All language subtitles for Signed Sealed Delivered s01e06 The Future Me.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,695 --> 00:00:03,063 Previously, on Signed, Sealed, Delivered... 2 00:00:03,105 --> 00:00:05,770 How was your ballroom dancing showcase on Friday? 3 00:00:05,795 --> 00:00:07,263 We were forced to cancel. 4 00:00:07,288 --> 00:00:09,404 This is an application for the "Miss Special Delivery" pageant! 5 00:00:09,429 --> 00:00:10,741 Oliver, she's not coming back. 6 00:00:10,809 --> 00:00:13,644 - How dare you? - This bird has flown, my friend. 7 00:00:13,712 --> 00:00:15,176 You may presume too much. 8 00:00:18,933 --> 00:00:20,000 This way. 9 00:00:20,381 --> 00:00:22,311 Got just what you're lookin' for. 10 00:00:24,189 --> 00:00:25,951 1952 Stiggleman. 11 00:00:26,034 --> 00:00:27,635 [Knocking] Solid oak. 12 00:00:27,993 --> 00:00:30,160 Lot of schools used 'em before the plant closed, 13 00:00:30,228 --> 00:00:31,495 in aught-seven. 14 00:00:34,398 --> 00:00:36,700 [Drawer thumps and rattles] 15 00:00:36,768 --> 00:00:38,167 It's stuck. 16 00:00:44,331 --> 00:00:46,065 Something's jammed in the track. 17 00:00:47,978 --> 00:00:49,045 [Thump] 18 00:00:50,312 --> 00:00:52,147 [Tailgate bangs] 19 00:00:57,487 --> 00:00:58,788 Where's Dillard? 20 00:00:58,813 --> 00:01:01,114 Retired. I'm taking over his route. 21 00:01:01,349 --> 00:01:02,649 Any outgoing? 22 00:01:02,674 --> 00:01:03,743 Nah. 23 00:01:04,884 --> 00:01:06,318 Oh, wait! 24 00:01:06,781 --> 00:01:08,826 I think maybe this is supposed to get somewhere. 25 00:01:11,313 --> 00:01:13,161 Not a problem. 26 00:01:13,448 --> 00:01:15,282 I know exactly who to give it to. 27 00:01:16,944 --> 00:01:19,679 Send me love every day 28 00:01:19,704 --> 00:01:22,038 and send me on my way 29 00:01:22,063 --> 00:01:25,681 Deliver me, just deliver me 30 00:01:25,744 --> 00:01:28,571 - sync and corrections by Albanda - - www.Addic7ed.com - 31 00:01:29,298 --> 00:01:31,533 [ ] 32 00:01:38,511 --> 00:01:39,578 - Shane? - Hmm? 33 00:01:39,603 --> 00:01:41,103 If I'm returning to sender... 34 00:01:41,171 --> 00:01:43,105 but the sender returned it to us, 35 00:01:43,173 --> 00:01:45,514 and then wrote "return to the returner," then... 36 00:01:45,539 --> 00:01:47,311 [Speakers squealing] 37 00:01:47,336 --> 00:01:48,703 What was that? 38 00:01:48,728 --> 00:01:51,451 That is the new P.A. system they installed last night. 39 00:01:51,555 --> 00:01:54,167 [Glynis, on P.A.]: Good morning. The time is 8:01 A.M. 40 00:01:54,192 --> 00:01:55,926 If you are not at your work station, 41 00:01:55,951 --> 00:01:58,910 please report to human resources for your exit interview. 42 00:01:59,047 --> 00:02:01,864 Additionally, there will be a cake and cookie reception 43 00:02:01,889 --> 00:02:04,156 4:00 P.M. today in the employee break room 44 00:02:04,181 --> 00:02:06,908 to meet and greet the new Denver branch supervisor 45 00:02:06,963 --> 00:02:08,112 Glynis Rucker. 46 00:02:08,137 --> 00:02:10,060 - Thank you for your attention. - Who is that? 47 00:02:10,085 --> 00:02:13,021 The new Denver branch supervisor, Glynis Rucker. 48 00:02:13,794 --> 00:02:15,228 Ah. 49 00:02:16,627 --> 00:02:17,633 Wow. 50 00:02:17,658 --> 00:02:19,236 You people are hard to find. 51 00:02:19,261 --> 00:02:22,176 I mean, so far from everything. Who would've thought? 52 00:02:22,509 --> 00:02:23,877 You must be Rita. 53 00:02:23,902 --> 00:02:27,023 I've heard so much about you! My name is Kimmi. 54 00:02:27,048 --> 00:02:28,359 Kimmi Cooper! 55 00:02:28,416 --> 00:02:30,605 Anyway, I have a letter. 56 00:02:30,630 --> 00:02:33,369 This guy on my route found it, but the address is mostly missing, so. 57 00:02:33,394 --> 00:02:35,331 Ah! Okay. Thank you. 58 00:02:35,514 --> 00:02:36,780 It's Shane. Shane McInerney. 59 00:02:36,896 --> 00:02:38,597 - You didn't have to... - Where's Rita? 60 00:02:40,006 --> 00:02:41,297 Oh. Here! 61 00:02:43,296 --> 00:02:45,013 [Forced chuckle] Rita! 62 00:02:45,054 --> 00:02:47,458 You are the talk of the sorting floor. 63 00:02:47,497 --> 00:02:49,437 Everyone is so excited 64 00:02:49,462 --> 00:02:51,752 that you are trying out for "Miss Special Delivery." 65 00:02:51,897 --> 00:02:55,360 - They are? - [Kimmi]: You are so adorable! 66 00:02:55,510 --> 00:02:56,537 [Kimmi chuckles] Oh! 67 00:02:56,576 --> 00:02:58,631 I have to know, what are you doing for your talent? 68 00:02:58,659 --> 00:03:00,460 - What are you gonna wear? - Ooh... 69 00:03:00,769 --> 00:03:02,462 Was that a little weird? 70 00:03:02,487 --> 00:03:05,790 Dead letters are processed before we get them, right? 71 00:03:05,815 --> 00:03:08,617 Mail carriers don't just walk them through the door? 72 00:03:08,642 --> 00:03:10,710 Well, actually, there are several methods within... 73 00:03:10,735 --> 00:03:12,069 Rhetorical question, Norman. 74 00:03:12,695 --> 00:03:14,630 Ah-hah! I knew it! 75 00:03:14,655 --> 00:03:16,453 Something with lace and some frills, but... 76 00:03:16,478 --> 00:03:17,611 Thank you... 77 00:03:17,636 --> 00:03:18,703 Kimmi. 78 00:03:18,728 --> 00:03:19,996 We can take it from here. 79 00:03:20,754 --> 00:03:21,888 See you, Rita. 80 00:03:22,073 --> 00:03:24,141 I just know we are going to be best friends! 81 00:03:24,166 --> 00:03:25,832 [Both giggling] 82 00:03:29,512 --> 00:03:30,635 Rita... 83 00:03:30,719 --> 00:03:33,287 She's not your friend. Take a look at this. 84 00:03:36,240 --> 00:03:37,574 This... was shot 85 00:03:37,642 --> 00:03:41,044 at the Boise "Miss Special Delivery" auditions last month. 86 00:03:42,445 --> 00:03:44,480 It's... Kimmi? 87 00:03:44,548 --> 00:03:46,849 And her... tuba? 88 00:03:46,917 --> 00:03:47,984 [Key clacks] 89 00:03:48,052 --> 00:03:50,252 [Kimmi plays the tuba, flat and stilted] 90 00:03:54,300 --> 00:03:56,852 She was here scouting out her competition. 91 00:03:56,877 --> 00:03:57,910 Who? 92 00:03:58,326 --> 00:03:59,793 You, Rita! 93 00:03:59,818 --> 00:04:00,985 [Gasps] 94 00:04:01,469 --> 00:04:03,070 Morning, all. 95 00:04:03,603 --> 00:04:05,997 I apologize for my tardiness. 96 00:04:06,022 --> 00:04:07,928 I was doing some house cleaning, 97 00:04:08,046 --> 00:04:10,447 and I kept finding things to throw out. 98 00:04:13,118 --> 00:04:14,500 It's funny... 99 00:04:14,525 --> 00:04:16,359 How, once you start... 100 00:04:19,057 --> 00:04:20,300 It's hard to stop. 101 00:04:23,595 --> 00:04:26,163 Now, for those of you not yet informed, 102 00:04:26,230 --> 00:04:29,266 Ms. McInerney, on her own impressive initiative, 103 00:04:29,333 --> 00:04:33,611 employed her vast technological skills to determine that my wandering wife 104 00:04:34,183 --> 00:04:37,740 is quite content in her current circumstances in Paris. 105 00:04:39,115 --> 00:04:40,725 I assure you, I am fine. 106 00:04:40,750 --> 00:04:42,618 Whatever loss I do feel 107 00:04:42,643 --> 00:04:45,541 is, of course, tempered by the words of Shakespeare... 108 00:04:45,753 --> 00:04:49,756 "Loss is nothing else but change, 109 00:04:49,781 --> 00:04:52,682 and change is nature's delight." 110 00:04:52,707 --> 00:04:55,436 I stand before you... Delighted. 111 00:04:59,877 --> 00:05:00,877 [Troubled sigh] 112 00:05:01,324 --> 00:05:03,525 Poor Oliver. He is a mess! 113 00:05:03,593 --> 00:05:06,362 Really? I thought he seemed pretty... 114 00:05:06,387 --> 00:05:08,698 - Did you see his tie? - What about it? 115 00:05:08,723 --> 00:05:11,091 The knot. It was a four-in-hand. 116 00:05:11,116 --> 00:05:13,585 Oliver uses a full windsor on Wednesdays. 117 00:05:13,610 --> 00:05:16,078 And that Shakespeare quote about change? 118 00:05:16,420 --> 00:05:18,454 That's not Shakespeare! It's Marcus Aurelius. 119 00:05:18,479 --> 00:05:20,079 Who's gonna tell him? 120 00:05:21,692 --> 00:05:25,033 There. Let's move on to the business of the day, hmm? 121 00:05:42,943 --> 00:05:44,210 Ms. McInerney? 122 00:05:44,277 --> 00:05:45,610 Would you, uh... 123 00:05:45,678 --> 00:05:48,356 Perhaps do the honor of selecting a letter? 124 00:05:50,201 --> 00:05:52,635 Me? Oh... uh... 125 00:05:55,062 --> 00:05:56,856 Yeah. Y... 126 00:05:57,646 --> 00:05:58,991 Uh... okay. 127 00:06:04,661 --> 00:06:07,031 Most of the address has been torn away. 128 00:06:07,056 --> 00:06:09,857 There's no postmark or return address. 129 00:06:11,074 --> 00:06:13,103 A "liberty bell forever" stamp. 130 00:06:13,128 --> 00:06:15,462 Mm. A design first issued in 2007. 131 00:06:15,487 --> 00:06:17,747 It means the letter could have been written as long ago 132 00:06:17,772 --> 00:06:19,576 as seven years, or as recently as yesterday. 133 00:06:19,601 --> 00:06:22,003 The blessing and the curse of the "forever" stamp. 134 00:06:22,028 --> 00:06:23,189 [Norman]: Block lettering. 135 00:06:23,214 --> 00:06:27,150 I'd say this was addressed by a child of eight to nine. 136 00:06:27,884 --> 00:06:30,509 Ooh... Purple. A girl? 137 00:06:30,964 --> 00:06:32,051 So... 138 00:06:32,076 --> 00:06:34,412 Even if this was written seven years ago, 139 00:06:34,437 --> 00:06:37,777 the author would be... 15 or 16 now? 140 00:06:37,802 --> 00:06:40,062 Precisely. And no doubt on the cusp 141 00:06:40,087 --> 00:06:42,161 of losing their naive and unmerited trust 142 00:06:42,186 --> 00:06:44,253 in both the people and institutions 143 00:06:44,278 --> 00:06:46,455 in which they once placed their faith. 144 00:06:46,926 --> 00:06:48,193 Let's do our best 145 00:06:48,260 --> 00:06:51,996 to not hasten that loss of innocence, shall we? 146 00:07:01,039 --> 00:07:02,170 Ahem. 147 00:07:10,696 --> 00:07:13,733 "Dear Mrs. Richards... do you remember me? 148 00:07:13,750 --> 00:07:15,082 "I hope so. 149 00:07:15,150 --> 00:07:16,951 "My favorite color is purple. 150 00:07:17,019 --> 00:07:20,261 "I hate math, it makes my head hurt, 151 00:07:20,286 --> 00:07:21,820 "and I love stars, 152 00:07:21,946 --> 00:07:25,349 but more than anything, I love flowers." 153 00:07:26,271 --> 00:07:27,908 "Hey! You're married!" 154 00:07:28,189 --> 00:07:29,209 [Chuckles] 155 00:07:32,072 --> 00:07:34,974 "You were a beautiful bride. 156 00:07:35,072 --> 00:07:36,672 "I know that's true, 157 00:07:36,697 --> 00:07:38,432 "because your dad told you 158 00:07:38,457 --> 00:07:40,258 "that you were the most beautiful bride 159 00:07:40,283 --> 00:07:42,049 "he had ever seen. 160 00:07:42,526 --> 00:07:44,020 "Even Bobby said 161 00:07:44,045 --> 00:07:47,168 the flowers in your hair made you look like an angel." 162 00:07:47,323 --> 00:07:49,663 Okay. I have 2,037 163 00:07:49,688 --> 00:07:51,761 "Robert" or "Bobby Richards" 164 00:07:51,786 --> 00:07:53,666 in the Western States. 165 00:07:53,781 --> 00:07:57,214 - Doesn't really narrow it down much. - "You're so lucky to have Bobby. 166 00:07:57,342 --> 00:07:59,991 He is so-o-o-o handsome." 167 00:08:00,291 --> 00:08:02,159 "I'll bet all your friends are jealous. 168 00:08:02,702 --> 00:08:04,235 "Remember to be nice to Bobby. 169 00:08:04,260 --> 00:08:05,782 "Don't be bossy. 170 00:08:05,807 --> 00:08:07,875 "He just wants to take care of you. 171 00:08:08,172 --> 00:08:12,242 "Oh, and I hope you're dancing. Under the stars. 172 00:08:12,310 --> 00:08:14,979 "With flowers falling down. 173 00:08:15,464 --> 00:08:18,515 Because when I close my eyes, that's how I see you." 174 00:08:22,027 --> 00:08:23,416 "Love, Ellie." 175 00:08:23,532 --> 00:08:25,484 Oh, and there's a P.S. 176 00:08:25,509 --> 00:08:27,377 "If I'm wrong about what I wrote, 177 00:08:27,402 --> 00:08:29,536 "you have to change it. Now! 178 00:08:30,020 --> 00:08:31,854 "And if anyone tries to stop you, 179 00:08:31,879 --> 00:08:35,801 just say, 'no! This is my life!!'" 180 00:08:35,832 --> 00:08:38,047 That's with two exclamation points 181 00:08:38,072 --> 00:08:39,847 and lots of underlining. 182 00:08:40,086 --> 00:08:42,420 If only we could make things true by 183 00:08:42,777 --> 00:08:45,043 underlining their importance, huh? 184 00:08:46,808 --> 00:08:49,290 This wasn't properly processed, hmm? 185 00:08:49,767 --> 00:08:52,306 Oh. Uh, Kimmi brought it in personally. 186 00:08:52,331 --> 00:08:54,266 Then you speak with Kimmi. 187 00:08:54,333 --> 00:08:55,366 Personally. 188 00:08:55,434 --> 00:08:57,802 [Hushed]: Oh. Okay. 189 00:09:04,743 --> 00:09:06,611 "Boulder Jones' Furniture Warehouse." 190 00:09:06,679 --> 00:09:08,045 5615 North Drumheller. 191 00:09:08,113 --> 00:09:09,953 - Got it. Thanks. - Anytime. 192 00:09:09,978 --> 00:09:11,737 Uh, hey. Look. 193 00:09:12,083 --> 00:09:13,484 I know how 194 00:09:13,552 --> 00:09:15,787 these "Miss Special Delivery"-type pageants go. 195 00:09:15,854 --> 00:09:17,555 Really? 196 00:09:17,580 --> 00:09:19,836 - How's that? - Oh, well, you know, 197 00:09:19,861 --> 00:09:21,762 backstabbing, stealing secrets, 198 00:09:22,362 --> 00:09:25,362 pretending to be someone's friend just so you can undermine them. 199 00:09:25,430 --> 00:09:27,711 - We've all been there. - Is that so? 200 00:09:28,223 --> 00:09:30,341 And what kind of a pageant have you been in? 201 00:09:30,366 --> 00:09:34,135 Oh, well, it was a robotics competition. 202 00:09:35,204 --> 00:09:37,538 Ahem. But the, uh, politics are all the same. 203 00:09:37,997 --> 00:09:39,715 - If you say so. - I do. 204 00:09:40,367 --> 00:09:41,900 So do yourself a favor. 205 00:09:42,187 --> 00:09:44,150 - Don't mess with Rita. - [Snickers] 206 00:09:44,230 --> 00:09:45,596 "Newsflash!" 207 00:09:45,621 --> 00:09:47,364 Rita is near-sighted 208 00:09:47,389 --> 00:09:50,037 and she dresses like a refugee from Les Mis?rables. 209 00:09:50,062 --> 00:09:52,699 She hasn't even declared a talent for the talent section 'cause 210 00:09:52,832 --> 00:09:55,559 I'm guessing that she probably doesn't have one. 211 00:09:55,826 --> 00:09:57,660 Why would I mess with her? 212 00:09:57,838 --> 00:09:59,672 She's already lost. 213 00:10:14,138 --> 00:10:15,299 Ahem. 214 00:10:19,406 --> 00:10:22,828 I wonder how Norman's doing at the furniture store. 215 00:10:22,885 --> 00:10:25,948 It's his first solo investigation. 216 00:10:26,176 --> 00:10:27,801 I'm sure he's fine. 217 00:10:27,826 --> 00:10:29,293 Just thought maybe it's too soon. 218 00:10:29,812 --> 00:10:33,673 It's never easy to push one's protege out of the nest, Ms. McInerney, 219 00:10:33,698 --> 00:10:36,933 but Norman is ready to spread his wings a little, 220 00:10:36,958 --> 00:10:39,225 and I think this is a good test flight for him. 221 00:10:44,916 --> 00:10:46,449 [Inhales deeply] 222 00:10:47,072 --> 00:10:48,872 Oliver, is everything okay with us? 223 00:10:50,524 --> 00:10:52,025 Us, Ms. McInerney? 224 00:10:52,075 --> 00:10:54,289 Well, maybe I'm just being silly, but, um... 225 00:10:54,389 --> 00:10:56,891 You feel distant to me. 226 00:10:57,380 --> 00:10:58,981 From me. 227 00:10:59,049 --> 00:11:01,083 I'm right here. 228 00:11:01,526 --> 00:11:03,448 As are you. Uh... 229 00:11:04,679 --> 00:11:05,746 There's no distance. 230 00:11:07,726 --> 00:11:08,737 Okay. 231 00:11:12,295 --> 00:11:14,033 Oh, you have a little something... 232 00:11:24,514 --> 00:11:25,763 Rita! 233 00:11:26,714 --> 00:11:27,946 Oh! 234 00:11:29,918 --> 00:11:31,584 I've been doing some checking around. 235 00:11:31,652 --> 00:11:33,120 Kimmi is a branch-hopper. 236 00:11:33,187 --> 00:11:34,587 She goes from branch to branch, 237 00:11:34,655 --> 00:11:36,479 just to audition for "Miss Special Delivery." 238 00:11:36,504 --> 00:11:38,959 Wow! She sounds very goal-oriented. 239 00:11:39,027 --> 00:11:40,027 I admire that. 240 00:11:40,094 --> 00:11:41,728 But she has underestimated you. 241 00:11:42,132 --> 00:11:44,997 You are gonna give her a run for her money. 242 00:11:45,065 --> 00:11:47,166 You are gonna be chosen to represent this branch, 243 00:11:47,234 --> 00:11:48,535 and I'm gonna help you. 244 00:11:48,602 --> 00:11:50,935 So tell me besides Kimmi, who else is competing? 245 00:11:50,960 --> 00:11:53,353 Just one other person. Vivinee Rucker? 246 00:11:53,566 --> 00:11:54,675 "Rucker"? 247 00:11:55,976 --> 00:11:57,911 The new supervisor's name is Glynis Rucker. 248 00:11:59,198 --> 00:12:00,398 You don't suppose... ? 249 00:12:00,498 --> 00:12:02,083 [ ] 250 00:12:02,134 --> 00:12:05,870 All route transfer requests not received by 3:00 P.M. 251 00:12:05,906 --> 00:12:08,174 will be rolled into the next quarter. 252 00:12:08,579 --> 00:12:10,480 No exceptions. 253 00:12:10,555 --> 00:12:11,878 None. 254 00:12:12,533 --> 00:12:13,833 Zero. 255 00:12:15,328 --> 00:12:16,655 Thank you. 256 00:12:18,798 --> 00:12:20,616 That's right. Vivinee's my baby. 257 00:12:20,641 --> 00:12:23,543 She, uh, works graveyard shift, up in processing. 258 00:12:23,918 --> 00:12:26,402 She's thinking of "Miss Special Delivery," huh? 259 00:12:26,427 --> 00:12:28,462 Oh! She's more than thinking! 260 00:12:28,819 --> 00:12:32,187 This has been a dream of hers since she was a little girl. 261 00:12:32,212 --> 00:12:34,514 [Barks]: Bob! Spit out that gum! 262 00:12:35,946 --> 00:12:37,046 [Grumbling sigh] 263 00:12:38,250 --> 00:12:39,840 Kids grow up so fast. 264 00:12:40,459 --> 00:12:42,179 Yeah, just the other day, I was asking her 265 00:12:42,204 --> 00:12:44,738 if I could help her with her audition and, uh... 266 00:12:45,083 --> 00:12:47,051 Do you know what that little girl said to me? 267 00:12:47,076 --> 00:12:51,871 She said, "that's okay, mom. I need to do this on my own." 268 00:12:52,254 --> 00:12:54,100 - Precious. - [Sighs] Yeah. 269 00:12:54,140 --> 00:12:56,288 Yeah, I'd do anything for my daughter. 270 00:12:57,619 --> 00:12:59,453 Anything. 271 00:12:59,478 --> 00:13:02,246 [ ] 272 00:13:04,094 --> 00:13:06,255 Oh, hold on, Norman. Ms. McInerney just arrived. 273 00:13:06,280 --> 00:13:08,396 Perhaps it'd be best if you told her yourself. 274 00:13:08,464 --> 00:13:11,600 Oh, and Norman, good work. I'm proud of you. 275 00:13:14,804 --> 00:13:16,434 What do you got for me, Norman? 276 00:13:16,459 --> 00:13:19,589 [Norman]: Bill of sale says the desk was sold at an auction six years ago 277 00:13:19,614 --> 00:13:21,562 by the Longmont, Colorado, school district. 278 00:13:21,587 --> 00:13:23,322 Great. So, if we can narrow it down 279 00:13:23,347 --> 00:13:25,277 to a specific classroom and teacher... 280 00:13:25,302 --> 00:13:27,503 Already done. Well, the first part, anyways. 281 00:13:27,528 --> 00:13:30,095 There's a metal plate on the desk 282 00:13:30,120 --> 00:13:34,142 that reads, "Longmont, 145, R.M.H.S." 283 00:13:34,177 --> 00:13:36,562 "R.M.H.S." 284 00:13:37,001 --> 00:13:39,728 - "Rocky Mountain High School." - Classroom number 145. 285 00:13:39,753 --> 00:13:42,126 Norman, you're my hero. 286 00:13:45,760 --> 00:13:48,277 - [Class bell rings] - Let's see. 287 00:13:48,347 --> 00:13:50,946 Six years ago, this classroom was... 288 00:13:51,850 --> 00:13:54,285 Ms. Hinkle's. English Literature. 289 00:13:54,353 --> 00:13:55,619 Can we speak with her, please? 290 00:13:55,687 --> 00:13:57,188 Oh, she retired. 291 00:13:57,256 --> 00:13:59,704 The letter was intended for a "Mrs. Bobby Richards." 292 00:13:59,729 --> 00:14:01,730 Perhaps you could tell us if anyone by that name 293 00:14:01,755 --> 00:14:03,964 has been employed by the school district? 294 00:14:04,556 --> 00:14:06,681 No. No one by that name. 295 00:14:06,706 --> 00:14:09,908 Well, we may have erred, Ms. McInerney. 296 00:14:10,211 --> 00:14:11,645 Made assumptions we shouldn't have. 297 00:14:12,025 --> 00:14:13,203 Like what? 298 00:14:13,276 --> 00:14:15,777 Oh, that Ellie ever went to school here. 299 00:14:15,802 --> 00:14:17,294 We're in a high school classroom. 300 00:14:17,338 --> 00:14:21,181 The penmanship of the letter clearly indicates a much younger writer. 301 00:14:21,543 --> 00:14:25,647 It might be time to admit defeat and move on. 302 00:14:30,308 --> 00:14:31,507 Oliver. 303 00:14:32,775 --> 00:14:35,780 The desk we traced was in that classroom. 304 00:14:35,805 --> 00:14:37,558 This letter was in that desk. 305 00:14:37,583 --> 00:14:41,013 This is most definitely not the time to admit defeat. 306 00:14:42,099 --> 00:14:44,786 It must be nice to possess such certainty. 307 00:14:44,811 --> 00:14:46,779 You know, it just occurred to me... 308 00:14:46,804 --> 00:14:47,938 we had a student, 309 00:14:47,963 --> 00:14:49,964 he graduated about five years ago. 310 00:14:50,606 --> 00:14:52,073 His name was Bobby Richards. 311 00:14:52,234 --> 00:14:53,622 Do you know where we can find him? 312 00:14:53,754 --> 00:14:55,288 I do, actually. 313 00:14:58,484 --> 00:15:00,509 - Rita, dear... - Oh... 314 00:15:00,900 --> 00:15:02,099 [Sighs] Oh, my baby girl 315 00:15:02,124 --> 00:15:04,759 really wants to be Miss Special Delivery. 316 00:15:04,955 --> 00:15:06,355 Oh, well, I couldn't imagine 317 00:15:06,380 --> 00:15:08,972 anyone who wouldn't want to be Miss Special Delivery. 318 00:15:08,997 --> 00:15:11,445 Yes, but my Vivinee, ooh... 319 00:15:11,563 --> 00:15:13,567 She wants it more than anything. 320 00:15:13,965 --> 00:15:16,795 It would just kill me to see her disappointed. 321 00:15:16,820 --> 00:15:18,320 [Chuckles] 322 00:15:18,808 --> 00:15:19,975 So. 323 00:15:20,780 --> 00:15:23,538 If either you, or that big snoop Shane, 324 00:15:23,563 --> 00:15:26,480 gets in the way of my baby having what she wants... 325 00:15:28,633 --> 00:15:31,180 I'm gonna squash you like a bug. 326 00:15:32,620 --> 00:15:35,040 [ ] 327 00:15:37,484 --> 00:15:39,451 Do have a nice day now. 328 00:15:48,660 --> 00:15:51,551 Well, Ellie wrote in the letter that she hopes Mrs. Richards 329 00:15:51,551 --> 00:15:54,627 loves flowers, and here we are, in a flower shop. 330 00:15:54,732 --> 00:15:56,276 More than a coincidence? 331 00:15:56,446 --> 00:15:58,113 Or just good detective work. 332 00:15:59,317 --> 00:16:00,817 [Ding] 333 00:16:03,361 --> 00:16:04,472 Hello! 334 00:16:04,497 --> 00:16:05,965 - Hi! - I'm Bobby. 335 00:16:05,990 --> 00:16:08,011 Welcome to "Blooms'N'Hugs." 336 00:16:08,036 --> 00:16:09,700 These are the blooms... 337 00:16:09,764 --> 00:16:11,031 And these are the hugs. 338 00:16:11,521 --> 00:16:12,642 Oh! 339 00:16:15,746 --> 00:16:17,146 How can I help you? 340 00:16:17,213 --> 00:16:18,647 Are you Bobby Richards? 341 00:16:18,838 --> 00:16:21,040 - Yes. - And this is your shop? 342 00:16:21,963 --> 00:16:25,613 Why? You have a problem with a guy owning a flower shop? 343 00:16:25,687 --> 00:16:27,654 No. No! Not at all. 344 00:16:27,679 --> 00:16:29,312 Actually, my mom and dad own it, 345 00:16:29,337 --> 00:16:30,370 but I'm the flower guy. 346 00:16:30,395 --> 00:16:31,563 Do you need flowers? 347 00:16:31,588 --> 00:16:34,289 Oh, Mr. Richards, I am Oliver O'Toole. 348 00:16:34,314 --> 00:16:36,740 This is my colleague, Ms. McInerney. 349 00:16:36,765 --> 00:16:38,540 We're from the United States Postal Service 350 00:16:38,565 --> 00:16:41,575 and we have a letter to deliver to a "Mrs. Bobby Richards." 351 00:16:41,929 --> 00:16:43,930 Is that your wife? 352 00:16:43,955 --> 00:16:45,030 Or mother, perhaps? 353 00:16:45,055 --> 00:16:46,861 Well, I'm not married, 354 00:16:46,886 --> 00:16:50,055 and my mom's name is Mrs. Paul Richards. 355 00:16:50,080 --> 00:16:51,348 Is that the letter? 356 00:16:51,373 --> 00:16:53,940 Yes. Yes, it is. 357 00:16:54,028 --> 00:16:56,597 Ellie? Can you come out here for a second? 358 00:16:56,937 --> 00:16:58,032 Ellie? 359 00:16:58,173 --> 00:17:00,278 That's... that's who wrote this letter. 360 00:17:00,303 --> 00:17:03,848 I know! I recognize the handwriting. It's impossible to read. 361 00:17:04,599 --> 00:17:05,607 Ellie? 362 00:17:05,674 --> 00:17:07,141 Yeah? What's up? 363 00:17:07,209 --> 00:17:08,643 Um... 364 00:17:08,711 --> 00:17:12,606 These people want to ask you about a letter you wrote. 365 00:17:12,645 --> 00:17:14,215 My letter! 366 00:17:14,283 --> 00:17:15,583 You have my letter! 367 00:17:15,651 --> 00:17:17,797 Uh, unfortunately, Ellie, 368 00:17:17,822 --> 00:17:19,590 although you wrote the letter, we have to try 369 00:17:19,615 --> 00:17:22,139 and deliver this to a "Mrs. Bobby Richards." 370 00:17:22,164 --> 00:17:24,331 [Shane]: Do you know where we could find her? 371 00:17:25,478 --> 00:17:27,479 This is so embarrassing. 372 00:17:30,025 --> 00:17:31,393 [Takes a breath, sighs] 373 00:17:31,418 --> 00:17:34,186 I'm "Mrs. Bobby Richards." 374 00:17:34,594 --> 00:17:37,491 But... The two of you aren't married, right? 375 00:17:37,516 --> 00:17:39,684 Or a... are you? 376 00:17:39,709 --> 00:17:41,443 It's complicated. 377 00:17:41,468 --> 00:17:42,769 [Bobby chuckles]: It's... 378 00:17:42,794 --> 00:17:44,628 Complicated. 379 00:17:45,000 --> 00:17:46,818 So, when did you 380 00:17:46,843 --> 00:17:49,712 become Mrs. Bobby Richards without telling me? 381 00:17:49,737 --> 00:17:51,004 Since the future. 382 00:17:51,029 --> 00:17:55,365 Mrs. Bobby Richards is who I am in our future. 383 00:17:55,876 --> 00:17:58,045 It will be our future, 384 00:17:58,070 --> 00:18:00,925 but not until your mom and dad say it's okay. 385 00:18:00,950 --> 00:18:03,654 - May I see the letter, please? - Oh, sure. Um... 386 00:18:03,840 --> 00:18:05,330 I apologize for it being late. 387 00:18:05,424 --> 00:18:07,118 When were you supposed to get it? 388 00:18:07,143 --> 00:18:09,744 I think Ms. Hinkle said 10 years... 389 00:18:09,811 --> 00:18:11,512 Seven years ago. 390 00:18:11,580 --> 00:18:13,414 So that would be... 391 00:18:15,684 --> 00:18:19,520 So the assignment is to write a letter to your future self. 392 00:18:23,125 --> 00:18:25,760 Where do you want to be 10 years from now? 393 00:18:25,827 --> 00:18:27,228 What do you want to be doing? 394 00:18:27,296 --> 00:18:29,130 Who do you want to be with? 395 00:18:29,198 --> 00:18:31,099 Close your eyes. 396 00:18:31,166 --> 00:18:32,800 See yourself there. 397 00:18:32,868 --> 00:18:35,577 And write a letter to that person. 398 00:18:35,632 --> 00:18:37,571 Put your letter in the envelope and address it, 399 00:18:37,639 --> 00:18:39,940 and give it back to me at the end of the period, 400 00:18:40,008 --> 00:18:42,242 and I promise to mail them back to you in 10 years. 401 00:18:43,182 --> 00:18:45,517 So when you open your letter in 2017, 402 00:18:45,585 --> 00:18:48,570 you'll be able to compare where you are to where you thought you'd be. 403 00:18:48,595 --> 00:18:51,530 And if you're not where you thought you'd be... 404 00:18:51,555 --> 00:18:54,263 Maybe this letter's the kick in the pants you'll need. 405 00:18:54,288 --> 00:18:56,055 [Class laughing] 406 00:18:57,629 --> 00:19:00,384 [Ellie's voice]: Dear... Mrs. Richards... 407 00:19:00,384 --> 00:19:02,214 Do you remember me? 408 00:19:02,824 --> 00:19:04,293 "I hope so." 409 00:19:04,318 --> 00:19:07,411 "Remember to be nice to Bobby. Don't be bossy." 410 00:19:07,436 --> 00:19:10,665 - [Playfully]: Mm! - "He just wants to take care of you." 411 00:19:10,690 --> 00:19:12,457 That's true. I do. 412 00:19:12,482 --> 00:19:13,801 - [All chuckling] - Keep reading! 413 00:19:13,826 --> 00:19:16,931 - I want to hear some more. - It's just mushy stuff. Blah-blah-blah. 414 00:19:16,984 --> 00:19:18,884 "Love, Ellie." 415 00:19:19,091 --> 00:19:20,891 "And P.S., if I'm wrong 416 00:19:20,916 --> 00:19:22,817 about what I wrote... " 417 00:19:28,130 --> 00:19:31,017 You have to take me home, Bobby! I have to do something. Right now. 418 00:19:31,042 --> 00:19:33,605 Ellie, I can't, I gotta work. I have deliveries. 419 00:19:33,635 --> 00:19:35,325 You can be so frustrating sometimes! 420 00:19:35,350 --> 00:19:36,362 We could take you. 421 00:19:38,247 --> 00:19:39,894 Isn't that right, Mr. O'Toole? 422 00:19:39,919 --> 00:19:41,019 [Whispers]: Yeah. 423 00:19:45,626 --> 00:19:46,725 Mr. Kempert? 424 00:19:46,910 --> 00:19:48,986 Hi. I'm Shane. We spoke on the phone. 425 00:19:49,011 --> 00:19:51,012 Dad, we have to talk. Now. 426 00:19:51,127 --> 00:19:53,128 [Mr. Kempert]: Okay. Let's start with 427 00:19:53,153 --> 00:19:54,943 why you asked these people to bring you home. 428 00:19:54,974 --> 00:19:57,058 Because they brought me my letter back. 429 00:19:57,083 --> 00:19:59,776 Sir, I'm Oliver O'Toole from the United States postal service... 430 00:19:59,902 --> 00:20:02,015 I wrote it and I have to marry Bobby. 431 00:20:02,040 --> 00:20:04,035 - Well, um... can I see it? - No! 432 00:20:04,419 --> 00:20:06,144 Can I marry Bobby or not? 433 00:20:06,169 --> 00:20:07,503 His parents say it's okay. 434 00:20:07,805 --> 00:20:10,426 Okay, Ellie, look. We've talked about this, and... 435 00:20:10,451 --> 00:20:12,519 Mom! I want to get married! 436 00:20:12,869 --> 00:20:15,121 I don't want to talk about it anymore! 437 00:20:15,146 --> 00:20:18,182 And it hurts when you talk to me like I'm a baby. 438 00:20:18,333 --> 00:20:21,102 Look, I'm sorry, Ellie, but please, could we go inside... 439 00:20:21,127 --> 00:20:22,162 No! 440 00:20:22,187 --> 00:20:23,588 This is my life! 441 00:20:23,882 --> 00:20:25,798 My life! 442 00:20:25,823 --> 00:20:27,189 I'm getting married, 443 00:20:27,542 --> 00:20:29,810 and you can't stop me! 444 00:20:38,410 --> 00:20:40,983 Thank you for bringing her home. I appreciate it. 445 00:20:41,511 --> 00:20:42,953 It might not be my place... 446 00:20:42,978 --> 00:20:45,380 Ms. McInerney, do you have children? 447 00:20:47,151 --> 00:20:49,785 No. I don't. 448 00:20:51,956 --> 00:20:53,920 Thanks for caring, though. 449 00:20:56,227 --> 00:20:58,061 [Shane sighs] 450 00:20:58,689 --> 00:21:00,805 Please keep in mind, Ms. McInerney... 451 00:21:00,830 --> 00:21:02,694 although I have learned to indulge your habit 452 00:21:02,719 --> 00:21:04,439 of inserting yourself into people's lives, 453 00:21:04,527 --> 00:21:05,894 others who do not know you 454 00:21:06,161 --> 00:21:07,307 may not. 455 00:21:07,379 --> 00:21:09,747 We did our job. We delivered the letter. 456 00:21:17,837 --> 00:21:20,237 Hello. Good evening.Healthy. Here's my first song. 457 00:21:20,473 --> 00:21:22,275 [Plays guitar] 458 00:21:25,578 --> 00:21:26,913 Thank you, everybody. Thank you. 459 00:21:26,980 --> 00:21:28,924 I've been thinking about Miss Special Delivery... 460 00:21:28,924 --> 00:21:30,592 You're auditioning, too? 461 00:21:30,660 --> 00:21:33,428 No, Rita. I want to help you. 462 00:21:33,496 --> 00:21:35,165 - Oh! - You need a strategy. 463 00:21:36,015 --> 00:21:37,899 Let's begin with an honest self-appraisal... 464 00:21:37,967 --> 00:21:40,404 assess your strengths and weaknesses. 465 00:21:40,477 --> 00:21:43,304 How would you rate your sorting skills for the compulsories? 466 00:21:43,372 --> 00:21:45,858 - Pretty good, I think. - Okay. Great. 467 00:21:45,883 --> 00:21:47,731 'Cause you're kind of on your own with that. 468 00:21:47,756 --> 00:21:48,990 Sorting is more your thing. 469 00:21:49,217 --> 00:21:50,701 What about poise and appearance? 470 00:21:50,726 --> 00:21:53,060 Well, the judges ask each of us a question, 471 00:21:53,193 --> 00:21:55,170 but we don't know what it is until we get there. 472 00:21:55,227 --> 00:21:56,968 My advice on that is keep your answer short. 473 00:21:57,005 --> 00:21:59,601 Don't think, or talk... 474 00:22:00,206 --> 00:22:02,307 Or think too much. 475 00:22:04,325 --> 00:22:06,493 [ ] 476 00:22:08,745 --> 00:22:10,705 Is someone helping you with your hair and makeup? 477 00:22:10,799 --> 00:22:12,400 I need hair and makeup? 478 00:22:12,467 --> 00:22:14,545 Moving on to talent. 479 00:22:14,570 --> 00:22:16,137 - Okay... - What is it? 480 00:22:16,162 --> 00:22:17,919 Oh. Well, I finally took Norman's advice, 481 00:22:17,944 --> 00:22:19,911 and I memorized the 2014 postal code. 482 00:22:20,295 --> 00:22:21,662 Go ahead. Ask me anything. 483 00:22:21,687 --> 00:22:23,754 Page... 396? 484 00:22:23,779 --> 00:22:27,206 Okay. "Section four, subsection 56... 485 00:22:27,464 --> 00:22:29,719 "deliveries going to carnivals, circuses, 486 00:22:29,815 --> 00:22:31,381 "or transient attractions: 487 00:22:31,406 --> 00:22:32,540 All letters should... " 488 00:22:32,565 --> 00:22:34,812 Okay, got it! Good. That should be enough to beat 489 00:22:34,837 --> 00:22:36,237 old "tuba-lips" Kimmi. 490 00:22:36,807 --> 00:22:40,086 Now, the only question mark is Vivinee. 491 00:22:40,230 --> 00:22:42,709 [Woman singing]: For me and my gal 492 00:22:43,611 --> 00:22:46,245 - the birds are singing - Who's that? 493 00:22:46,319 --> 00:22:48,725 - for me and my gal - [Rita]: Wow... She's really good. 494 00:22:49,807 --> 00:22:50,974 Ladies. 495 00:22:50,999 --> 00:22:53,099 How do you like my baby's singing? 496 00:22:53,239 --> 00:22:56,141 knowin' to a weddin' they're 497 00:22:56,166 --> 00:22:57,333 That's Vivinee? 498 00:22:58,234 --> 00:22:59,651 Sure is. 499 00:23:00,337 --> 00:23:02,105 See you around. 500 00:23:02,558 --> 00:23:05,960 Every Suzie and Sal 501 00:23:05,985 --> 00:23:09,921 [Together]: they're congregatin' 502 00:23:09,946 --> 00:23:13,349 for me and my gal 503 00:23:13,385 --> 00:23:14,485 [Defeated sigh] Uh... 504 00:23:14,585 --> 00:23:16,252 Let's talk some more 505 00:23:16,303 --> 00:23:18,204 about poise and appearance, shall we? 506 00:23:18,229 --> 00:23:20,457 For me and my gal 507 00:23:23,971 --> 00:23:26,726 Gentlemen, it is my distinct privilege 508 00:23:26,757 --> 00:23:28,676 and pleasure to present to you 509 00:23:28,701 --> 00:23:29,826 the next... 510 00:23:29,851 --> 00:23:30,984 Miss Special Delivery... 511 00:23:31,851 --> 00:23:34,363 Miss Rita Haywith! 512 00:23:40,599 --> 00:23:43,401 [ ] 513 00:23:54,486 --> 00:23:57,088 [ ] 514 00:24:05,228 --> 00:24:06,723 Posture. 515 00:24:10,238 --> 00:24:12,473 Well? Aren't you going to say something? 516 00:24:13,619 --> 00:24:16,454 Rita, uh, there is... ahem, 517 00:24:16,522 --> 00:24:18,290 indeed a reason 518 00:24:18,357 --> 00:24:20,948 for our prolonged silence. 519 00:24:20,973 --> 00:24:22,240 You have, in fact, 520 00:24:22,795 --> 00:24:24,809 taken our breath away. 521 00:24:24,834 --> 00:24:25,967 [Gasps] 522 00:24:26,104 --> 00:24:27,738 Thank you, Oliver. 523 00:24:28,199 --> 00:24:30,034 [Shane]: We did a little hair thing... 524 00:24:30,101 --> 00:24:31,803 A little make-up thing. 525 00:24:31,870 --> 00:24:33,471 A little everything. 526 00:24:33,539 --> 00:24:35,506 What do you think, Norman? 527 00:24:35,574 --> 00:24:37,842 [ ] 528 00:24:42,247 --> 00:24:45,049 [Fan whooshing] 529 00:24:46,336 --> 00:24:48,237 I think you look like a different person. 530 00:24:49,431 --> 00:24:51,221 [Whispers]: I know. 531 00:24:53,597 --> 00:24:54,930 But I'm not. 532 00:24:54,955 --> 00:24:56,775 - Oh. - [Chuckling] 533 00:25:01,057 --> 00:25:02,323 Mr. Garrett, thank you again 534 00:25:02,391 --> 00:25:03,991 for those packets transfers. 535 00:25:06,151 --> 00:25:07,486 - Oliver? - Hmm? 536 00:25:07,663 --> 00:25:09,664 I know yesterday you said 537 00:25:09,732 --> 00:25:12,222 once we deliver Ellie's letter, our job is done. 538 00:25:12,534 --> 00:25:14,138 It's really not. 539 00:25:14,206 --> 00:25:16,477 Well, I suppose that argument could be made, 540 00:25:16,502 --> 00:25:17,985 but it's a moot point now. 541 00:25:18,273 --> 00:25:20,241 Actually, not so moot. 542 00:25:20,961 --> 00:25:23,262 Mr. O'Toole. Ms. McInerney. 543 00:25:23,503 --> 00:25:25,269 - Mr. Kempert. - It's Ellie. 544 00:25:25,361 --> 00:25:27,763 She's gone. So is Bobby. 545 00:25:28,417 --> 00:25:30,022 I think they've run off to get married. 546 00:25:30,047 --> 00:25:31,119 What can we do to help? 547 00:25:31,144 --> 00:25:33,072 I need to know if there's anything in that letter 548 00:25:33,103 --> 00:25:34,942 that could tell us where they could've gone. 549 00:25:34,967 --> 00:25:37,365 Any chance you remember any of it? 550 00:25:37,818 --> 00:25:39,540 "And I hope... 551 00:25:39,589 --> 00:25:41,456 "That you're dancing, 552 00:25:41,609 --> 00:25:43,343 "under the stars, 553 00:25:43,485 --> 00:25:45,319 "with flowers falling down. 554 00:25:46,267 --> 00:25:48,093 "'Cause when I close my eyes... 555 00:25:48,485 --> 00:25:50,253 that's how I see you." 556 00:25:51,555 --> 00:25:53,390 That was our wedding. 557 00:25:53,598 --> 00:25:56,318 Ellie's mom and I got married in this beautiful restored barn, 558 00:25:56,343 --> 00:25:57,477 up in Eldora. 559 00:25:57,502 --> 00:26:00,193 It was the same place where Ellie's grandparents got married. 560 00:26:00,822 --> 00:26:02,723 It had lights hanging from the rafters. 561 00:26:02,790 --> 00:26:05,368 As we danced, our guests threw flowers. 562 00:26:05,845 --> 00:26:08,241 Ellie, she thought it sounded magical. 563 00:26:08,662 --> 00:26:10,506 If Ellie wanted a wedding just like yours, 564 00:26:10,531 --> 00:26:11,964 with lights and flowers... 565 00:26:12,033 --> 00:26:13,500 Then maybe... 566 00:26:14,735 --> 00:26:16,869 Is there someone we can call to see if she's up there? 567 00:26:17,188 --> 00:26:19,172 No. It's just an old barn. 568 00:26:19,240 --> 00:26:21,934 There's no record of a marriage license being granted, 569 00:26:21,959 --> 00:26:24,677 but if they just submitted it, it wouldn't be in the system yet. 570 00:26:24,745 --> 00:26:26,913 Well, Rita and I can go to city hall and check. 571 00:26:26,980 --> 00:26:28,481 I'm gonna drive up to the barn. 572 00:26:46,066 --> 00:26:48,082 Okay. Follow my lead. 573 00:26:50,717 --> 00:26:52,016 Excuse me. 574 00:26:52,041 --> 00:26:55,358 My fiancee and I would like to get married. 575 00:26:56,428 --> 00:26:58,497 - Really? - Yes! We would. 576 00:26:58,544 --> 00:27:02,720 And we'd like to know if this is the correct place to obtain a marriage license. 577 00:27:02,745 --> 00:27:03,886 Don't we? 578 00:27:04,615 --> 00:27:07,691 So this young lady is your fiancee? 579 00:27:10,548 --> 00:27:12,883 Yes... I am. 580 00:27:15,540 --> 00:27:17,408 You're... Uh, you're a lucky man. 581 00:27:17,433 --> 00:27:19,468 No, no, I'm the lucky one. 582 00:27:19,780 --> 00:27:22,370 Well, you know, luck is a funny thing... 583 00:27:22,395 --> 00:27:25,575 So... fill these out and bring them back. 584 00:27:25,618 --> 00:27:26,751 Uh, the thing is, 585 00:27:26,805 --> 00:27:30,386 we were supposed to meet another couple here... 586 00:27:30,663 --> 00:27:32,949 Bobby Richards and Ellie Kempert. 587 00:27:33,050 --> 00:27:36,018 Could you tell us if they've been here yet? 588 00:27:36,043 --> 00:27:39,722 - A double wedding? - Uh... y-yeah. 589 00:27:40,075 --> 00:27:41,575 Double trouble! 590 00:27:41,600 --> 00:27:43,467 [Both giggling] 591 00:27:44,875 --> 00:27:46,010 Ellie? 592 00:27:46,707 --> 00:27:47,846 Ellie? 593 00:27:49,965 --> 00:27:51,275 This is it. 594 00:27:51,560 --> 00:27:53,865 This is where Leslie and I got married, right here. 595 00:27:54,577 --> 00:27:56,218 Maybe I'm wrong. 596 00:27:56,302 --> 00:27:58,370 Maybe they didn't come here to get married. 597 00:27:58,395 --> 00:27:59,528 [Phone rings] 598 00:27:59,994 --> 00:28:01,681 Excuse me. Hello? 599 00:28:01,936 --> 00:28:03,803 Oh, hey, Norman. What do you got? 600 00:28:04,662 --> 00:28:07,242 Okay. Okay, great. Thanks. 601 00:28:07,858 --> 00:28:09,831 They did get a marriage license. 602 00:28:09,889 --> 00:28:11,156 [Sighs] 603 00:28:18,255 --> 00:28:21,024 Well, you both must think I'm a horrible father. 604 00:28:22,640 --> 00:28:25,742 We're in no position to judge, Mr. Kempert. 605 00:28:26,286 --> 00:28:28,155 Well, that's kind of you to say. 606 00:28:30,777 --> 00:28:31,829 What's that? 607 00:28:32,670 --> 00:28:34,300 That's a yoke. 608 00:28:34,639 --> 00:28:36,673 It's, uh, like a harness 609 00:28:36,698 --> 00:28:38,699 that joins oxen or horses together. 610 00:28:39,067 --> 00:28:42,461 It equalizes the weight when they're pulling a plow or any kind of heavy load. 611 00:28:43,080 --> 00:28:45,753 Oh... Well, I don't know much about farming. 612 00:28:46,831 --> 00:28:48,531 Or parenting, it seems. 613 00:28:49,091 --> 00:28:50,755 Well, you learn as you go. 614 00:28:51,703 --> 00:28:53,170 Before Ellie was born, 615 00:28:53,195 --> 00:28:56,002 the doctor told us that we were gonna have a child with down syndrome. 616 00:28:56,673 --> 00:28:57,873 You know what my thought was? 617 00:28:58,933 --> 00:29:00,097 "Run." 618 00:29:00,750 --> 00:29:02,003 "Get away." 619 00:29:03,291 --> 00:29:04,424 You were scared. 620 00:29:04,491 --> 00:29:05,792 And you didn't run. 621 00:29:05,859 --> 00:29:06,868 No. 622 00:29:07,662 --> 00:29:09,829 I thank God every day I didn't. 623 00:29:10,965 --> 00:29:13,833 Ellie's the most precious, wonderful daughter in the world. 624 00:29:13,901 --> 00:29:15,885 Not a burden, a gift. 625 00:29:15,986 --> 00:29:17,170 Mr. Kempert... 626 00:29:18,739 --> 00:29:20,307 I may be the last person 627 00:29:20,374 --> 00:29:21,650 to consider myself an expert on 628 00:29:21,675 --> 00:29:24,119 what true love looks like, but... 629 00:29:24,144 --> 00:29:25,611 With Bobby, 630 00:29:25,946 --> 00:29:27,647 I see 631 00:29:27,714 --> 00:29:29,675 patience and sensitivity... 632 00:29:30,928 --> 00:29:33,330 A gentle sense of humor, 633 00:29:33,687 --> 00:29:36,080 and this protective kind of wisdom... 634 00:29:36,105 --> 00:29:39,277 All the qualities I'd imagine that a father would want 635 00:29:39,302 --> 00:29:40,602 in a son-in-law. 636 00:29:41,695 --> 00:29:43,863 [Phone vibrating] 637 00:29:46,095 --> 00:29:47,763 It's my wife. 638 00:29:48,229 --> 00:29:49,762 She's found her. 639 00:29:49,787 --> 00:29:50,820 [Relieved sigh] 640 00:29:55,044 --> 00:29:58,142 Ellie. Where have you been? 641 00:30:02,652 --> 00:30:04,241 I have been up in Eldora, 642 00:30:04,266 --> 00:30:05,867 waiting and waiting for you at that barn. 643 00:30:05,892 --> 00:30:09,107 - I've been worried sick about you. - What were you doing at the barn? 644 00:30:09,175 --> 00:30:11,324 Well, isn't that where you're getting married tonight? 645 00:30:11,349 --> 00:30:12,950 Yeah. But not tonight. 646 00:30:12,975 --> 00:30:14,708 Not without you! 647 00:30:15,095 --> 00:30:16,528 Well, then why did you... ? 648 00:30:16,553 --> 00:30:18,530 There's no wedding date on the license, Mark. 649 00:30:18,555 --> 00:30:20,147 It's good for 30 days. 650 00:30:20,172 --> 00:30:22,440 They just wanted to show us they're serious. 651 00:30:22,505 --> 00:30:24,073 We are serious. 652 00:30:24,098 --> 00:30:25,568 So am I. I'm very serious. 653 00:30:25,593 --> 00:30:27,212 You are not ready to get married, Ellie. 654 00:30:27,237 --> 00:30:29,005 - Not tonight, not in 30 days. - Then when? 655 00:30:29,030 --> 00:30:30,851 When, daddy? Ever? 656 00:30:33,068 --> 00:30:34,802 Honey... 657 00:30:34,827 --> 00:30:37,420 - I just don't know... - But I know! 658 00:30:37,596 --> 00:30:39,384 I know. 659 00:30:39,461 --> 00:30:40,693 When you love somebody, 660 00:30:40,887 --> 00:30:42,288 you marry them. 661 00:30:42,313 --> 00:30:43,440 Right, Shane? 662 00:30:43,928 --> 00:30:44,975 Uh... 663 00:30:45,546 --> 00:30:47,155 S-someday... 664 00:30:47,180 --> 00:30:49,025 - Maybe. - I hate "someday"! 665 00:30:50,198 --> 00:30:52,533 Come on. Let's go get married now. 666 00:30:52,558 --> 00:30:54,721 Not like this, Ellie. 667 00:30:54,746 --> 00:30:56,112 But don't you want to marry me? 668 00:30:56,137 --> 00:30:57,771 I do want to marry you! 669 00:30:57,796 --> 00:30:59,764 But I don't want to do it like this, 670 00:31:00,341 --> 00:31:02,409 without everybody's support. 671 00:31:03,908 --> 00:31:05,673 Everybody. 672 00:31:09,945 --> 00:31:11,646 [Voice breaks]: Does that mean no? 673 00:31:13,928 --> 00:31:15,896 [Cries out]: I quit! 674 00:31:16,237 --> 00:31:17,504 Ellie! 675 00:31:23,014 --> 00:31:25,139 I knew it was a mistake to let her work here. 676 00:31:25,164 --> 00:31:27,699 My customers don't think so. 677 00:31:28,612 --> 00:31:29,912 Bobby? 678 00:31:29,937 --> 00:31:31,498 Did Ellie arrange that? 679 00:31:32,516 --> 00:31:34,052 [Quiet chuckle] 680 00:31:34,210 --> 00:31:36,278 She does all the ones with stars. 681 00:31:36,510 --> 00:31:37,893 That's her signature. 682 00:31:39,617 --> 00:31:41,072 [Astonished chuckle] They're... 683 00:31:41,097 --> 00:31:42,473 They're beautiful. 684 00:31:42,894 --> 00:31:45,307 - I'm... I'm really sur... - Surprised? 685 00:31:47,319 --> 00:31:49,834 I'm used to people who look at me, 686 00:31:49,859 --> 00:31:51,244 and they don't understand. 687 00:31:51,269 --> 00:31:53,340 They don't understand who I really am. 688 00:31:53,365 --> 00:31:56,917 They don't understand what I can really do. 689 00:31:57,510 --> 00:31:59,419 [Voice shakes]: But when Ellie... 690 00:32:00,499 --> 00:32:02,921 When Ellie looks... 691 00:32:02,946 --> 00:32:04,113 When Ellie looks at you... 692 00:32:04,490 --> 00:32:05,490 Suddenly... 693 00:32:07,060 --> 00:32:09,461 You feel like somebody understands. 694 00:32:11,068 --> 00:32:12,323 Yes. 695 00:32:12,575 --> 00:32:15,311 Remember the yoke you showed us in that barn? 696 00:32:15,382 --> 00:32:17,647 What you said about pulling together, 697 00:32:17,672 --> 00:32:18,765 sharing the load? 698 00:32:19,891 --> 00:32:22,111 There's a song that I love... 699 00:32:23,724 --> 00:32:25,224 One of the lines was, 700 00:32:25,378 --> 00:32:28,099 "A man shall leave his mother, 701 00:32:28,743 --> 00:32:30,478 "and a woman leave her home. 702 00:32:30,900 --> 00:32:32,487 "They shall travel on 703 00:32:32,512 --> 00:32:35,215 to where the two shall be as one." 704 00:32:36,531 --> 00:32:38,132 I believe it works best 705 00:32:38,200 --> 00:32:40,591 when the two are equally yoked, Mr. Kempert. 706 00:32:40,945 --> 00:32:44,648 I believe Ellie and Bobby are... 707 00:32:44,903 --> 00:32:46,704 Let's face it. 708 00:32:47,241 --> 00:32:49,408 We have a lot in common. 709 00:32:49,476 --> 00:32:50,543 [Quiet chuckle] 710 00:32:53,780 --> 00:32:56,880 I really messed things up. Didn't I? 711 00:32:56,905 --> 00:32:59,638 [Laughs] Well, welcome to my world. 712 00:33:00,505 --> 00:33:01,871 [Chuckles] 713 00:33:16,390 --> 00:33:17,857 - There you are. - Where's Rita? 714 00:33:17,885 --> 00:33:20,882 - I was gonna help her with her makeup. - She's in the ladies' convenience. 715 00:33:20,956 --> 00:33:23,258 Well, it starts any minute. She's cutting it very close. 716 00:33:25,466 --> 00:33:27,334 Rita! Where's... 717 00:33:27,401 --> 00:33:28,767 your dress? 718 00:33:28,835 --> 00:33:29,969 And your makeup? Your... 719 00:33:30,243 --> 00:33:31,636 Your everything? 720 00:33:31,704 --> 00:33:33,638 I'm wearing my everything. 721 00:33:34,162 --> 00:33:36,170 I... I don't understand. 722 00:33:36,195 --> 00:33:38,735 I really appreciate your help, I do, 723 00:33:39,645 --> 00:33:41,565 but the problem is, is that... 724 00:33:43,716 --> 00:33:45,817 Well, if they see the new me, 725 00:33:45,885 --> 00:33:48,234 they won't see the real me. 726 00:33:48,654 --> 00:33:50,522 We see you, Rita. 727 00:33:50,590 --> 00:33:52,657 I can think of no one to better to represent 728 00:33:52,725 --> 00:33:55,574 all that is good and honorable in this institution. 729 00:33:57,447 --> 00:33:59,515 You walk into that room tonight 730 00:33:59,540 --> 00:34:02,265 knowing that we are all so proud of you. 731 00:34:05,101 --> 00:34:07,502 [Quietly]: To thine own self be true. 732 00:34:10,409 --> 00:34:11,810 I'm sorry, Rita. 733 00:34:11,878 --> 00:34:14,368 - I was just trying to help you win. - Oh, I know you were. 734 00:34:14,545 --> 00:34:18,230 This is... this is the only way I know how to. 735 00:34:18,675 --> 00:34:21,811 Besides, with friends like you guys... 736 00:34:22,551 --> 00:34:23,939 I feel like I've... 737 00:34:23,964 --> 00:34:26,399 - I've won already. - Well, then go get 'em! 738 00:34:26,652 --> 00:34:27,685 Oh! [Laughs] 739 00:34:27,824 --> 00:34:28,857 Okay! 740 00:34:40,405 --> 00:34:42,806 [ ] 741 00:34:45,240 --> 00:34:46,540 Break a leg... 742 00:34:47,721 --> 00:34:50,956 And I mean... Break a leg. 743 00:34:51,626 --> 00:34:52,659 "Bug." 744 00:34:58,605 --> 00:35:01,473 [ ] 745 00:35:06,433 --> 00:35:08,100 I forgot to tell you something. 746 00:35:08,125 --> 00:35:09,194 What? 747 00:35:09,219 --> 00:35:11,384 I-I've started taking a lip-reading class. 748 00:35:11,549 --> 00:35:12,560 Huh. 749 00:35:13,086 --> 00:35:16,290 Yeah. And, um, sometimes, it comes in real handy. 750 00:35:16,315 --> 00:35:19,482 That's very interesting, Norman, but I have to... 751 00:35:19,507 --> 00:35:22,757 You know, my favorite bug is the dryococelus australis. 752 00:35:22,920 --> 00:35:24,414 People in the South Pacific, 753 00:35:24,439 --> 00:35:25,885 they refer to it as a "tree lobster." 754 00:35:25,910 --> 00:35:28,014 - Do you know why? - Why? 755 00:35:28,039 --> 00:35:30,807 Because it has a hard, lobster-like exoskeleton, 756 00:35:31,010 --> 00:35:34,168 that makes it virtually unsquashable. 757 00:35:34,466 --> 00:35:36,633 How do you not like a bug like that? 758 00:35:38,441 --> 00:35:39,774 [Giggles] 759 00:35:40,459 --> 00:35:42,061 [Sighs] 760 00:35:42,784 --> 00:35:45,269 Norman, you always know what to say. 761 00:35:45,294 --> 00:35:46,728 [Judge]: Ahem. Excuse me? 762 00:35:46,753 --> 00:35:49,254 If we could have the contestants please take their places? 763 00:35:49,456 --> 00:35:50,659 Thank you. 764 00:35:54,918 --> 00:35:58,297 And now we're ready to begin our compulsory sorting competition. 765 00:35:58,564 --> 00:35:59,897 Where's Ms. Haywith? 766 00:35:59,922 --> 00:36:01,556 I'm right here, your honor. 767 00:36:01,728 --> 00:36:03,663 - Oh! - No. 768 00:36:03,688 --> 00:36:05,423 No skates. That's cheating. 769 00:36:05,448 --> 00:36:07,352 Well, now, the rules do state 770 00:36:07,377 --> 00:36:09,414 that entrants are encouraged to be creative 771 00:36:09,515 --> 00:36:12,352 and to use their ingenuity, so we will allow it. 772 00:36:12,377 --> 00:36:13,397 [Rita]: Oh! 773 00:36:13,629 --> 00:36:15,698 Ladies... To your marks. 774 00:36:18,941 --> 00:36:20,309 [Blows whistle] 775 00:36:20,376 --> 00:36:22,711 [ ] 776 00:36:25,482 --> 00:36:27,116 [ ] 777 00:36:52,173 --> 00:36:54,040 [ ] 778 00:36:57,579 --> 00:36:58,780 Yeah! [Laughing] 779 00:36:58,972 --> 00:37:01,006 [Crowd cheering] 780 00:37:04,315 --> 00:37:06,282 [Judge]: Ms. Haywith, the scores indicate 781 00:37:06,307 --> 00:37:09,042 that after your talent and compulsory events, 782 00:37:09,067 --> 00:37:10,933 you are currently in second place. 783 00:37:10,958 --> 00:37:12,225 Good luck. 784 00:37:12,624 --> 00:37:15,539 Our question for you is this... 785 00:37:15,756 --> 00:37:17,924 We live in a changing world, 786 00:37:18,000 --> 00:37:20,028 and the future of the postal service 787 00:37:20,053 --> 00:37:22,488 and of mail delivery itself is threatened. 788 00:37:22,650 --> 00:37:25,283 What words of encouragement can you share 789 00:37:25,308 --> 00:37:27,154 with your fellow employees? 790 00:37:27,179 --> 00:37:29,680 Well, I-I think... 791 00:37:29,782 --> 00:37:31,083 [Glynis coughs] 792 00:37:37,371 --> 00:37:38,812 [Rita stammers, words catch] 793 00:37:39,362 --> 00:37:41,063 [Norman]: Ahem. 794 00:37:46,820 --> 00:37:48,031 [Quiet chuckle] 795 00:37:52,342 --> 00:37:53,809 Some people think 796 00:37:53,834 --> 00:37:57,603 that the post office is a relic of the past, 797 00:37:57,628 --> 00:38:00,029 just waiting to be squashed like a bug 798 00:38:00,054 --> 00:38:01,421 by its new competition. 799 00:38:01,954 --> 00:38:03,574 But you know what? 800 00:38:04,224 --> 00:38:05,657 Bugs can surprise you. 801 00:38:07,126 --> 00:38:10,562 I think we can learn a lot from the South Pacific tree lobster. 802 00:38:11,283 --> 00:38:13,800 It's not beautiful, like a butterfly. 803 00:38:14,180 --> 00:38:17,815 It can't create whole societies like an ant, 804 00:38:17,840 --> 00:38:20,607 or spin webs and trap you... 805 00:38:20,695 --> 00:38:22,296 like a spider. 806 00:38:22,321 --> 00:38:25,589 To tell you the truth, I don't know what it can do. 807 00:38:26,256 --> 00:38:28,357 But I know what it can't do. 808 00:38:29,842 --> 00:38:33,623 Its shell is so tough, that it can't be squashed. 809 00:38:34,288 --> 00:38:36,957 Once you know how strong you are, 810 00:38:37,126 --> 00:38:39,070 that no matter how tough it gets, 811 00:38:39,095 --> 00:38:41,207 you can't be squashed, 812 00:38:41,827 --> 00:38:44,362 you stop worrying about all the things you can't do, 813 00:38:44,898 --> 00:38:48,412 and you start dreaming about the things that you can do. 814 00:38:48,750 --> 00:38:50,183 Yes! 815 00:38:50,258 --> 00:38:51,825 [Crowd applauds] 816 00:39:05,464 --> 00:39:07,365 Just a little bit further, honey. 817 00:39:07,909 --> 00:39:09,262 Almost there. 818 00:39:11,772 --> 00:39:14,041 [Oliver]: Okay. You can open your eyes now. 819 00:39:14,258 --> 00:39:16,760 [People applauding] 820 00:39:22,358 --> 00:39:24,426 [ ] 821 00:39:24,510 --> 00:39:25,543 Whoa... 822 00:39:26,293 --> 00:39:28,194 [Chuckles] 823 00:39:28,219 --> 00:39:31,021 He is now to be among you 824 00:39:31,152 --> 00:39:32,274 Dad! 825 00:39:32,702 --> 00:39:35,686 - You're here! - Somebody had to bring the stars tonight. 826 00:39:35,963 --> 00:39:39,166 Rest assured this troubadour 827 00:39:39,191 --> 00:39:42,192 is acting on his part 828 00:39:44,754 --> 00:39:47,956 The union of your spirits here 829 00:39:47,981 --> 00:39:50,183 has caused him to remain 830 00:39:51,645 --> 00:39:54,881 for whenever two or more of you 831 00:39:55,237 --> 00:39:57,705 are gathered in his name 832 00:39:58,186 --> 00:40:02,080 there is love 833 00:40:04,797 --> 00:40:06,063 there is love 834 00:40:06,178 --> 00:40:07,545 I love you. 835 00:40:07,698 --> 00:40:09,331 I love you, too, dad. 836 00:40:09,667 --> 00:40:14,099 I do believe you are the most beautiful bride I have ever seen. 837 00:40:19,143 --> 00:40:22,112 Well, a man shall leave his mother 838 00:40:22,179 --> 00:40:25,883 and a woman leave her home 839 00:40:25,950 --> 00:40:29,520 they shall travel on to where 840 00:40:29,587 --> 00:40:33,189 the two shall be as one 841 00:40:33,257 --> 00:40:35,858 as it was in the beginning 842 00:40:35,926 --> 00:40:39,408 is now until the end 843 00:40:40,056 --> 00:40:43,058 woman draws her life from man 844 00:40:43,083 --> 00:40:46,099 and gives it back again 845 00:40:46,237 --> 00:40:49,805 and there is love 846 00:40:50,648 --> 00:40:53,016 We never did get to have our dance, did we? 847 00:40:53,444 --> 00:40:55,478 There is love 848 00:40:55,546 --> 00:40:57,313 No. 849 00:40:57,820 --> 00:40:59,271 Do you think 850 00:40:59,315 --> 00:41:01,717 we could remember the steps? 851 00:41:04,254 --> 00:41:06,288 We could give it a try. 852 00:41:09,713 --> 00:41:15,117 Oh, there's love 853 00:41:15,698 --> 00:41:24,993 - sync and corrections by Albanda - - www.Addic7ed.com - 854 00:41:25,043 --> 00:41:29,593 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.