All language subtitles for Signed Sealed Delivered s01e09 The Treasure Box.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,055 --> 00:00:01,813 Previously on Signed, Sealed, Delivered: 2 00:00:01,844 --> 00:00:03,938 So when we were talking about Oliver the other day, 3 00:00:03,938 --> 00:00:06,141 he was sitting right behind us? 4 00:00:06,141 --> 00:00:08,325 [Norman]: We're a secret branch of the post office now? 5 00:00:08,327 --> 00:00:09,459 "The postables"! 6 00:00:09,461 --> 00:00:11,528 The Postmaster General of the United States 7 00:00:11,530 --> 00:00:13,063 has instructed me 8 00:00:13,065 --> 00:00:15,755 to confer upon you "The Dark of Night" award. 9 00:00:17,019 --> 00:00:19,252 [Norman]: First stamp honoring an American woman? 10 00:00:19,254 --> 00:00:21,021 Martha Washington. 1902. 11 00:00:21,023 --> 00:00:24,767 Okay. First native American to be put on a stamp? 12 00:00:24,767 --> 00:00:25,866 Pocahontas. 13 00:00:25,868 --> 00:00:27,351 Uh... 14 00:00:27,353 --> 00:00:30,021 The year 1860 is significant for what reason? 15 00:00:30,023 --> 00:00:32,039 Hmm. The first year of the Pony Express? 16 00:00:32,041 --> 00:00:34,358 Mm-hmm. Name three postal workers 17 00:00:34,360 --> 00:00:37,295 who later became famous in the entertainment industry. 18 00:00:37,297 --> 00:00:39,096 Ohh... um... 19 00:00:39,098 --> 00:00:40,798 This was the tie-breaker 20 00:00:40,800 --> 00:00:42,266 in the "fun facts" category 21 00:00:42,268 --> 00:00:43,901 at last year's "Miss Special Delivery." 22 00:00:43,903 --> 00:00:45,553 Um... 23 00:00:45,555 --> 00:00:47,071 Bing Crosby, 24 00:00:47,073 --> 00:00:49,096 Rock Hudson and Walt Disney. 25 00:00:49,096 --> 00:00:50,412 Oh, man! 26 00:00:50,414 --> 00:00:52,721 Walt Disney worked for a post office? 27 00:00:52,721 --> 00:00:55,021 - He did. - It is a "small world." 28 00:00:55,082 --> 00:00:56,798 [All chuckling] 29 00:00:57,043 --> 00:00:59,110 Abraham Lincoln was postmaster. 30 00:00:59,135 --> 00:01:01,235 So was Harry Truman. 31 00:01:01,480 --> 00:01:03,335 Yes, but I bet none of them 32 00:01:03,335 --> 00:01:05,137 received the "Dark of Night" award. 33 00:01:05,274 --> 00:01:07,645 Our work ought not be measured by accolades, Ms. McInerney, 34 00:01:07,670 --> 00:01:10,537 but rather, the satisfaction of those we serve. 35 00:01:11,605 --> 00:01:13,005 [Shane]: Well, in that case, 36 00:01:13,030 --> 00:01:15,942 you might want to stop polishing those cups. 37 00:01:16,564 --> 00:01:17,595 What do we have? 38 00:01:20,771 --> 00:01:21,770 Wow... 39 00:01:21,795 --> 00:01:24,446 Somebody is definitely looking for this. 40 00:01:24,448 --> 00:01:25,475 Exquisite workmanship. 41 00:01:25,500 --> 00:01:28,285 Should be a stamp or a mark 42 00:01:28,310 --> 00:01:31,962 or "made by somebody" something on the bottom, but... 43 00:01:33,399 --> 00:01:34,945 Seems like it's one of a kind. 44 00:01:36,830 --> 00:01:37,880 Oh. 45 00:01:38,312 --> 00:01:40,362 [ ] 46 00:01:41,520 --> 00:01:42,528 Hmm. 47 00:01:46,077 --> 00:01:47,114 "Here it is. 48 00:01:47,139 --> 00:01:50,190 "And remember, wherever you keep your treasure, 49 00:01:50,215 --> 00:01:52,499 "that's where your heart will be, too. 50 00:01:52,845 --> 00:01:54,361 And that's the real secret." 51 00:01:55,598 --> 00:01:57,584 Wait. What... what does that mean? 52 00:01:57,789 --> 00:01:59,189 Uh, it means that what 53 00:01:59,191 --> 00:02:00,891 you love says a lot about who you are, 54 00:02:00,893 --> 00:02:03,560 so, probably doesn't matter who made this box 55 00:02:03,562 --> 00:02:05,228 as much as who it was made for. 56 00:02:05,230 --> 00:02:07,430 "And that's the real secret"? 57 00:02:08,128 --> 00:02:10,229 Does that mean that there's another secret? 58 00:02:10,254 --> 00:02:11,364 Like a riddle? 59 00:02:11,389 --> 00:02:12,705 Or... or a puzzle! 60 00:02:13,114 --> 00:02:15,016 - Oh, my gosh! - Hmm? 61 00:02:15,212 --> 00:02:16,845 It's a puzzle box! 62 00:02:16,927 --> 00:02:19,327 [ ] 63 00:02:21,430 --> 00:02:23,453 Send me love every day 64 00:02:23,478 --> 00:02:26,078 and send me on my way 65 00:02:26,103 --> 00:02:28,605 deliver me just deliver me 66 00:02:28,630 --> 00:02:31,390 - sync and corrections by Albanda - - www.Addic7ed.com - 67 00:02:31,610 --> 00:02:34,197 [Norman]: These have been around for thousands of years. 68 00:02:34,222 --> 00:02:35,939 They look like regular boxes, 69 00:02:35,964 --> 00:02:37,630 but the detail and wood inlay 70 00:02:38,071 --> 00:02:40,371 hide sliding panels 71 00:02:40,396 --> 00:02:43,514 that need to be opened in just the right order. 72 00:02:43,849 --> 00:02:45,222 This is going to take some time. 73 00:02:45,224 --> 00:02:47,770 So, please, talk amongst yourselves. 74 00:02:48,091 --> 00:02:49,536 Rita? You going to have a snack? 75 00:02:49,561 --> 00:02:51,411 No, I'm not hungry. I am... 76 00:02:51,436 --> 00:02:53,369 I'm so nervous about the pageant. 77 00:02:53,394 --> 00:02:55,411 [Shane]: Rita, you're gonna be fine. 78 00:02:55,616 --> 00:02:56,648 You've got your dress, 79 00:02:56,673 --> 00:02:58,123 you've got your talent, 80 00:02:58,165 --> 00:02:59,936 you're gonna ace the "fun facts" category. 81 00:02:59,938 --> 00:03:01,855 Thing is, I can only remember what I've read, 82 00:03:01,857 --> 00:03:03,657 and, obviously, I haven't read enough. 83 00:03:03,659 --> 00:03:06,776 I mean, the whole Walt Disney-mail-carrier-thing, 84 00:03:06,778 --> 00:03:08,695 that really threw me. 85 00:03:09,709 --> 00:03:10,797 - Got it! - Oh! Ha. 86 00:03:11,727 --> 00:03:13,617 Wow. How did you do that? 87 00:03:13,619 --> 00:03:15,168 It's a mathematical formula... 88 00:03:15,170 --> 00:03:18,955 One up, two down, two up... 89 00:03:18,957 --> 00:03:21,476 Three... down. 90 00:03:22,144 --> 00:03:25,137 So even though the box might seem empty, 91 00:03:25,137 --> 00:03:29,006 there could still be something valuable locked inside. 92 00:03:29,008 --> 00:03:30,007 [Click] 93 00:03:30,032 --> 00:03:31,164 Oh! 94 00:03:32,027 --> 00:03:33,561 And it's... 95 00:03:33,902 --> 00:03:35,459 Another key. 96 00:03:36,515 --> 00:03:39,283 Oh, I was really expecting diamonds. 97 00:03:39,285 --> 00:03:40,584 Well, it's not over. 98 00:03:40,586 --> 00:03:42,319 That's a key to another box. 99 00:03:42,321 --> 00:03:44,038 A safe deposit box. 100 00:03:45,816 --> 00:03:46,776 Mountain high bank! 101 00:03:46,801 --> 00:03:48,818 Oh, that's 91616 Acoma Street. 102 00:03:49,086 --> 00:03:50,536 That is Denver's second-oldest 103 00:03:50,538 --> 00:03:52,521 continuously-operating financial institution, 104 00:03:52,523 --> 00:03:53,956 founded in 1897. 105 00:03:54,760 --> 00:03:55,759 Well done. 106 00:03:55,917 --> 00:03:57,326 How did you do that? 107 00:03:57,328 --> 00:03:58,327 Books. 108 00:03:58,329 --> 00:03:59,728 Books with pictures. 109 00:03:59,730 --> 00:04:03,165 "A compendium of miscellaneous banking paraphernalia." 110 00:04:03,167 --> 00:04:04,433 Ms. McInerney, 111 00:04:04,435 --> 00:04:06,327 we will need some essential paperwork, 112 00:04:06,352 --> 00:04:08,722 then we'll take this key, drop by the bank. 113 00:04:08,782 --> 00:04:10,799 Um, but Rita still needs to work 114 00:04:10,824 --> 00:04:12,103 on her fun facts, and we haven't 115 00:04:12,128 --> 00:04:14,351 even cracked zip codes or unique modes of delivery. 116 00:04:14,376 --> 00:04:16,676 Ah. Whell, then you must stay. 117 00:04:16,678 --> 00:04:18,879 You guys are still coming tonight, right? 118 00:04:18,881 --> 00:04:19,996 Oh, opening night reception, 6:00. 119 00:04:19,998 --> 00:04:21,631 We wouldn't miss it for the world. 120 00:04:21,633 --> 00:04:24,477 [Sighs] Oh, that's great. Here's your tickets. 121 00:04:25,403 --> 00:04:26,986 The Brown Palace Hotel. Got it. 122 00:04:27,011 --> 00:04:28,805 It's right across the street from the bank, 123 00:04:28,830 --> 00:04:30,129 so we can just meet you there. 124 00:04:30,516 --> 00:04:31,900 - Mm-hmm. - Oh, and don't be late. 125 00:04:31,925 --> 00:04:33,708 Ramon says the speeches start right at 7:00, 126 00:04:33,733 --> 00:04:35,552 and the dancing starts at 8:00. 127 00:04:37,455 --> 00:04:38,628 - Dancing? - Ramon? 128 00:04:38,630 --> 00:04:40,180 Yeah. 129 00:04:40,800 --> 00:04:41,978 Oh! That's right. 130 00:04:42,003 --> 00:04:44,103 He owns your old dance studio, Oliver. 131 00:04:44,105 --> 00:04:47,349 Oh, he's become a very popular local personality these days. 132 00:04:47,485 --> 00:04:48,867 He even taught the cha-cha 133 00:04:49,026 --> 00:04:51,193 to the weather lady on the "Wake Up, Denver" show. 134 00:04:51,523 --> 00:04:53,861 Oh! I guess you just never can tell 135 00:04:53,886 --> 00:04:55,069 what the day will bring. 136 00:04:59,644 --> 00:05:00,659 - Ryan! - In here. 137 00:05:00,684 --> 00:05:01,716 What did mama say? 138 00:05:02,574 --> 00:05:03,580 Ryan? 139 00:05:05,901 --> 00:05:07,033 [Thumps toy down] 140 00:05:07,035 --> 00:05:09,919 [ ] 141 00:05:09,921 --> 00:05:12,856 We realize, uh, it's a bit unusual, however... 142 00:05:12,858 --> 00:05:13,866 No, no, it's okay. 143 00:05:13,891 --> 00:05:16,245 We actually sent out letters last month 144 00:05:16,278 --> 00:05:17,764 telling people to come get their stuff 145 00:05:17,789 --> 00:05:19,589 from the boxes and move it to the new bank, 146 00:05:19,891 --> 00:05:23,209 so we've had people coming in... [Chuckles] 147 00:05:23,211 --> 00:05:24,243 Without keys, 148 00:05:24,245 --> 00:05:25,711 and keys coming in without... 149 00:05:25,713 --> 00:05:27,079 [text chimes] people. 150 00:05:27,081 --> 00:05:30,032 - It's been a real mess. - Well, I am sorry to hear that. 151 00:05:30,034 --> 00:05:33,068 Do you know if box 471 has been emptied? 152 00:05:33,070 --> 00:05:35,221 - Or transferred? - 471? 153 00:05:36,773 --> 00:05:38,490 [ ] 154 00:05:38,492 --> 00:05:39,858 Hmm. 155 00:05:39,860 --> 00:05:41,594 It's on the list of delinquents, 156 00:05:41,596 --> 00:05:43,862 so it's scheduled to be drilled open 157 00:05:43,864 --> 00:05:46,131 and auctioned off 158 00:05:46,133 --> 00:05:48,651 with all the other unpaids next week. 159 00:05:48,653 --> 00:05:50,469 Well, it's a good thing we came when we did. 160 00:05:50,471 --> 00:05:52,669 Do you know how we can reach the owner? 161 00:05:52,694 --> 00:05:54,683 Uh... I don't know. 162 00:05:55,285 --> 00:05:57,669 The, uh, safe manager quit last week, 163 00:05:57,671 --> 00:05:59,740 so I'm actually filling in for him today. 164 00:05:59,765 --> 00:06:01,832 And what a fine job you are doing. 165 00:06:01,857 --> 00:06:02,906 Thank you. 166 00:06:05,351 --> 00:06:07,212 Well, you wanna go down and open it now? 167 00:06:07,214 --> 00:06:08,313 Yes. 168 00:06:08,315 --> 00:06:10,232 Oh! Oh, okay. 169 00:06:10,234 --> 00:06:11,731 [Keys rattling] 170 00:06:11,756 --> 00:06:13,289 Alrighty. Let's go. 171 00:06:14,637 --> 00:06:16,822 It takes a lot of halls to get down here, huh? 172 00:06:16,824 --> 00:06:18,573 Yeah, we got myriads of 'em. 173 00:06:18,878 --> 00:06:21,682 Actually, the word "myriad" is an inclusive noun. 174 00:06:21,707 --> 00:06:23,123 Here we go. 175 00:06:23,697 --> 00:06:25,464 [Vault door rumbling] 176 00:06:27,717 --> 00:06:28,984 [Haltingly]: In there? 177 00:06:32,287 --> 00:06:33,291 Hmm. 178 00:06:36,376 --> 00:06:37,760 [Mother, calling nearby]: Ryan... 179 00:06:38,746 --> 00:06:39,778 Ryan? 180 00:06:42,033 --> 00:06:43,150 Ryan... 181 00:06:43,386 --> 00:06:45,970 [ ] 182 00:06:47,283 --> 00:06:50,043 It'll take your key and mine to open up the box. 183 00:06:50,068 --> 00:06:52,824 Let me just see if I can find the right one... 184 00:06:52,826 --> 00:06:55,126 [Alarm blaring] 185 00:06:55,128 --> 00:06:57,095 Uh, what's happening? 186 00:06:57,097 --> 00:06:59,874 Oh, uh, I think we should probably move towards the... 187 00:06:59,874 --> 00:07:01,757 Oh! Hey... oh! 188 00:07:01,759 --> 00:07:03,793 - Oliver... - [Thud] 189 00:07:03,795 --> 00:07:04,944 No! 190 00:07:04,946 --> 00:07:07,446 No. No-no-no-no-no! 191 00:07:07,448 --> 00:07:09,298 [Sobs]: No... 192 00:07:09,300 --> 00:07:11,584 Oh, dear. 193 00:07:11,586 --> 00:07:13,552 [Fire alarm ringing] 194 00:07:13,554 --> 00:07:17,156 Ryan? Ryan. 195 00:07:17,158 --> 00:07:18,741 [Recorded message]: All customers and employees 196 00:07:18,743 --> 00:07:20,593 must exit the building immediately. 197 00:07:21,368 --> 00:07:23,529 Do not stop to retrieve personal belongings. 198 00:07:23,531 --> 00:07:25,948 [Phone ringing] 199 00:07:29,357 --> 00:07:30,361 Hello? 200 00:07:30,386 --> 00:07:31,395 Hi, daddy. 201 00:07:31,420 --> 00:07:34,148 Oh, uh, I'm sorry, I am not your father. 202 00:07:34,173 --> 00:07:35,289 Ryan? 203 00:07:35,314 --> 00:07:37,639 Get over here now. Now! 204 00:07:37,664 --> 00:07:38,847 [Oliver]: No, no, no. Wait! 205 00:07:38,872 --> 00:07:40,889 Wait. Ryan? Ryan, Ryan... Hello? 206 00:07:40,985 --> 00:07:42,153 Hello? 207 00:07:42,178 --> 00:07:43,629 [Recorded message]: All customers and employees 208 00:07:43,654 --> 00:07:45,554 must exit the building immediately. 209 00:07:45,579 --> 00:07:48,513 Do not stop to retrieve personal belongings. 210 00:07:49,378 --> 00:07:51,445 [Electricity thuds] 211 00:07:55,583 --> 00:07:58,035 [ ] 212 00:08:09,324 --> 00:08:11,155 Oh, wow. That is some sash. 213 00:08:11,180 --> 00:08:12,967 Oh. Thank you. 214 00:08:13,294 --> 00:08:14,624 I couldn't decide whether or not 215 00:08:14,649 --> 00:08:16,009 I should wear my hair up or down. 216 00:08:16,034 --> 00:08:17,043 Yes. 217 00:08:17,586 --> 00:08:18,587 Um... 218 00:08:18,612 --> 00:08:20,011 I can't do my tie. 219 00:08:20,036 --> 00:08:21,452 Oh. Here. 220 00:08:22,252 --> 00:08:23,830 I can help you. 221 00:08:26,302 --> 00:08:27,419 Oh. 222 00:08:27,421 --> 00:08:28,620 I, uh... 223 00:08:29,956 --> 00:08:32,040 I-I... I'm... I'm not really... 224 00:08:32,042 --> 00:08:33,842 very good at doing, um, 225 00:08:35,250 --> 00:08:37,616 doing other people's ties. 226 00:08:38,414 --> 00:08:41,166 Uh, you know what? I have an idea. 227 00:08:41,530 --> 00:08:42,547 Oh. 228 00:08:42,572 --> 00:08:43,867 [Music filtering from headphones] 229 00:08:43,892 --> 00:08:45,695 [Shane sighs] Nothing. 230 00:08:45,720 --> 00:08:47,920 No cell service, no Internet. 231 00:08:48,025 --> 00:08:51,677 Ennh... Mm-mm, ennh... 232 00:08:54,018 --> 00:08:55,023 Dun 233 00:08:55,510 --> 00:08:57,860 Doo-oo-oo 234 00:09:00,175 --> 00:09:01,207 Hey. 235 00:09:01,520 --> 00:09:02,602 What's shakin'? 236 00:09:02,636 --> 00:09:03,819 Well, Jason, 237 00:09:03,844 --> 00:09:05,974 it appears we are all locked in a vault 238 00:09:05,999 --> 00:09:08,283 and no one is answering 239 00:09:08,403 --> 00:09:09,827 the red phone. 240 00:09:09,856 --> 00:09:10,882 Well, that's 'cause 241 00:09:10,907 --> 00:09:12,749 they're probably all outside at the fire drill. 242 00:09:12,774 --> 00:09:13,906 Banks don't have fire drills 243 00:09:13,908 --> 00:09:15,040 at 5:00... 244 00:09:15,042 --> 00:09:16,776 - on Friday night. - You must have... 245 00:09:16,778 --> 00:09:18,387 received "new employee" training once. 246 00:09:18,412 --> 00:09:19,461 That might be helpful. 247 00:09:19,463 --> 00:09:20,712 Oh, yeah. Last week. 248 00:09:23,566 --> 00:09:25,313 Okay. Jason. 249 00:09:25,558 --> 00:09:28,130 I want you to remember all-l-l-l the way back 250 00:09:28,155 --> 00:09:29,371 to last week 251 00:09:29,373 --> 00:09:31,231 and see if anybody said anything about, 252 00:09:31,256 --> 00:09:33,759 oh... breathing in a locked vault, 253 00:09:33,784 --> 00:09:34,916 for example? 254 00:09:36,653 --> 00:09:37,729 Yes. 255 00:09:39,469 --> 00:09:40,473 And... ? 256 00:09:40,498 --> 00:09:41,867 Oh. Uh... 257 00:09:42,882 --> 00:09:44,292 Once it's closed... 258 00:09:44,317 --> 00:09:46,217 It automatically seals 259 00:09:46,242 --> 00:09:49,209 and then it probably can't be opened for 12 hours. 260 00:09:49,234 --> 00:09:50,617 "Probably" or "definitely"? 261 00:09:50,642 --> 00:09:53,042 Definitely probably. I don't know. Probably? 262 00:09:53,198 --> 00:09:54,264 It's an old bank. 263 00:09:54,266 --> 00:09:55,515 Press on, Jason. 264 00:09:55,517 --> 00:09:56,520 But... 265 00:09:57,949 --> 00:09:59,953 There's up to 13 hours of air 266 00:09:59,955 --> 00:10:02,321 just in case somebody does get trapped in the vault. 267 00:10:02,791 --> 00:10:03,790 There you go. 268 00:10:03,792 --> 00:10:05,091 13 hours. 269 00:10:05,093 --> 00:10:06,293 That's more than enough time 270 00:10:06,295 --> 00:10:08,578 to rescue somebody locked in a vault. 271 00:10:09,540 --> 00:10:10,797 There are three of us breathing. 272 00:10:10,799 --> 00:10:12,132 Well, that's debatable. 273 00:10:12,134 --> 00:10:14,019 My point is, Ms. McInerney, 274 00:10:14,044 --> 00:10:17,093 13 hours translates to 4 hours, 20 minutes of air 275 00:10:17,118 --> 00:10:18,756 for each breather. 276 00:10:19,274 --> 00:10:22,442 Not to mention, nobody knows we're down here. 277 00:10:22,444 --> 00:10:25,545 [Sighs] 278 00:10:26,682 --> 00:10:29,015 [Shane]: Are you actually writing your will? 279 00:10:30,380 --> 00:10:31,386 No. 280 00:10:32,087 --> 00:10:33,728 Times such as this, 281 00:10:34,139 --> 00:10:36,203 uh, provide one with a... 282 00:10:36,408 --> 00:10:38,426 - A certain clarity. - [Snickering] 283 00:10:38,539 --> 00:10:40,266 [Shane]: Oliver, this is very serious. 284 00:10:40,291 --> 00:10:41,824 - I know. - We could run out of air 285 00:10:41,849 --> 00:10:44,676 and stop... breathing. 286 00:10:44,783 --> 00:10:46,649 I don't believe that's going to happen. 287 00:10:46,651 --> 00:10:49,485 However, what I am concerned about... 288 00:10:50,789 --> 00:10:53,761 that Jason's batteries will be running out soon, 289 00:10:53,786 --> 00:10:55,776 and we will be forced once again 290 00:10:56,665 --> 00:10:58,800 - to converse with him. - [Laughs] 291 00:10:59,706 --> 00:11:01,170 You're right. 292 00:11:01,816 --> 00:11:03,232 Could be worse. 293 00:11:03,234 --> 00:11:06,192 I could be at The Brown Palace, 294 00:11:06,217 --> 00:11:09,201 dancing the Paso doble with Ramon. 295 00:11:09,281 --> 00:11:11,844 I would not allow that to happen to you. 296 00:11:14,363 --> 00:11:15,881 [Chuckling] 297 00:11:16,506 --> 00:11:17,864 Ugh. I've got to do something 298 00:11:17,889 --> 00:11:19,889 to keep myself from going crazy. 299 00:11:20,209 --> 00:11:21,514 Let's play a game. 300 00:11:21,828 --> 00:11:24,205 Okay, I will say something, 301 00:11:24,230 --> 00:11:27,540 and you say the first thing that comes into your head. 302 00:11:28,488 --> 00:11:30,325 - Ready? - No. 303 00:11:31,120 --> 00:11:32,192 Door. 304 00:11:33,959 --> 00:11:34,964 Knob. 305 00:11:35,156 --> 00:11:36,255 Window. 306 00:11:37,462 --> 00:11:38,462 Washer. 307 00:11:38,511 --> 00:11:39,578 - Car. - Burator. 308 00:11:39,580 --> 00:11:41,096 That's a Norman answer! 309 00:11:41,098 --> 00:11:42,180 - [Both laughing] - I know. 310 00:11:44,917 --> 00:11:46,418 [Sighs] 311 00:11:46,789 --> 00:11:48,019 - Apples. - Autumn. 312 00:11:48,021 --> 00:11:49,287 Summer. 313 00:11:50,531 --> 00:11:51,685 Creek. 314 00:11:54,487 --> 00:11:55,837 Ahem. 315 00:11:55,920 --> 00:11:58,825 I used to float on Boulder creek on an innertube 316 00:11:59,308 --> 00:12:01,060 in the summer when I was a kid. 317 00:12:01,873 --> 00:12:02,993 Wow. You were a kid. 318 00:12:02,995 --> 00:12:05,397 - Huh. - Is this game over? 319 00:12:05,429 --> 00:12:07,062 - No. Forest. - Peaceful. 320 00:12:07,182 --> 00:12:08,295 - April. - Paris. 321 00:12:08,320 --> 00:12:09,370 - Christmas. - Holly. 322 00:12:10,655 --> 00:12:12,019 "Holly" the plant, 323 00:12:12,177 --> 00:12:13,960 or "Holly" your... 324 00:12:16,968 --> 00:12:17,991 wife? 325 00:12:19,627 --> 00:12:22,746 [ ] 326 00:12:35,098 --> 00:12:38,398 [Piano music playing, people chatting] 327 00:12:43,565 --> 00:12:44,998 Wow. 328 00:12:47,335 --> 00:12:48,485 Oh-oh. 329 00:12:48,487 --> 00:12:50,604 Everybody's completely dressed. 330 00:12:50,606 --> 00:12:52,222 Oh, no, no, no, wait. 331 00:12:52,224 --> 00:12:53,418 Oliver will tie your tie. 332 00:12:53,443 --> 00:12:55,959 We just need to find him. He's gotta be in here somewhere. 333 00:12:55,961 --> 00:12:57,227 R-Rita! 334 00:12:57,229 --> 00:12:59,714 Se?orita Rita. 335 00:12:59,784 --> 00:13:02,249 Oh! Ramon. Hi. 336 00:13:02,665 --> 00:13:03,682 Well... 337 00:13:04,081 --> 00:13:05,736 You look 338 00:13:05,738 --> 00:13:07,304 ravishing. 339 00:13:07,656 --> 00:13:09,156 [Nervous chuckle] 340 00:13:09,720 --> 00:13:11,636 And this gentleman is your... 341 00:13:11,920 --> 00:13:12,927 Brother? 342 00:13:12,952 --> 00:13:15,029 No, no, no. This is my Norman. 343 00:13:15,072 --> 00:13:17,272 I mean, Norman is mine... I mean... 344 00:13:18,338 --> 00:13:19,735 Norman is my co-worker, 345 00:13:19,737 --> 00:13:21,380 and he needs a tie. 346 00:13:21,405 --> 00:13:23,288 No, I mean, he has a tie, he just needs a tie... 347 00:13:23,357 --> 00:13:25,707 - he just needs it tied. - Say no more. Allow me. 348 00:13:25,709 --> 00:13:26,719 Okay. 349 00:13:27,478 --> 00:13:29,044 [Chuckles] Oh... 350 00:13:29,631 --> 00:13:31,630 Little tiny mailboxes! 351 00:13:31,632 --> 00:13:33,432 That's... That's very charming. 352 00:13:33,434 --> 00:13:35,150 Oliver gave it to me for Christmas. 353 00:13:35,152 --> 00:13:37,002 - Ollyveer? O'Toole? - Yeah. 354 00:13:37,004 --> 00:13:38,299 - Mm-hmm. - The postal man? 355 00:13:38,324 --> 00:13:40,038 - Yeah. - Oliver is our boss. 356 00:13:40,063 --> 00:13:41,701 He and Shane should be here any minute now. 357 00:13:41,701 --> 00:13:43,275 Ah, yes, the beautiful Shane. 358 00:13:43,301 --> 00:13:44,433 I remember them. 359 00:13:44,467 --> 00:13:45,917 Such a beautiful couple. 360 00:13:46,400 --> 00:13:48,020 Well, actually, they're not a couple. 361 00:13:48,161 --> 00:13:51,374 Well, what do we truly know of love, Normando? 362 00:13:51,399 --> 00:13:52,448 Well... 363 00:13:52,449 --> 00:13:53,964 Shh. Voila. 364 00:13:55,326 --> 00:13:57,676 Oh. Wow. I have never seen anyone tie a tie 365 00:13:57,701 --> 00:13:59,134 the way you just tied that tie. 366 00:13:59,214 --> 00:14:00,235 Of course not. 367 00:14:00,857 --> 00:14:02,763 Now, if you will please excuse me. 368 00:14:02,765 --> 00:14:04,832 Normando... a pleasure. 369 00:14:08,615 --> 00:14:09,978 He's weird. 370 00:14:11,157 --> 00:14:14,082 [Shane]: I think it's too late to teach Jason English. 371 00:14:14,411 --> 00:14:17,678 But not too late to teach him something. 372 00:14:20,978 --> 00:14:22,333 Jason? 373 00:14:25,237 --> 00:14:28,961 So what's so important about what's in this box, anyway? 374 00:14:28,986 --> 00:14:31,542 Oh, we don't know, but someone considered it important enough 375 00:14:31,544 --> 00:14:33,631 to keep it safe and hide the key. 376 00:14:34,201 --> 00:14:36,345 Not important enough to pay the rent on the box. 377 00:14:36,573 --> 00:14:39,357 Everything that passes through the U.S. postal system 378 00:14:40,143 --> 00:14:42,268 is important to someone. 379 00:14:42,720 --> 00:14:43,837 To some stranger. 380 00:14:43,884 --> 00:14:44,979 So what? 381 00:14:45,610 --> 00:14:47,748 "If one is called to be a streetsweeper, 382 00:14:47,750 --> 00:14:51,843 "then one must sweep streets even as Michelangelo painted, 383 00:14:51,868 --> 00:14:54,181 or Beethoven composed music... " 384 00:14:54,206 --> 00:14:55,672 Hey. Hey! 385 00:14:56,106 --> 00:14:58,324 Oh, my goodness. Jason! 386 00:14:58,326 --> 00:15:00,326 Well done. Fantastic. 387 00:15:00,907 --> 00:15:03,108 [ ] 388 00:15:09,320 --> 00:15:11,137 [Chuckling] 389 00:15:15,118 --> 00:15:16,440 Ms. McInerney? 390 00:15:17,930 --> 00:15:20,030 Would you like to do the honors? 391 00:15:21,403 --> 00:15:23,837 You know, sometimes, they actually come up empty. 392 00:15:27,417 --> 00:15:28,583 [Lock clicks] 393 00:15:28,585 --> 00:15:30,114 [Lid creaks] 394 00:15:31,860 --> 00:15:34,248 Well, no diamonds for Rita. 395 00:15:35,094 --> 00:15:36,154 What are they? 396 00:15:38,011 --> 00:15:39,261 Letters. 397 00:15:39,779 --> 00:15:41,829 No... envelopes, 398 00:15:41,854 --> 00:15:42,936 no return addresses, 399 00:15:42,938 --> 00:15:45,651 just a whole bunch of letters. 400 00:15:46,148 --> 00:15:48,242 It'll take us a while to read through all of these. 401 00:15:48,244 --> 00:15:50,251 Probably, two to three hours... 402 00:15:52,397 --> 00:15:54,175 Probably. 403 00:15:55,262 --> 00:15:56,729 [Oliver]: January 2nd, '08. 404 00:15:57,001 --> 00:15:59,257 "Dear friend, May I call you Katherine? 405 00:15:59,653 --> 00:16:00,728 "Happy new year, 406 00:16:00,753 --> 00:16:02,569 "although it's difficult to imagine 407 00:16:02,594 --> 00:16:06,033 "a new year that could ever surpass my happiest new year's. 408 00:16:06,327 --> 00:16:08,493 "I must confess something about that night... 409 00:16:08,495 --> 00:16:10,028 "I had no intention of walking 410 00:16:10,030 --> 00:16:13,298 "from the exquisite silence of the snow-covered Central Park 411 00:16:13,300 --> 00:16:14,399 "all the way down 412 00:16:14,401 --> 00:16:17,853 "to the rollicking festivities of 42nd street. 413 00:16:18,686 --> 00:16:20,857 "But surely something led me there to you. 414 00:16:20,882 --> 00:16:21,940 "In fact, 415 00:16:21,942 --> 00:16:25,243 "Providence itself has made something of a believer of me, 416 00:16:25,245 --> 00:16:27,227 "because nothing less than a miracle 417 00:16:27,252 --> 00:16:29,638 "could have directed my eyes to your eyes 418 00:16:29,663 --> 00:16:32,079 "or my lips to your lips 419 00:16:32,934 --> 00:16:33,993 "at that moment 420 00:16:34,109 --> 00:16:36,726 "when that beautiful ball dropped at midnight 421 00:16:36,751 --> 00:16:40,587 and everything old became new once again." 422 00:16:43,443 --> 00:16:45,978 [ ] 423 00:16:49,615 --> 00:16:51,150 "Although they were not the first lips 424 00:16:51,152 --> 00:16:52,518 "I have ever kissed, 425 00:16:52,520 --> 00:16:55,371 until we meet again, they will be the last." 426 00:16:55,373 --> 00:16:56,391 [He chuckles] 427 00:16:56,797 --> 00:16:58,230 "I hope you will write to me. 428 00:16:58,301 --> 00:17:00,293 "Things move so quickly in the world these days, 429 00:17:00,295 --> 00:17:01,494 "and I am a great believer 430 00:17:01,496 --> 00:17:03,648 "in the power of a letter 431 00:17:04,193 --> 00:17:06,760 to remind us of what lasts." 432 00:17:06,762 --> 00:17:08,728 [ ] 433 00:17:13,018 --> 00:17:16,421 "Yours sincerely, Jonathan from New York." 434 00:17:16,854 --> 00:17:17,855 Wow! 435 00:17:18,165 --> 00:17:20,699 A letter-writer who picks up women in Times Square. 436 00:17:21,200 --> 00:17:25,743 A romantic who befriended a lady lost in the crowd. 437 00:17:28,190 --> 00:17:29,199 [She chuckles] 438 00:17:29,201 --> 00:17:31,501 "February 4th, '08... 439 00:17:31,503 --> 00:17:32,719 "Dear Jonathan, 440 00:17:32,721 --> 00:17:34,020 "how long it's been 441 00:17:34,022 --> 00:17:35,405 "since I received a letter, 442 00:17:35,998 --> 00:17:37,267 "a real letter, 443 00:17:37,292 --> 00:17:39,176 "and never one like this. 444 00:17:39,178 --> 00:17:41,862 "This has already been a year of firsts for me... 445 00:17:41,864 --> 00:17:44,147 "my first trip to New York, 446 00:17:44,149 --> 00:17:47,282 my first date with a stranger, and yes, it's true... " 447 00:17:48,673 --> 00:17:50,270 "my first kiss." 448 00:17:50,853 --> 00:17:52,226 - Hmm. - Well... 449 00:17:52,550 --> 00:17:54,557 "I know it's hard to believe at my age, 450 00:17:54,647 --> 00:17:56,894 "but I have never been considered a great beauty 451 00:17:57,289 --> 00:17:58,659 "and I guess I've always behaved 452 00:17:58,661 --> 00:18:00,928 "as if I believed it to be true. 453 00:18:01,149 --> 00:18:03,030 "That night, standing in the cold, 454 00:18:03,032 --> 00:18:05,168 "surrounded by a thousand happy strangers, 455 00:18:05,200 --> 00:18:07,802 "I felt free and fresh, 456 00:18:07,827 --> 00:18:10,239 "and perhaps it was at that moment 457 00:18:10,465 --> 00:18:12,482 that you saw me feeling beautiful." 458 00:18:13,833 --> 00:18:16,918 [ ] 459 00:18:19,621 --> 00:18:22,382 "And then you walked up and made it so. 460 00:18:23,279 --> 00:18:24,807 "We live so far apart, 461 00:18:24,911 --> 00:18:27,478 "the day we meet again may not come, 462 00:18:28,006 --> 00:18:31,232 "but I shall never forget the hours we spent... 463 00:18:31,257 --> 00:18:32,654 "walking up 5th Avenue, 464 00:18:32,679 --> 00:18:34,362 "sipping tea at the Plaza, 465 00:18:34,704 --> 00:18:37,839 "and riding the carriage in the park, 466 00:18:37,841 --> 00:18:40,491 "dancing under the stars... 467 00:18:40,493 --> 00:18:42,543 "Kissing goodbye. 468 00:18:42,545 --> 00:18:44,312 "I hope you will write again 469 00:18:44,314 --> 00:18:46,030 "and tell me more of your life. 470 00:18:46,077 --> 00:18:48,535 "Thank you for walking into mine. 471 00:18:49,135 --> 00:18:50,568 Yours sincerely, Katherine." 472 00:18:50,570 --> 00:18:53,171 [ ] 473 00:18:54,196 --> 00:18:56,324 Uh, Jason, uh, what do we have so far? 474 00:18:58,037 --> 00:19:01,081 - New York, Times Square... - Hm-hmm. 475 00:19:01,728 --> 00:19:03,262 New year's Eve '08, 476 00:19:03,417 --> 00:19:05,884 the Plaza, Central Park, 477 00:19:06,027 --> 00:19:07,809 somebody named Providence, 478 00:19:07,842 --> 00:19:10,193 and an ugly chick named Katherine. 479 00:19:10,859 --> 00:19:12,742 She's not ugly. She's beautiful. 480 00:19:12,767 --> 00:19:15,140 - How do you know? - She's beautiful to Jonathan! 481 00:19:15,197 --> 00:19:16,597 Yeah, the guy who couldn't get 482 00:19:16,622 --> 00:19:17,921 a date on new year's Eve. 483 00:19:18,003 --> 00:19:20,694 Yes, well, he certainly seems like a gentleman to me, 484 00:19:20,719 --> 00:19:25,187 someone I wouldn't mind taking to lunch someday. 485 00:19:25,249 --> 00:19:26,434 Lunch... 486 00:19:27,210 --> 00:19:29,120 I'm so hungry. 487 00:19:31,984 --> 00:19:33,367 Cool! 488 00:19:33,610 --> 00:19:35,860 I usually take my nap after lunch, too, so, uh... 489 00:19:35,862 --> 00:19:37,037 [Shane]: Good! 490 00:19:37,062 --> 00:19:38,847 That's a good idea. 491 00:19:38,849 --> 00:19:41,649 [ ] 492 00:19:48,457 --> 00:19:49,874 [Rita]: Any sign of them? 493 00:19:50,500 --> 00:19:53,328 No. But I think I see Oliver's car 494 00:19:53,330 --> 00:19:55,146 parked over there, by the bank. 495 00:19:55,148 --> 00:19:56,347 [ ] 496 00:19:56,349 --> 00:19:57,549 Oh, no. 497 00:19:57,551 --> 00:20:00,001 They're about to start the program. 498 00:20:00,656 --> 00:20:02,136 Very atypical. 499 00:20:02,903 --> 00:20:04,920 Oh, Oliver's more reliable than... 500 00:20:05,336 --> 00:20:06,395 Than a... 501 00:20:06,420 --> 00:20:07,934 Than a mule delivering mail bags 502 00:20:07,959 --> 00:20:09,675 to the bottom of the Grand Canyon. 503 00:20:09,816 --> 00:20:12,537 Yeah! I mean, I wasn't gonna say that, but, yeah! 504 00:20:12,562 --> 00:20:15,151 [Ramon]: Ladies and gentlemen, may I have your attention, please? 505 00:20:15,176 --> 00:20:16,725 Will our pageant contestants 506 00:20:16,750 --> 00:20:18,517 kindly take their places on the stage? 507 00:20:18,702 --> 00:20:19,867 Oh, uh, go ahead. 508 00:20:19,892 --> 00:20:21,175 I'll keep an eye out for them, 509 00:20:21,200 --> 00:20:23,898 - and I'll watch your purse. - Okay. Thank you. 510 00:20:25,138 --> 00:20:29,075 [ ] 511 00:20:30,977 --> 00:20:33,044 [Oliver]: "Dear Katherine... 512 00:20:33,264 --> 00:20:35,631 "as I sit here at my desk in the Flatiron Building, 513 00:20:35,633 --> 00:20:37,616 "I look out the window and realize 514 00:20:37,618 --> 00:20:39,285 "that all that mankind can build 515 00:20:39,287 --> 00:20:41,737 "with steel and glass and stone 516 00:20:41,739 --> 00:20:43,589 "can never compare to a life 517 00:20:43,591 --> 00:20:46,741 "built on a foundation of love for another 518 00:20:47,267 --> 00:20:49,845 and faith in something greater than oneself." 519 00:20:49,847 --> 00:20:51,914 [ ] 520 00:20:57,281 --> 00:20:59,416 "You spoke of those things as the sun came up 521 00:20:59,441 --> 00:21:00,874 "on new year's day, 522 00:21:00,876 --> 00:21:03,231 "and even if we can't keep dancing... 523 00:21:03,645 --> 00:21:06,663 "I would like to keep that conversation going. 524 00:21:06,665 --> 00:21:07,898 "Write to me. 525 00:21:07,923 --> 00:21:09,600 Yours, Jonathan." 526 00:21:11,118 --> 00:21:13,053 "March 17th, '08. 527 00:21:13,055 --> 00:21:14,248 "Dear Jonathan, 528 00:21:14,398 --> 00:21:17,032 "I don't believe in coincidence or fate. 529 00:21:17,159 --> 00:21:20,393 "I believe our lives have purpose and meaning. 530 00:21:20,395 --> 00:21:23,663 "I believe it is no accident that we met, 531 00:21:24,188 --> 00:21:25,964 or even that we both work in... " 532 00:21:25,989 --> 00:21:28,619 [Laughs] "triangular buildings. 533 00:21:28,644 --> 00:21:30,267 [Both laughing] 534 00:21:30,736 --> 00:21:32,853 "Yes, I have taken a job 535 00:21:32,878 --> 00:21:35,729 "at the beautiful Brown Palace Hotel. 536 00:21:35,999 --> 00:21:39,233 "It is Denver's elegant, three-cornered landmark 537 00:21:39,235 --> 00:21:40,668 "and reminds me 538 00:21:40,670 --> 00:21:43,771 "that two of anything is always stronger with a third... 539 00:21:44,306 --> 00:21:47,458 "a cord of three strands is never broken, 540 00:21:47,460 --> 00:21:51,445 "a building of three corners can withstand the winds, 541 00:21:51,447 --> 00:21:54,765 "and two hearts joined by a greater one 542 00:21:55,421 --> 00:21:57,618 "can withstand anything. 543 00:21:58,207 --> 00:22:00,257 Yours, Katherine." 544 00:22:02,689 --> 00:22:05,620 "Dear Katherine, I told you that I keep an office 545 00:22:05,923 --> 00:22:07,306 "in the Flatiron Building, 546 00:22:07,859 --> 00:22:09,492 "but I neglected the details 547 00:22:09,494 --> 00:22:11,637 "for fear it might seem trivial to you, 548 00:22:11,662 --> 00:22:13,255 "a lady of letters and books. 549 00:22:13,280 --> 00:22:15,832 "I am a journalist, a sportswriter, 550 00:22:15,834 --> 00:22:17,934 "who travels around, writing about... 551 00:22:17,936 --> 00:22:19,001 baseball." 552 00:22:19,226 --> 00:22:20,334 Baseball? 553 00:22:20,989 --> 00:22:22,889 I would've thought... 554 00:22:22,891 --> 00:22:24,607 "To many, baseball is just a game 555 00:22:24,609 --> 00:22:26,092 "played by overgrown boys, 556 00:22:26,094 --> 00:22:27,343 "but in that game, 557 00:22:27,345 --> 00:22:29,970 "I see the best and, sometimes, the worst 558 00:22:29,995 --> 00:22:31,297 of our country and its men." 559 00:22:31,299 --> 00:22:32,832 "Dearest Jonathan, 560 00:22:32,834 --> 00:22:35,485 I attended my first baseball game last night." 561 00:22:37,260 --> 00:22:40,740 "I sat behind home base and tried to see what you see, 562 00:22:40,742 --> 00:22:42,241 "but the truth is, 563 00:22:42,243 --> 00:22:43,326 "all I could imagine 564 00:22:43,328 --> 00:22:45,511 "was you sitting next to me, 565 00:22:45,513 --> 00:22:48,197 making jokes and singing along with the band." 566 00:22:48,199 --> 00:22:50,042 [Oliver, reading]: "And I am every day inspired 567 00:22:50,067 --> 00:22:52,660 "by the everyday heroes who take up bat and ball 568 00:22:52,691 --> 00:22:54,241 "and swing for the stars. 569 00:22:54,243 --> 00:22:56,452 "Perhaps someday I will know the joy 570 00:22:56,477 --> 00:22:58,045 "of standing with you 571 00:22:58,047 --> 00:23:00,130 "as we cheer on the Tigers or the Cardinals, 572 00:23:00,132 --> 00:23:01,848 or my beloved Red Sox." 573 00:23:01,850 --> 00:23:03,483 - [Laughing] - "Until then... 574 00:23:03,485 --> 00:23:04,902 "I must imagine you beside me, 575 00:23:04,904 --> 00:23:06,253 "inspiring in me 576 00:23:06,255 --> 00:23:08,898 "new ways to write of courage and triumph, 577 00:23:09,053 --> 00:23:11,174 "of diamonds and triangles... 578 00:23:12,693 --> 00:23:14,532 "Of the places we must run 579 00:23:15,045 --> 00:23:16,341 "before going home." 580 00:23:17,804 --> 00:23:19,507 "Have I gone mad, Jonathan? 581 00:23:20,499 --> 00:23:22,709 "Did I fall in love with a stranger 582 00:23:23,410 --> 00:23:24,988 last new year's Eve?" 583 00:23:25,439 --> 00:23:26,588 [Oliver]: "There is nothing 584 00:23:26,613 --> 00:23:29,430 crazy about falling in love, even when... " 585 00:23:29,455 --> 00:23:30,846 [Shane]: "When something tells you, 586 00:23:30,871 --> 00:23:32,237 "against all common sense, 587 00:23:32,455 --> 00:23:35,276 "that you have met the one you've been waiting for 588 00:23:35,769 --> 00:23:37,135 "all your life." 589 00:23:37,160 --> 00:23:41,196 [Oliver]: "All my life... And then I let you go." 590 00:23:42,962 --> 00:23:44,904 [Shane]: "Why did I let you go?" 591 00:23:47,389 --> 00:23:49,063 "Why did I let you go?" 592 00:23:51,946 --> 00:23:54,214 [ ] 593 00:24:00,138 --> 00:24:01,338 Ladies and gentlemen, 594 00:24:01,340 --> 00:24:04,474 it is my extreme pleasure to welcome you 595 00:24:04,476 --> 00:24:07,644 to the opening festivities of the 63rd Annual 596 00:24:07,646 --> 00:24:10,180 Miss Colorado Special Delivery Pageant. 597 00:24:10,759 --> 00:24:13,159 The judges have made their decisions 598 00:24:13,184 --> 00:24:14,484 and now it is time to announce 599 00:24:14,509 --> 00:24:15,858 the 10 semi-finalists 600 00:24:15,860 --> 00:24:17,743 who will be competing in tomorrow night's pageant. 601 00:24:19,097 --> 00:24:21,447 Will the following contestants please step forward 602 00:24:21,449 --> 00:24:22,999 when I announce your name? 603 00:24:24,418 --> 00:24:26,519 [Hushed chatter] 604 00:24:28,739 --> 00:24:29,839 Tiffany Delmonico! 605 00:24:29,864 --> 00:24:31,030 Miss Terminal Annex. 606 00:24:31,055 --> 00:24:33,105 [Applauding] 607 00:24:34,137 --> 00:24:37,271 Tracy Steadman, Miss Boyd Annex! 608 00:24:38,728 --> 00:24:42,314 Carla Nirnenbarger, Miss Bonnie Brae. 609 00:24:43,301 --> 00:24:46,568 Evelyn Nightsmith, Miss Snow Mass Village. 610 00:24:49,026 --> 00:24:50,527 I'm here. I made it. 611 00:24:50,552 --> 00:24:52,869 [Ramon]: Willow Baransky, Miss Fort Morgan! 612 00:24:54,330 --> 00:24:56,142 Finally! Where were you? 613 00:24:56,274 --> 00:24:57,290 I was at the bank, 614 00:24:57,292 --> 00:24:58,424 and the alarm went off, 615 00:24:58,426 --> 00:25:00,143 and they evacuated everyone so fast, 616 00:25:00,145 --> 00:25:02,211 that I left my cellphone on the teller's counter, 617 00:25:02,321 --> 00:25:04,264 and I had to wait forever 618 00:25:04,266 --> 00:25:06,483 before the security guy would let me back in. 619 00:25:06,485 --> 00:25:08,668 - Joanne Appleton... - It was a nightmare! 620 00:25:08,670 --> 00:25:09,719 [Ramon]: Miss East Aurora. 621 00:25:10,455 --> 00:25:13,356 Jennifer Rapaport, Miss Telluride. 622 00:25:13,381 --> 00:25:15,733 [Crowd applauding] 623 00:25:16,278 --> 00:25:18,661 Leslie Whitmore, Miss Castle Pines. 624 00:25:19,224 --> 00:25:23,694 And now, ladies and gentlemen, our last semi-finalist... 625 00:25:23,719 --> 00:25:26,519 That lucky lady who will be joining these other nine, 626 00:25:26,521 --> 00:25:29,639 one of whom will become Miss Special Delivery, is... 627 00:25:30,876 --> 00:25:33,402 Rita Haywith! Miss Denver Main Branch. 628 00:25:33,427 --> 00:25:35,860 [Crowd applauding] 629 00:25:37,598 --> 00:25:39,499 Miss Rita Haywith. 630 00:25:42,153 --> 00:25:43,623 Rita? 631 00:25:44,123 --> 00:25:45,806 [Crowd murmuring] 632 00:25:45,808 --> 00:25:47,357 [ ] 633 00:25:47,359 --> 00:25:48,859 Well... 634 00:25:51,617 --> 00:25:52,979 I suppose we have enough for 635 00:25:54,267 --> 00:25:55,682 someone to locate 636 00:25:56,317 --> 00:25:59,186 a sportswriter named Jonathan who is... 637 00:26:01,810 --> 00:26:03,273 fond of the Red Sox. 638 00:26:03,399 --> 00:26:05,148 Or a lady named Katherine, 639 00:26:05,150 --> 00:26:07,667 who very well could be across the street 640 00:26:07,669 --> 00:26:09,152 at the hotel this very minute. 641 00:26:09,154 --> 00:26:11,588 Or at home with Jonathan and the children. 642 00:26:11,590 --> 00:26:13,912 Attending a ball game together. 643 00:26:13,951 --> 00:26:15,826 Or dancing under the stars. 644 00:26:15,828 --> 00:26:17,677 I hope they're dancing. [Laughs] 645 00:26:18,491 --> 00:26:19,617 [Jason snores] 646 00:26:22,512 --> 00:26:23,548 [Sniffs] 647 00:26:26,916 --> 00:26:28,555 They got together... 648 00:26:29,865 --> 00:26:30,897 Right? 649 00:26:31,471 --> 00:26:32,385 I mean, that... 650 00:26:32,410 --> 00:26:33,842 must be how 651 00:26:33,973 --> 00:26:35,690 all the letters ended up in the same box. 652 00:26:35,723 --> 00:26:37,606 "Wherever you keep your treasures, 653 00:26:38,259 --> 00:26:40,445 that's where your heart will be, too." 654 00:26:43,544 --> 00:26:45,670 I have to know that they're together. 655 00:26:46,881 --> 00:26:49,047 We only have three letters left. 656 00:26:49,284 --> 00:26:53,904 I have to read these letters, if it's the last thing that I... 657 00:26:53,906 --> 00:26:55,889 "Sweet Katherine... 658 00:26:56,183 --> 00:26:58,792 "Sometimes in the night, when I'm on the road... 659 00:26:59,747 --> 00:27:03,113 "in another town, in another room... 660 00:27:03,823 --> 00:27:05,749 "I hear a train whistle. 661 00:27:06,128 --> 00:27:07,661 "I never know where it's going, 662 00:27:08,263 --> 00:27:09,596 "but I always lie there, 663 00:27:09,621 --> 00:27:11,281 "imagining it's headed West, 664 00:27:12,084 --> 00:27:13,815 "to the Rockies, to Denver... 665 00:27:14,597 --> 00:27:15,756 "To you. 666 00:27:15,894 --> 00:27:18,545 "And I bless that train as it rolls by. 667 00:27:18,727 --> 00:27:21,086 "You are the best person I have ever known... 668 00:27:22,104 --> 00:27:25,180 "Even if we have shared little more than a kiss 669 00:27:25,205 --> 00:27:27,839 "and our hearts on a few pieces of paper. 670 00:27:28,856 --> 00:27:32,863 "But I have run out of words to express my love... 671 00:27:33,915 --> 00:27:35,716 "And I'm running out of road. 672 00:27:37,670 --> 00:27:39,550 "The road ends where you are... 673 00:27:39,872 --> 00:27:42,789 "Dear friend, dear lady, 674 00:27:44,005 --> 00:27:45,008 my love." 675 00:27:49,729 --> 00:27:51,029 "Will you marry me?" 676 00:27:51,031 --> 00:27:53,599 [ ] 677 00:27:53,601 --> 00:27:55,367 [Laughs] 678 00:28:04,502 --> 00:28:06,001 "Dear sir... 679 00:28:08,081 --> 00:28:10,849 "I am writing to you from the Brown Palace Hotel, 680 00:28:10,851 --> 00:28:13,791 where your friend, Katherine, has been employed." 681 00:28:15,188 --> 00:28:18,090 "She has described you as her fiance, 682 00:28:18,092 --> 00:28:21,143 "and so I feel it is appropriate for me to inform you 683 00:28:21,145 --> 00:28:23,111 "that she is very... 684 00:28:24,039 --> 00:28:25,464 ill." 685 00:28:28,390 --> 00:28:31,803 "She's very ill with a rare form of pneumonia. 686 00:28:32,626 --> 00:28:35,079 Her doctors at St. Joseph... " [Sighs shakily] 687 00:28:35,313 --> 00:28:38,477 "She's taken a turn for the worse... 688 00:28:39,372 --> 00:28:42,176 The enclosed... note... " 689 00:28:43,367 --> 00:28:45,384 [ ] 690 00:28:52,834 --> 00:28:54,076 "My dearest Jonathan... 691 00:28:55,862 --> 00:28:57,968 "With the few breaths I have left, 692 00:28:57,993 --> 00:29:00,220 I want to speak words of love." 693 00:29:01,584 --> 00:29:04,368 "All we've ever shared have been words, 694 00:29:05,384 --> 00:29:07,417 "but they have been good words 695 00:29:08,819 --> 00:29:10,819 and true words. 696 00:29:11,427 --> 00:29:15,404 "And now I am sending every letter you wrote to me 697 00:29:15,429 --> 00:29:16,758 back to you... " 698 00:29:18,710 --> 00:29:21,986 "So that even if we cannot be together in this life... " 699 00:29:21,988 --> 00:29:23,404 [sniffles] 700 00:29:23,406 --> 00:29:25,756 "the words that we created together 701 00:29:27,077 --> 00:29:28,976 can be kept somewhere side-by-side." 702 00:29:30,295 --> 00:29:33,781 "Dying is hard, my love, 703 00:29:33,783 --> 00:29:35,499 "but not hopeless. 704 00:29:36,472 --> 00:29:37,510 "And... 705 00:29:37,815 --> 00:29:40,521 "as I walk through the valley of the shadow, 706 00:29:40,523 --> 00:29:42,156 "I fear nothing but the thought 707 00:29:42,158 --> 00:29:46,243 that I may have left only one word unspoken... " 708 00:29:46,245 --> 00:29:47,495 [sniffling] 709 00:29:47,497 --> 00:29:48,913 [Sobs]: "Yes." 710 00:29:50,976 --> 00:29:53,227 "Yes, I will be your wife. 711 00:29:54,977 --> 00:29:57,254 "Perhaps not in this life... 712 00:29:57,748 --> 00:29:59,488 "but in your heart." 713 00:29:59,513 --> 00:30:00,667 [Gasps] 714 00:30:06,572 --> 00:30:07,873 "Dear sir, 715 00:30:07,875 --> 00:30:13,228 "thank you for your letter of December 20th, '08." 716 00:30:16,485 --> 00:30:18,733 "I am leaving for Denver immediately, 717 00:30:19,822 --> 00:30:22,654 "and by the time you read this, I hope to be at her bedside. 718 00:30:23,718 --> 00:30:25,153 "If, for any reason, I am delayed, 719 00:30:25,178 --> 00:30:26,558 "please tell her that I love her 720 00:30:26,583 --> 00:30:28,749 "and I cannot spend another new year's Eve, 721 00:30:28,803 --> 00:30:30,047 "another new year's day, 722 00:30:30,072 --> 00:30:33,124 or any other day of my life without her now." 723 00:30:34,796 --> 00:30:36,899 "Tell her to swing for the stars." 724 00:30:38,970 --> 00:30:40,090 "Tell her to breathe." 725 00:30:43,203 --> 00:30:44,578 "Tell her to live." 726 00:30:44,879 --> 00:30:46,072 [Weeping] 727 00:30:46,831 --> 00:30:49,748 "Yours truly, Jonathan Walker." 728 00:30:51,161 --> 00:30:53,129 [Sobbing] 729 00:30:59,295 --> 00:31:02,255 She had to have written another letter... 730 00:31:03,590 --> 00:31:04,690 [Sniffs] 731 00:31:05,192 --> 00:31:07,049 There's gotta be another letter. 732 00:31:08,111 --> 00:31:09,145 There's gotta be... 733 00:31:09,147 --> 00:31:12,130 another letter in this box... 734 00:31:12,155 --> 00:31:13,912 [Box rattles] 735 00:31:14,534 --> 00:31:16,292 - Oliver... - Shane. 736 00:31:16,754 --> 00:31:17,769 Oh, she... 737 00:31:19,359 --> 00:31:21,738 Please tell me that she lived! 738 00:31:22,160 --> 00:31:23,239 She had to get through it! 739 00:31:23,241 --> 00:31:24,307 Shane... 740 00:31:24,309 --> 00:31:26,709 I know that she... 741 00:31:26,711 --> 00:31:30,930 [Weeping] She... she's gotta be alive. 742 00:31:32,366 --> 00:31:34,300 She's gotta be alive. 743 00:31:34,302 --> 00:31:35,241 Right? 744 00:31:35,274 --> 00:31:36,431 She lived? 745 00:31:41,014 --> 00:31:42,340 It's okay. 746 00:31:46,182 --> 00:31:47,463 I'm so scared. 747 00:31:48,515 --> 00:31:50,233 I know. 748 00:31:51,667 --> 00:31:53,062 I don't know... 749 00:31:54,280 --> 00:31:55,772 I don't know how to pray, Oliver. 750 00:31:56,613 --> 00:31:58,336 - You do. - It's okay. 751 00:31:58,426 --> 00:32:00,526 - Please? - I already have. 752 00:32:03,915 --> 00:32:05,230 Come here. 753 00:32:10,981 --> 00:32:13,049 [Ringing] 754 00:32:17,381 --> 00:32:18,564 - Yeah. - Well, I'll be. 755 00:32:18,566 --> 00:32:20,408 This is Homer Finnegan, the security guard. 756 00:32:20,433 --> 00:32:21,465 Give me that! 757 00:32:21,490 --> 00:32:22,783 - Are you in the vault? - Hello? 758 00:32:23,043 --> 00:32:25,059 [ ] 759 00:32:26,757 --> 00:32:28,469 - Oliver? - Norman! Thank God, you're here! 760 00:32:28,494 --> 00:32:30,841 I knew it! I knew this was what happened to you! 761 00:32:30,879 --> 00:32:32,867 Rita's here, do you wanna say "hi"? 762 00:32:32,892 --> 00:32:34,988 Rita? Why isn't she at the pageant? 763 00:32:35,013 --> 00:32:37,647 Oh, well, she was worried, too. 764 00:32:37,705 --> 00:32:38,735 Like me. 765 00:32:38,870 --> 00:32:40,836 We were... worried. 766 00:32:41,466 --> 00:32:42,466 Together. 767 00:32:42,491 --> 00:32:44,992 Well, uh, please send Rita our very best. 768 00:32:45,017 --> 00:32:48,588 May we assume there is a plan to release us? 769 00:32:48,726 --> 00:32:50,660 Well, uh, I have this cousin... 770 00:32:50,685 --> 00:32:52,222 - [Shane giggles] - He has a cousin! 771 00:32:52,247 --> 00:32:54,514 Who... who, uh... ? 772 00:32:54,539 --> 00:32:56,823 Who... and I can't go into details... 773 00:32:56,874 --> 00:32:58,340 used to do one thing, 774 00:32:59,028 --> 00:33:00,794 but, uh, now he does another, 775 00:33:00,826 --> 00:33:02,893 and he helps banks test their security systems 776 00:33:02,918 --> 00:33:05,708 to see if they're safe from people like... 777 00:33:06,410 --> 00:33:07,660 my cousin. 778 00:33:07,716 --> 00:33:09,449 Anyways, he's talking to the bank president 779 00:33:09,474 --> 00:33:10,780 and the police and everybody, 780 00:33:10,805 --> 00:33:13,090 and they think you should be outta there any minute now. 781 00:33:13,137 --> 00:33:14,776 [Oliver]: "Any minute now"? Because, uh, 782 00:33:14,959 --> 00:33:16,341 if it's gonna be a lot of minutes, 783 00:33:16,389 --> 00:33:18,567 I'm not sure if we can live with that, Norman. 784 00:33:18,592 --> 00:33:20,011 - Literally. - Oh, no, you're fine. 785 00:33:20,066 --> 00:33:21,918 The book says you've got plenty of ventilation. 786 00:33:21,943 --> 00:33:23,192 We've got plenty of air. 787 00:33:23,727 --> 00:33:25,338 Are you sure? Because Jason said that... 788 00:33:25,363 --> 00:33:26,363 Oh, no, I'm positive. 789 00:33:26,475 --> 00:33:27,960 They keep the room climate-controlled 790 00:33:27,985 --> 00:33:29,801 for all the stuff that they keep in the boxes. 791 00:33:30,179 --> 00:33:31,353 Isn't that great? 792 00:33:31,355 --> 00:33:32,854 We're climate-controlled? 793 00:33:33,676 --> 00:33:36,447 That's not what you said, Jason. 794 00:33:37,324 --> 00:33:39,578 I may have gotten it confused 795 00:33:39,580 --> 00:33:42,064 with the meat freezer at my old job. 796 00:33:42,066 --> 00:33:43,080 You think? 797 00:33:43,105 --> 00:33:44,204 Okay, see you soon. 798 00:33:44,954 --> 00:33:45,968 So, Jason. 799 00:33:46,588 --> 00:33:47,603 Tell us... 800 00:33:47,605 --> 00:33:51,826 Did you find this interlude instructive? 801 00:33:51,959 --> 00:33:53,211 Um... 802 00:33:53,811 --> 00:33:55,047 Something about 803 00:33:55,132 --> 00:33:57,351 Beethoven being a garbage man? 804 00:33:58,732 --> 00:34:01,686 "If a man is called to be a streetsweeper, 805 00:34:03,199 --> 00:34:05,013 "he should sweep streets so well, 806 00:34:05,013 --> 00:34:06,953 "that all the hosts of heaven and earth 807 00:34:07,024 --> 00:34:08,390 "will pause 808 00:34:08,392 --> 00:34:09,897 "to say 809 00:34:10,034 --> 00:34:14,313 'here lived a great sweeper who did his job well.'" 810 00:34:15,393 --> 00:34:17,910 Martin Luther King said that, Jason. 811 00:34:18,686 --> 00:34:20,314 And he was also talking about 812 00:34:20,368 --> 00:34:23,094 associate assistant bank managers, 813 00:34:23,740 --> 00:34:25,280 and postal workers, 814 00:34:25,609 --> 00:34:26,992 and kings, 815 00:34:26,994 --> 00:34:28,577 and presidents. 816 00:34:29,533 --> 00:34:31,783 Put your heart in your work, Jason. 817 00:34:33,570 --> 00:34:34,933 Be happy. 818 00:34:37,644 --> 00:34:38,937 [Lock thuds] 819 00:34:38,939 --> 00:34:41,907 [Gate rattling, hydraulics hissing] 820 00:34:46,256 --> 00:34:49,125 Ah... the light of day. 821 00:34:51,480 --> 00:34:53,116 - [Thwap] - Oh, Oliver. 822 00:34:53,141 --> 00:34:54,256 Hmm? 823 00:34:56,306 --> 00:34:59,491 [ ] 824 00:35:04,823 --> 00:35:06,240 You forgot this. 825 00:35:11,576 --> 00:35:13,004 Ladies first. 826 00:35:14,013 --> 00:35:16,580 [ ] 827 00:35:22,370 --> 00:35:23,520 [Door clacks open] 828 00:35:25,223 --> 00:35:26,323 Oh! 829 00:35:27,475 --> 00:35:28,542 There you are. 830 00:35:29,612 --> 00:35:31,147 Oh! Are you okay? 831 00:35:31,172 --> 00:35:32,444 I got you this. 832 00:35:32,527 --> 00:35:33,610 Oh, fabulous. 833 00:35:33,770 --> 00:35:35,137 Thank you, Norman. Excellent work. 834 00:35:35,162 --> 00:35:36,805 I'd like to personally thank your cousin 835 00:35:36,830 --> 00:35:37,929 for his assistance. 836 00:35:38,121 --> 00:35:40,503 Oh, uh, they had to take him back. 837 00:35:41,606 --> 00:35:43,149 What was in the safety deposit box? 838 00:35:43,459 --> 00:35:45,242 Love, Norman. 839 00:35:46,118 --> 00:35:47,294 Lots of love. 840 00:35:48,314 --> 00:35:49,380 That was the secret? 841 00:35:49,382 --> 00:35:50,898 [Oliver]: Always is. 842 00:35:50,900 --> 00:35:53,336 And, Rita, you look fantastic. 843 00:35:53,361 --> 00:35:54,699 How did your reception go? 844 00:35:54,837 --> 00:35:55,969 Oh, right! 845 00:35:55,971 --> 00:35:57,755 Did you make the semifinals? 846 00:35:57,757 --> 00:35:59,456 Oh. I don't know. 847 00:35:59,458 --> 00:36:01,725 We left before they finished announcing them. 848 00:36:02,338 --> 00:36:03,379 You left? 849 00:36:03,404 --> 00:36:05,462 What? To find us? 850 00:36:05,464 --> 00:36:06,777 Oh... friends 851 00:36:06,802 --> 00:36:08,899 don't leave friends locked in bank vaults. 852 00:36:09,314 --> 00:36:10,334 And we're friends. 853 00:36:10,336 --> 00:36:11,485 Right? 854 00:36:11,891 --> 00:36:13,153 Yes, Norman. 855 00:36:13,871 --> 00:36:15,239 We're friends. 856 00:36:15,959 --> 00:36:19,193 [ ] 857 00:36:24,506 --> 00:36:26,835 [Shane]: I feel as though I know him already. 858 00:36:27,329 --> 00:36:29,112 [ ] 859 00:36:30,217 --> 00:36:31,950 [Man]: All I wanna do is go to the game! 860 00:36:31,952 --> 00:36:33,743 [Woman]: That's all you ever do! 861 00:36:33,768 --> 00:36:35,368 - Katherine? - [Man]: What do you wanna do? 862 00:36:35,393 --> 00:36:36,792 [Woman]: Why do I always have to think of something? 863 00:36:36,817 --> 00:36:38,558 Because you're the only one who wants to do something! 864 00:36:38,583 --> 00:36:40,049 And that's my point! 865 00:36:40,074 --> 00:36:41,156 I work all week, 866 00:36:41,181 --> 00:36:43,855 - I'm tired, and all I want is... - [Knocking] 867 00:36:44,398 --> 00:36:45,678 Ahem. 868 00:36:50,269 --> 00:36:51,319 Yes? 869 00:36:51,321 --> 00:36:53,338 Uh, Mr. Jonathan Walker? 870 00:36:53,558 --> 00:36:54,559 Yeah, that's me. 871 00:36:55,184 --> 00:36:56,395 W-where'd you get that? 872 00:36:56,441 --> 00:36:58,958 Uh, well, we're from the U.S. post office and... 873 00:36:59,022 --> 00:37:00,071 You found it. 874 00:37:00,136 --> 00:37:01,281 [Woman]: Who is that? 875 00:37:01,349 --> 00:37:02,866 - Well, the... - It's the post office. 876 00:37:02,891 --> 00:37:04,488 They found... they found the box. 877 00:37:04,513 --> 00:37:06,303 Well, the shipping box was damaged, 878 00:37:06,328 --> 00:37:08,979 so we had to use the key to open the deposit box, 879 00:37:09,303 --> 00:37:10,413 to read your letters 880 00:37:10,415 --> 00:37:11,643 to return this to you. 881 00:37:11,668 --> 00:37:13,285 I'm sorry. Our letters? 882 00:37:13,310 --> 00:37:14,329 Mm-hmm. 883 00:37:14,354 --> 00:37:15,815 Yes. Your letters. 884 00:37:16,515 --> 00:37:19,656 Yours and Katherine's... Love letters. 885 00:37:21,492 --> 00:37:22,859 Katherine? 886 00:37:25,260 --> 00:37:26,693 Let me see those. 887 00:37:32,820 --> 00:37:34,637 I never thought I'd ever get to read these. 888 00:37:34,662 --> 00:37:36,162 They're not yours? 889 00:37:36,570 --> 00:37:38,593 No, I'm Jonathan Walker the fourth. 890 00:37:39,832 --> 00:37:42,026 These letters were written by Jonathan Walker... 891 00:37:42,939 --> 00:37:44,705 My great-grandfather. 892 00:37:50,893 --> 00:37:52,460 [Quiet, astonished chuckle] 893 00:37:53,707 --> 00:37:55,873 So my dad shipped this box to us just before he died, 894 00:37:55,898 --> 00:37:57,364 and it got lost in the mail. 895 00:37:57,389 --> 00:37:59,189 He got it from his dad when he got married. 896 00:37:59,576 --> 00:38:01,442 And he got it from Jonathan, 897 00:38:01,773 --> 00:38:04,233 who got it as a wedding gift from great-grandma Katherine. 898 00:38:04,873 --> 00:38:06,132 They lived. 899 00:38:07,627 --> 00:38:11,629 Not in our time, but they lived. 900 00:38:11,975 --> 00:38:14,067 And every Walker man since 901 00:38:14,100 --> 00:38:16,334 has gotten this box and that key 902 00:38:16,480 --> 00:38:17,854 and the message 903 00:38:17,879 --> 00:38:20,313 that the secret to true love lies somewhere in these letters. 904 00:38:20,439 --> 00:38:22,255 [Oliver]: Because they poured their souls 905 00:38:22,280 --> 00:38:23,557 into those letters. 906 00:38:24,256 --> 00:38:27,245 And they were always kept in a safe place. 907 00:38:27,270 --> 00:38:28,848 "Wherever you keep your treasure, 908 00:38:28,873 --> 00:38:31,248 that's where your heart will be, too." 909 00:38:34,534 --> 00:38:35,718 When were they married? 910 00:38:35,720 --> 00:38:37,086 1910? 911 00:38:37,088 --> 00:38:38,804 1909, maybe. 912 00:38:40,777 --> 00:38:42,056 1908... 913 00:38:42,126 --> 00:38:43,392 First year they dropped the ball 914 00:38:43,394 --> 00:38:45,567 in Times Square on new year's Eve. 915 00:38:45,779 --> 00:38:48,470 I feel as though I've lost a kindred spirit. 916 00:38:49,082 --> 00:38:50,945 So I guess it's my turn to read these. 917 00:38:50,989 --> 00:38:52,355 Oh, I hope that you do. 918 00:38:52,380 --> 00:38:53,610 Better yet, 919 00:38:54,533 --> 00:38:55,934 read them out loud, 920 00:38:56,490 --> 00:38:57,689 together. 921 00:39:00,493 --> 00:39:02,844 [ ] 922 00:39:12,956 --> 00:39:14,473 Miss Telluride, 923 00:39:14,475 --> 00:39:17,578 you have 15 seconds left to complete your answer. 924 00:39:19,329 --> 00:39:20,746 Pasadena... 925 00:39:20,748 --> 00:39:23,217 91105. 926 00:39:23,247 --> 00:39:24,764 Washington Park? 927 00:39:24,969 --> 00:39:26,685 [Telluride]: 80209. 928 00:39:27,217 --> 00:39:28,883 [Ramon]: Upper West Side, New York City. 929 00:39:29,114 --> 00:39:32,706 10023? 930 00:39:33,704 --> 00:39:35,706 That is... 931 00:39:35,980 --> 00:39:36,980 Correct. 932 00:39:37,355 --> 00:39:38,647 [Crowd applauding] 933 00:39:38,649 --> 00:39:40,115 Good job. 934 00:39:40,838 --> 00:39:42,663 This is gonna be really close. 935 00:39:43,237 --> 00:39:45,153 [Ramon]: And now for our fifth finalist, 936 00:39:45,155 --> 00:39:46,655 currently tied for first place, 937 00:39:47,242 --> 00:39:49,664 please welcome Miss Denver Main Branch, 938 00:39:50,140 --> 00:39:51,406 R-R-Rita Haywith! 939 00:39:51,587 --> 00:39:54,521 [Applauding] 940 00:39:56,001 --> 00:39:57,616 She looks so beautiful. 941 00:39:58,250 --> 00:39:59,633 She is. 942 00:39:59,909 --> 00:40:01,325 Miss Denver Main Branch, 943 00:40:01,458 --> 00:40:04,241 only one question stands between you 944 00:40:04,317 --> 00:40:06,250 and the most coveted title 945 00:40:06,275 --> 00:40:09,026 in the Colorado United States postal system. 946 00:40:09,232 --> 00:40:10,387 Here we go. 947 00:40:10,710 --> 00:40:11,982 For the crowd... 948 00:40:12,614 --> 00:40:15,225 Name 13 U.S. government-approved 949 00:40:15,250 --> 00:40:16,950 modes of mail transport. 950 00:40:17,089 --> 00:40:18,238 Okay. 951 00:40:18,263 --> 00:40:20,506 - You have one minute. - She knows this! 952 00:40:20,677 --> 00:40:21,760 Oh, no! Wait! 953 00:40:22,012 --> 00:40:23,578 Oh, she only memorized 12. 954 00:40:23,580 --> 00:40:24,861 You're kidding? 955 00:40:26,555 --> 00:40:28,173 Do that thing you do. 956 00:40:28,535 --> 00:40:32,091 - Pray. - [Rita]: Uh, cars, trucks, trains, 957 00:40:32,255 --> 00:40:34,138 uh, boats, ferries... 958 00:40:34,755 --> 00:40:36,089 helicopters... 959 00:40:36,443 --> 00:40:37,857 subways, 960 00:40:37,935 --> 00:40:38,935 seaplanes, 961 00:40:39,967 --> 00:40:41,466 airplanes, 962 00:40:41,936 --> 00:40:43,381 hovercrafts... 963 00:40:45,084 --> 00:40:47,218 bicycle and feet! 964 00:40:47,220 --> 00:40:48,886 [Ramon]: That's only 12. 965 00:40:48,888 --> 00:40:50,188 We need one more. 966 00:40:50,190 --> 00:40:52,066 Uh... oh... 967 00:40:53,059 --> 00:40:54,308 Um... 968 00:40:54,310 --> 00:40:57,278 [ ] 969 00:40:59,198 --> 00:41:00,915 Oh! Wait! Mules! 970 00:41:00,917 --> 00:41:02,834 Reliable mules deliver mail 971 00:41:02,836 --> 00:41:04,704 to the bottom of the Grand Canyon! 972 00:41:05,255 --> 00:41:07,505 - Yes! Miss Rita Haywith! - Oh... 973 00:41:07,507 --> 00:41:11,376 You are Miss Colorado Special Delivery 2014! 974 00:41:11,378 --> 00:41:12,510 Oh, my gosh! 975 00:41:12,512 --> 00:41:14,879 - [Loud applause] - Really? 976 00:41:16,654 --> 00:41:18,259 Thank you! 977 00:41:18,284 --> 00:41:20,059 I can't believe it. 978 00:41:20,854 --> 00:41:21,969 Hi! 979 00:41:23,305 --> 00:41:25,890 Oh, thank you! 980 00:41:25,892 --> 00:41:28,609 [ ] 981 00:41:34,066 --> 00:41:36,067 [ ] 982 00:41:38,404 --> 00:41:41,239 [Ramon]: She's Miss Special Deliv'ry 983 00:41:41,241 --> 00:41:44,155 Yes, she's our post office queen 984 00:41:44,180 --> 00:41:46,177 from Rocky Mountain 985 00:41:46,202 --> 00:41:50,141 to field and fountain and every zip in between 986 00:41:50,250 --> 00:41:53,805 By plane, train, bus, mule, or livery 987 00:41:53,830 --> 00:41:56,811 you bet she'll get those letters through 988 00:41:57,090 --> 00:42:00,508 So, hail Miss Special Deliv'ry 989 00:42:00,510 --> 00:42:02,039 and all things postal 990 00:42:02,064 --> 00:42:03,780 from coast to coast'll sing 991 00:42:03,805 --> 00:42:07,007 she's the damsel we stamp and cancel 992 00:42:07,032 --> 00:42:10,027 the holy grail of first-class mail 993 00:42:10,052 --> 00:42:12,813 Miss Special Deliv'ry 994 00:42:12,906 --> 00:42:16,608 That's yo-o-o-o-o-ou! 995 00:42:17,494 --> 00:42:19,444 [Cheering and applause] 996 00:42:19,446 --> 00:42:21,946 [ ] 997 00:42:23,332 --> 00:42:33,332 - sync and corrections by Albanda - - www.Addic7ed.com - 998 00:42:33,382 --> 00:42:37,932 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 67062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.