I'm... I'm a little... 115 00:03:57,953 --> 00:04:01,464 perturbed that my mom has decided to sell my childhood. 116 00:04:01,499 --> 00:04:03,527 My home. Chil... my childhood home. 117 00:04:03,562 --> 00:04:05,169 Actually, our childhood home. 118 00:04:05,203 --> 00:04:06,869 You practically grew up there, too. 119 00:04:06,904 --> 00:04:07,954 Why doesn't this bother you? 120 00:04:07,989 --> 00:04:09,129 Oh, because it's so hard 121 00:04:09,164 --> 00:04:10,660 to do "grown-up stuff" with your mom 122 00:04:10,695 --> 00:04:12,156 in a house I practically grew up in. 123 00:04:12,191 --> 00:04:13,356 Well, I'm sorry our childhood 124 00:04:13,391 --> 00:04:14,844 has put a damper on your sex life. 125 00:04:14,878 --> 00:04:16,979 Oh, no. It's not your fault. 126 00:04:17,014 --> 00:04:20,116 But it is one of the reasons why we're over here so much. 127 00:04:20,150 --> 00:04:21,772 But your mom's getting a new place, 128 00:04:21,807 --> 00:04:22,884 so we won't have to be. 129 00:04:22,919 --> 00:04:25,330 It's the best thing for everyone. 130 00:04:25,365 --> 00:04:26,816 Did you put her up to this? 131 00:04:26,851 --> 00:04:28,618 No. Why would you think that? 132 00:04:28,653 --> 00:04:29,657 Because dating you has put 133 00:04:29,692 --> 00:04:31,667 some pretty crazy ideas in her head. 134 00:04:31,702 --> 00:04:33,128 And the other day I saw her wearing a black bra 135 00:04:33,162 --> 00:04:34,287 under a white tank top. 136 00:04:34,322 --> 00:04:35,900 I'm just encouraging her to do 137 00:04:35,935 --> 00:04:37,280 what makes her happy. 138 00:04:37,315 --> 00:04:37,888 Well, stop it. 139 00:04:37,923 --> 00:04:39,411 Stop empowering my mom. 140 00:04:39,446 --> 00:04:42,970 Now you're putting jelly on your hand. 141 00:04:43,004 --> 00:04:45,005 I'm cutting out carbs. 142 00:04:48,343 --> 00:04:49,810 Hey, is that your mom's new lamp? 143 00:04:49,845 --> 00:04:51,912 It means the world to me. 144 00:04:53,982 --> 00:04:56,383 - [bell rings] - Aha. 145 00:04:56,417 --> 00:04:58,105 Harrison, what are you doing here? 146 00:04:58,140 --> 00:04:59,610 I would ask you the same question, 147 00:04:59,645 --> 00:05:02,122 but I can clearly see you are picking out furniture 148 00:05:02,156 --> 00:05:04,624 for your new condo while the body 149 00:05:04,658 --> 00:05:06,726 of our dead home is still warm. 150 00:05:06,761 --> 00:05:08,308 Actually, I work here. 151 00:05:08,343 --> 00:05:11,464 Yeah, you have a job? No, no, no, I don't believe you. 152 00:05:11,498 --> 00:05:12,645 Oh, excuse me, Parker? 153 00:05:12,680 --> 00:05:14,023 Could you please tell my ex-husband 154 00:05:14,058 --> 00:05:15,196 that this is my job. 155 00:05:15,231 --> 00:05:17,268 If you call working six hours a week a job, 156 00:05:17,303 --> 00:05:18,837 sure, this is her job. 157 00:05:18,872 --> 00:05:20,239 - There you go. - How could you have a job? 158 00:05:20,273 --> 00:05:21,468 I don't even know about it. 159 00:05:21,503 --> 00:05:22,961 If you didn't know I had a job, 160 00:05:22,996 --> 00:05:24,407 how did you find me? 161 00:05:24,442 --> 00:05:26,066 I track you on Find My Friends. 162 00:05:26,101 --> 00:05:28,230 That is so uncool. What is Find My Friends? 163 00:05:28,265 --> 00:05:30,259 It's an app that helps you find your friends. 164 00:05:30,294 --> 00:05:31,823 But if I were you, I'd buy one 165 00:05:31,858 --> 00:05:33,424 that helps you find your marbles, 166 00:05:33,459 --> 00:05:35,321 because you have clearly lost yours 167 00:05:35,356 --> 00:05:37,221 if you think you're gonna be selling our house. 168 00:05:37,256 --> 00:05:39,420 It is my house. You put it in my name. 169 00:05:39,455 --> 00:05:40,711 And why do you even care? 170 00:05:40,746 --> 00:05:43,582 I care because if you sell it, 171 00:05:43,617 --> 00:05:46,270 it means you can never ask me to come back to it. 172 00:05:46,305 --> 00:05:47,998 I can never ask you to come back to it 173 00:05:48,032 --> 00:05:49,332 if you never leave. 174 00:05:49,366 --> 00:05:51,201 Is that what this is all about? 175 00:05:51,235 --> 00:05:53,504 Oh, honey, do you need your space? 176 00:05:53,539 --> 00:05:55,483 Because I can give you back the keys I had made 177 00:05:55,518 --> 00:05:57,040 before I gave you back my keys. 178 00:05:57,074 --> 00:05:59,042 Harrison, enough. I am moving on. 179 00:05:59,076 --> 00:06:00,848 To a place with a doorman. 180 00:06:00,883 --> 00:06:02,212 And there's nothing you can do about it. 181 00:06:02,247 --> 00:06:03,856 You know, it's funny. When you say there's nothing 182 00:06:03,891 --> 00:06:06,886 I can do, I always find something to do. 183 00:06:06,921 --> 00:06:09,084 - Like a flight attendant. - Oh, this is not over. 184 00:06:09,119 --> 00:06:10,319 Said the man walking away. 185 00:06:10,353 --> 00:06:11,305 You will not get the last word. 186 00:06:11,340 --> 00:06:12,796 - Yes, I will. - [phone chimes] 187 00:06:12,831 --> 00:06:14,242 - _ - Oh! 188 00:06:14,277 --> 00:06:18,291 - Ah! - Oh, you son of a... 189 00:06:18,326 --> 00:06:20,527 Hey, babe, can we talk? 190 00:06:20,562 --> 00:06:22,843 Sure. Um, oh, hey, Parker, 191 00:06:22,878 --> 00:06:24,714 can I take like a 15, 20 minute break? 192 00:06:24,749 --> 00:06:28,703 That's like a ninth of your workweek, but cool. 193 00:06:28,737 --> 00:06:32,373 This store don't need your drama. 194 00:06:32,407 --> 00:06:34,542 Well, you know, it could be worse. 195 00:06:34,576 --> 00:06:36,332 Your mom could be moving out of her house 196 00:06:36,367 --> 00:06:39,271 - and in with you. - Don't even joke about that. 197 00:06:39,306 --> 00:06:41,215 Well, it's actually quite sweet. 198 00:06:41,249 --> 00:06:42,716 After all, three's company. 199 00:06:42,750 --> 00:06:45,305 No, two is company. Mom is a crowd. 200 00:06:45,340 --> 00:06:47,469 Then why was that TV show called "Three's Company"? 201 00:06:47,504 --> 00:06:48,774 I think it was meant to be ironic. 202 00:06:48,809 --> 00:06:49,845 Oh, right. 203 00:06:49,880 --> 00:06:51,153 Like when people cut down trees 204 00:06:51,188 --> 00:06:54,093 to make paper and then write "Save the Trees" on them. 205 00:06:54,128 --> 00:06:56,762 - [groans] - Hey, come on. 206 00:06:56,796 --> 00:06:58,784 I'm sorry, sonny boy. I'm hatching a plan. 207 00:06:58,819 --> 00:07:00,132 I needed some food for thought. 208 00:07:00,167 --> 00:07:01,586 Hatching a plan for what? 209 00:07:01,621 --> 00:07:03,169 I want to win your mother back. 210 00:07:03,203 --> 00:07:04,237 I realize I was not 211 00:07:04,272 --> 00:07:06,214 taking this whole thing seriously enough. 212 00:07:06,249 --> 00:07:09,175 I just thought it was part of her... her Rumspringa. 213 00:07:09,209 --> 00:07:10,709 She would run around with Jimmy for a little bit, 214 00:07:10,744 --> 00:07:12,411 maybe she'd buy a new DVD player, 215 00:07:12,445 --> 00:07:13,634 and then she would return 216 00:07:13,669 --> 00:07:15,549 to the nice, happy Amish life she once knew. 217 00:07:15,584 --> 00:07:17,594 But once she opens the door 218 00:07:17,629 --> 00:07:19,515 to that new condo, 219 00:07:19,550 --> 00:07:21,219 my window closes. 220 00:07:21,254 --> 00:07:22,220 So what are you thinking, mate? 221 00:07:22,255 --> 00:07:24,131 I was thinking... 222 00:07:24,166 --> 00:07:26,935 I'm sorry, why are you dressed like Juan Valdez? 223 00:07:26,970 --> 00:07:28,386 Who's Juan Valdez? 224 00:07:28,421 --> 00:07:30,194 I was thinking I would start 225 00:07:30,228 --> 00:07:31,798 by trying to get her to like me again, 226 00:07:31,833 --> 00:07:34,334 and since I have absolutely no idea 227 00:07:34,369 --> 00:07:36,033 how to do that, I need your help, son. 228 00:07:36,067 --> 00:07:37,723 No, I can't help you win Mom back. 229 00:07:37,758 --> 00:07:39,531 Yes, but if I do win her back, 230 00:07:39,566 --> 00:07:43,829 she would have no reason to sell our house. 231 00:07:43,864 --> 00:07:45,776 Tempting, but I can't do that to Jimmy. 232 00:07:45,810 --> 00:07:47,110 Even if this is all his fault, 233 00:07:47,144 --> 00:07:48,477 he's still my best friend. 234 00:07:48,512 --> 00:07:50,549 So you're taking this guy's side? 235 00:07:50,584 --> 00:07:52,335 I am not taking sides, Dad. 236 00:07:52,370 --> 00:07:53,816 And even if I were taking sides, 237 00:07:53,850 --> 00:07:55,219 you don't have a side to take. 238 00:07:55,254 --> 00:07:56,461 I mean, the only way you could win Mom back 239 00:07:56,496 --> 00:07:59,389 is if you had a time machine. 240 00:07:59,423 --> 00:08:01,124 Great Scott. 241 00:08:01,158 --> 00:08:02,628 That's it! Ha-ha! 242 00:08:02,663 --> 00:08:04,559 Thanks for your help, sonny boy! 243 00:08:04,593 --> 00:08:06,962 I didn't help because time machines don't exist. 244 00:08:06,996 --> 00:08:09,564 - Ah! - Who's Juan Valdez? 245 00:08:09,598 --> 00:08:11,295 Hey, your dad's really trying to spook me today. 246 00:08:11,330 --> 00:08:12,700 Yeah, he's a man on a mission. 247 00:08:12,735 --> 00:08:13,812 There's something I need to tell you. 248 00:08:13,847 --> 00:08:15,270 There's something I need to tell you, too. 249 00:08:15,305 --> 00:08:16,736 both: You first. 250 00:08:16,771 --> 00:08:22,606 - I'm sorry that I overreacted. - I'm moving in with your mom. 251 00:08:22,641 --> 00:08:24,700 You're doing what? 252 00:08:26,526 --> 00:08:28,687 I can't believe Jimmy asked to move in with me. 253 00:08:28,722 --> 00:08:30,030 I'm so excited. 254 00:08:30,065 --> 00:08:32,304 Oh, here's to you, Mrs. Robinson. 255 00:08:32,339 --> 00:08:35,281 [chuckles] I know. It's crazy, right? 256 00:08:35,315 --> 00:08:38,015 Oh, God. It's crazy, right? 257 00:08:38,050 --> 00:08:39,284 You think I'm Anne Bancroft? 258 00:08:39,318 --> 00:08:40,725 Imposing my will upon a younger man 259 00:08:40,760 --> 00:08:42,482 who's going to leave me for my own child. 260 00:08:42,517 --> 00:08:45,257 Actually, I meant it as a toast, like, "Here's to you, 261 00:08:45,292 --> 00:08:47,607 moving in so quickly." What are you, a lesbian? 262 00:08:47,642 --> 00:08:49,661 So you don't think I'm crazy, right? 263 00:08:49,695 --> 00:08:51,407 No. Why should men be the only ones 264 00:08:51,442 --> 00:08:53,283 who get to trade in their ride for a newer model 265 00:08:53,318 --> 00:08:54,464 during a mid-life crisis? 266 00:08:54,499 --> 00:08:56,300 Oh, I'm not having a mid-life crisis. 267 00:08:56,335 --> 00:08:58,902 Somebody should tell your shorts that. 268 00:08:58,936 --> 00:09:01,405 I am just experimenting with my style. 269 00:09:01,439 --> 00:09:04,107 I'm trying to figure out this next chapter in my life. 270 00:09:04,141 --> 00:09:06,193 I really love that Jimmy wants to be a part of it, 271 00:09:06,228 --> 00:09:08,878 but it also scares the crap out of me. 272 00:09:08,913 --> 00:09:10,618 I mean, what if I make this huge step 273 00:09:10,653 --> 00:09:12,582 and it doesn't work out any better than my marriage? 274 00:09:12,616 --> 00:09:14,776 Or what if you don't and it still doesn't? 275 00:09:14,811 --> 00:09:17,286 [gasps] Or what if you do and it does? 276 00:09:17,321 --> 00:09:20,223 I mean, all you can do is follow your heart. 277 00:09:20,257 --> 00:09:22,925 It will always lead you home. 278 00:09:22,959 --> 00:09:24,984 Are you reading off the inspirational sign behind me? 279 00:09:25,019 --> 00:09:29,397 Yeah, but I like it 'cause it's true. 280 00:09:29,432 --> 00:09:30,754 What are you thinking? 281 00:09:30,789 --> 00:09:32,084 You've only been together for two months. 282 00:09:32,119 --> 00:09:33,626 - It's crazy. - Why? 283 00:09:33,661 --> 00:09:35,802 Your mom or your dad moved in after three months. 284 00:09:35,837 --> 00:09:37,224 Yeah, and look how well that turned out. 285 00:09:37,259 --> 00:09:38,773 I am looking at how well that turned out. 286 00:09:38,807 --> 00:09:40,184 Stop that. Don't be nice to me 287 00:09:40,219 --> 00:09:41,375 while you're doing something stupid. 288 00:09:41,410 --> 00:09:42,544 It's not stupid. 289 00:09:42,578 --> 00:09:43,645 Look at it this way. 290 00:09:43,679 --> 00:09:45,222 It was only a matter of time 291 00:09:45,257 --> 00:09:48,333 before your mom accidentally got into the shower with you 292 00:09:48,368 --> 00:09:49,336 - thinking it was me. - Yeah. 293 00:09:49,371 --> 00:09:51,552 And while I appreciate that greatly, 294 00:09:51,586 --> 00:09:53,819 It is not a good reason for you two to move in together. 295 00:09:53,854 --> 00:09:57,038 I mean, have you really thought about what this means? 296 00:09:57,073 --> 00:09:59,550 It means I'm gonna move in with your mom. 297 00:09:59,585 --> 00:10:00,894 So, no. 298 00:10:00,928 --> 00:10:03,025 Jimmy, this is a huge step 299 00:10:03,060 --> 00:10:05,004 that leads to one of two places. 300 00:10:05,039 --> 00:10:06,390 Either it doesn't work out 301 00:10:06,425 --> 00:10:08,934 and one of you ends up homeless and heartbroken, 302 00:10:08,969 --> 00:10:11,404 or worse, much worse, 303 00:10:11,438 --> 00:10:15,074 it does work out and you become my ste... 304 00:10:15,108 --> 00:10:17,143 my ste... 305 00:10:17,177 --> 00:10:18,278 I become a sheep? 306 00:10:18,312 --> 00:10:21,079 Ste... 307 00:10:21,113 --> 00:10:26,285 Sss... sss... step... daa... 308 00:10:26,319 --> 00:10:28,920 Oh, let's not even go there because, I mean, 309 00:10:28,955 --> 00:10:30,789 you're talking about the future, 310 00:10:30,823 --> 00:10:33,091 and your mom and I are living in the present. 311 00:10:33,125 --> 00:10:34,259 Does she know that? 312 00:10:34,294 --> 00:10:35,429 Because usually you only move in 313 00:10:35,464 --> 00:10:36,463 with someone if you think you're gonna 314 00:10:36,498 --> 00:10:38,514 spend the rest of your life with them. 315 00:10:38,549 --> 00:10:39,997 Oh, buddy. 316 00:10:40,031 --> 00:10:42,935 When we moved in together, did you think that about us? 317 00:10:42,970 --> 00:10:45,076 See, we're roommates. 318 00:10:45,111 --> 00:10:47,169 The point is, this is a long-term commitment. 319 00:10:47,204 --> 00:10:49,591 And you can't even commit to a free three-day trial of HBO. 320 00:10:49,626 --> 00:10:51,575 Oh, because I didn't know if I was subscribing, 321 00:10:51,610 --> 00:10:56,613 and I didn't want to give it the wrong idea. 322 00:10:56,647 --> 00:10:59,949 Your mom and I may need to have a conversation. 323 00:10:59,983 --> 00:11:01,530 Merry Christmas, sweetheart. 324 00:11:01,565 --> 00:11:03,341 What the... No! 325 00:11:03,376 --> 00:11:05,575 Harrison, clean this up. Get this out of here. 326 00:11:05,610 --> 00:11:07,956 Not until you take a trip with me. 327 00:11:07,991 --> 00:11:09,467 I'm not going anywhere with you. 328 00:11:09,502 --> 00:11:11,225 That's right. You aren't. 329 00:11:11,260 --> 00:11:13,404 You are going anywhen with me 330 00:11:13,439 --> 00:11:16,746 because I am taking you back in time. 331 00:11:16,781 --> 00:11:21,275 Step through this archway and enter Christmas Eve, 1995. 332 00:11:21,310 --> 00:11:22,506 I'd really rather not. 333 00:11:22,541 --> 00:11:24,239 Bill Clinton was in the White House. 334 00:11:24,273 --> 00:11:26,983 On the radio, Hootie was blowing fish. 335 00:11:27,018 --> 00:11:30,411 And in this house, our little Natey was six. 336 00:11:30,446 --> 00:11:32,909 This is the Christmas that Santa gave Nate 337 00:11:32,944 --> 00:11:34,661 - his first bike. - [gasps] 338 00:11:34,696 --> 00:11:37,900 And tomorrow, he will break his first bone. 339 00:11:37,935 --> 00:11:40,036 Really, where did you find that? 340 00:11:40,071 --> 00:11:42,089 I found it in the back of the garage. 341 00:11:42,123 --> 00:11:43,984 This is also the same year that you and Santa 342 00:11:44,019 --> 00:11:46,082 spent the whole night freezing in the backyard 343 00:11:46,117 --> 00:11:48,434 trying to put together that stupid trampoline. 344 00:11:48,469 --> 00:11:50,132 You wanted to test it first, 345 00:11:50,167 --> 00:11:51,889 and I caught you when you bounced too high. 346 00:11:51,924 --> 00:11:53,236 I forgot about that. 347 00:11:53,271 --> 00:11:55,406 I know you only remembered the bad things, Lyd, 348 00:11:55,441 --> 00:11:56,797 but... [sighs] 349 00:11:56,832 --> 00:11:58,636 There were so many good things, too. 350 00:11:58,671 --> 00:12:01,253 Come on, baby. 351 00:12:01,288 --> 00:12:03,604 Give me another chance. 352 00:12:03,639 --> 00:12:06,923 Oh, Harrison, this isn't about the bad things you did. 353 00:12:06,958 --> 00:12:08,881 Actually, that's not true. It kind of is. 354 00:12:08,915 --> 00:12:11,189 But it's also about the things you didn't do. 355 00:12:11,224 --> 00:12:14,014 Like listen to me when I talked, 356 00:12:14,049 --> 00:12:16,145 or go to any of Nate's little league games, 357 00:12:16,180 --> 00:12:19,002 or the fact that this was the Christmas that you told Nate 358 00:12:19,037 --> 00:12:20,485 that Santa was an anti-Semite 359 00:12:20,520 --> 00:12:22,636 and proceeded to re-enact the Holocaust. 360 00:12:22,671 --> 00:12:25,866 Okay, I'll admit my Holocaustume was a mistake. 361 00:12:25,901 --> 00:12:27,883 Let's move on to the dining room. 362 00:12:27,918 --> 00:12:29,801 Thanksgiving, 1998. 363 00:12:29,835 --> 00:12:31,536 No, Harrison, you have to go. 364 00:12:31,570 --> 00:12:34,038 I have an open house tomorrow. 365 00:12:34,072 --> 00:12:35,539 You have an open house tomorrow? 366 00:12:35,573 --> 00:12:37,581 Yes. Now, go. 367 00:12:37,616 --> 00:12:42,212 I apparently have a lot more to do than I thought. 368 00:12:42,246 --> 00:12:46,583 - Fine. - Okay. 369 00:12:46,618 --> 00:12:49,512 But I'm taking my turkey. 370 00:12:49,547 --> 00:12:50,822 What are you doing? 371 00:12:50,857 --> 00:12:52,488 Hey, we brought you punch and pie. 372 00:12:52,523 --> 00:12:54,185 Homemade turnip schnapps. 373 00:12:54,220 --> 00:12:55,567 I'm fine. I'm really fine. 374 00:12:55,602 --> 00:12:56,955 You don't need to come and check on me. 375 00:12:56,990 --> 00:12:59,499 - Oh, it's okay. - You're not fine, mate. 376 00:12:59,534 --> 00:13:01,898 Your boyfriend's moving in with another woman. 377 00:13:01,932 --> 00:13:04,855 We just want to make sure you and Andy Rooney 378 00:13:04,890 --> 00:13:09,238 don't end up face down in a creek, just like Dawson. 379 00:13:09,272 --> 00:13:11,322 Dawson's Creek didn't end with Dawson committing suicide. 380 00:13:11,357 --> 00:13:13,853 Right, because he had his friends looking out for him. 381 00:13:13,888 --> 00:13:14,921 And so do you, mate. 382 00:13:14,956 --> 00:13:17,938 Nate, your time machine idea didn't work. 383 00:13:17,973 --> 00:13:18,655 Shocking. 384 00:13:18,690 --> 00:13:21,132 I need a plan B to get your mother back. 385 00:13:21,167 --> 00:13:22,517 And some salt for this bird. 386 00:13:22,552 --> 00:13:24,430 - What happened? - I overcooked it. 387 00:13:24,465 --> 00:13:26,354 She refuses to take me back. 388 00:13:26,388 --> 00:13:27,961 She is set on selling the place. 389 00:13:27,996 --> 00:13:30,324 She's even having an open house tomorrow. 390 00:13:30,358 --> 00:13:31,891 - Tomorrow? - Yeah. 391 00:13:31,926 --> 00:13:34,695 I guess she really can't wait to move in with Jimmy. 392 00:13:34,729 --> 00:13:37,100 They're moving in together? 393 00:13:37,135 --> 00:13:38,799 Oh, no. This is worse than I thought. 394 00:13:38,834 --> 00:13:40,357 We gotta buy some more time. 395 00:13:40,392 --> 00:13:41,916 Guys, there has to be a way 396 00:13:41,951 --> 00:13:43,382 to stop her from selling the house. 397 00:13:43,417 --> 00:13:44,882 We could burn it down. 398 00:13:44,917 --> 00:13:46,842 If it was my house and I couldn't have it, 399 00:13:46,877 --> 00:13:49,809 I would make sure that no one else could have it. 400 00:13:49,844 --> 00:13:51,658 Well, that's a terrifyingly dark side of you 401 00:13:51,693 --> 00:13:54,113 - I've never seen before. - Wait a minute. 402 00:13:54,147 --> 00:13:56,382 Well, we may not be able to stop her from selling the house, 403 00:13:56,416 --> 00:14:00,206 but what if we stop people from buying the house? 404 00:14:00,241 --> 00:14:03,121 Then she'd never be able to sell it. 405 00:14:03,155 --> 00:14:05,675 [gasps] It's brilliant, mate. 406 00:14:05,710 --> 00:14:06,519 [chuckles] 407 00:14:09,126 --> 00:14:12,374 Hello, sir, how are you? Ma'am, come on in. 408 00:14:12,408 --> 00:14:14,743 2,800 square feet. I think you're gonna love it. 409 00:14:14,777 --> 00:14:16,773 That carpeting can go. It is optional. 410 00:14:16,808 --> 00:14:18,440 Dad, please take that off. 411 00:14:18,475 --> 00:14:20,116 You look like an albino Tom Selleck. 412 00:14:20,151 --> 00:14:22,873 I don't want that Bab Bobcock guy to recognize me. 413 00:14:22,908 --> 00:14:25,010 His name is Bob Babcock, and he won't recognize you. 414 00:14:25,045 --> 00:14:27,502 - You've never met him. - Yeah. Point taken. 415 00:14:27,537 --> 00:14:28,835 But if I can't wear my disguise, 416 00:14:28,870 --> 00:14:30,959 why does the girl get to be fat? 417 00:14:30,993 --> 00:14:33,468 I'm not fat. I'm pregnant. 418 00:14:33,503 --> 00:14:35,283 It's part of my character's backstory. 419 00:14:35,318 --> 00:14:36,199 Are we doing characters? 420 00:14:36,234 --> 00:14:37,764 No, we're not doing characters. 421 00:14:37,798 --> 00:14:40,421 Let's all remember the goal here. 422 00:14:40,456 --> 00:14:42,209 - To prevent the sale of the house. - To get me and your mother back together. 423 00:14:42,244 --> 00:14:43,357 Oh, Dad. 424 00:14:43,392 --> 00:14:44,755 I thought it was to keep Jimmydia 425 00:14:44,790 --> 00:14:46,706 from rushing into anything. 426 00:14:46,741 --> 00:14:49,076 Oh, that's what I'm calling them now. 427 00:14:49,110 --> 00:14:50,470 I'm just excited to do a character. 428 00:14:50,505 --> 00:14:52,712 - Can we do this already? - Do it. 429 00:14:52,747 --> 00:14:53,880 [Fluid Minds "Edge of the Sky"] 430 00:14:53,914 --> 00:14:55,193 The pressure is on 431 00:14:55,228 --> 00:14:58,550 All this on my shoulders makes my heart weigh a ton 432 00:14:58,585 --> 00:15:00,350 Give me the strength to go on 433 00:15:00,385 --> 00:15:03,155 I'm trying to be a king but I feel more like a pawn 434 00:15:03,190 --> 00:15:04,167 Can we walk a little faster? 435 00:15:04,202 --> 00:15:05,309 We're gonna miss the open house. 436 00:15:05,344 --> 00:15:06,458 - Okay. - Oh, yeah. 437 00:15:06,493 --> 00:15:07,493 [doorbell rings] 438 00:15:07,528 --> 00:15:09,758 - Hello. Bob Babcock. - Hi. 439 00:15:09,793 --> 00:15:11,597 Sambouca Dill. The one on the way 440 00:15:11,632 --> 00:15:14,230 is called Maple, and this here's my sex friend. 441 00:15:14,265 --> 00:15:18,617 Atilda Apricot. I'm a... prospector. 442 00:15:18,652 --> 00:15:19,915 May we take a gander? 443 00:15:19,950 --> 00:15:21,333 Yeah, well, congratulations. 444 00:15:21,368 --> 00:15:23,180 Come on in, guys. Please. Please. 445 00:15:23,215 --> 00:15:26,216 You have such an interesting accent. 446 00:15:26,251 --> 00:15:28,331 Uh, hello there. How are you two? 447 00:15:28,366 --> 00:15:31,481 A very good-looking couple. Enjoy. 448 00:15:31,516 --> 00:15:33,781 Uh, you'll see, uh, all the carpeting is new. 449 00:15:33,816 --> 00:15:36,153 Make yourselves at home. Hello, ma'am. 450 00:15:36,187 --> 00:15:38,122 There's some refreshments in the kitchen. 451 00:15:38,156 --> 00:15:39,611 Okay. 452 00:15:39,646 --> 00:15:43,893 453 00:15:43,928 --> 00:15:46,162 Yes. 454 00:15:46,196 --> 00:15:50,005 Do you know this is where they shot my favorite adult film? 455 00:15:50,040 --> 00:15:51,556 "Under the Tuscan Buns." 456 00:15:51,591 --> 00:15:53,551 I have never seen so many buns 457 00:15:53,586 --> 00:15:54,936 in one place at one time. 458 00:15:54,971 --> 00:15:57,506 Hot, sweaty, fleshy buns. 459 00:15:57,541 --> 00:15:59,307 All up and down this counter top. 460 00:15:59,342 --> 00:16:00,173 [inhales deeply] 461 00:16:00,208 --> 00:16:04,565 All right, so recently installed all new appliances... 462 00:16:04,600 --> 00:16:11,386 463 00:16:11,421 --> 00:16:14,057 I live across the way. Fun fact: 464 00:16:14,092 --> 00:16:17,060 From my bedroom, I can see into every window of the house. 465 00:16:17,095 --> 00:16:20,428 So if you ever forget where you put your keys, call me. 466 00:16:20,462 --> 00:16:23,530 I'll know. Yeehaw! 467 00:16:23,565 --> 00:16:25,175 Well, tha... do you have any ques... all right. 468 00:16:25,210 --> 00:16:27,471 Well, thank you for coming. Be sure to... 469 00:16:27,506 --> 00:16:30,449 like us on Facebook. Okay, whoa. 470 00:16:30,484 --> 00:16:37,978 471 00:16:39,480 --> 00:16:40,780 I used to live here, 472 00:16:40,814 --> 00:16:42,209 before my parents got a divorce 473 00:16:42,244 --> 00:16:45,468 and my mom started sleeping with my best friend. 474 00:16:45,503 --> 00:16:48,688 This house has really bad chi. 475 00:16:48,722 --> 00:16:52,791 Oh, my gosh. This place is amazing. 476 00:16:52,825 --> 00:16:53,988 Do you love it? 477 00:16:54,023 --> 00:16:56,166 I-I don't know. Uh... 478 00:16:56,201 --> 00:16:57,812 The area is kinda dicey. 479 00:16:57,847 --> 00:17:00,588 No, it's not. It's a great area. 480 00:17:00,623 --> 00:17:01,439 Is it? 481 00:17:01,474 --> 00:17:02,813 You know, 'cause I'm pretty sure 482 00:17:02,848 --> 00:17:05,337 I saw a guy in a hoodie when we were coming in. 483 00:17:05,372 --> 00:17:06,878 Aw, Jimmy, you're wearing a hoodie. 484 00:17:06,913 --> 00:17:09,400 Did you see your own reflection? 485 00:17:09,435 --> 00:17:10,881 Possibly. 486 00:17:10,916 --> 00:17:13,619 You know, and it's just really expensive, and it's, like, ugh. 487 00:17:13,654 --> 00:17:14,962 I don't think it's that expensive. 488 00:17:14,997 --> 00:17:16,443 It's actually quite reasonable. 489 00:17:16,478 --> 00:17:18,709 Yeah, if you're David Hasselhoff. 490 00:17:18,744 --> 00:17:19,720 He's probably loaded. 491 00:17:19,755 --> 00:17:21,168 "Baywatch" ran for a really long time. 492 00:17:21,203 --> 00:17:23,687 Of course it did. It was a great show. 493 00:17:23,722 --> 00:17:25,588 Jimmy, I don't want you to worry about money. 494 00:17:25,623 --> 00:17:28,227 I'm not expecting you to buy this place with me. 495 00:17:28,262 --> 00:17:30,907 You can just chip in when you want whenever you can afford it. 496 00:17:30,942 --> 00:17:31,821 Yeah, but buying a place 497 00:17:31,856 --> 00:17:33,672 kinda makes it hard to live in the moment. 498 00:17:33,707 --> 00:17:35,032 And that's what's great about us. 499 00:17:35,066 --> 00:17:37,182 We have no idea what tomorrow holds. 500 00:17:37,217 --> 00:17:39,969 Tomorrow we're having brunch with Parker and her girlfriend. 501 00:17:40,004 --> 00:17:41,639 Right. Well, except that. 502 00:17:41,674 --> 00:17:44,208 We know it holds that, but the further you go into the future, 503 00:17:44,243 --> 00:17:45,908 the more hazy it gets. 504 00:17:45,942 --> 00:17:47,876 Do you know on the 31st of December 505 00:17:47,911 --> 00:17:49,812 my date book runs out of pages? 506 00:17:49,847 --> 00:17:51,682 Jimmy, is there something you want to talk about? 507 00:17:51,717 --> 00:17:54,417 I just... I don't know how to bring this up. 508 00:17:54,451 --> 00:17:56,778 I told Nate about us moving in together, and... 509 00:17:56,813 --> 00:17:58,677 And he scared the crap out of you. 510 00:17:58,712 --> 00:18:00,701 No, but he brought up some valid points. 511 00:18:00,736 --> 00:18:02,955 Like, like, what happens if one of us 512 00:18:02,990 --> 00:18:04,625 ends up homeless and heartbroken? 513 00:18:04,660 --> 00:18:07,855 Or we get engaged? Or I fall off that balcony? 514 00:18:07,890 --> 00:18:09,717 Did you just lump in getting engaged 515 00:18:09,752 --> 00:18:13,568 with ending up homeless and dying? 516 00:18:15,526 --> 00:18:17,461 Okay, listen, it looks like we've got to almost everyone, 517 00:18:17,496 --> 00:18:19,266 but these couples are playing hard ball. 518 00:18:19,301 --> 00:18:21,875 That guys says he loves the south-facing windows. 519 00:18:21,909 --> 00:18:24,038 And that lady next to him, she asked about school districts. 520 00:18:24,073 --> 00:18:26,010 Don't worry, bossman. 521 00:18:26,045 --> 00:18:30,030 I got this. 522 00:18:30,065 --> 00:18:32,352 I just felt a terrible chill. 523 00:18:32,387 --> 00:18:35,354 [creepy music] 524 00:18:35,389 --> 00:18:37,890 525 00:18:37,924 --> 00:18:40,826 I think there's something evil in this place. 526 00:18:40,860 --> 00:18:42,161 [convulsing] 527 00:18:42,196 --> 00:18:44,530 [grunting] 528 00:18:44,565 --> 00:18:47,002 [demonic voice] This is my house. 529 00:18:47,037 --> 00:18:48,540 No one is safe. 530 00:18:48,575 --> 00:18:50,261 What is she doing? She's gonna ruin it. 531 00:18:50,296 --> 00:18:51,977 I don't know, mate. She's a one woman show. 532 00:18:52,012 --> 00:18:55,216 [gasping] I'm going into labor! 533 00:18:55,251 --> 00:18:58,143 Oh! The spirits want my baby. 534 00:18:58,178 --> 00:18:59,383 Call 911! 535 00:18:59,418 --> 00:19:02,312 Everybody run! Call 911! 536 00:19:02,347 --> 00:19:03,970 I need an old priest and a young priest! 537 00:19:04,005 --> 00:19:06,084 I need an old priest and a young priest. 538 00:19:06,119 --> 00:19:09,605 [cheers and laughter] 539 00:19:09,640 --> 00:19:11,428 I've got a better idea. How about I call your mother, 540 00:19:11,463 --> 00:19:14,229 and based on the resemblance, your ex-wife? 541 00:19:14,264 --> 00:19:15,679 Get that cookie out of your mouth. 542 00:19:15,714 --> 00:19:17,473 Come on. In the other room. Let's go. 543 00:19:17,508 --> 00:19:18,271 - All right. - Si, si. 544 00:19:18,306 --> 00:19:19,815 Come on, you, too, Rosemary's baby, come on. 545 00:19:19,850 --> 00:19:21,920 Right, yeah, okay. 546 00:19:21,955 --> 00:19:23,650 What is wrong with you guys? 547 00:19:23,685 --> 00:19:25,482 Well, to be fair, you kinda brought it on yourself. 548 00:19:25,517 --> 00:19:27,709 Harrison, not another word. 549 00:19:27,744 --> 00:19:30,640 And, Nate, I would expect this nonsense from your father, 550 00:19:30,674 --> 00:19:32,041 but not from you. 551 00:19:32,075 --> 00:19:33,943 I've never seen you act so childish. 552 00:19:33,977 --> 00:19:35,870 I've never seen you act so childish. 553 00:19:35,905 --> 00:19:36,832 Selling the house, 554 00:19:36,867 --> 00:19:38,848 and moving in with Jimmy after only two months? 555 00:19:38,882 --> 00:19:40,553 Wha... you're... you're moving in with him 556 00:19:40,588 --> 00:19:42,317 after just dating for two months? 557 00:19:42,352 --> 00:19:45,020 [chuckles] I'm... I'm sorry, 558 00:19:45,055 --> 00:19:46,743 but... but that is really soon. 559 00:19:46,778 --> 00:19:48,296 Okay, you know what? You're right. 560 00:19:48,331 --> 00:19:50,373 You're all right. We didn't think it through. 561 00:19:50,408 --> 00:19:52,455 You didn't think it through! 562 00:19:52,490 --> 00:19:54,160 Oh. Are you agreeing with me? 563 00:19:54,195 --> 00:19:56,142 'Cause I had a much longer speech prepared. 564 00:19:56,177 --> 00:19:57,305 Well, there's no need. 565 00:19:57,340 --> 00:19:59,346 Jimmy told me about what you guys discussed, 566 00:19:59,381 --> 00:20:01,001 and we're not moving in together anymore. 567 00:20:01,036 --> 00:20:04,672 As a matter of fact, we're not doing anything together anymore. 568 00:20:04,706 --> 00:20:07,675 Jimmy broke up with me. 569 00:20:09,623 --> 00:20:11,184 What? 570 00:20:12,036 --> 00:20:14,689 _ 571 00:20:16,544 --> 00:20:21,544 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 572 00:20:21,594 --> 00:20:26,144 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.