Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,300 --> 00:00:09,050
So the three of them go in the bank.
They just look like normal guys,
2
00:00:09,100 --> 00:00:10,530
you know, glasses, trench coats.
3
00:00:10,580 --> 00:00:12,890
Then the girl drops her bag
and suddenly it is like...
4
00:00:12,940 --> 00:00:15,850
IMPERSONATES A MACHINE GUN
5
00:00:15,900 --> 00:00:17,810
Wait, wait, hold on -
when did this happen?
6
00:00:17,860 --> 00:00:21,490
Uh...1999, I think?
Then they did Reloaded.
7
00:00:21,540 --> 00:00:22,610
And then Revolutions.
8
00:00:22,660 --> 00:00:25,730
Have you just been describing
The Matrix to me for 20 minutes?
9
00:00:25,780 --> 00:00:27,410
You said it was a real story!
10
00:00:27,460 --> 00:00:31,370
I said it could be, that's
sort of the point of the film.
11
00:00:31,420 --> 00:00:35,730
Whatever. Ooh, I'd better get to
work, it's 10.30, can't be too late.
12
00:00:35,780 --> 00:00:39,930
Come on, sis, stay. You said your
boss doesn't care when you turn up.
13
00:00:39,980 --> 00:00:42,250
I said he doesn't remember
when I turn up.
14
00:00:42,300 --> 00:00:44,770
One of the perks of having
a department run by an alcoholic.
15
00:00:44,820 --> 00:00:47,490
That and the time he had the water
dispenser filled with Ouzo.
16
00:00:47,540 --> 00:00:48,530
Oh, my God.
17
00:00:48,580 --> 00:00:50,210
Seriously though, it's taken ages
18
00:00:50,260 --> 00:00:53,650
but I've finally figured out how to
do zero work but still keep my job.
19
00:00:53,700 --> 00:00:56,130
The trick is to get in six minutes
after Andy's
20
00:00:56,180 --> 00:00:59,050
had his mid-morning bourbon - that
way his head's still a bit fuzzy.
21
00:00:59,100 --> 00:01:01,930
OK, fine but while you're at work,
22
00:01:01,980 --> 00:01:06,290
what am I supposed to do? I have
been so bored this week.
23
00:01:06,340 --> 00:01:08,810
Yesterday, I took apart all
the plug sockets.
24
00:01:08,860 --> 00:01:11,770
Day before that I had a yogurt in
the bath. What now?
25
00:01:11,820 --> 00:01:14,330
Dan, it's not my fault you don't
have anyone to hang out with.
26
00:01:14,380 --> 00:01:17,370
Fine, but if I choke to death
trying to see how many forks
27
00:01:17,420 --> 00:01:19,900
I can fit in my mouth,
I'm going to blame you.
28
00:01:43,940 --> 00:01:46,930
Sorry I'm late, boss.
I brought you a coffee.
29
00:01:46,980 --> 00:01:49,770
It's got a shot of Bailey's in it,
just the way you like it.
30
00:01:49,820 --> 00:01:53,930
Aw, thank you, Hannah. I'm
actually on my way out...for good!
31
00:01:53,980 --> 00:01:55,090
You're leaving?
32
00:01:55,140 --> 00:01:58,250
The powers that be have spoken,
Hannah, and they have said,
33
00:01:58,300 --> 00:02:02,450
"You've got a problem and you're
running this place into the ground."
34
00:02:02,500 --> 00:02:03,890
Well, what happens now?
35
00:02:03,940 --> 00:02:06,490
Well, they said something about
rehab but...
36
00:02:06,540 --> 00:02:09,890
No, for me. I mean, are you coming
back?
37
00:02:09,940 --> 00:02:13,090
No, but I'm sure they've got a
replacement lined up. A replacement?
38
00:02:13,140 --> 00:02:18,370
Someone a bit more "switched on" and
less "frighteningly incompetent".
39
00:02:18,420 --> 00:02:21,170
No! Come on, Andy, we've got to fight
this.
40
00:02:21,220 --> 00:02:23,530
You are the best boss I've ever had.
41
00:02:23,580 --> 00:02:24,890
Really? Yes!
42
00:02:24,940 --> 00:02:27,090
I mean, OK, so you got drunk
43
00:02:27,140 --> 00:02:30,650
and pissed yourself in a couple
of meetings. So what, who hasn't?!
44
00:02:30,700 --> 00:02:32,730
What other boss would let me
take a week off just
45
00:02:32,780 --> 00:02:34,610
to finally nail down my
"summer look".
46
00:02:34,660 --> 00:02:37,410
Ah, that means a lot, Hannah.
You've always stuck by me.
47
00:02:37,460 --> 00:02:39,970
Even after you caught me spanking it
in the conference room.
48
00:02:40,020 --> 00:02:42,210
What? No, that... That wasn't me.
49
00:02:42,260 --> 00:02:45,020
See, I am just not switched on.
50
00:02:50,500 --> 00:02:53,020
Oh, that feels good.
51
00:02:59,500 --> 00:03:00,900
Is it all right if I sit here?
52
00:03:07,620 --> 00:03:09,650
What are you working on?
53
00:03:09,700 --> 00:03:14,410
Er... It's er...a screenplay.
54
00:03:14,460 --> 00:03:18,170
That is so cool. I've been meaning
to get on that stuff.
55
00:03:18,220 --> 00:03:22,180
I had an idea for a film
set entirely in space.
56
00:03:26,060 --> 00:03:27,770
How long you been working on that?
57
00:03:27,820 --> 00:03:29,860
About 18 months.
58
00:03:31,100 --> 00:03:33,530
Sorry, I really need to focus.
59
00:03:33,580 --> 00:03:35,780
Oh, sure. Pretend I'm not here.
60
00:03:41,540 --> 00:03:45,250
Dude, you're a film buff - what's
your take on the theory going around
61
00:03:45,300 --> 00:03:49,610
that every Keanu Reeves film is
actually set within the Matrix.
62
00:03:49,660 --> 00:03:52,300
That's why he plays all the
characters the same way.
63
00:03:58,300 --> 00:03:59,410
Hey, mate...
64
00:03:59,460 --> 00:04:00,500
Woooaah!
65
00:04:04,540 --> 00:04:06,010
Please, don't...
66
00:04:06,060 --> 00:04:07,340
I'm joking, I'm joking.
67
00:04:10,260 --> 00:04:13,900
You backed up, right?
You should always back up.
68
00:04:33,300 --> 00:04:34,290
Oh, hey, careful!
69
00:04:34,340 --> 00:04:36,410
Sorry.
70
00:04:36,460 --> 00:04:38,890
I am exhausted.
71
00:04:38,940 --> 00:04:41,850
I've spent the whole day looking for
people to hang out with.
72
00:04:41,900 --> 00:04:44,930
I've been everywhere - the cinema,
bowling alley, hospital.
73
00:04:44,980 --> 00:04:46,090
Hospital?
74
00:04:46,140 --> 00:04:49,130
Yeah, but it was a total flop.
75
00:04:49,180 --> 00:04:52,130
Although, I did manage to swipe
a bunch of the stuff
76
00:04:52,180 --> 00:04:54,410
they use to make leg casts.
77
00:04:54,460 --> 00:04:56,410
What's all this?
78
00:04:56,460 --> 00:04:58,530
Oh, I'm just stalking my new
head of department.
79
00:04:58,580 --> 00:05:02,090
Wait, what happened to boozy Andy?
Did his liver explode?
80
00:05:02,140 --> 00:05:04,250
Even worse, he got fired!
81
00:05:04,300 --> 00:05:08,330
It's so unfair, he was a functioning
alcoholic. They're the best kind!
82
00:05:08,380 --> 00:05:10,330
They're fun and they get shit done.
83
00:05:10,380 --> 00:05:13,730
Now I've got to start again with
this new woman, Annette Walker.
84
00:05:13,780 --> 00:05:15,050
So what are you looking for?
85
00:05:15,100 --> 00:05:16,970
Just anything I can use to schmooze.
86
00:05:17,020 --> 00:05:19,170
Get on her good side early like I did
with Andy.
87
00:05:19,220 --> 00:05:20,570
The problem is there are loads of
88
00:05:20,620 --> 00:05:22,410
different Annette Walkers on
LinkedIn.
89
00:05:22,460 --> 00:05:24,450
This one went to the University of
Hull.
90
00:05:24,500 --> 00:05:27,210
This one's from Costa Rica. I'm going
to have to learn all of this.
91
00:05:27,260 --> 00:05:30,170
When I need to remember something,
I just squeeze my fists real tight.
92
00:05:30,220 --> 00:05:31,250
Oh, my God?!
93
00:05:31,300 --> 00:05:33,890
Oh, yeah, this is Biscuits.
94
00:05:33,940 --> 00:05:36,690
I met him in the park, we hung out a
bit.
95
00:05:36,740 --> 00:05:38,340
He sort of...followed me home.
96
00:05:39,740 --> 00:05:41,050
Dan, please get rid of him now.
97
00:05:41,100 --> 00:05:43,250
Nah, come on, Biscuits is fine.
98
00:05:43,300 --> 00:05:45,580
Yesterday I saw a mouse
kill his whole family.
99
00:05:47,100 --> 00:05:49,210
Do you guys like sesame?
100
00:05:49,260 --> 00:05:52,060
Yeah, all right, I'll get rid of him
after dinner.
101
00:05:57,820 --> 00:06:01,170
Hi, Annette, I just wanted to
introduce myself.
102
00:06:01,220 --> 00:06:03,730
I'm Hannah, the Executive Team
Assistant.
103
00:06:03,780 --> 00:06:05,250
I brought you a nice cup of Joe.
104
00:06:05,300 --> 00:06:07,970
Oh, well that's great,
thank you, Hannah.
105
00:06:08,020 --> 00:06:10,810
Yeah, the beans come all
the way from Costa Rica.
106
00:06:10,860 --> 00:06:12,970
Beautiful part of the world,
don't you think?
107
00:06:13,020 --> 00:06:14,610
I've never been.
108
00:06:14,660 --> 00:06:16,420
Cool, cool.
109
00:06:19,340 --> 00:06:24,090
Still, not many Costa Ricans at the
University Of Hull. A fantastic...
110
00:06:24,140 --> 00:06:26,930
Ugh, another bloody LinkedIn invite.
111
00:06:26,980 --> 00:06:29,850
My cousin, just cos she's
started making miniature figurines
112
00:06:29,900 --> 00:06:32,010
out of candle wax, thinks she's a
businesswoman.
113
00:06:32,060 --> 00:06:33,410
So you're not on LinkedIn, then?
114
00:06:33,460 --> 00:06:36,290
Sorry, Hannah, is there something
I can help you with, or...?
115
00:06:36,340 --> 00:06:38,770
No, I just wanted to come to
introduce myself and see how
116
00:06:38,820 --> 00:06:40,010
you were settling in.
117
00:06:40,060 --> 00:06:41,450
Oh, slowly but surely.
118
00:06:41,500 --> 00:06:44,490
I've got to say, Andy's left this
department in a real mess.
119
00:06:44,540 --> 00:06:45,650
Literally.
120
00:06:45,700 --> 00:06:48,130
Most of those cabinets were just
full of banana peel
121
00:06:48,180 --> 00:06:49,330
and Turkish delight.
122
00:06:49,380 --> 00:06:51,330
Yeah, that was his hangover cure.
123
00:06:51,380 --> 00:06:54,330
To be honest, I'm worried the whole
system's going to need an overhaul.
124
00:06:54,380 --> 00:06:56,730
Overhaul?! That sounds serious.
125
00:06:56,780 --> 00:06:58,370
I mean, looking at these appraisals,
126
00:06:58,420 --> 00:07:00,930
Kevin's position basically
encompasses your job.
127
00:07:00,980 --> 00:07:03,210
If that's true, we're just throwing
money away.
128
00:07:03,260 --> 00:07:07,530
Then again, they were all covered in
rum, so who knows what to believe.
129
00:07:07,580 --> 00:07:11,050
I think there's room for both me
and Kevin.
130
00:07:11,100 --> 00:07:16,130
I mean, yes, Kevin can be
incompetent and very...homophobic.
131
00:07:16,180 --> 00:07:17,810
So I guess if one of us had to go...
132
00:07:17,860 --> 00:07:20,370
I'm sure I'll figure it out.
133
00:07:20,420 --> 00:07:23,450
Oh, while you're here, Angela is
away,
134
00:07:23,500 --> 00:07:26,890
so if you could outline all her 2014
policies by the end of the day
135
00:07:26,940 --> 00:07:28,050
that would be great.
136
00:07:28,100 --> 00:07:30,770
You want me to do all of these by
two?!
137
00:07:30,820 --> 00:07:32,770
No, I want them done by six.
138
00:07:32,820 --> 00:07:36,090
Oh, yeah, six, obviously.
139
00:07:36,140 --> 00:07:38,340
6pm,
when I normally leave the office.
140
00:07:46,940 --> 00:07:50,610
MOBILE RINGS
141
00:07:50,660 --> 00:07:51,850
What is it, Dan?
142
00:07:51,900 --> 00:07:54,890
I've written a rap from the
perspective of a slaughtered cow.
143
00:07:54,940 --> 00:07:56,930
What? I figured I'd try writing a
rap.
144
00:07:56,980 --> 00:07:59,450
It's from the perspective...
Dan, I'm way too busy.
145
00:07:59,500 --> 00:08:01,250
It turns out just I spent the whole
weekend
146
00:08:01,300 --> 00:08:03,450
looking up facts about Costa Rica for
nothing.
147
00:08:03,500 --> 00:08:07,250
Let me just give you the first verse
then. This is serious, Dan, I've got to figure this out.
148
00:08:07,300 --> 00:08:10,210
Otherwise she's going to realise
I don't do anything around here
149
00:08:10,260 --> 00:08:12,650
and she's going to get rid of me.
150
00:08:12,700 --> 00:08:15,460
Oh, shit, she's talking to Kevin.
I've got to go.
151
00:08:17,460 --> 00:08:19,570
Hey, gang! What's the goss?
152
00:08:19,620 --> 00:08:22,050
Er, Kevin's taking me
through the old liability data.
153
00:08:22,100 --> 00:08:24,050
Like I say, I don't know if this is
too much,
154
00:08:24,100 --> 00:08:26,410
but I got the last five years
together.
155
00:08:26,460 --> 00:08:28,050
No, this is really useful, Kevin.
156
00:08:28,100 --> 00:08:30,450
Kevin, what was that thing you were
saying the other week
157
00:08:30,500 --> 00:08:34,130
about how gay people shouldn't be
allowed to live by the seaside?
158
00:08:34,180 --> 00:08:36,260
Well, I don't think that was me.
159
00:08:39,300 --> 00:08:41,170
Anyway, Annette, if you want
160
00:08:41,220 --> 00:08:44,090
I can always stay behind for an hour
or so. We could go over them.
161
00:08:44,140 --> 00:08:47,330
Aw, no, not tonight. I'm meeting my
son, Charlie, for dinner.
162
00:08:47,380 --> 00:08:50,490
I'm picking up my company car
at lunch. It's being refitted.
163
00:08:50,540 --> 00:08:51,530
Refitted?
164
00:08:51,580 --> 00:08:53,050
Yeah, he's in a wheelchair.
165
00:08:53,100 --> 00:08:56,170
Oh, God, I had to do the same thing
for my mother-in-law moved down.
166
00:08:56,220 --> 00:08:58,090
It's such a pain, isn't it? Oh, yes.
167
00:08:58,140 --> 00:09:01,530
Yeah, yeah. I also know how that
feels. Really?
168
00:09:01,580 --> 00:09:04,810
Uh-huh. Big time. My brother...is in
a wheelchair, also.
169
00:09:04,860 --> 00:09:06,650
You've never said anything your
brother.
170
00:09:06,700 --> 00:09:08,330
You've never asked, Kevin.
171
00:09:08,380 --> 00:09:10,930
I actually live with him.
We're pretty close.
172
00:09:10,980 --> 00:09:13,250
MOBILE RINGS
173
00:09:13,300 --> 00:09:14,770
Oh, that's actually him now.
174
00:09:14,820 --> 00:09:17,210
Sorry to take this at work.
He's probably just a bit bored.
175
00:09:17,260 --> 00:09:19,130
He finds it quite hard meeting
people.
176
00:09:19,180 --> 00:09:21,290
? You wanted a beef
Well ya got one now
177
00:09:21,340 --> 00:09:24,170
? Spit it from my udders,
I'm a murdered... ?
178
00:09:24,220 --> 00:09:26,090
He's a real inspiration.
179
00:09:26,140 --> 00:09:27,930
How old is your brother, Hannah?
180
00:09:27,980 --> 00:09:29,090
Uh, he's 23.
181
00:09:29,140 --> 00:09:30,610
Same age as my Charlie.
182
00:09:30,660 --> 00:09:33,890
Piss off! You look way too young
to have a son who's 23.
183
00:09:33,940 --> 00:09:36,010
You are a stone-cold MILF.
184
00:09:36,060 --> 00:09:37,050
No offence.
185
00:09:37,100 --> 00:09:38,450
None taken. Ha.
186
00:09:38,500 --> 00:09:41,450
What are you and your brother doing
tonight? Uh, nothing.
187
00:09:41,500 --> 00:09:43,690
Well, you should come for dinner
with me and Charlie.
188
00:09:43,740 --> 00:09:45,690
He's always got something or other
going on.
189
00:09:45,740 --> 00:09:48,410
I'm sure he'd be happy to introduce
your brother to a few people.
190
00:09:48,460 --> 00:09:49,570
Well...
191
00:09:49,620 --> 00:09:51,940
Hey, I'm not taking
no for an answer.
192
00:09:53,060 --> 00:09:56,530
Then I guess that is what
is happening then. Great.
193
00:09:56,580 --> 00:09:58,930
You know, I mean, I could always
come along too?
194
00:09:58,980 --> 00:10:01,410
I'm sure my mother-in-law's free.
195
00:10:01,460 --> 00:10:02,530
What?
196
00:10:02,580 --> 00:10:05,340
No, another time.
197
00:10:18,020 --> 00:10:19,250
What are you doing?
198
00:10:19,300 --> 00:10:21,810
I gave the television a cast.
199
00:10:21,860 --> 00:10:25,090
OK, fine, whatever.
Look, what are you up to tonight?
200
00:10:25,140 --> 00:10:29,850
Do you fancy coming to dinner with
me and my boss and her son, Charlie?
201
00:10:29,900 --> 00:10:31,490
Yeah, definitely!
202
00:10:31,540 --> 00:10:35,810
Cool. There is one other thing.
203
00:10:35,860 --> 00:10:39,450
I kind of need you to pretend to
be in a wheelchair.
204
00:10:39,500 --> 00:10:40,580
No problem.
205
00:10:41,660 --> 00:10:44,650
Really? Just like that? You're not
even going to ask me why?
206
00:10:44,700 --> 00:10:45,890
Whatever it is, I'm on board.
207
00:10:45,940 --> 00:10:48,010
OK, but my boss thinks that you're...
Say no more.
208
00:10:48,060 --> 00:10:50,770
I kind of do need to say more
because... 'Nuff said. I've got this.
209
00:10:50,820 --> 00:10:53,010
You get the chair,
I'll handle the rest. Dan!
210
00:10:53,060 --> 00:10:54,570
Hannah, I'm way ahead of you.
211
00:10:54,620 --> 00:10:58,100
How can that be true? You've
literally just found out about this.
212
00:10:59,820 --> 00:11:02,970
You could have got me a nicer chair.
I mean, this thing is falling apart.
213
00:11:03,020 --> 00:11:05,250
It's only because you keep
trying to do wheelies.
214
00:11:05,300 --> 00:11:08,210
Look, let's just get our story
straight before they turn up.
215
00:11:08,260 --> 00:11:10,970
I was jet skiing in Puerto Rico...
216
00:11:11,020 --> 00:11:12,850
You were 16. It was a part-time job.
217
00:11:12,900 --> 00:11:14,690
Somebody backed into you with a
forklift.
218
00:11:14,740 --> 00:11:16,610
And we didn't get any compensation.
219
00:11:16,660 --> 00:11:19,690
Right, which is why I've got such a
shitty chair.
220
00:11:19,740 --> 00:11:21,210
I like it.
221
00:11:21,260 --> 00:11:24,250
Maybe my co-workers throw an annual
banquet in my honour?
222
00:11:24,300 --> 00:11:26,090
Focus, I swear, if I lose my job,
223
00:11:26,140 --> 00:11:28,130
I will put your organs up for sale on
eBay.
224
00:11:28,180 --> 00:11:31,250
Hannah, hi. I am so sorry we're
late, hi.
225
00:11:31,300 --> 00:11:33,610
Hi, I'm Dan. Nice to meet you.
226
00:11:33,660 --> 00:11:35,450
Charlie, hi. Nice to meet you.
227
00:11:35,500 --> 00:11:37,130
Hi.
228
00:11:37,180 --> 00:11:39,530
Those are sweetass headphones.
229
00:11:39,580 --> 00:11:40,570
Oh, thanks.
230
00:11:40,620 --> 00:11:42,890
I got them last summer at this
gadget expo out in Japan.
231
00:11:42,940 --> 00:11:44,530
Literally every word in that
sentence
232
00:11:44,580 --> 00:11:46,130
was cooler than the one before.
233
00:11:46,180 --> 00:11:49,140
Hannah, let's swap. I want to sit
opposite Charlie.
234
00:11:52,780 --> 00:11:54,970
So what were you doing out in Japan?
235
00:11:55,020 --> 00:11:56,650
Did you bump into any sumo
wrestlers?
236
00:11:56,700 --> 00:11:59,090
No, I was out there for work.
I develop video games.
237
00:11:59,140 --> 00:12:00,730
Shut the fuck up!
238
00:12:00,780 --> 00:12:04,970
That has literally been my dream job
since I was five.
239
00:12:05,020 --> 00:12:07,490
Except for two weeks when I wanted
to be a circus strongman.
240
00:12:07,540 --> 00:12:08,570
Pretty sweet job.
241
00:12:08,620 --> 00:12:11,010
I just put on my headphones
and bash out code all day.
242
00:12:11,060 --> 00:12:14,770
The thing about Kevin is,
he's very, very unreliable
243
00:12:14,820 --> 00:12:17,810
and he's constantly taking time off
work because he's got ringworm.
244
00:12:17,860 --> 00:12:19,810
Really? If you ever get the chance,
245
00:12:19,860 --> 00:12:22,570
look inside his desk because it is
packed full of ointments.
246
00:12:22,620 --> 00:12:26,850
Honestly, I don't think there is ever
a time when he's not applying some kind of cream to himself.
247
00:12:26,900 --> 00:12:29,810
Well, it's really good to get
a bit of inside knowledge.
248
00:12:29,860 --> 00:12:33,050
Sometimes as the new boss you can
feel like a bit like the outsider.
249
00:12:33,100 --> 00:12:36,010
Hey, I'll be your eyes
and ears on the ground.
250
00:12:36,060 --> 00:12:38,810
Say the word, and I'll be any body
part you want.
251
00:12:38,860 --> 00:12:41,810
Speaking of code, have you ever
heard the theory that every
252
00:12:41,860 --> 00:12:46,090
Keanu Reeves movie is in fact
actually set within the Matrix?
253
00:12:46,140 --> 00:12:49,450
Right, it's probably why he acts
the same in every film.
254
00:12:49,500 --> 00:12:51,650
Do you want to come over and watch
them all tomorrow?
255
00:12:51,700 --> 00:12:54,250
Oh, I'm sorry, I can't tomorrow.
I've got a basketball match.
256
00:12:54,300 --> 00:12:58,250
You play basketball as well?
Is there anything you can't do?
257
00:12:58,300 --> 00:13:00,890
Well, except for obviously, you
know......
258
00:13:00,940 --> 00:13:03,690
If you want, you know, could come
and watch us play.
259
00:13:03,740 --> 00:13:05,130
We made it to the semis.
260
00:13:05,180 --> 00:13:07,010
Well, I've got a semi right now,
261
00:13:07,060 --> 00:13:10,090
because that is the best idea I've
ever heard.
262
00:13:10,140 --> 00:13:12,530
Annette, your son is a whiz kid!
263
00:13:12,580 --> 00:13:14,970
Thank you so much for inviting me.
264
00:13:15,020 --> 00:13:20,450
I've actually been having a bit of a
rough time recently.
265
00:13:20,500 --> 00:13:22,170
I'm really sorry to hear that.
266
00:13:22,220 --> 00:13:25,730
Hannah, if you ever need any extra
help, or some time off,
267
00:13:25,780 --> 00:13:27,250
you just ask, yeah?
268
00:13:27,300 --> 00:13:29,010
Oh, thank you.
269
00:13:29,060 --> 00:13:32,490
Ever since the accident it has been
quite hard juggling things.
270
00:13:32,540 --> 00:13:35,090
How long ago was it?
Seven years ago. Last year.
271
00:13:35,140 --> 00:13:40,450
Six... Last year was six years,
so seven overall.
272
00:13:40,500 --> 00:13:42,970
Do you want to know how it happened?
No, I don't they need...
273
00:13:43,020 --> 00:13:44,850
I was jet skiing in Puerto Rico.
274
00:13:44,900 --> 00:13:47,410
And I picked up this girl who was
basically a model,
275
00:13:47,460 --> 00:13:48,890
and we were getting hot and heavy.
276
00:13:48,940 --> 00:13:49,970
Not relevant, really.
277
00:13:50,020 --> 00:13:51,930
Just a dynamite body,
I'm telling you.
278
00:13:51,980 --> 00:13:56,450
When suddenly this huge wave comes
and just tips the whole thing over.
279
00:13:56,500 --> 00:14:00,810
Anyway, there's a child in the water
so I dive in to try and save him,
280
00:14:00,860 --> 00:14:03,810
but the jetski crushes my leg.
281
00:14:03,860 --> 00:14:09,010
And the boy dies right
there in my arms.
282
00:14:09,060 --> 00:14:10,260
Oh!
283
00:14:11,780 --> 00:14:15,540
You know what? I still don't regret
trying.
284
00:14:17,060 --> 00:14:18,770
Now, as for my left leg...
285
00:14:18,820 --> 00:14:20,730
Same thing. Exactly the same thing.
286
00:14:20,780 --> 00:14:24,090
Thank God he survived to tell
that...incredible story.
287
00:14:24,140 --> 00:14:25,940
Shall we get the bill? Can we?
288
00:14:27,500 --> 00:14:29,290
..and if we take a look at the
289
00:14:29,340 --> 00:14:31,050
customer satisfaction figures dating
290
00:14:31,100 --> 00:14:34,610
back to '06, you can see that
pattern developing, there.
291
00:14:34,660 --> 00:14:36,730
I think there's a lot we can learn
from this
292
00:14:36,780 --> 00:14:38,210
as we move into the next year.
293
00:14:38,260 --> 00:14:41,570
I just think it's a case of checking
in with the consumer at every step.
294
00:14:41,620 --> 00:14:43,090
Thank you, Kevin.
295
00:14:43,140 --> 00:14:44,650
OK, I think that's everything.
296
00:14:44,700 --> 00:14:45,740
Thank you, team.
297
00:14:47,180 --> 00:14:49,930
Hannah, could you stay behind
for a second?
298
00:14:49,980 --> 00:14:51,770
Hey, is this about last night?
299
00:14:51,820 --> 00:14:55,090
If I'd known you were going to pay
the bill I never would have ordered two mains.
300
00:14:55,140 --> 00:14:57,010
Oh, no, don't be silly. I had a
great time.
301
00:14:57,060 --> 00:14:59,570
Charlie, too. I think he and Dan
really hit it off.
302
00:14:59,620 --> 00:15:01,810
Are you kidding, I haven't seen Dan
that happy
303
00:15:01,860 --> 00:15:04,250
since he realised the platypus was a
real animal.
304
00:15:04,300 --> 00:15:06,050
Oh, that's great. No, listen,
305
00:15:06,100 --> 00:15:09,490
I've got to attend this miserable
industry conference in Woking, but
306
00:15:09,540 --> 00:15:12,250
they said I could invite a member
of staff, so I thought maybe you.
307
00:15:12,300 --> 00:15:13,610
Really?
308
00:15:13,660 --> 00:15:16,730
Full disclosure, it's going to be as
dull as sin.
309
00:15:16,780 --> 00:15:19,530
But we do get to spend the
night in a hotel,
310
00:15:19,580 --> 00:15:22,490
so I thought the cheap slippers and
mini jams might make up for it.
311
00:15:22,540 --> 00:15:25,410
Well, in that case, I am definitely
in.
312
00:15:25,460 --> 00:15:28,530
Oh, by the way, did you manage to
get Angela's policy figures for me?
313
00:15:28,580 --> 00:15:32,410
Ah, no, I did not, sorry.
314
00:15:32,460 --> 00:15:36,090
I was working on them but then
something came up with Dan, so...
315
00:15:36,140 --> 00:15:39,610
Don't worry. I'll get somebody else
to do it, maybe Kevin.
316
00:15:39,660 --> 00:15:41,180
That would be ideal.
317
00:15:43,420 --> 00:15:46,020
Let's just hope he doesn't
get his cream all over them, right?
318
00:15:47,980 --> 00:15:50,100
HE LAUGHS
319
00:15:54,500 --> 00:15:57,970
Hey, sis, Charlie just sent me
this hilarious
320
00:15:58,020 --> 00:15:59,970
link to a Japanese game show.
321
00:16:00,020 --> 00:16:04,530
It's just four guys in kaftans,
punching an octopus.
322
00:16:04,580 --> 00:16:06,290
Sounds fun. But I've got to go
pack.
323
00:16:06,340 --> 00:16:09,410
Me and Annette are going on a road
trip tomorrow! Really?
324
00:16:09,460 --> 00:16:11,770
Yeah. Well, technically, it's a work
conference.
325
00:16:11,820 --> 00:16:14,890
But my plan to get close to her
totally worked.
326
00:16:14,940 --> 00:16:17,290
Today she took me for lunch and we
spoke for like two hours
327
00:16:17,340 --> 00:16:19,970
and she told me, like, really
personal stuff. Like what?
328
00:16:20,020 --> 00:16:21,730
I don't know, I wasn't really
listening.
329
00:16:21,780 --> 00:16:25,130
But she was crying, so it must have
been important. That's great.
330
00:16:25,180 --> 00:16:29,570
You and Annette are hitting it off,
while me and Charlie are broing out.
331
00:16:29,620 --> 00:16:32,170
Actually, I've got to get going.
Where are you off to?
332
00:16:32,220 --> 00:16:36,290
I'm going to watch Charlie in his
semifinal and then I'm having a drink with his team afterwards.
333
00:16:36,340 --> 00:16:39,290
You're meeting up with him again?!
Yeah, of course. He's my best mate.
334
00:16:39,340 --> 00:16:41,050
Dan, you only met him yesterday!
335
00:16:41,100 --> 00:16:43,650
What if he finds out you don't really
need a wheelchair?
336
00:16:43,700 --> 00:16:44,930
I'll be careful, I promise.
337
00:16:44,980 --> 00:16:47,970
Dan, I've got a sweet thing going
here and I don't need you screwing it up.
338
00:16:48,020 --> 00:16:50,410
I'm not going to screw anything up.
339
00:16:50,460 --> 00:16:52,340
Dan, aren't you forgetting something?
340
00:16:53,420 --> 00:16:54,860
Oh, yeah, can I borrow some money?
341
00:16:57,380 --> 00:17:00,940
Oh, fuck, the chair! Nice save.
342
00:17:07,100 --> 00:17:08,850
Well played, guys!
343
00:17:08,900 --> 00:17:11,770
We're into tomorrow's final. You
should all be proud of yourselves!
344
00:17:11,820 --> 00:17:14,850
Honestly, watching you guys zip
around out there was amazing!
345
00:17:14,900 --> 00:17:18,650
All of you could hit the next
Olympics. Well, Paralympics.
346
00:17:18,700 --> 00:17:20,260
God, Darrell, you are so negative.
347
00:17:21,580 --> 00:17:25,290
I reckon you should be captain, not
depressing Darrell over there.
348
00:17:25,340 --> 00:17:26,450
Oh, no.
349
00:17:26,500 --> 00:17:29,010
Oh, before I forget, I've got
something for you.
350
00:17:29,060 --> 00:17:30,210
What is it?
351
00:17:30,260 --> 00:17:33,250
My company are making a new video
game and Keanu Reeves is playing
352
00:17:33,300 --> 00:17:37,210
one of the characters - he plays
a ninja surfer.
353
00:17:37,260 --> 00:17:38,700
That's the beta version.
354
00:17:42,140 --> 00:17:43,850
I have a question, Charlie.
355
00:17:43,900 --> 00:17:47,050
What are you doing from now
until one of us dies?
356
00:17:47,100 --> 00:17:49,810
Because, as of this moment you are
literally my best friend.
357
00:17:49,860 --> 00:17:50,970
Ha, thanks buddy.
358
00:17:51,020 --> 00:17:53,810
Maybe we should make it official?
Have a sleepover, or something?
359
00:17:53,860 --> 00:17:57,690
Not a sleepover, just you, me
and a couple of sleeping bags.
360
00:17:57,740 --> 00:18:00,380
Although, I'm pretty sure we
wouldn't get much sleeping done.
361
00:18:02,740 --> 00:18:05,540
Because we're watching films and
stuff, not sex.
362
00:18:07,540 --> 00:18:08,980
Cheers, though. Cheers.
363
00:18:14,020 --> 00:18:17,570
Look at all these name tags. Check it
out, Annette, I'm Ranji Vyas.
364
00:18:17,620 --> 00:18:19,490
Do I make you Ranji, baby?
365
00:18:19,540 --> 00:18:21,100
That's my name tag.
366
00:18:22,340 --> 00:18:24,020
Oh, sorry, Ranji. Great name.
367
00:18:25,620 --> 00:18:28,770
So what have we got to look to
forward today, then?
368
00:18:28,820 --> 00:18:30,690
Er, let's see.
369
00:18:30,740 --> 00:18:34,650
Oh. Two hours of Advances In Admin
followed by Manageable Metrics.
370
00:18:34,700 --> 00:18:38,290
And then...oh, a complimentary
lunch of either salad or egg salad.
371
00:18:38,340 --> 00:18:39,610
Wait, that can't be right?
372
00:18:39,660 --> 00:18:41,770
No, I told you,
these things are dire.
373
00:18:41,820 --> 00:18:44,570
We could sneak off to the hotel
bar and grab a quick drink.
374
00:18:44,620 --> 00:18:46,730
It might make these lectures a bit
more bearable.
375
00:18:46,780 --> 00:18:49,250
I used to do it all the time at uni.
376
00:18:49,300 --> 00:18:51,090
OK, just one.
377
00:18:51,140 --> 00:18:54,330
But what happens at the conference,
stays at the conferences.
378
00:18:54,380 --> 00:18:55,700
CHEERING AND APPLAUSE
379
00:19:02,860 --> 00:19:04,180
Charlie! Charlie!
380
00:19:05,540 --> 00:19:07,490
Hey, man. Glad you could make it.
381
00:19:07,540 --> 00:19:08,850
Wouldn't miss it for anything.
382
00:19:08,900 --> 00:19:10,970
Hey, I've got you a little
something,
383
00:19:11,020 --> 00:19:12,730
as a thank you for that video game.
384
00:19:12,780 --> 00:19:17,450
Which, by the way, is awesome. Keanu
smashes it, like he always does.
385
00:19:17,500 --> 00:19:18,540
Oh.
386
00:19:19,700 --> 00:19:20,890
It's a necklace.
387
00:19:20,940 --> 00:19:23,570
It's a locket. Inside there's
a picture of me and you.
388
00:19:23,620 --> 00:19:25,820
I used Photoshop so we're both
dressed as pharaohs.
389
00:19:26,820 --> 00:19:27,930
Sorry I'm late.
390
00:19:27,980 --> 00:19:29,970
That's all right, babe.
391
00:19:30,020 --> 00:19:31,410
Dan, this is my girlfriend, Tess.
392
00:19:31,460 --> 00:19:32,500
Hi.
393
00:19:33,940 --> 00:19:36,770
Listen, I'd better go and warm up.
Wish me luck, babe.
394
00:19:36,820 --> 00:19:38,100
Good luck. Good luck.
395
00:19:41,220 --> 00:19:42,210
WHISTLE
396
00:19:42,260 --> 00:19:44,770
Whoo-hoo! Charlie!
397
00:19:44,820 --> 00:19:46,650
Whoo! Come on, Charlie!
398
00:19:46,700 --> 00:19:47,820
Let's go, Charlie!
399
00:19:49,700 --> 00:19:52,770
You got this, Charlie. Looking
good. Over here! Whoo-hoo!
400
00:19:52,820 --> 00:19:55,500
Come on, Tess, pick it up.
Let's go, Charlie!
401
00:19:57,220 --> 00:19:58,620
Charlie! Ooh! Ooh! Ooh!
402
00:20:00,940 --> 00:20:06,010
Two more signature cocktails for
Yurki's favourite customers.
403
00:20:06,060 --> 00:20:09,530
I tell you what, ladies,
these two are on the house.
404
00:20:09,580 --> 00:20:13,660
But sh, I only do that for the
beautiful people.
405
00:20:16,740 --> 00:20:19,650
Holy shit, I think Yurki's got a
thing for you.
406
00:20:19,700 --> 00:20:21,810
And by thing, I mean raging boner.
407
00:20:21,860 --> 00:20:23,490
Come off it, Hannah.
408
00:20:23,540 --> 00:20:26,050
I'm pretty sure he's just fishing
for a bigger tip.
409
00:20:26,100 --> 00:20:28,690
Besides, I'm off that sort of thing
anyway.
410
00:20:28,740 --> 00:20:31,370
What sort of thing?
Oh, men.
411
00:20:31,420 --> 00:20:33,370
I mean, the most exciting
thing in my life is
412
00:20:33,420 --> 00:20:37,100
conferences like this, who am I
going to meet? Bloody Ranji Vyas?
413
00:20:38,700 --> 00:20:40,540
Oh, sorry, Ranji!
414
00:20:43,140 --> 00:20:46,410
Listen, Annette, you are an amazing
woman, OK?
415
00:20:46,460 --> 00:20:49,210
You're super successful, you've
raised a great kid
416
00:20:49,260 --> 00:20:51,690
and your boobs are kicking gravity in
the arse.
417
00:20:51,740 --> 00:20:54,450
And I'm not just saying that
because you're my boss, I mean it.
418
00:20:54,500 --> 00:20:56,010
Well, thanks, Hannah.
419
00:20:56,060 --> 00:21:00,370
It's OK. Unrelated, but could I have
a day off next week?
420
00:21:00,420 --> 00:21:02,490
I need to buy a new television.
421
00:21:02,540 --> 00:21:04,370
Sure, we'll talk about it
on Monday.
422
00:21:04,420 --> 00:21:06,650
Now, what would you say to another
drink?
423
00:21:06,700 --> 00:21:09,650
I would say, "get in my mouth, you
delicious drink!"
424
00:21:09,700 --> 00:21:11,380
Yurki! Two more, my good man!
425
00:21:22,780 --> 00:21:24,250
Why did they stop the game?
426
00:21:24,300 --> 00:21:27,850
Pike's bust his wrist,
and we've got no subs.
427
00:21:27,900 --> 00:21:31,060
The ref says we're going to have
to forfeit. We were so close.
428
00:21:32,260 --> 00:21:33,300
Put me in.
429
00:21:34,540 --> 00:21:36,410
Really? Have you ever played?
430
00:21:36,460 --> 00:21:38,460
Only, like, every night in my
dreams.
431
00:21:39,540 --> 00:21:41,690
But no, never in real life.
432
00:21:41,740 --> 00:21:44,850
Listen, Charlie, we can't just give
up now,
433
00:21:44,900 --> 00:21:46,450
not after we've come this far.
434
00:21:46,500 --> 00:21:49,460
You're sure? Trust me, I can do
this.
435
00:21:51,860 --> 00:21:52,900
OK, come on.
436
00:22:06,500 --> 00:22:09,660
Hey, Charlie, don't worry!
I'm getting the hang of this.
437
00:22:18,340 --> 00:22:19,380
Charlie!
438
00:22:23,020 --> 00:22:26,890
Yurki! Yurki! Yurki!
Yurki! Yurki! Yurki!
439
00:22:26,940 --> 00:22:28,610
Two more free cocktails, please.
440
00:22:28,660 --> 00:22:32,010
It's not possible, I'm afraid.
My shift is over.
441
00:22:32,060 --> 00:22:34,730
Aw! Boo, no!
442
00:22:34,780 --> 00:22:37,620
But, perhaps we can carry on the
party elsewhere?
443
00:22:39,980 --> 00:22:42,410
Sweet! Our rooms are just upstairs.
444
00:22:42,460 --> 00:22:45,490
I don't know, Hannah, maybe we
should just call it a night.
445
00:22:45,540 --> 00:22:49,410
Come on, you're always saying how you
want more excitement in your life.
446
00:22:49,460 --> 00:22:51,170
Well. "Knock, knock", "Who's there?",
447
00:22:51,220 --> 00:22:53,010
"It's excitement! Let me in,
Annette!"
448
00:22:53,060 --> 00:22:55,090
It'll be like an afterparty!
449
00:22:55,140 --> 00:22:58,210
I mean, it's only 8:45 but we have
been drinking for six solid hours,
450
00:22:58,260 --> 00:23:00,170
so it still counts.
451
00:23:00,220 --> 00:23:02,340
Oh...all right!
452
00:23:08,180 --> 00:23:10,650
Guys, we've got 15 seconds to go,
and we're one point down.
453
00:23:10,700 --> 00:23:13,210
It's now or never. Charlie, I want
you pressing...
454
00:23:13,260 --> 00:23:14,740
Sorry, can I say something?
455
00:23:15,780 --> 00:23:20,170
Not long ago I was out on the
Atlantic, clinging to a jet ski
456
00:23:20,220 --> 00:23:22,850
with a beautiful model in one arm
and a dying child
457
00:23:22,900 --> 00:23:25,900
in the other, so I know a
little something about adversity.
458
00:23:27,540 --> 00:23:29,570
You want to know why we're
losing out there?
459
00:23:29,620 --> 00:23:31,730
You keep giving away the ball.
And missing passes.
460
00:23:31,780 --> 00:23:36,690
It's heart. They've got it, we
don't.
461
00:23:36,740 --> 00:23:40,010
Now, I've only been on this team
for eight minutes,
462
00:23:40,060 --> 00:23:43,450
but I've honestly never felt more a
part of anything in my entire life.
463
00:23:43,500 --> 00:23:46,540
I believe in all of you, especially
my best friend, Charlie.
464
00:23:47,780 --> 00:23:52,170
So I'm asking you. I'm begging you.
Let's do this for friendship.
465
00:23:52,220 --> 00:23:53,540
Let's do this for Charlie.
466
00:23:58,420 --> 00:24:00,050
Don't touch the ball.
467
00:24:00,100 --> 00:24:02,500
You don't touch the ball, Darrell.
468
00:24:09,460 --> 00:24:10,810
Shoot it!
469
00:24:10,860 --> 00:24:11,900
Come on!
470
00:24:14,780 --> 00:24:16,100
SHOUTING AND CHEERING
471
00:24:20,020 --> 00:24:21,060
Come to poppa.
472
00:24:26,620 --> 00:24:27,660
CHEERING
473
00:24:30,700 --> 00:24:33,900
Yes! We won!
474
00:24:37,940 --> 00:24:38,980
Whoo!
475
00:25:04,980 --> 00:25:06,020
Played, mate.
476
00:25:12,500 --> 00:25:14,490
I don't know what was in those
cocktails, Yurki,
477
00:25:14,540 --> 00:25:17,570
but my pee is fluorescent now.
478
00:25:17,620 --> 00:25:19,290
What did I miss?
479
00:25:19,340 --> 00:25:23,610
Yurki was just telling me about his
life back in Madeira. It's tragic.
480
00:25:23,660 --> 00:25:28,090
Yes, my little brother,
he is sick. He has lupus,
481
00:25:28,140 --> 00:25:29,810
the wolf disease.
482
00:25:29,860 --> 00:25:32,340
Every week I send money back to him
for the treatment.
483
00:25:33,740 --> 00:25:38,130
Our parents are gone, and I am all
he has left.
484
00:25:38,180 --> 00:25:39,570
Bummer.
485
00:25:39,620 --> 00:25:41,850
Do you know, when I got pregnant,
486
00:25:41,900 --> 00:25:45,290
my boyfriend did a runner the minute
he found out.
487
00:25:45,340 --> 00:25:47,700
It's been just me and Charlie on
our own ever since then.
488
00:25:49,940 --> 00:25:52,500
Your boyfriend is a fool.
489
00:25:57,220 --> 00:26:01,170
Your eyes are like beautiful
paintings...
490
00:26:01,220 --> 00:26:02,260
of eyes.
491
00:26:10,060 --> 00:26:14,460
OK, guys, I'm just going to slip
away. Slip...oh.
492
00:26:33,980 --> 00:26:35,580
BUZZER RINGS
493
00:26:42,740 --> 00:26:43,730
Annette.
494
00:26:43,780 --> 00:26:46,780
Hannah, just thought I'd pop by to
give you this.
495
00:26:48,260 --> 00:26:49,450
You left before I woke up.
496
00:26:49,500 --> 00:26:52,730
Yeah, well, I just, erm, just wanted
to get back home early and,
497
00:26:52,780 --> 00:26:54,490
you know, make a start on some
work.
498
00:26:54,540 --> 00:26:56,810
And have several showers.
499
00:26:56,860 --> 00:26:59,050
I just thought that maybe we need to
talk about
500
00:26:59,100 --> 00:27:03,010
what happened at the conference,
between you and I and Yurki.
501
00:27:03,060 --> 00:27:05,970
No, no, I don't think we need to talk
about that.
502
00:27:06,020 --> 00:27:10,210
It's just that I am your boss and if
anyone were to find out about...
503
00:27:10,260 --> 00:27:14,330
you know...I just think it may
reflect poorly on me.
504
00:27:14,380 --> 00:27:17,650
As the senior figure, in the office,
who...
505
00:27:17,700 --> 00:27:18,860
Wha... Dan?!
506
00:27:20,220 --> 00:27:23,450
Annette! How's it going?
507
00:27:23,500 --> 00:27:27,210
Oh, Charlie hasn't been replying to
any of my IM's,
508
00:27:27,260 --> 00:27:30,130
so if you see him could you tell
him, Dan says,
509
00:27:30,180 --> 00:27:32,650
"really sorry about the whole
wheelchair thing."
510
00:27:32,700 --> 00:27:34,140
He'll know what it means.
511
00:27:38,620 --> 00:27:43,530
I would totally understand if you
fired me, like, right now.
512
00:27:43,580 --> 00:27:48,810
But it would be a shame for what
happened at the conference
513
00:27:48,860 --> 00:27:51,180
not stay at the conference.
514
00:27:55,060 --> 00:27:57,620
You are so lucky we had that
threesome.
515
00:27:57,670 --> 00:28:02,220
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.