All language subtitles for Significant Mother s01e02 Mixed Doubles.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,737 --> 00:00:03,337 - Mmm. - Hey, buddy, 2 00:00:03,339 --> 00:00:04,571 we're gonna watch TV at your mom's, 3 00:00:04,573 --> 00:00:06,145 so the houseboat is all yours tonight. 4 00:00:06,175 --> 00:00:08,363 Oh, no, it's okay. You know, I'm over the shock. 5 00:00:08,393 --> 00:00:09,860 You guys don't have to keep avoiding me. 6 00:00:09,862 --> 00:00:11,418 - You can watch TV here. - Oh, thanks, honey, 7 00:00:11,448 --> 00:00:13,125 but Mr. Tickle Fingers gets a little frisky 8 00:00:13,155 --> 00:00:14,231 when we watch Downton Abbey. 9 00:00:14,233 --> 00:00:16,405 - (Inaudible) - Who am I kidding? 10 00:00:16,435 --> 00:00:18,041 We'll never make it to my house. 11 00:00:18,071 --> 00:00:20,470 I need you to go downtown on my abbey right now. 12 00:00:20,472 --> 00:00:21,910 - I'm right here. - He's right. 13 00:00:21,940 --> 00:00:23,907 - He's right there. - Let him watch. 14 00:00:23,909 --> 00:00:26,042 He loves Masterpiece Theatre, 15 00:00:26,044 --> 00:00:30,147 and what you do down there is definitely a masterpiece. 16 00:00:30,149 --> 00:00:31,687 - Oh, my God! - Hey, buddy, 17 00:00:31,717 --> 00:00:32,983 I'm gonna go the extra mile tonight. 18 00:00:32,985 --> 00:00:34,864 Can you hand me that? 19 00:00:35,754 --> 00:00:37,158 Aah! Aah! 20 00:00:37,653 --> 00:00:39,072 (Gasps) 21 00:00:39,967 --> 00:00:41,355 (Jimmy): I could never have sex 22 00:00:41,385 --> 00:00:42,569 - with a machine. - (Lydia): Bloop. 23 00:00:42,599 --> 00:00:44,558 - I'm a sex machine. - Ah! Oh... 24 00:00:44,588 --> 00:00:46,297 Hey, buddy. Sorry. Was the TV too loud? 25 00:00:46,327 --> 00:00:49,255 - No, I just had a nightmare. - Oh, honey, what about? 26 00:00:49,285 --> 00:00:51,490 Oh, my best friend sleeping with my mom. 27 00:00:51,520 --> 00:00:53,053 Thank God that's not true. 28 00:00:53,055 --> 00:00:55,044 Oh, wait, yes, it is. 29 00:00:55,074 --> 00:00:56,873 (Lydia): Honey, I'm sorry we've been here so much. 30 00:00:56,875 --> 00:00:58,030 It's just it's kind of hard 31 00:00:58,060 --> 00:00:59,732 to get through an episode of anything without your father 32 00:00:59,762 --> 00:01:01,695 coming by the house to make himself a sandwich. 33 00:01:01,697 --> 00:01:04,469 Plus, I've got a special brew on tap just for binge watching. 34 00:01:04,499 --> 00:01:06,747 It's called TV Night Light. Binge without the bulge. 35 00:01:06,777 --> 00:01:08,540 Oh, and it goes perfect with a five-hour block 36 00:01:08,570 --> 00:01:09,608 of Battlestar Galactica. 37 00:01:09,638 --> 00:01:12,939 Wow, you guys have gone straight from The Graduate to This Is 40. 38 00:01:12,941 --> 00:01:13,961 What is that supposed to mean? 39 00:01:13,991 --> 00:01:17,115 I mean, you skipped all the fun parts of dating, 40 00:01:17,145 --> 00:01:19,546 like the dating... unless you guys are keeping this thing 41 00:01:19,548 --> 00:01:22,087 on the down low in case the gild falls off the lily. 42 00:01:22,117 --> 00:01:25,025 (Laughs): No, that is not what... 43 00:01:25,055 --> 00:01:27,454 our gild is firmly attached to our lily. 44 00:01:27,456 --> 00:01:29,623 Yeah, our gild is firmly at... I'm sorry. 45 00:01:29,625 --> 00:01:31,088 I don't know what we're talking about. 46 00:01:31,118 --> 00:01:33,432 Nate is suggesting that we're not taking this public 47 00:01:33,462 --> 00:01:36,687 because we're not sure if whatever's between us will last. 48 00:01:36,717 --> 00:01:37,835 That is not what we're doing. 49 00:01:37,865 --> 00:01:38,981 Yeah, that's not what we're doing. 50 00:01:39,011 --> 00:01:42,002 So why haven't you gone on a date? 51 00:01:42,323 --> 00:01:44,526 Because dates are old-fashion-y. 52 00:01:44,556 --> 00:01:46,380 You know, we're just keeping it casual... 53 00:01:46,410 --> 00:01:47,613 binging on the 'Flix, 54 00:01:47,643 --> 00:01:50,400 Instagramming our breakfast, staying away from gluten. 55 00:01:50,430 --> 00:01:52,584 You know, normal stuff millennials do. 56 00:01:52,614 --> 00:01:53,780 Not all millennials do that. 57 00:01:53,782 --> 00:01:55,081 Yes, they do. I read it on a blog. 58 00:01:55,083 --> 00:01:56,371 Wait a minute. I'm confused. 59 00:01:56,401 --> 00:01:58,035 Are you happy to hang out, 60 00:01:58,065 --> 00:01:59,981 or do you want to go on a date? 61 00:02:00,011 --> 00:02:02,606 (Laughs): No! I don't want to go on a date. 62 00:02:02,608 --> 00:02:05,308 No. I wouldn't... yes. 63 00:02:05,561 --> 00:02:07,043 Yes, I want to go on a date, 64 00:02:07,045 --> 00:02:09,829 one where we wear pants that aren't made of sweat. 65 00:02:09,859 --> 00:02:11,973 I-I want to wash my hair. I'm a grown-up. 66 00:02:12,003 --> 00:02:13,283 You know, millennials wash their hair. 67 00:02:13,285 --> 00:02:15,868 Well, lather, rinse, repeat... 68 00:02:15,898 --> 00:02:17,829 'cause I'm gonna date you. 69 00:02:17,859 --> 00:02:19,281 - I'm so excited. - Good. 70 00:02:19,311 --> 00:02:21,298 - 'Cause I'm gonna date you so hard. - Oh, my gosh. 71 00:02:21,328 --> 00:02:22,893 Oh, I'm gonna date the crap out of you. 72 00:02:22,895 --> 00:02:24,273 - Guys, I'm still here. - Right. I know. 73 00:02:24,303 --> 00:02:29,911 Hey! Ah ah ah ah ah ah ah ah 74 00:02:30,173 --> 00:02:33,470 Ah ah ah ah 75 00:02:33,500 --> 00:02:40,634 = synced and corrected by Shahrazade = ... www.addic7ed.com ... 76 00:02:41,017 --> 00:02:45,042 Hey, buddy, I need your help. Wow, Sam looks good in a bikini. 77 00:02:45,072 --> 00:02:47,083 Were you just Face-stalking Sam? 78 00:02:47,085 --> 00:02:48,381 No! I... 79 00:02:48,411 --> 00:02:51,021 a good boss makes it a priority to know his employees. 80 00:02:51,023 --> 00:02:52,711 Inside and out, 81 00:02:52,741 --> 00:02:54,680 and then back in, and then back out, and then back in, and... 82 00:02:54,710 --> 00:02:56,418 Will you stop? 83 00:02:56,448 --> 00:02:57,945 - I don't like Sam. - All right. 84 00:02:57,947 --> 00:03:01,443 I just find it interesting that you haven't had sex in one year, 85 00:03:01,473 --> 00:03:02,583 three months, and two days, 86 00:03:02,585 --> 00:03:04,123 which is right when she started working here. 87 00:03:04,153 --> 00:03:06,406 Jimmy, why have you been keeping track of that? 88 00:03:06,436 --> 00:03:07,804 Because you're my best friend. 89 00:03:07,806 --> 00:03:10,128 - You don't do that for me? - No. 90 00:03:10,158 --> 00:03:11,363 That's weird. 91 00:03:11,393 --> 00:03:12,959 Almost as weird as your year-plus drought 92 00:03:12,961 --> 00:03:14,467 that apparently wasn't caused by anything. 93 00:03:14,497 --> 00:03:17,997 It's caused by the fact that I'm focusing on the restaurant. 94 00:03:18,027 --> 00:03:20,948 Look, if I wanted to, I could make it rain. 95 00:03:20,978 --> 00:03:22,708 Really? 'Cause I'm looking at the forecast, 96 00:03:22,738 --> 00:03:23,696 and all I see is sunshine. 97 00:03:23,726 --> 00:03:25,005 Is there a reason you came in here? 98 00:03:25,007 --> 00:03:25,996 Actually, there is. 99 00:03:26,026 --> 00:03:27,529 I need your help planning my date with your mom. 100 00:03:27,559 --> 00:03:28,819 I'm not helping you date my mom. 101 00:03:28,849 --> 00:03:31,342 Oh, come on. I think she's expecting something really fancy, 102 00:03:31,372 --> 00:03:33,602 and you know I've never gone past the casual hang. 103 00:03:33,632 --> 00:03:35,631 I mean, I don't know where to start. 104 00:03:35,661 --> 00:03:37,928 All right, what do you think of these? 105 00:03:39,327 --> 00:03:41,973 A walking tour of Portland's public drinking fountains. 106 00:03:42,003 --> 00:03:43,580 - No? - The Hat Museum. 107 00:03:43,610 --> 00:03:45,744 - No. - Wizard Quest Dinner and Tournament? 108 00:03:45,774 --> 00:03:47,277 Well, it says there it's magical. 109 00:03:47,279 --> 00:03:49,199 I can't believe you've had sex with so many women 110 00:03:49,229 --> 00:03:51,069 and you've never taken one on a real date. 111 00:03:51,099 --> 00:03:52,505 Which is why this date is so important. 112 00:03:52,535 --> 00:03:54,439 All right, I need to knock your mom's socks off 113 00:03:54,469 --> 00:03:55,540 to make up for the fact 114 00:03:55,570 --> 00:03:57,343 that I've already knocked your mom's socks off. 115 00:03:57,373 --> 00:03:58,934 All right, think of it this way. If you were gonna take Sam 116 00:03:58,964 --> 00:03:59,973 on a date, where would you take her? 117 00:04:00,003 --> 00:04:01,607 How many times do I have to tell you? 118 00:04:01,637 --> 00:04:02,831 I don't like... 119 00:04:02,861 --> 00:04:04,968 wine tasting at Ponzi and dinner at Chateauneuf. 120 00:04:04,998 --> 00:04:06,687 That's amazing, but I can't afford it. 121 00:04:06,717 --> 00:04:09,855 What else you got? Come on, buddy. 122 00:04:09,885 --> 00:04:10,873 Throw me a bone. 123 00:04:10,903 --> 00:04:12,435 Turner was always there for Hooch. 124 00:04:12,437 --> 00:04:14,204 Yeah, but if Hooch slept with Turner's mom, 125 00:04:14,206 --> 00:04:15,872 it would ruin their partnership. 126 00:04:16,093 --> 00:04:17,407 Well, it would also be bestiality. 127 00:04:17,409 --> 00:04:19,376 - I can't do this on my own. - Yes, you can. 128 00:04:19,378 --> 00:04:21,912 You know how to please my mom way better than I do. 129 00:04:21,914 --> 00:04:24,367 That's the worst thing I've ever said. 130 00:04:24,397 --> 00:04:25,682 - Nathaniel. - Hey. 131 00:04:25,684 --> 00:04:27,317 You've got to try this kohlrabi. 132 00:04:27,319 --> 00:04:30,186 I companion planted it with golden beets and hyssops, 133 00:04:30,216 --> 00:04:33,627 so unlike your average run-of-the-mill German cabbage, 134 00:04:33,657 --> 00:04:35,292 it has a surprisingly nutty finish. 135 00:04:35,294 --> 00:04:36,640 Oh, well, thank you, Atticus. 136 00:04:36,670 --> 00:04:38,495 I was looking for something to take the Oedipal taste 137 00:04:38,497 --> 00:04:39,876 out of my mouth. 138 00:04:39,906 --> 00:04:42,499 Yeah, listen, mate, um, I was wondering if you'd give 139 00:04:42,501 --> 00:04:45,402 Samantha the autumnal equinox off of work. 140 00:04:45,404 --> 00:04:46,569 When's the autumnal equinox? 141 00:04:46,571 --> 00:04:47,951 (Laughs) 142 00:04:47,981 --> 00:04:49,370 That's funny. 143 00:04:49,693 --> 00:04:51,060 - Oh, Saturday. - Sure. 144 00:04:51,090 --> 00:04:52,171 - No problem. - Oh, thanks, mate. 145 00:04:52,201 --> 00:04:54,577 Are you taking Sam on a special date? 146 00:04:54,787 --> 00:04:57,085 - What do you got planned? - Well, my inquisitive friend, 147 00:04:57,115 --> 00:04:59,482 the equinox is a time of transition. 148 00:04:59,484 --> 00:05:01,317 So when the sun sets, 149 00:05:01,319 --> 00:05:03,420 I'm gonna take our relationship to the next level. 150 00:05:03,522 --> 00:05:06,356 - You're gonna watch her pee? - You're gonna propose to her? 151 00:05:06,358 --> 00:05:08,798 No. No, I'm gonna shag her outside 152 00:05:08,828 --> 00:05:11,628 with the stars up above and the dirt down below. 153 00:05:11,630 --> 00:05:13,163 It's the next level for shag mates. 154 00:05:13,193 --> 00:05:14,356 What about you, Nathaniel? 155 00:05:14,386 --> 00:05:16,584 You got someone special to share the equinox with? 156 00:05:16,614 --> 00:05:17,764 (Jimmy): Just his customers... 157 00:05:17,794 --> 00:05:19,490 Nate's really focused on work right now. 158 00:05:19,520 --> 00:05:22,572 Well, there's no reason you can't mix business with pleasure 159 00:05:22,574 --> 00:05:24,607 and pleasure someone in your place of business. 160 00:05:24,609 --> 00:05:27,482 Yeah, the equinox is as good a time as any to make it rain, 161 00:05:27,512 --> 00:05:30,680 and if you aren't into Sa... aving yourself 162 00:05:30,682 --> 00:05:35,118 for marriage, then there's, uh, no reason not to. 163 00:05:35,120 --> 00:05:37,754 You know what? You're absolutely right, Jimmy. 164 00:05:37,756 --> 00:05:39,294 There's no need to check the weekend forecast, 165 00:05:39,324 --> 00:05:40,776 because I predict it's gonna 166 00:05:40,806 --> 00:05:44,075 be cloudy with a chance of my balls. 167 00:05:46,109 --> 00:05:47,568 It's raining men! 168 00:05:47,598 --> 00:05:50,734 Men... I... it's not... I'm the... I'm just gonna... 169 00:05:50,736 --> 00:05:52,713 Man, I always thought he was a virgin. 170 00:05:59,865 --> 00:06:02,432 Buddy, hey, your mom keeps asking me what to wear, 171 00:06:02,434 --> 00:06:04,206 and I am nowhere with this date, but what do you think of... 172 00:06:04,236 --> 00:06:06,036 Jimmy, I told you I'm not gonna help you date my mom, 173 00:06:06,038 --> 00:06:07,671 so you'll have to figure this out on your own. 174 00:06:07,673 --> 00:06:09,344 - And I told you I can't. - Then I'm sorry. 175 00:06:09,374 --> 00:06:10,746 You're gonna have to find another Turner. 176 00:06:10,776 --> 00:06:13,349 Fine, but don't blame me if your mom wears a sport coat 177 00:06:13,379 --> 00:06:15,112 to something that doesn't involve sports. 178 00:06:15,114 --> 00:06:16,266 - That's fine. - By the way, that chick 179 00:06:16,296 --> 00:06:17,361 is totally checking you out. 180 00:06:17,391 --> 00:06:19,254 Yeah, well, I hope she's got an umbrella 'cause 181 00:06:19,284 --> 00:06:21,101 I'm gonna make it rain. 182 00:06:23,126 --> 00:06:25,777 Hi. I'm Nate. I own this restaurant. 183 00:06:25,807 --> 00:06:27,140 Would you like to get a drink sometime? 184 00:06:27,142 --> 00:06:28,947 Yes. How about right now? 185 00:06:28,977 --> 00:06:31,650 I asked for a gimlet, like, forever ago. 186 00:06:31,680 --> 00:06:32,746 Oh, yeah, we... 187 00:06:32,748 --> 00:06:34,646 Oh, there it is. 188 00:06:34,676 --> 00:06:36,349 My man. 189 00:06:39,048 --> 00:06:42,522 Hey, you, what's the book about? 190 00:06:42,710 --> 00:06:45,753 It's about a creepy guy that stalks pretty girls. 191 00:06:47,729 --> 00:06:49,062 (Pepper): Double fault. 192 00:06:49,064 --> 00:06:51,264 That's got to hurt. 193 00:06:51,266 --> 00:06:52,833 You saw all that? 194 00:06:52,835 --> 00:06:54,901 You know, you would have an easier time 195 00:06:54,903 --> 00:06:59,005 if you rallied with someone with a bit more experience. 196 00:06:59,007 --> 00:07:01,597 - I'm Pepper. - Hi. 197 00:07:01,627 --> 00:07:04,681 But my friends call me someone with a bit more experience. 198 00:07:04,711 --> 00:07:06,413 Give me a call if you want someone 199 00:07:06,415 --> 00:07:08,631 to help you with your stroke. 200 00:07:11,086 --> 00:07:14,770 I'll bet she could go five sets without taking a break. 201 00:07:14,800 --> 00:07:16,423 Sam, that woman's my mother's age. 202 00:07:16,425 --> 00:07:19,059 So what? She's smoking hot. 203 00:07:19,061 --> 00:07:21,446 Plus, it looks like she's a sure thing. 204 00:07:21,476 --> 00:07:22,933 Look, even if I wanted to, I can't. 205 00:07:22,963 --> 00:07:24,898 I have to work tomorrow 'cause you're taking the day off 206 00:07:24,900 --> 00:07:26,655 to spend the equinox with Atticus. 207 00:07:26,685 --> 00:07:28,385 No, that's okay. I'll cancel with Atticus. 208 00:07:28,387 --> 00:07:30,153 No... really? 209 00:07:30,155 --> 00:07:31,793 No, I mean... I don't know. You'd do that for me? 210 00:07:31,823 --> 00:07:34,906 No, but I would do it for Marlowe down low. 211 00:07:34,936 --> 00:07:37,227 15 months is a really long time in penis years. 212 00:07:37,229 --> 00:07:38,495 Jimmy told you that? 213 00:07:38,497 --> 00:07:40,297 - Yeah. - Cool, okay. 214 00:07:40,299 --> 00:07:44,200 Um, yeah, well, I-I guess I'll go out with her then. 215 00:07:44,202 --> 00:07:46,836 Good. You might want to bring some fresh balls... 216 00:07:46,838 --> 00:07:48,334 you know, for tennis. 217 00:07:52,811 --> 00:07:54,550 Oh, the last time we made love, 218 00:07:54,580 --> 00:07:56,083 you were wearing that blazer. 219 00:07:56,113 --> 00:07:57,122 Are you kidding, Harrison? 220 00:07:57,152 --> 00:07:59,483 No, as I recall, your hair was up and your pants were down. 221 00:07:59,485 --> 00:08:02,531 Well, as I recall, my hair was the only thing up that day. 222 00:08:02,561 --> 00:08:04,510 Okay, truce. Listen. 223 00:08:04,540 --> 00:08:08,380 I just came by to drop off a little toy for your boy. 224 00:08:08,410 --> 00:08:09,943 Hmm, good. Is there a camera in that? 225 00:08:09,945 --> 00:08:12,445 - Yeah, possibly. - Yeah, okay. You take that. 226 00:08:12,447 --> 00:08:14,047 Lydia, I just want to know. 227 00:08:14,049 --> 00:08:15,821 Are you doing all this to get back at me? 228 00:08:15,851 --> 00:08:19,057 I've told you a hundred times, I did not have sexual relations 229 00:08:19,087 --> 00:08:21,921 with that woman until after you threw me out, 230 00:08:21,923 --> 00:08:22,978 and then we just had a lot of sex. 231 00:08:23,008 --> 00:08:24,746 I don't care about the time line 232 00:08:24,776 --> 00:08:26,977 of your sexcapades with Janet. 233 00:08:26,979 --> 00:08:29,585 I'm too busy picking out an outfit for my date with Jimmy. 234 00:08:29,615 --> 00:08:31,303 Jimmy's taking you out on a date? 235 00:08:31,333 --> 00:08:34,000 - How did you rope into that? - I didn't rope. 236 00:08:34,002 --> 00:08:36,687 I just... I just stood up for what I wanted, and, and, 237 00:08:36,717 --> 00:08:38,538 um, he agreed. 238 00:08:38,690 --> 00:08:40,523 You know why? Because he listens to me. 239 00:08:40,525 --> 00:08:42,097 - Hmm. - You should take a lesson. 240 00:08:42,127 --> 00:08:43,266 - A lesson? - Yeah. 241 00:08:43,296 --> 00:08:45,350 From the kid who still pees in our yard? No, thank you. 242 00:08:45,380 --> 00:08:48,048 Lydia, I wouldn't over-think the outfit. 243 00:08:48,050 --> 00:08:51,284 I mean, there's no dress code at Chuck E. Cheese. 244 00:08:51,286 --> 00:08:54,487 Okay, Harrison, no! Take the bear! 245 00:08:54,489 --> 00:08:57,624 So, uh, what are we doing here, exactly? 246 00:08:57,626 --> 00:08:59,225 We're having the best day ever. 247 00:08:59,227 --> 00:09:01,800 - It doesn't smell like we are. - Trust me. 248 00:09:01,830 --> 00:09:04,631 This is where I bring all the truly special birds. 249 00:09:04,633 --> 00:09:08,668 When a woman lets your cucumber slip slowly through her fingers 250 00:09:08,670 --> 00:09:11,805 into a lukewarm vinegar bath, 251 00:09:11,807 --> 00:09:13,273 you're bonded for life. 252 00:09:13,275 --> 00:09:14,630 Well, she does like cucumbers... 253 00:09:14,660 --> 00:09:16,693 - Who doesn't? - But I don't know. 254 00:09:16,695 --> 00:09:19,596 Come on. Pickle my cucumber and see for yourself. 255 00:09:19,698 --> 00:09:21,865 Come on. Come on, take it. 256 00:09:21,867 --> 00:09:24,300 Take the whole thing. There. 257 00:09:24,302 --> 00:09:27,693 Now, I'll be you, and you be Lydia. 258 00:09:27,723 --> 00:09:31,057 When I-I-I 259 00:09:31,059 --> 00:09:34,817 Look in his eye-eye-eyes 260 00:09:34,847 --> 00:09:37,345 Let it slip through your fingers. 261 00:09:39,448 --> 00:09:41,168 How does that make you feel? 262 00:09:41,170 --> 00:09:45,477 Well, as Lydia, I am confused about what I'm doing here. 263 00:09:45,689 --> 00:09:47,146 Well, as Jimmy, 264 00:09:47,176 --> 00:09:49,347 I feel hurt that you're not taking our date seriously. 265 00:09:49,377 --> 00:09:51,533 Well, as Lydia, I'm upset that you don't seem 266 00:09:51,563 --> 00:09:52,829 to know me at all. 267 00:09:52,831 --> 00:09:54,497 Shh. 268 00:09:54,711 --> 00:09:56,694 All right, the... this isn't working for me. 269 00:09:56,724 --> 00:09:58,735 Well, as Jimmy, that's not how I was feeling. 270 00:09:58,737 --> 00:10:00,036 - I'm Jimmy. - Man, I'm giving you 271 00:10:00,038 --> 00:10:01,891 everything here and you keep pulling away. 272 00:10:01,921 --> 00:10:04,057 I'm sorry, all right? I tried to let you in. 273 00:10:04,087 --> 00:10:06,109 It just doesn't feel right. 274 00:10:06,111 --> 00:10:08,511 It's fine. 275 00:10:08,513 --> 00:10:10,402 Did Nathaniel have any better ideas? 276 00:10:10,432 --> 00:10:12,499 Well, actually, he did mention wine tasting at Ponzi 277 00:10:12,501 --> 00:10:14,934 and then dinner at Chateauneuf, which Lydia would love. 278 00:10:14,936 --> 00:10:17,604 I just can't afford it... 279 00:10:17,606 --> 00:10:19,577 unless you were willing to loan me the money. 280 00:10:19,607 --> 00:10:21,908 Oh, I don't loan money to my friends, 281 00:10:21,910 --> 00:10:25,011 but I am willing to let you work for it. 282 00:10:25,341 --> 00:10:27,413 (Animals squealing) 283 00:10:27,415 --> 00:10:30,837 (Atticus whistles melody) 284 00:10:31,253 --> 00:10:32,852 This dirt smells like crap. 285 00:10:32,882 --> 00:10:34,628 Because that dirt is crap. 286 00:10:34,658 --> 00:10:36,089 That makes sense, then. 287 00:10:36,298 --> 00:10:38,558 (Cow moos) 288 00:10:40,495 --> 00:10:42,868 (Lydia): Oh, Jimmy, this place is beautiful! 289 00:10:42,898 --> 00:10:44,798 I'm so excited! 290 00:10:44,950 --> 00:10:46,850 Uh, hello, welcome to Ponzi Winery. 291 00:10:46,852 --> 00:10:47,884 My name is Dylan. 292 00:10:47,886 --> 00:10:49,094 Do you two have a reservation? 293 00:10:49,124 --> 00:10:53,556 Yes, a reserved tasting for two under Jimmothy Barnes. 294 00:10:53,558 --> 00:10:55,095 Oh, my adopted parents are Korean. 295 00:10:55,125 --> 00:10:56,715 Huh. 296 00:10:56,745 --> 00:10:58,588 Okay, let's see. 297 00:10:58,618 --> 00:11:01,981 Oh, unfortunately, it says here your reservation is for tomorrow, 298 00:11:01,983 --> 00:11:03,951 and we're booked solid today. 299 00:11:03,981 --> 00:11:06,786 What? No! 300 00:11:07,089 --> 00:11:08,727 Oh, I can't believe I screwed this up. 301 00:11:08,757 --> 00:11:11,524 Oh, please, you don't know how important this is to us. 302 00:11:11,526 --> 00:11:13,515 He has worked so hard on this date. 303 00:11:13,545 --> 00:11:15,477 I'm sorry. We're a very small winery. 304 00:11:15,507 --> 00:11:18,815 No, no, this place is a freaking cathedral. 305 00:11:18,817 --> 00:11:21,640 I'm sure you can find a place to seat us. 306 00:11:21,670 --> 00:11:24,169 I'm sorry, ma'am, but my hands are tied. 307 00:11:27,242 --> 00:11:29,717 Dylan, if you don't find us a space, 308 00:11:29,747 --> 00:11:31,044 I will shave off that chin beard 309 00:11:31,046 --> 00:11:34,084 and show the world you have no jawline. 310 00:11:34,114 --> 00:11:35,353 Look at that. 311 00:11:35,383 --> 00:11:37,150 - Some space just opened up. - Really? 312 00:11:37,152 --> 00:11:39,519 - Right there. - Ah! Yay! 313 00:11:40,430 --> 00:11:41,888 And just so you know, when I have wine, 314 00:11:41,890 --> 00:11:44,724 - I get a little handsy. - Oh, well, what a coincidence. 315 00:11:44,726 --> 00:11:46,526 We're at a winery. 316 00:11:46,528 --> 00:11:49,028 - Mmm. - Oh. 317 00:11:49,030 --> 00:11:51,686 (Jimmy): Whoa, Nate! 318 00:11:51,716 --> 00:11:52,990 What are you doing here? 319 00:11:53,020 --> 00:11:56,308 I'm on my date, and, apparently, so are you. 320 00:11:56,338 --> 00:11:58,440 Jimmy, Mom, this is... 321 00:11:58,470 --> 00:12:00,440 Pepper? Pepper Spinner? 322 00:12:00,442 --> 00:12:03,042 - Lydia Marlowe. - Wow. 323 00:12:03,044 --> 00:12:04,444 Oh, my goodness! 324 00:12:04,446 --> 00:12:06,484 How funny is this? 325 00:12:06,514 --> 00:12:08,648 Well, if I'd known this guy was your son, 326 00:12:08,650 --> 00:12:11,150 I would've asked you to sign a permission slip. 327 00:12:11,152 --> 00:12:13,853 If I would've known it was so he could go out with you, 328 00:12:13,855 --> 00:12:16,545 I totally would've signed it. 329 00:12:16,575 --> 00:12:18,232 Oh, I should hope so. 330 00:12:18,262 --> 00:12:21,911 Women like us have to stick together. 331 00:12:21,913 --> 00:12:23,175 Should we all share a table? 332 00:12:23,205 --> 00:12:27,584 Nothing warms me up more than a little mixed doubles. 333 00:12:27,586 --> 00:12:29,620 (Nate): Well, if that's what you want to do... 334 00:12:29,650 --> 00:12:31,126 You're what I want to do. 335 00:12:31,156 --> 00:12:33,211 You know what? Actually, we have a table. 336 00:12:33,241 --> 00:12:34,707 Actually, you don't. 337 00:12:34,709 --> 00:12:36,209 - Turns out nothing opened up. - Huh? 338 00:12:36,211 --> 00:12:38,377 Please, don't shave me. 339 00:12:39,589 --> 00:12:41,996 So, uh, how do you two know each other? 340 00:12:42,026 --> 00:12:44,746 Oh, Pepper and I used to play tennis together at the club. 341 00:12:44,776 --> 00:12:46,810 But then my husband developed an Asian fetish 342 00:12:46,812 --> 00:12:49,062 and fell in love with a woman who looked like Connie Chung. 343 00:12:49,092 --> 00:12:50,680 I don't know who that is. 344 00:12:50,682 --> 00:12:54,784 Oh, she's like the Asian Barbara Walters. 345 00:12:54,786 --> 00:12:56,377 - You don't know who Barbara Walters is? - No. 346 00:12:56,407 --> 00:12:59,389 First rule of dating younger men, no dated references. 347 00:12:59,391 --> 00:13:01,063 I know who Barbara Walters is. 348 00:13:01,093 --> 00:13:03,860 Oh, good for you, baby. 349 00:13:03,862 --> 00:13:05,295 I got a smart one. 350 00:13:05,297 --> 00:13:06,930 Anyway, after my divorce, 351 00:13:06,932 --> 00:13:09,032 I got the house and my ex got the club, 352 00:13:09,034 --> 00:13:12,169 which is why Lydia and I haven't seen each other in ages, 353 00:13:12,171 --> 00:13:13,603 but we're in a new club now. 354 00:13:13,605 --> 00:13:15,469 No one over 30 allowed. 355 00:13:15,499 --> 00:13:17,274 - Except us, right? - Right. 356 00:13:17,276 --> 00:13:20,677 So, uh, Pepper, um, do you have any kids? 357 00:13:20,679 --> 00:13:22,679 Oh, no, not me. 358 00:13:22,681 --> 00:13:25,916 The only babies that go in here are other people's. 359 00:13:25,918 --> 00:13:27,109 (Mimics baby crying) 360 00:13:27,139 --> 00:13:28,251 Dylan, more wine, please! 361 00:13:28,253 --> 00:13:29,886 - Nate and I will get it. - Uh, yeah. 362 00:13:29,916 --> 00:13:32,319 - Sure. - Nate? Hey, buddy. 363 00:13:32,349 --> 00:13:34,191 I think your cougar is making your mom uncomfortable. 364 00:13:34,193 --> 00:13:35,321 Really? Because I think my mom 365 00:13:35,351 --> 00:13:37,039 is ruining my date with a sure thing. 366 00:13:37,069 --> 00:13:39,079 Why are you taking a sure thing on a date? 367 00:13:39,081 --> 00:13:40,981 Not the point, Dylan. 368 00:13:40,983 --> 00:13:43,116 The point is, you see that rain outside? 369 00:13:43,118 --> 00:13:44,394 - Yes. - I made that, 370 00:13:44,424 --> 00:13:46,442 and Pepper may be having a good time playing mixed doubles, 371 00:13:46,472 --> 00:13:48,544 but I can't enjoy her advances in front of my mother. 372 00:13:48,574 --> 00:13:49,632 Then take Pepper somewhere else. 373 00:13:49,662 --> 00:13:51,547 Your mom was so excited when we got here, 374 00:13:51,577 --> 00:13:53,582 and I don't have a backup plan. Come on, buddy. 375 00:13:53,612 --> 00:13:55,050 I will do your laundry for a month. 376 00:13:55,080 --> 00:13:56,746 - My mother does my laundry. - I'll wash my forks 377 00:13:56,748 --> 00:13:58,470 - after I use them. - You don't wash your forks? 378 00:13:58,500 --> 00:13:59,862 Well, I figured if we shared a toothbrush, 379 00:13:59,892 --> 00:14:01,520 - it wasn't that important. - We share a toothbrush? 380 00:14:01,550 --> 00:14:03,575 - I left mine at your mom's. - Okay, that's it, no. 381 00:14:03,605 --> 00:14:05,511 If anyone is leaving, it's you. This is my date spot. 382 00:14:05,541 --> 00:14:07,374 I would've went somewhere else if you had helped me. 383 00:14:07,376 --> 00:14:08,542 Yeah, and I would've helped you 384 00:14:08,544 --> 00:14:09,989 if you weren't dating my mother. 385 00:14:10,019 --> 00:14:12,746 Whoa. Your girl's his mother? 386 00:14:12,987 --> 00:14:15,482 - Not now, Dylan. - Sorry. 387 00:14:15,484 --> 00:14:17,823 Look, Nate, I'm not stupid, all right? 388 00:14:17,853 --> 00:14:19,524 I know that me being with your mom has changed things 389 00:14:19,554 --> 00:14:21,788 between you and I, but I need you, 390 00:14:21,790 --> 00:14:23,412 and I tried to replace you, 391 00:14:23,442 --> 00:14:26,176 but I can't. 392 00:14:26,178 --> 00:14:28,321 You're my person. 393 00:14:29,596 --> 00:14:30,880 Is that from Grey's Anatomy? 394 00:14:30,882 --> 00:14:32,008 Yes. 395 00:14:32,038 --> 00:14:34,517 Your mom and I have been watching a lot of TGIT. 396 00:14:34,519 --> 00:14:35,986 So, how many of Nate's friends 397 00:14:35,988 --> 00:14:37,621 have you landed since the divorce? 398 00:14:37,623 --> 00:14:40,023 Oh, no, no, just... just the one. 399 00:14:40,025 --> 00:14:41,992 Jimmy's the one. Yeah. 400 00:14:41,994 --> 00:14:44,094 (Laughs) 401 00:14:44,502 --> 00:14:45,695 I'm sorry. 402 00:14:45,697 --> 00:14:48,103 I thought you said that kid was the one... 403 00:14:48,133 --> 00:14:49,814 like, "the one" the one. 404 00:14:49,844 --> 00:14:53,408 Well, we haven't really defined it yet, so I don't know. 405 00:14:53,438 --> 00:14:55,772 Sweetie, let me give you some advice. 406 00:14:55,774 --> 00:14:58,708 Little boys are into grown women for one of two reasons. 407 00:14:58,710 --> 00:15:01,745 One: they want killer, uncomplicated sex with a woman 408 00:15:01,747 --> 00:15:04,468 who can orgasm on a dime or two nickels. 409 00:15:04,498 --> 00:15:05,546 - Wow. - Two: 410 00:15:05,576 --> 00:15:08,918 they secretly want to sleep with their own mothers. 411 00:15:08,920 --> 00:15:10,854 Hold on a second. 412 00:15:10,856 --> 00:15:12,622 Are you suggesting that my son 413 00:15:12,624 --> 00:15:15,392 is with you because he wants to have sex with me? 414 00:15:15,394 --> 00:15:17,694 I guess we won't know until we see how much time 415 00:15:17,696 --> 00:15:20,967 little Natey spends with his motor between my boats. 416 00:15:20,997 --> 00:15:23,633 You are so trashy! 417 00:15:23,635 --> 00:15:26,906 - You did not just do that! - Oh, I did! 418 00:15:27,827 --> 00:15:29,260 (Overlapping shouting) 419 00:15:29,262 --> 00:15:31,034 Hey, everybody be cool! 420 00:15:31,064 --> 00:15:33,436 I'm sorry! I am sorry! 421 00:15:33,466 --> 00:15:34,504 I have tried to deal with her 422 00:15:34,534 --> 00:15:36,105 for the sake of both of our dates, 423 00:15:36,135 --> 00:15:38,307 but she was totally inappropriate first. 424 00:15:38,337 --> 00:15:40,404 Lydia, relax. I was just having a little fun. 425 00:15:40,406 --> 00:15:42,039 I mean, isn't that what we're doing here, having some fun? 426 00:15:42,041 --> 00:15:44,178 No, Jimmy and I are not having fun. 427 00:15:44,208 --> 00:15:46,093 I mean, we're not just having fun. 428 00:15:46,095 --> 00:15:47,760 We actually really care about each other. 429 00:15:47,790 --> 00:15:49,635 Come on. He's a child. 430 00:15:49,665 --> 00:15:52,199 He may be a child, but he's my child. 431 00:15:52,201 --> 00:15:53,406 Actually, I'm your child. 432 00:15:53,436 --> 00:15:57,471 My... my point is... I care about Jimmy, 433 00:15:57,501 --> 00:15:59,106 and he cares about me, 434 00:15:59,108 --> 00:16:00,441 and I really resent you saying 435 00:16:00,443 --> 00:16:02,548 that what we have is cheap and clich?. 436 00:16:02,578 --> 00:16:03,944 I am not you, Pepper. 437 00:16:03,946 --> 00:16:05,212 I am not a cougar. 438 00:16:05,214 --> 00:16:06,847 - Kitty hawk. - I'm sorry, what? 439 00:16:06,849 --> 00:16:09,683 I prefer the term kitty hawk. 440 00:16:09,874 --> 00:16:12,353 Like a hawk that hunts kitties. 441 00:16:12,355 --> 00:16:14,927 It's a work in progress. It just... cougar feels dated. 442 00:16:14,957 --> 00:16:16,623 Nate, I'm bored. 443 00:16:16,625 --> 00:16:18,814 Want to go have sex on my catamaran? 444 00:16:18,844 --> 00:16:20,399 Actually, Pepper, 445 00:16:20,429 --> 00:16:22,997 I-I think I'm gonna follow my mom's lead here 446 00:16:22,999 --> 00:16:25,065 and say this isn't me. 447 00:16:25,067 --> 00:16:28,552 I-I'm not really a freaky catamaran sex kind of guy. 448 00:16:28,582 --> 00:16:30,271 Nate doesn't want to have sex with me. 449 00:16:30,273 --> 00:16:31,739 - That was weird. - It's true. 450 00:16:31,741 --> 00:16:33,974 The only ship he has sex in is a relationship. 451 00:16:33,976 --> 00:16:36,377 If you knew that, then why did you push me to make it rain? 452 00:16:36,379 --> 00:16:39,060 I was just trying to get you to admit that you liked Sam. 453 00:16:39,090 --> 00:16:41,415 I... no, I don't like Sam. 454 00:16:41,417 --> 00:16:45,277 I just... I don't want to have sex with someone I don't care about. 455 00:16:45,307 --> 00:16:48,922 Wow, looks like someone raised you right. 456 00:16:48,924 --> 00:16:50,991 Hey, Jimmy, I'm sorry that I ruined the date 457 00:16:50,993 --> 00:16:52,457 that I roped you into taking me on. 458 00:16:52,487 --> 00:16:54,428 Oh, it's all right, we'll just do a do-over. 459 00:16:54,430 --> 00:16:57,884 Actually, can we not? I don't want to force anything. 460 00:16:57,914 --> 00:17:00,534 I actually really like hanging out with you. 461 00:17:00,536 --> 00:17:02,169 I just wanted to go on a date 462 00:17:02,171 --> 00:17:04,004 because I wanted to feel like a couple, 463 00:17:04,006 --> 00:17:05,506 but that's kind of hard to do when... 464 00:17:05,508 --> 00:17:08,275 When the age difference is so big. 465 00:17:08,277 --> 00:17:10,811 When I don't know how to defend it, 466 00:17:10,813 --> 00:17:14,854 because I don't know what we are. 467 00:17:15,832 --> 00:17:17,451 What do you mean? 468 00:17:17,453 --> 00:17:22,156 You're my girlfriend, aren't you? 469 00:17:22,158 --> 00:17:23,730 I am. 470 00:17:28,149 --> 00:17:32,433 What do you say we, uh, go finish Battlestar Galactica? 471 00:17:32,435 --> 00:17:34,635 I have an idea on how to spice it up a little bit... 472 00:17:34,637 --> 00:17:36,219 - Mmm. - Which I won't talk about 473 00:17:36,249 --> 00:17:38,305 - in front of my son. - Thank you. 474 00:17:38,307 --> 00:17:39,980 You know what, buddy? 475 00:17:40,010 --> 00:17:41,475 You did the right thing about Pepper. 476 00:17:41,477 --> 00:17:43,499 - Yeah. - I may not know much, 477 00:17:43,529 --> 00:17:46,865 but I know the only thing better than a sure thing 478 00:17:46,895 --> 00:17:48,456 is the real thing. 479 00:17:48,486 --> 00:17:50,097 Wait. 480 00:17:51,565 --> 00:17:52,569 - (Phone chimes) - Remind me to send 481 00:17:52,571 --> 00:17:55,439 new slogan idea to a certain national cola company. 482 00:17:55,441 --> 00:17:58,542 - Mmm. - What happened to Pepper? 483 00:17:58,833 --> 00:18:00,269 (Clatter) 484 00:18:04,140 --> 00:18:07,008 - Well, she's consistent. - And dirty. 485 00:18:08,125 --> 00:18:10,236 Hey, boss man. What are you doing here? 486 00:18:10,266 --> 00:18:13,162 Well, it turns out I wasn't so sure about my sure thing, 487 00:18:13,192 --> 00:18:15,192 so I thought I'd come by and keep you company. 488 00:18:15,194 --> 00:18:18,529 Oh, well, actually it was kind of a slow night, 489 00:18:18,531 --> 00:18:20,831 so Atticus came by to keep me company. 490 00:18:21,182 --> 00:18:22,866 - Oh. - And by keep me company, 491 00:18:22,868 --> 00:18:26,036 I mean have sex with me in the walk-in. 492 00:18:26,038 --> 00:18:27,538 I'm glad the health inspector didn't stop by. 493 00:18:27,540 --> 00:18:28,906 - Mm. - (Atticus): Not to worry! 494 00:18:28,908 --> 00:18:30,841 All cleared up with the health inspector. 495 00:18:30,843 --> 00:18:32,476 - Oh. - Nathaniel? 496 00:18:32,478 --> 00:18:34,178 Back so soon? 497 00:18:34,180 --> 00:18:35,458 It's okay, mate. Come here. 498 00:18:35,488 --> 00:18:39,901 Don't worry. First time's always a quickie. 499 00:18:39,931 --> 00:18:41,385 Okay. Well, listen. 500 00:18:41,387 --> 00:18:42,886 Since I'm back, why don't you two 501 00:18:42,888 --> 00:18:45,122 get out of here and go enjoy the rest of the equinox? 502 00:18:45,124 --> 00:18:48,926 Oh, thanks, mate. You're a good egg. 503 00:18:48,928 --> 00:18:51,595 (Harrison): Looks like it's just you and me, kid. 504 00:18:51,597 --> 00:18:53,135 Like loser, like son. 505 00:18:53,165 --> 00:18:55,754 Dad, what are you doing here? 506 00:18:55,784 --> 00:18:58,819 I am mourning the death of my marriage. 507 00:18:58,821 --> 00:19:00,960 I really thought she was doing all this just to get back at me, 508 00:19:00,990 --> 00:19:02,356 but, wow. 509 00:19:02,358 --> 00:19:04,758 She's taking it a little far. 510 00:19:04,760 --> 00:19:07,335 I don't think this is about you or me. 511 00:19:07,365 --> 00:19:09,680 It seems to be about her. 512 00:19:09,682 --> 00:19:12,583 Yeah, no, that can't be it. Egg roll? 513 00:19:12,585 --> 00:19:14,590 Ah, seriously, stop bringing food here. 514 00:19:14,620 --> 00:19:17,488 Seriously, why don't you tell Sam you like her? 515 00:19:17,490 --> 00:19:19,256 I don't like Sam. 516 00:19:19,258 --> 00:19:22,359 And I'm not still in love with your mother. 517 00:19:22,361 --> 00:19:24,995 Sometimes the worst lies we tell 518 00:19:24,997 --> 00:19:28,540 are the ones we tell ourselves. 519 00:19:28,570 --> 00:19:30,677 Give me the damn egg roll. 520 00:19:33,487 --> 00:19:35,472 (Groovy electronic music) 521 00:19:35,474 --> 00:19:38,641 You were right. This is sexy. 522 00:19:38,671 --> 00:19:40,338 (Muffled): Lieutenant Starbuck 523 00:19:40,368 --> 00:19:42,482 requesting permission to dry-dock. 524 00:19:42,512 --> 00:19:43,881 Sorry, I can't understand you. 525 00:19:43,883 --> 00:19:46,116 (Muffled): Oh, I said, "Lieutenant St... 526 00:19:46,118 --> 00:19:49,678 Lieutenant Starbuck requesting permission to dry-dock." 527 00:19:49,708 --> 00:19:51,088 Wait. Why dry-dock? 528 00:19:51,090 --> 00:19:53,424 Oh, I just thought it was the safest way to dock in space. 529 00:19:53,426 --> 00:19:55,114 I don't know, maybe we shouldn't do Battlestar Galactica. 530 00:19:55,144 --> 00:19:57,453 It's a good call, 'cause space is so hard to sexualize. 531 00:19:57,483 --> 00:19:58,812 - Yeah. - We can do another show. 532 00:19:58,814 --> 00:20:01,315 We could do a movie. "The Humper Games." 533 00:20:01,317 --> 00:20:03,099 "How to Ride the Train on Your Dragon." 534 00:20:03,129 --> 00:20:05,224 - Boyhood! - That's weird. 535 00:20:05,254 --> 00:20:06,701 Ew, yeah. Too close to home. 536 00:20:06,731 --> 00:20:07,744 = synced and corrected by Shahrazade = ... www.addic7ed.com ... 537 00:20:07,794 --> 00:20:12,344 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41063

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.