All language subtitles for Siblings s01e04 Laser Eye Date.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,200 --> 00:00:20,710 Where'd you find those croissants? I didn't find them, I bought them. 2 00:00:20,760 --> 00:00:22,390 Come on, Hannah, please? 3 00:00:22,440 --> 00:00:25,910 This isn't even cereal. It's just a bowl of milk and basmati rice. 4 00:00:25,960 --> 00:00:28,190 You can have a croissant if you promise to pay rent, 5 00:00:28,240 --> 00:00:30,110 or even just stop using my conditioner. 6 00:00:30,160 --> 00:00:33,600 I think I'd rather just not pay rent and have very silky hair. 7 00:00:37,320 --> 00:00:38,670 What are you reading? 8 00:00:38,720 --> 00:00:41,670 Lovin' It Magazine. Real life stories and celeb gossip. 9 00:00:41,720 --> 00:00:44,830 Did you know Jessica Biel only drinks Raccoon's milk? 10 00:00:44,880 --> 00:00:47,550 Oh, look, there's an article here about a couple who run 11 00:00:47,600 --> 00:00:49,350 an erotic sex dungeon. 12 00:00:49,400 --> 00:00:53,390 They've got swings, and a hydraulic dildo machine, 13 00:00:53,440 --> 00:00:56,070 and...a fingering grotto. 14 00:00:56,120 --> 00:00:58,470 Wait, why would you need a whole grotto just for that? 15 00:00:58,520 --> 00:00:59,910 Not for me, I'm afraid. 16 00:00:59,960 --> 00:01:02,870 Never been into any of that fancy, kinky stuff, you know? 17 00:01:02,920 --> 00:01:05,750 Bondage, condoms, role play. 18 00:01:05,800 --> 00:01:07,550 Sorry, did you just say condoms? 19 00:01:07,600 --> 00:01:09,790 What do you mean you're not "into" condoms? 20 00:01:09,840 --> 00:01:12,350 I don't really wear them, just keep it simple. 21 00:01:12,400 --> 00:01:13,750 Call me old-fashioned! 22 00:01:13,800 --> 00:01:16,030 You're not old-fashioned, you're a fucking idiot. 23 00:01:16,080 --> 00:01:18,270 Mum, tell him he's got to wear condoms. 24 00:01:18,320 --> 00:01:20,230 She's right. 25 00:01:20,280 --> 00:01:23,630 Danny, you've got to wear protection. I mean it. 26 00:01:23,680 --> 00:01:26,630 If you knock up some tramp, I'm not going to pay to help get rid of it. 27 00:01:26,680 --> 00:01:28,950 And you should get yourself tested as well, before you 28 00:01:29,000 --> 00:01:31,750 end up some syphilitic mad man wandering around Lidl in a nappy. 29 00:01:31,800 --> 00:01:34,070 I mean, I don't think that sounds so bad, 30 00:01:34,120 --> 00:01:35,870 but FINE - I'll go tomorrow. 31 00:01:35,920 --> 00:01:38,430 You know they're going to stick stuff up there? 32 00:01:38,480 --> 00:01:40,590 Like, wide, rigid stuff. 33 00:01:40,640 --> 00:01:44,110 Hannah, stop taunting your brother, it's tedious. 34 00:01:44,160 --> 00:01:46,190 And I need you to pick me up tomorrow. 35 00:01:46,240 --> 00:01:48,510 What? Why? Why can't Dan do it? 36 00:01:48,560 --> 00:01:50,920 I mean, look at him... 37 00:01:53,080 --> 00:01:54,670 No, I'm not giving you any more lifts. 38 00:01:54,720 --> 00:01:57,310 You always sit in the back treating me like I'm your chauffeur 39 00:01:57,360 --> 00:01:59,710 and then you call me a loser for driving the speed-limit. 40 00:01:59,760 --> 00:02:02,270 I suppose it's not very important. I'm only having surgery. 41 00:02:02,320 --> 00:02:04,430 Surgery? Are you dying? Is it your heart? Leprosy? 42 00:02:04,480 --> 00:02:08,070 Is it hereditary? Is it something I need to be worried about? It's leprosy, isn't it?! 43 00:02:08,120 --> 00:02:10,870 I'm not dying. It's a very common operation for women my age 44 00:02:10,920 --> 00:02:14,510 but I do need someone there afterwards, OK? 45 00:02:14,560 --> 00:02:17,550 Good. Now, give your brother a croissant, for God's sake. 46 00:02:17,600 --> 00:02:19,600 Yes! I win, you lose... 47 00:02:20,840 --> 00:02:23,830 ITALIAN ACCENT: That's one SPICY meat-a-ball! 48 00:02:23,880 --> 00:02:25,550 I thought you said no taunting? 49 00:02:25,600 --> 00:02:28,480 I know, but it's sort of funny when he does it to you. 50 00:02:49,280 --> 00:02:51,870 This is bullshit, Mum. I cannot believe you tricked me. 51 00:02:51,920 --> 00:02:54,390 Hannah, please keep it down. I've just had surgery. 52 00:02:54,440 --> 00:02:56,310 Yeah, laser eye surgery! 53 00:02:56,360 --> 00:02:59,670 I thought it was something serious, not some dumb cosmetic procedure. 54 00:02:59,720 --> 00:03:01,910 My self esteem is not dumb. 55 00:03:01,960 --> 00:03:05,110 Believe me, nothing kills the sexual mojo more on a hot date 56 00:03:05,160 --> 00:03:07,310 than pulling out a pair of bifocals. 57 00:03:07,360 --> 00:03:08,910 I don't want to hear about your mojo. 58 00:03:08,960 --> 00:03:10,990 Hannah, I have a very active social life, 59 00:03:11,040 --> 00:03:12,390 whether you like it or not, 60 00:03:12,440 --> 00:03:15,510 which is why I will be needing you to assist me for a couple of days. 61 00:03:15,560 --> 00:03:17,350 Until the blindness wears off. 62 00:03:17,400 --> 00:03:18,670 Assist you? 63 00:03:18,720 --> 00:03:20,710 Help me run errands, get me to appointments. 64 00:03:20,760 --> 00:03:22,110 You'll be my... 65 00:03:22,160 --> 00:03:23,430 seeing eye daughter. 66 00:03:23,480 --> 00:03:26,110 First, we need to pick up my bed and drop it at your place. 67 00:03:26,160 --> 00:03:28,030 Also, we need to pick up some dry-cleaning. 68 00:03:28,080 --> 00:03:30,910 Then yoga, before coffee with Lucinda. 69 00:03:30,960 --> 00:03:32,750 I have a bra-fitting at three. 70 00:03:32,800 --> 00:03:35,390 Ooh, and it's my turn to host cocktail night for the girls. 71 00:03:35,440 --> 00:03:36,870 But what about my life? 72 00:03:36,920 --> 00:03:39,150 I've got stuff planned for this weekend too. 73 00:03:39,200 --> 00:03:41,190 Like what? My blog. 74 00:03:41,240 --> 00:03:43,270 You haven't updated that thing in nine months. 75 00:03:43,320 --> 00:03:46,110 Come on, Hannah, chop chop. 76 00:03:46,160 --> 00:03:47,960 Mum! Do you have to? 77 00:04:00,600 --> 00:04:02,830 OK, I just want to go over a couple of things. 78 00:04:02,880 --> 00:04:05,870 Next to "Number of sexual partners in the last six months" 79 00:04:05,920 --> 00:04:08,590 you've put seven question marks? 80 00:04:08,640 --> 00:04:10,950 Well, a gentleman never tells. 81 00:04:11,000 --> 00:04:12,510 OK, sure. 82 00:04:12,560 --> 00:04:14,790 But you do realise you actually have to tell me? 83 00:04:14,840 --> 00:04:17,910 Oh, right, yeah. Um... 84 00:04:17,960 --> 00:04:19,640 none. Oh, cool. 85 00:04:21,280 --> 00:04:24,840 Right, so if you just pop your trousers down and lie back for me. 86 00:04:36,480 --> 00:04:39,790 Sweet tatt. What does it mean? Something mystical and deep? 87 00:04:39,840 --> 00:04:42,750 No, it's Thai for "public restroom". 88 00:04:42,800 --> 00:04:46,190 I got it done at the Full Moon Party when I was 17. 89 00:04:46,240 --> 00:04:48,110 Cough. HE COUGHS 90 00:04:48,160 --> 00:04:50,190 Yeah, my mum went ape-shit when she saw it. 91 00:04:50,240 --> 00:04:52,110 My mum would never let me get a tattoo. 92 00:04:52,160 --> 00:04:54,270 She says they only look good on Polynesian men. 93 00:04:54,320 --> 00:04:56,510 Yeah, I sort of regret mine, but I don't know... 94 00:04:56,560 --> 00:04:58,510 We all make mistakes, don't we? 95 00:04:58,560 --> 00:05:00,710 You might as well keep a record of some of them. 96 00:05:00,760 --> 00:05:02,440 Right, all done. 97 00:05:04,680 --> 00:05:06,800 Now, Dan... 98 00:05:08,400 --> 00:05:10,870 ..I'm afraid we're going to have to amputate. 99 00:05:10,920 --> 00:05:12,190 What?! 100 00:05:12,240 --> 00:05:14,280 I'm screwing with you, you're fine! 101 00:05:16,080 --> 00:05:19,880 Just head next door, and the nurse will take some blood. Right. 102 00:05:27,840 --> 00:05:30,510 Maybe it's just because you were touching my genitals 103 00:05:30,560 --> 00:05:34,190 a second ago, but I kind of felt like there was a connection between us. 104 00:05:34,240 --> 00:05:37,950 I don't know if maybe you want to get a drink or dinner later? 105 00:05:38,000 --> 00:05:41,750 Oh, I don't know... It might be considered a bit unprofessional? 106 00:05:41,800 --> 00:05:44,920 I won't tell anyone, I promise. Just maybe my sister. 107 00:05:46,520 --> 00:05:48,680 Yeah, OK, why not? 108 00:05:50,320 --> 00:05:52,320 Here is my number. 109 00:05:54,280 --> 00:05:57,150 Wow, a number and... 110 00:05:57,200 --> 00:05:59,190 120 condoms? 111 00:05:59,240 --> 00:06:01,750 Yeah, I get them free. It's one of the perks of the job. 112 00:06:01,800 --> 00:06:03,280 Brilliant. 113 00:06:06,640 --> 00:06:08,230 ICE RATTLES 114 00:06:08,280 --> 00:06:09,670 Hear that, Hannah? 115 00:06:09,720 --> 00:06:12,590 That's the sound of you not getting me a drink. 116 00:06:12,640 --> 00:06:13,910 I literally just got you one. 117 00:06:13,960 --> 00:06:16,680 The doctor said I had to drink plenty of fluids. 118 00:06:18,440 --> 00:06:20,440 I don't think he meant vodka and soda. 119 00:06:21,520 --> 00:06:23,630 Dan, are you going to help me with Mum or what? 120 00:06:23,680 --> 00:06:25,270 Sorry, I've got a date. 121 00:06:25,320 --> 00:06:28,190 I met an amazing girl at the STI clinic. 122 00:06:28,240 --> 00:06:30,710 You picked someone up at an STI clinic? 123 00:06:30,760 --> 00:06:33,350 That's like going for a buffet at a sewage plant. 124 00:06:33,400 --> 00:06:35,950 Don't worry, she just works there, she hasn't got anything. 125 00:06:36,000 --> 00:06:38,870 She's like the manager of the sewage plant. 126 00:06:38,920 --> 00:06:42,270 A funny, sexy manager, who's also a doctor. 127 00:06:42,320 --> 00:06:44,230 AIR HORN BLARES 128 00:06:44,280 --> 00:06:45,630 What was that? 129 00:06:45,680 --> 00:06:48,070 Mum made me download her an air horn app to her phone. 130 00:06:48,120 --> 00:06:50,430 Dan, she's even worse when she's blind. 131 00:06:50,480 --> 00:06:52,470 I've been driving her round, making her drinks. 132 00:06:52,520 --> 00:06:54,830 She even made me read to her. That doesn't sound that bad? 133 00:06:54,880 --> 00:06:56,790 The only things she's got on her Kindle 134 00:06:56,840 --> 00:06:58,590 are self help books about the menopause 135 00:06:58,640 --> 00:07:00,430 and a collection of poems by Debra Meaden. 136 00:07:00,480 --> 00:07:02,550 I didn't even know she wrote poems. 137 00:07:02,600 --> 00:07:04,390 Well, I wish I could stay and help 138 00:07:04,440 --> 00:07:06,030 but I've got to get ready for this date. 139 00:07:06,080 --> 00:07:07,550 I think I really like STI girl. 140 00:07:07,600 --> 00:07:09,150 Well, probably don't call her that. 141 00:07:09,200 --> 00:07:11,190 Good advice. I'm going to go take a shower. 142 00:07:11,240 --> 00:07:13,270 Is it cool if I use your conditioner again? No. 143 00:07:13,320 --> 00:07:14,670 Great, thanks. 144 00:07:14,720 --> 00:07:16,400 AIR HORN BLARES 145 00:07:18,440 --> 00:07:20,870 So when did you first know you wanted to work with genitals? 146 00:07:20,920 --> 00:07:22,030 Oh, well, um... 147 00:07:22,080 --> 00:07:25,030 STI's weren't my first choice. I was kind of more into orthopaedics. 148 00:07:25,080 --> 00:07:26,350 What's orthopaedics? 149 00:07:26,400 --> 00:07:27,870 Oh, it's like broken bones and shit. 150 00:07:27,920 --> 00:07:30,830 You get paid to literally drill bolts into old ladies' hips. 151 00:07:30,880 --> 00:07:34,390 Holy shit! You're basically making real life Wolverines. 152 00:07:34,440 --> 00:07:36,230 Why didn't you just do that? 153 00:07:36,280 --> 00:07:38,590 Well, I kind of slightly fucked up med school. 154 00:07:38,640 --> 00:07:41,590 It's actually really hard to take an exam when you're in a K-hole. 155 00:07:41,640 --> 00:07:43,310 Even multiple choice. 156 00:07:43,360 --> 00:07:46,710 Well, at least you finished uni. I left after seven months. 157 00:07:46,760 --> 00:07:48,350 Oh, you dropped out? 158 00:07:48,400 --> 00:07:49,670 Dropped out, kicked out... 159 00:07:49,720 --> 00:07:51,870 There was a lot of confusion at the time. 160 00:07:51,920 --> 00:07:54,310 Basically, me and my friends thought we could save money 161 00:07:54,360 --> 00:07:56,230 by making our own eggs instead of buying them, 162 00:07:56,280 --> 00:07:58,670 so we got, like, five chickens and kept them in the garden, 163 00:07:58,720 --> 00:08:00,910 but they turned out to be male chickens, 164 00:08:00,960 --> 00:08:04,030 so, instead of laying eggs, they just sort of... 165 00:08:04,080 --> 00:08:05,950 constantly fought each other. 166 00:08:06,000 --> 00:08:07,510 One thing lead to another 167 00:08:07,560 --> 00:08:10,550 and soon people started betting on which chicken would win, so... 168 00:08:10,600 --> 00:08:12,230 You started a cock-fighting ring? 169 00:08:12,280 --> 00:08:13,830 By accident. But, er... 170 00:08:13,880 --> 00:08:15,150 yes. 171 00:08:15,200 --> 00:08:17,870 Wow, we are both fuck-ups. 172 00:08:17,920 --> 00:08:19,600 Here's to fucking up. 173 00:08:33,640 --> 00:08:35,000 Get your dick out. 174 00:08:36,920 --> 00:08:38,030 Excuse me? 175 00:08:38,080 --> 00:08:39,680 Come on, do it. 176 00:08:41,520 --> 00:08:42,870 Are you sure? 177 00:08:42,920 --> 00:08:44,430 This is a pretty classy restaurant. 178 00:08:44,480 --> 00:08:46,870 I mean, they don't even do bottomless drinks or anything. 179 00:08:46,920 --> 00:08:48,350 Trust me. 180 00:08:48,400 --> 00:08:50,470 Get...your... 181 00:08:50,520 --> 00:08:52,880 dick...out. 182 00:08:54,640 --> 00:08:56,120 OK. 183 00:09:08,560 --> 00:09:10,600 HE GASPS 184 00:09:29,400 --> 00:09:30,990 Would you like to see a dessert menu? 185 00:09:31,040 --> 00:09:33,790 WOBBLY VOICE: We're fine, thanks. 186 00:09:33,840 --> 00:09:36,040 Actually, do you guys do a cheese board? 187 00:09:46,400 --> 00:09:48,030 AIR HORN BLARES 188 00:09:48,080 --> 00:09:50,000 Yes, I'm doing it, OK?! 189 00:09:54,040 --> 00:09:56,350 Whoa, why's there so much food out? 190 00:09:56,400 --> 00:09:58,670 Mum wanted breakfast in bed, but after three batches, 191 00:09:58,720 --> 00:10:00,510 the eggs still aren't "Benedict" enough. 192 00:10:00,560 --> 00:10:02,110 I don't even know what that means. 193 00:10:02,160 --> 00:10:03,870 Well, can I have this, then? 194 00:10:03,920 --> 00:10:06,510 I worked up QUITE an appetite last night... 195 00:10:06,560 --> 00:10:08,310 Yeah, fine. 196 00:10:08,360 --> 00:10:09,590 Thanks... 197 00:10:09,640 --> 00:10:13,480 What, with my date last night, I am just...SO hungry. 198 00:10:16,000 --> 00:10:18,390 I mean, I thought I was hungry last night on my date... 199 00:10:18,440 --> 00:10:21,030 Do you want me to ask you how your date went? Yes, please. 200 00:10:21,080 --> 00:10:24,430 How did the date go? Two words... Foot. Job. 201 00:10:24,480 --> 00:10:26,310 Actually, that might be one word. 202 00:10:26,360 --> 00:10:29,870 The point is, I got a footjob and I'm in love. 203 00:10:29,920 --> 00:10:31,590 That is so unfair! 204 00:10:31,640 --> 00:10:34,270 I get stuck with Stevie Wanker and her entourage, 205 00:10:34,320 --> 00:10:37,310 while you're out falling in love and getting footjobs. 206 00:10:37,360 --> 00:10:39,550 I want a footjob! 207 00:10:39,600 --> 00:10:40,950 I know what'll cheer you up. 208 00:10:41,000 --> 00:10:43,710 STI Girl's having a house party tonight. You should come along. 209 00:10:43,760 --> 00:10:45,230 Oh, my God, that would be amazing. 210 00:10:45,280 --> 00:10:48,270 Seriously, I'm on the edge. It would be so good to spend 211 00:10:48,320 --> 00:10:50,350 some time with some normal people, instead of... 212 00:10:50,400 --> 00:10:52,510 AIR HORN BLARES Oh, what about Mum? 213 00:10:52,560 --> 00:10:55,150 If we're both going, who's going to look after her? 214 00:10:55,200 --> 00:10:56,830 She'll be all right, won't she? 215 00:10:56,880 --> 00:10:58,910 We can just put some food in a bowl and lock the door 216 00:10:58,960 --> 00:11:00,710 so she doesn't wander out into the street. 217 00:11:00,760 --> 00:11:03,030 She's not a dog, Hannah! I know! 218 00:11:03,080 --> 00:11:04,630 We'll put the bowl on a table. 219 00:11:04,680 --> 00:11:06,150 Why don't we just take her with us? 220 00:11:06,200 --> 00:11:08,190 I mean, Izzy said the more the merrier. 221 00:11:08,240 --> 00:11:10,710 Besides, she's not that bad... AIR HORN BLARES 222 00:11:10,760 --> 00:11:13,230 Hannah, if you're going to ignore the app 223 00:11:13,280 --> 00:11:15,430 then it was an utter waste of money. 224 00:11:15,480 --> 00:11:17,790 Either pay attention or reimburse me the 69 pence. 225 00:11:17,840 --> 00:11:19,120 it's your call. 226 00:11:21,040 --> 00:11:22,840 All right, let's party. 227 00:11:27,840 --> 00:11:29,560 DOORBELL RINGS 228 00:11:34,360 --> 00:11:37,030 Hello. Sorry, do I know you? 229 00:11:37,080 --> 00:11:40,190 Oh! Hi, pal! You made it. 230 00:11:40,240 --> 00:11:42,350 I've got this. 231 00:11:42,400 --> 00:11:45,670 That's my flatmate, Pete. He is a twat. Oh, cool. 232 00:11:45,720 --> 00:11:48,950 This is my sister, Hannah and my mum. They're not twats. 233 00:11:49,000 --> 00:11:50,710 Oh...you've brought your mum! 234 00:11:50,760 --> 00:11:52,670 What's happening? Where are we? 235 00:11:52,720 --> 00:11:54,230 She's not really blind. 236 00:11:54,280 --> 00:11:57,990 So, do you want to go grab a drink, or chat about bones some more? 237 00:11:58,040 --> 00:12:02,510 We could rate them, best to worst? Skull, rib, leg bone? 238 00:12:02,560 --> 00:12:04,750 Actually, I've have to go check on my mate Johnny, 239 00:12:04,800 --> 00:12:06,550 because he's just failed his driving test 240 00:12:06,600 --> 00:12:09,440 and he's super depressed but there's drink in the kitchen, yeah? 241 00:12:13,160 --> 00:12:15,350 Hannah, where the hell have you dragged me to? 242 00:12:15,400 --> 00:12:18,670 I thought we were meeting the girls for spin class? We're at a house party, Mum. 243 00:12:18,720 --> 00:12:21,430 I tricked you just like you tricked me into taking care of you. 244 00:12:21,480 --> 00:12:22,910 OK, very good, you tricked me. 245 00:12:22,960 --> 00:12:25,430 Well done. I'll buy you a crown, or a biscuit or something. 246 00:12:25,480 --> 00:12:27,750 Now, can we please leave? No, we're staying. 247 00:12:27,800 --> 00:12:30,070 I've spent all weekend helping you out, 248 00:12:30,120 --> 00:12:32,790 but tonight, it's Mama's turn to let her hair down. 249 00:12:32,840 --> 00:12:34,750 By 'Mama', I mean me, not you. 250 00:12:34,800 --> 00:12:36,870 Fine, I'll walk home, or I'll call the police 251 00:12:36,920 --> 00:12:38,910 and have you arrested for kidnapping. 252 00:12:38,960 --> 00:12:40,110 Look, relax, Mum. 253 00:12:40,160 --> 00:12:41,550 Hannah! 254 00:12:41,600 --> 00:12:43,830 Here's your vodka and... 255 00:12:43,880 --> 00:12:45,390 here are some Doritos. 256 00:12:45,440 --> 00:12:48,150 Sit tight, I'll see you in about three hours? 257 00:12:48,200 --> 00:12:51,040 Don't you dare walk away! Hannah?! 258 00:13:03,880 --> 00:13:06,990 All right? Who do you know here? 259 00:13:07,040 --> 00:13:12,280 Oh, um, do you know Izzy? Yeah, we met yesterday... 260 00:13:13,600 --> 00:13:16,470 We actually went out for dinner and um... 261 00:13:16,520 --> 00:13:19,270 Well, let's just say we 'hit it off'. 262 00:13:19,320 --> 00:13:20,710 I mean, a gentleman never... 263 00:13:20,760 --> 00:13:22,950 Did she do the foot thing? It's amazing, right? 264 00:13:23,000 --> 00:13:25,080 They're like an extra pair of hands. 265 00:13:27,000 --> 00:13:28,910 Sorry, how do you guys know Izzy? 266 00:13:28,960 --> 00:13:30,310 Oh, I've known her for ages. 267 00:13:30,360 --> 00:13:33,110 We actually used to have a bit of a thing... 268 00:13:33,160 --> 00:13:35,750 Yeah, me and Izzy went to college together... 269 00:13:35,800 --> 00:13:37,990 and sort of had a thing. 270 00:13:38,040 --> 00:13:40,870 I accidentally ran over her dog a couple of months back... 271 00:13:40,920 --> 00:13:42,950 and then we sort of had a thing. 272 00:13:43,000 --> 00:13:45,790 Had a thing, yeah. Cool, cool... 273 00:13:45,840 --> 00:13:48,870 So you've all had 'things' with Izzy? 274 00:13:48,920 --> 00:13:51,270 Cool, cool. 275 00:13:51,320 --> 00:13:54,720 That is just...so cool. 276 00:14:04,120 --> 00:14:07,430 Hi. Sorry, did you just get that from the cupboard? 277 00:14:07,480 --> 00:14:09,710 Yeah... I'm usually more into white, 278 00:14:09,760 --> 00:14:12,350 but, you know, beggars can't be choosers. Do you want a glass? 279 00:14:12,400 --> 00:14:15,630 Well, no. Actually, I live here, and that's not really party wine. 280 00:14:15,680 --> 00:14:19,630 What do you mean it's not party wine? It's WINE at a PARTY. 281 00:14:19,680 --> 00:14:21,870 Yes, but guests were meant to bring their own drinks. 282 00:14:21,920 --> 00:14:24,790 So if you could put that back... Mate, I've just spent all weekend 283 00:14:24,840 --> 00:14:26,430 looking after my blind mum, OK? 284 00:14:26,480 --> 00:14:28,150 I'm just trying to let my hair down. 285 00:14:28,200 --> 00:14:29,590 I don't even know who you are. 286 00:14:29,640 --> 00:14:31,750 You can't just go rummaging through my stuff. 287 00:14:31,800 --> 00:14:33,830 Stop wigging out, it's just a glass of wine. 288 00:14:33,880 --> 00:14:36,360 It's not like I took a pair of your dumb pink trousers. 289 00:14:37,600 --> 00:14:40,950 These trousers are not pink. They're rustic fuchsia. 290 00:14:41,000 --> 00:14:42,910 Just give me the glass, you lunatic. 291 00:14:42,960 --> 00:14:45,790 If you want this glass of wine, you will literally have to murder me. 292 00:14:45,840 --> 00:14:47,110 Give me the bloody glass! 293 00:14:47,160 --> 00:14:49,830 What is your problem, mate?! God's sake! 294 00:14:49,880 --> 00:14:51,470 Hannah! 295 00:14:51,520 --> 00:14:55,910 Hannah, is that you? Oh, no, you're too thick... 296 00:14:55,960 --> 00:14:59,310 Mum? Hannah! Oh, thank God it's you. 297 00:14:59,360 --> 00:15:01,310 Why are you going around groping people? 298 00:15:01,360 --> 00:15:02,670 I told you to sit still. 299 00:15:02,720 --> 00:15:04,670 And I told you I didn't want to spend the evening 300 00:15:04,720 --> 00:15:06,750 with your abhorrent friends. As soon as you left, 301 00:15:06,800 --> 00:15:09,390 a group of boys started trying to write GILF on my forehead. 302 00:15:09,440 --> 00:15:12,270 Trust me, the people at this party are not my friends. 303 00:15:12,320 --> 00:15:15,270 Some wine Nazi in the kitchen started having a go at me 304 00:15:15,320 --> 00:15:18,470 for absolutely NO REASON! And no-one even stood up for me. 305 00:15:18,520 --> 00:15:20,750 I'm just glad mobile phones are going to make everyone 306 00:15:20,800 --> 00:15:22,230 in this generation infertile. 307 00:15:22,280 --> 00:15:24,910 This guy in the kitchen was all, "Oh, I live here, I live here." 308 00:15:24,960 --> 00:15:26,790 It's like, "We all live somewhere, mate. 309 00:15:26,840 --> 00:15:28,670 "There's no need to be a dick about it." 310 00:15:28,720 --> 00:15:30,950 I wish I could teach him a lesson. 311 00:15:31,000 --> 00:15:33,870 I should scratch the word twat into all his DVDs. 312 00:15:33,920 --> 00:15:37,030 Hannah, that's not how I raised you. 313 00:15:37,080 --> 00:15:40,750 If you want to be vindictive, at least do it properly. 314 00:15:40,800 --> 00:15:42,110 This was a genius idea. 315 00:15:42,160 --> 00:15:44,590 I mean, what's the point of inviting people to your house, 316 00:15:44,640 --> 00:15:46,550 if you're just going to be shitty to them? 317 00:15:46,600 --> 00:15:47,870 Well, what can I say? 318 00:15:47,920 --> 00:15:50,190 Some people are just born with no manners. 319 00:15:50,240 --> 00:15:51,870 Wow, you're really good at that. 320 00:15:51,920 --> 00:15:54,190 You're like the David Blunkett of petty vandalism. 321 00:15:54,240 --> 00:15:56,670 I can't wait until he goes to buy more of his precious "wine" 322 00:15:56,720 --> 00:15:58,470 and his junk's all hanging out. 323 00:15:58,520 --> 00:16:00,430 You know, when I first met your dad, 324 00:16:00,480 --> 00:16:02,710 I cut nipple holes in all of his jumpers. 325 00:16:02,760 --> 00:16:03,870 What?! How come? 326 00:16:03,920 --> 00:16:06,350 He was throwing a barbecue and he made some joke 327 00:16:06,400 --> 00:16:09,710 about my Thin Lizzy jacket, so I thought I'd get even. 328 00:16:09,760 --> 00:16:11,870 How have I never heard this story? 329 00:16:11,920 --> 00:16:14,710 Oh, I've got dozens of stories much better than that. 330 00:16:14,760 --> 00:16:17,550 Do you know I took Fat Boy Slim's virginity? 331 00:16:17,600 --> 00:16:18,790 Fuck off! 332 00:16:18,840 --> 00:16:20,830 I mean, that was before he got into music. 333 00:16:20,880 --> 00:16:23,310 He was still thinking about becoming a cartographer. 334 00:16:23,360 --> 00:16:26,190 Mum! Seriously, we should get these all down and send them 335 00:16:26,240 --> 00:16:28,870 to Lovin' It. You know that real-life stories magazine? 336 00:16:28,920 --> 00:16:30,670 They love this shit. 337 00:16:30,720 --> 00:16:33,800 Well, you sort it all out, I'll open my gossip floodgates. 338 00:16:35,360 --> 00:16:38,430 You know, I thought this party was going to be a total washout, 339 00:16:38,480 --> 00:16:40,830 but I'm actually having a really nice time. 340 00:16:40,880 --> 00:16:44,200 Now, we should go and pour bleach over all of his trainers. 341 00:16:49,320 --> 00:16:52,800 LOUD MOANING 342 00:16:56,760 --> 00:16:58,230 Hey... 343 00:16:58,280 --> 00:16:59,800 Hi, Dan. 344 00:17:02,720 --> 00:17:05,550 Oh... Dan, I'm a bit...busy. 345 00:17:05,600 --> 00:17:08,360 Oh, yeah, yeah, yeah, sure... 346 00:17:11,360 --> 00:17:14,750 I just wanted to see if you were having a good party. 347 00:17:14,800 --> 00:17:18,360 Oh, yeah. Great, me too. 348 00:17:20,400 --> 00:17:23,190 I'm loving the playlist. A lot of great tunes. 349 00:17:23,240 --> 00:17:25,270 Look, Dan, it's not really the best time. 350 00:17:25,320 --> 00:17:27,230 Oh, yeah, no, sure. 351 00:17:27,280 --> 00:17:33,070 I guess, I'm just sort of wondering what this means for us exactly. 352 00:17:33,120 --> 00:17:35,710 Oh! Well, there wasn't really an 'us'. 353 00:17:35,760 --> 00:17:40,230 What about last night? Dinner...and the foot stuff? 354 00:17:40,280 --> 00:17:43,110 Oh! look, Dan, you're a really nice guy 355 00:17:43,160 --> 00:17:45,590 and yesterday was a bit of fun, but that's all. 356 00:17:45,640 --> 00:17:47,870 I'm not really looking for anything serious. 357 00:17:47,920 --> 00:17:49,280 OK... 358 00:17:53,560 --> 00:17:55,240 I'll probably just be off, then. 359 00:17:57,320 --> 00:17:59,710 Actually, that's my coat, just... 360 00:17:59,760 --> 00:18:02,160 This one, yeah? Yeah. 361 00:18:05,320 --> 00:18:07,000 Here you go, mate. Thank you. 362 00:18:10,920 --> 00:18:12,230 Sorry about the driving test. 363 00:18:12,280 --> 00:18:14,230 Oh, I'll get 'em next time! 364 00:18:14,280 --> 00:18:15,870 Sure. 365 00:18:15,920 --> 00:18:19,350 And this... Do you want it open or...? 366 00:18:19,400 --> 00:18:21,120 Closed. Closed. 367 00:18:22,160 --> 00:18:23,760 OK. 368 00:18:28,840 --> 00:18:31,310 Goodbye, Izzy. Bye. 369 00:18:31,360 --> 00:18:33,280 Nice to meet you, Johnny. Yep. 370 00:18:38,600 --> 00:18:42,080 MUSIC: "Never Ever" by All Saints 371 00:18:55,320 --> 00:18:58,520 DAN SINGS ALONG IN A SAD VOICE 372 00:19:03,800 --> 00:19:06,750 Dan, have you seen my magazine? I want to show it to Mum. 373 00:19:06,800 --> 00:19:08,910 You know Fat Boy Slim might be my dad?! 374 00:19:08,960 --> 00:19:11,550 What? Last night, me and Mum got super drunk 375 00:19:11,600 --> 00:19:13,230 and trashed this guy's wardrobe. 376 00:19:13,280 --> 00:19:16,150 It was awesome. It was like being in a normal family for once. 377 00:19:16,200 --> 00:19:18,430 Well, I'm glad you two had fun... 378 00:19:18,480 --> 00:19:22,270 because I had my heart ripped out and chewed up in front of me. 379 00:19:22,320 --> 00:19:26,150 What happened? I saw Izzy having sex with another guy. 380 00:19:26,200 --> 00:19:28,310 Pornography lied to me, Hannah. 381 00:19:28,360 --> 00:19:32,680 Watching other people have sex is actually really depressing. 382 00:19:35,120 --> 00:19:36,910 OK, children, I'm off. 383 00:19:36,960 --> 00:19:39,870 Oh, no, Mum, I thought we could go through those magazine stories? 384 00:19:39,920 --> 00:19:42,430 If they buy one, we get ?35. 385 00:19:42,480 --> 00:19:45,230 Hannah, my vision is back, I've got a lot to catch up on. 386 00:19:45,280 --> 00:19:46,830 OK, well, what about tonight? 387 00:19:46,880 --> 00:19:49,150 I thought maybe we could, you know, hang out? 388 00:19:49,200 --> 00:19:51,030 I don't want to see you tonight. 389 00:19:51,080 --> 00:19:53,230 The girls and I have got a Tae Kwon Do class 390 00:19:53,280 --> 00:19:54,670 with the delicious Sensei Chris. 391 00:19:54,720 --> 00:19:56,110 Bye, Daniel. 392 00:19:56,160 --> 00:19:57,430 Bye, Mum. 393 00:19:57,480 --> 00:19:59,510 This might be the last time I ever see you, 394 00:19:59,560 --> 00:20:01,790 because someone has murdered my soul. 395 00:20:01,840 --> 00:20:03,430 What's wrong with him? 396 00:20:03,480 --> 00:20:04,990 I don't know. Some girl thing. 397 00:20:05,040 --> 00:20:06,870 Izzy's gone. 398 00:20:06,920 --> 00:20:12,270 No more laughs, no more love, no more foot-fun. 399 00:20:12,320 --> 00:20:15,030 Daniel, you'll get nowhere in life feeling sorry for yourself. 400 00:20:15,080 --> 00:20:18,670 If somebody offends you at a party, you ruin their trousers. 401 00:20:18,720 --> 00:20:21,230 If you lose the love of your life, you do something! 402 00:20:21,280 --> 00:20:22,710 You don't just whine about it, 403 00:20:22,760 --> 00:20:26,790 like some idiot who's unhappy about their neighbour sunbathing topless. 404 00:20:26,840 --> 00:20:31,070 It's my damn roof-terrace. I'll sunbathe however I bloody want to. 405 00:20:31,120 --> 00:20:33,390 Oh, my God, you're right, Mum! 406 00:20:33,440 --> 00:20:35,670 Not about the sunbathing stuff, that was weird, 407 00:20:35,720 --> 00:20:37,270 but I've gotta do SOMETHING. 408 00:20:37,320 --> 00:20:40,910 Just because the girl I love was having sex with another guy 409 00:20:40,960 --> 00:20:44,030 in front of me, doesn't mean we shouldn't be together! 410 00:20:44,080 --> 00:20:49,040 See? This is what family is all about. 411 00:20:58,320 --> 00:21:00,070 Dan?! I'm in the middle of... 412 00:21:00,120 --> 00:21:01,270 I want to say something. 413 00:21:01,320 --> 00:21:03,400 Sorry, dude, this will take one second. 414 00:21:06,120 --> 00:21:07,790 I think I'm in love with you, Izzy. 415 00:21:07,840 --> 00:21:10,790 I close my eyes and I can see us growing old together, 416 00:21:10,840 --> 00:21:14,030 and giving each other footjobs until the day we die. 417 00:21:14,080 --> 00:21:16,750 Dan, I told you, I'm not looking for anything serious. 418 00:21:16,800 --> 00:21:19,310 We're just not on the same wavelength. 419 00:21:19,360 --> 00:21:20,910 What do you mean? 420 00:21:20,960 --> 00:21:23,710 You keep talking about love and growing old together. 421 00:21:23,760 --> 00:21:25,550 You brought your mum to my party. 422 00:21:25,600 --> 00:21:29,150 I'm young. I want to have fun, I want to experience stuff... 423 00:21:29,200 --> 00:21:32,870 and you're just a bit...vanilla. 424 00:21:32,920 --> 00:21:35,000 Vanilla?! Yeah. 425 00:21:37,320 --> 00:21:38,840 I'm not vanilla. 426 00:21:41,400 --> 00:21:43,280 Would a vanilla do this? 427 00:21:52,760 --> 00:21:54,110 Has this been used? 428 00:21:54,160 --> 00:21:56,670 Er, no. Thank God. 429 00:21:56,720 --> 00:21:58,510 Please just give me another chance. 430 00:21:58,560 --> 00:22:01,750 Come round my place tonight and I will prove I'm not vanilla. 431 00:22:01,800 --> 00:22:05,230 Well, I guess if you're willing to risk a mouthful of herpes 432 00:22:05,280 --> 00:22:09,400 just to prove a point, then maybe you deserve one more shot. 433 00:22:10,520 --> 00:22:12,870 Trust me, you will not regret this. 434 00:22:12,920 --> 00:22:15,110 OK, well, can I get back to... 435 00:22:15,160 --> 00:22:16,800 Yeah, sorry, of course. 436 00:22:18,320 --> 00:22:19,760 Good luck, man. 437 00:22:21,880 --> 00:22:23,350 I am so sorry... 438 00:22:23,400 --> 00:22:25,560 So breathe in... 439 00:22:27,360 --> 00:22:28,840 ..and out. 440 00:22:32,760 --> 00:22:35,270 Remember, it's all about channelling your inner quiet. 441 00:22:35,320 --> 00:22:37,910 Oh, sorry, I'm late, gang! 442 00:22:37,960 --> 00:22:40,430 Hannah, what are you doing here?! 443 00:22:40,480 --> 00:22:42,670 I signed up for the class! What?! 444 00:22:42,720 --> 00:22:45,430 We had fun last night. I just thought we could, you know, 445 00:22:45,480 --> 00:22:48,710 recapture the magic. Plus, you know how much I love fighting! 446 00:22:48,760 --> 00:22:50,830 Sorry, are you here for the class? 447 00:22:50,880 --> 00:22:53,150 Sensei, this is Hannah, my daughter. 448 00:22:53,200 --> 00:22:54,870 You're wearing a black belt. 449 00:22:54,920 --> 00:22:56,870 Oh, yeah. This is a second-hand kit. 450 00:22:56,920 --> 00:22:59,150 I got it last-minute off a guy on Gumtree. 451 00:22:59,200 --> 00:23:00,910 He also threw in... 452 00:23:00,960 --> 00:23:03,350 My God, Hannah! Put that away! 453 00:23:03,400 --> 00:23:06,200 Relax, Mum, I do know what I'm doing. 454 00:23:08,440 --> 00:23:11,230 Can we please stop messing around 455 00:23:11,280 --> 00:23:13,310 and get back to the class, ladies?! 456 00:23:13,360 --> 00:23:15,160 Yes, Sensei. Yes, Sensei. 457 00:23:17,200 --> 00:23:20,790 Fantastic(!) Sensei Chris is exactly my type, now he hates me, 458 00:23:20,840 --> 00:23:23,160 AND he knows I have a daughter. Thank you(!) 459 00:23:27,200 --> 00:23:29,200 DOORBELL RINGS 460 00:23:30,400 --> 00:23:31,630 Hello... 461 00:23:31,680 --> 00:23:33,110 Hi, Dan. 462 00:23:33,160 --> 00:23:35,880 ..and welcome to Sextopia. 463 00:23:47,000 --> 00:23:48,950 So, we've got... 464 00:23:49,000 --> 00:23:50,830 a sex swing. 465 00:23:50,880 --> 00:23:53,350 Stolen. Not sure how much weight that can take, 466 00:23:53,400 --> 00:23:55,190 but I'm pretty sure it's safe. 467 00:23:55,240 --> 00:23:57,510 Some sexy lingerie... 468 00:23:57,560 --> 00:23:59,790 This is all just for show, by the way. 469 00:23:59,840 --> 00:24:01,430 Most of it's my sister's... 470 00:24:01,480 --> 00:24:03,630 And finally, a sexy buffet. 471 00:24:03,680 --> 00:24:04,910 Champagne, 472 00:24:04,960 --> 00:24:07,870 a bowl of red gummy bears - the most romantic ones - 473 00:24:07,920 --> 00:24:11,430 a bowl of green gummy bears - the most delicious one... 474 00:24:11,480 --> 00:24:15,150 I've even got ice cubes in the shape of dicks. 475 00:24:15,200 --> 00:24:18,670 This is actually weirdly impressive. 476 00:24:18,720 --> 00:24:20,550 Yeah? So, you'll stay? 477 00:24:20,600 --> 00:24:24,470 Why not? No-one's ever stolen a child's swing for me before. 478 00:24:24,520 --> 00:24:27,320 Awesome! Let's do this. 479 00:24:30,600 --> 00:24:32,480 I've always wanted to do that. 480 00:24:34,880 --> 00:24:36,750 Let's pair up for sparring. 481 00:24:36,800 --> 00:24:40,430 You and me, Mum? Promise I'll go easy on you. 482 00:24:40,480 --> 00:24:42,350 Or will I? No, I will. 483 00:24:42,400 --> 00:24:45,190 It's all right, Hannah, I think I might be going with someone else. 484 00:24:45,240 --> 00:24:46,870 What? You don't want to be my partner? 485 00:24:46,920 --> 00:24:48,510 Is this because I asked Sensei Chris 486 00:24:48,560 --> 00:24:50,310 how much money Senseis make in a year? 487 00:24:50,360 --> 00:24:52,910 Frankly, you're cramping my style. I'd prefer it if you left. 488 00:24:52,960 --> 00:24:54,150 What the hell, Mum? 489 00:24:54,200 --> 00:24:56,270 I just spent all weekend being your man-servant 490 00:24:56,320 --> 00:24:59,070 and now you're telling me to piss off? I'm sorry, but this is MY time 491 00:24:59,120 --> 00:25:01,430 and having my daughter tag along sort of spoils it. 492 00:25:01,480 --> 00:25:02,950 I thought we'd made a fresh start. 493 00:25:03,000 --> 00:25:06,590 You know, cutting up those clothes, gossing about Fat Boy Slim. 494 00:25:06,640 --> 00:25:10,230 Maybe I was wrong, and maybe I should go fuck myself. 495 00:25:10,280 --> 00:25:12,270 My own mother wants me to fuck myself! 496 00:25:12,320 --> 00:25:13,830 Hannah Mary French, please shut up! 497 00:25:13,880 --> 00:25:15,750 Listen, if it'll stop you whingeing, 498 00:25:15,800 --> 00:25:18,150 maybe I'll give you a story for that magazine of yours. 499 00:25:18,200 --> 00:25:20,750 If they print it, we can split the money 70/30. 500 00:25:20,800 --> 00:25:23,150 It was my idea. Fine, whatever. 501 00:25:23,200 --> 00:25:25,390 Now, can we crack on with the sparring? 502 00:25:25,440 --> 00:25:27,590 Sensei Chris is watching. I'd love to impress him, 503 00:25:27,640 --> 00:25:30,270 see what he's got under that black belt. That's kind of gross, 504 00:25:30,320 --> 00:25:31,910 but I'm really glad we had this talk... 505 00:25:31,960 --> 00:25:33,150 Argh! 506 00:25:33,200 --> 00:25:34,910 Great technique, Marion. 507 00:25:34,960 --> 00:25:36,600 Thank you, Sensei. 508 00:25:49,920 --> 00:25:51,350 Where are you going? 509 00:25:51,400 --> 00:25:53,040 I've got a little surprise. 510 00:25:57,440 --> 00:25:59,470 What the fuck is that? 511 00:25:59,520 --> 00:26:02,270 This is a hydraulic dildo machine. 512 00:26:02,320 --> 00:26:04,070 I read about it in a magazine. 513 00:26:04,120 --> 00:26:06,750 Now, I don't actually know what hydraulic means, 514 00:26:06,800 --> 00:26:10,110 so I just hooked up two vibrators to a car battery. 515 00:26:10,160 --> 00:26:11,550 Oh, my God! 516 00:26:11,600 --> 00:26:14,270 Wait, why are there two vibrators? 517 00:26:14,320 --> 00:26:16,280 One for him, one for her. 518 00:26:17,720 --> 00:26:20,070 Dan, that looks kind of dangerous. 519 00:26:20,120 --> 00:26:21,990 BATTERY HUMS Why is it making that noise? 520 00:26:22,040 --> 00:26:24,230 Whoa, who's vanilla now, missus? 521 00:26:24,280 --> 00:26:26,830 Trust me, this thing is totally safe. 522 00:26:26,880 --> 00:26:28,750 I watched a YouTube tutorial. 523 00:26:28,800 --> 00:26:30,390 Not on this exactly. 524 00:26:30,440 --> 00:26:33,390 It was about car batteries in general, but I got the gist. 525 00:26:33,440 --> 00:26:35,870 We just have to sit back and enjoy the... 526 00:26:35,920 --> 00:26:38,030 Oh, my God! Dan, let go! 527 00:26:38,080 --> 00:26:39,510 I can't! 528 00:26:39,560 --> 00:26:43,680 How do I turn it off?! I don't know, I didn't finish the tutorial! 529 00:26:57,040 --> 00:27:00,270 Oh, my God, what have you done to the flat? 530 00:27:00,320 --> 00:27:01,710 Is that my underwear? 531 00:27:01,760 --> 00:27:05,030 Oh, yeah. I turned the place into a sex dungeon for Izzy. 532 00:27:05,080 --> 00:27:08,590 We nearly had sex but then I electrocuted myself. 533 00:27:08,640 --> 00:27:10,070 What? 534 00:27:10,120 --> 00:27:12,830 Yeah, I think I might give it a few weeks before I text her again. 535 00:27:12,880 --> 00:27:14,550 Play it cool. 536 00:27:14,600 --> 00:27:16,150 What happened to your nose? 537 00:27:16,200 --> 00:27:19,320 Mum and I had a really great chat and then she kicked me in the face. 538 00:27:22,560 --> 00:27:24,350 Do you want an ice dick for that? 539 00:27:24,400 --> 00:27:26,470 No, no, I don't. 540 00:27:26,520 --> 00:27:28,670 Could you get my underwear off the ceiling. 541 00:27:28,720 --> 00:27:30,470 First thing tomorrow. 542 00:27:30,520 --> 00:27:32,230 Fine, I'm going to bed. 543 00:27:32,280 --> 00:27:34,750 Now Mum's gone, I can finally get my room back. 544 00:27:34,800 --> 00:27:36,910 Ah, I wouldn't go in there if I was you. 545 00:27:36,960 --> 00:27:39,320 That was supposed to be the fingering grotto. 546 00:27:39,370 --> 00:27:43,920 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.