All language subtitles for Shut Eye s02e10 Theres No Place Like Home.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,517 --> 00:00:03,718 Previously on "Shut Eye"... 2 00:00:03,719 --> 00:00:05,199 I have this bad habit 3 00:00:05,200 --> 00:00:07,882 of fucking up the good things in my life. 4 00:00:07,883 --> 00:00:09,363 And you've been good to me. 5 00:00:09,364 --> 00:00:14,328 So, of course, I'm going to try to fuck it up. 6 00:00:14,329 --> 00:00:16,490 Police! Get on the ground! 7 00:00:16,491 --> 00:00:18,013 It's okay, Charlie. 8 00:00:20,776 --> 00:00:24,859 Linda would say that you're feeding my delusion. 9 00:00:24,860 --> 00:00:27,061 I'm feeding your curiosity, 10 00:00:27,062 --> 00:00:29,624 which is something you cannot have enough of in this business. 11 00:00:29,625 --> 00:00:33,387 Fonso Marks of the Gypsies. 12 00:00:33,388 --> 00:00:35,978 And you fuck with Gypsies, 13 00:00:37,352 --> 00:00:39,398 Gypsies fuck you. 14 00:00:40,716 --> 00:00:42,116 All right. 15 00:00:42,117 --> 00:00:44,559 I asked a question, I got an answer. 16 00:00:44,560 --> 00:00:46,200 No hard feelings, right? 17 00:00:46,201 --> 00:00:48,563 We are on the precipice of something here. 18 00:00:48,564 --> 00:00:50,685 I know you can feel that. 19 00:00:50,686 --> 00:00:53,078 You don't think I have someone? 20 00:00:54,089 --> 00:00:56,571 It's fucking hard, but I bury it. 21 00:00:56,572 --> 00:00:58,452 I put it to one side for the sake of the work, 22 00:00:58,453 --> 00:01:01,255 for the sake of what we are trying to achieve. 23 00:01:01,256 --> 00:01:04,218 Go home to your family, Charlie. 24 00:01:04,219 --> 00:01:05,620 I got a feeling, Foster, 25 00:01:05,621 --> 00:01:07,862 that you and I are going to be great friends. 26 00:01:07,863 --> 00:01:11,305 There are a lot of rules involved in being my friend. 27 00:01:11,306 --> 00:01:14,228 And it usually requires making a few new enemies. 28 00:01:14,229 --> 00:01:15,750 The most important part of the con 29 00:01:15,751 --> 00:01:19,113 is actually identifying the right mark, right, 30 00:01:19,114 --> 00:01:21,064 someone ready to be taken. 31 00:01:21,837 --> 00:01:24,799 Charlie, please, take over the retreat. 32 00:01:24,800 --> 00:01:27,321 They need help as much as I do. 33 00:01:27,322 --> 00:01:28,963 I can't. 34 00:01:28,964 --> 00:01:30,484 Maggie will be there. 35 00:01:30,485 --> 00:01:32,534 She'll talk you through it. 36 00:01:33,889 --> 00:01:35,770 Let's get you checked out. 37 00:01:35,771 --> 00:01:37,652 I think that's a good idea. 38 00:01:37,653 --> 00:01:44,458 ?? 39 00:01:44,459 --> 00:01:51,265 ?? 40 00:01:51,266 --> 00:01:53,147 [GASPS] 41 00:01:53,148 --> 00:01:55,430 [GRUNTS] 42 00:02:02,838 --> 00:02:05,400 [STATIC BUZZING] 43 00:02:10,005 --> 00:02:12,407 [SNORING] 44 00:02:25,981 --> 00:02:27,982 [KNOCK ON DOOR] 45 00:02:27,983 --> 00:02:30,665 ?? 46 00:02:30,666 --> 00:02:32,987 [KNOCK ON DOOR] 47 00:02:32,988 --> 00:02:36,551 ?? 48 00:02:36,552 --> 00:02:40,074 ?? 49 00:02:40,075 --> 00:02:43,157 Charlie? 50 00:02:43,158 --> 00:02:46,521 Charlie, open the door. I have a present for you. 51 00:02:46,522 --> 00:02:47,901 It's from your mom. 52 00:02:48,684 --> 00:02:50,685 My mom's in jail. 53 00:02:50,686 --> 00:02:52,767 You never heard of visiting hours? 54 00:02:52,768 --> 00:02:54,970 She wanted me to give it to you. Come on. Open up. 55 00:02:57,853 --> 00:02:59,854 Open the door, Charlie. 56 00:02:59,855 --> 00:03:06,981 ?? 57 00:03:06,982 --> 00:03:08,462 [SHOUTING INDISTINCTLY] 58 00:03:08,463 --> 00:03:10,344 Oh, my God! [SCREAMING INDISTINCTLY] 59 00:03:10,345 --> 00:03:13,027 Oh, my God! Oh, my God! What are you doing? 60 00:03:13,028 --> 00:03:14,108 What about her? 61 00:03:14,109 --> 00:03:15,550 We're not here for her. 62 00:03:15,551 --> 00:03:18,272 - Oh, my God! - Aah! 63 00:03:18,273 --> 00:03:20,395 [BREATHING HEAVILY] 64 00:03:42,217 --> 00:03:44,338 Syl. 65 00:03:44,339 --> 00:03:45,900 Wake up, get dressed. 66 00:03:45,901 --> 00:03:48,262 Leave me alone! I just want to sleep! 67 00:03:48,263 --> 00:03:50,064 It's visiting day. Come on, let's go. 68 00:03:50,065 --> 00:03:51,987 Ugh! 69 00:04:01,076 --> 00:04:02,116 [INDISTINCT CHATTER] 70 00:04:02,117 --> 00:04:04,760 [BUZZER] 71 00:04:08,123 --> 00:04:09,924 Hey! 72 00:04:09,925 --> 00:04:11,846 [LAUGHS] 73 00:04:11,847 --> 00:04:13,768 Hi, guys! Sit down! 74 00:04:13,769 --> 00:04:17,251 [GASPS] Look! Oh, you guys are the best! 75 00:04:17,252 --> 00:04:19,093 I was [SNIFFS] just starting to go in withdrawals. 76 00:04:19,094 --> 00:04:20,735 [CHUCKLES] 77 00:04:20,736 --> 00:04:22,857 You smoked a whole carton? It's only been a week. 78 00:04:22,858 --> 00:04:25,660 No, of course not. I traded most of them for perks. 79 00:04:25,661 --> 00:04:28,102 You would be proud of Mom. I'm getting to know the system. 80 00:04:28,103 --> 00:04:30,104 [CHUCKLES] 81 00:04:30,105 --> 00:04:31,746 So, how's tricks, guys? 82 00:04:31,747 --> 00:04:33,548 You having big fun at Auntie's? 83 00:04:34,109 --> 00:04:35,842 Her house stinks. 84 00:04:36,431 --> 00:04:38,392 - Oh, yeah? - She stinks. 85 00:04:38,393 --> 00:04:40,055 Shut up, Sylvia. 86 00:04:40,756 --> 00:04:42,276 What's eating you, kid? 87 00:04:42,277 --> 00:04:44,267 You mean other than you're in jail? 88 00:04:45,801 --> 00:04:46,978 Baby. 89 00:04:49,284 --> 00:04:51,125 I just couldn't sleep is all. 90 00:04:51,126 --> 00:04:53,207 Oh. You never could. 91 00:04:53,208 --> 00:04:55,690 [CHUCKLES] Me, neither. 92 00:04:55,691 --> 00:04:57,531 He had a bad dream. 93 00:04:59,174 --> 00:05:00,494 Last night? 94 00:05:00,495 --> 00:05:04,218 He woke up screaming like a baby. 95 00:05:04,219 --> 00:05:07,543 Charlie, what'd you dream about? 96 00:05:13,749 --> 00:05:16,150 Uh, Syl, why don't you give your brother and I a minute, huh? 97 00:05:16,151 --> 00:05:18,513 Okay? Manny, can you help my daughter? 98 00:05:18,514 --> 00:05:20,034 Thanks. 99 00:05:20,035 --> 00:05:22,718 - Okay, baby. - Mnh-mnh. 100 00:05:26,441 --> 00:05:28,123 [BUZZER] 101 00:05:30,606 --> 00:05:32,107 [HUSHED] Bye! 102 00:05:34,810 --> 00:05:36,330 [NORMAL VOICE] All right. 103 00:05:36,331 --> 00:05:37,529 Tell me what's going on. 104 00:05:39,374 --> 00:05:40,816 It was just a dream. 105 00:05:46,582 --> 00:05:47,914 [SIGHS] 106 00:05:49,985 --> 00:05:53,295 The woman, the one that you did deals with, 107 00:05:54,029 --> 00:05:57,215 she came to the house, 108 00:05:58,994 --> 00:06:01,076 but she wasn't alone. 109 00:06:03,438 --> 00:06:05,015 Did they have guns? 110 00:06:06,602 --> 00:06:08,604 And, uh, someone got hurt? 111 00:06:11,406 --> 00:06:14,128 Do you know who Jeane Dixon is? 112 00:06:14,129 --> 00:06:16,531 The White House Psychic? 113 00:06:16,532 --> 00:06:18,132 I hear the First Lady, she won't even... 114 00:06:18,133 --> 00:06:21,375 she won't even make a move without consulting her. 115 00:06:21,376 --> 00:06:23,377 And I read her book a while back, 116 00:06:23,378 --> 00:06:24,739 and she talks about these sort of dreams 117 00:06:24,740 --> 00:06:27,221 she has that come true. 118 00:06:27,222 --> 00:06:31,065 Like, she saw Kennedy get shot long before it ever happened. 119 00:06:31,066 --> 00:06:32,667 They're called premonitions. 120 00:06:32,668 --> 00:06:34,148 Yes! Right! Okay, yes. 121 00:06:34,149 --> 00:06:37,756 So, what if your dream is one of those? 122 00:06:38,514 --> 00:06:40,234 You said psychics aren't real. 123 00:06:40,235 --> 00:06:42,093 Yeah, I know, I know. But... 124 00:06:44,199 --> 00:06:47,723 I had the same dream last night. 125 00:06:51,086 --> 00:06:52,020 Charlie... 126 00:06:53,128 --> 00:06:54,356 they shot her. 127 00:06:55,450 --> 00:06:57,452 They shot your auntie, right? 128 00:07:02,778 --> 00:07:05,033 Oh, my God. Um, okay. 129 00:07:06,502 --> 00:07:08,823 You need to get your sister, and you need to get out of there. 130 00:07:08,824 --> 00:07:11,265 - What are you talking about? - It's like JFK. 131 00:07:11,266 --> 00:07:12,987 Charlie, this is a warning. They are coming for you. 132 00:07:12,988 --> 00:07:14,709 - Listen to me. They are coming. - Come on, Haverford. 133 00:07:14,710 --> 00:07:16,190 - It's not a dream. - Let's go. 134 00:07:16,191 --> 00:07:18,232 Charlie, listen to me. Get your sister and run! 135 00:07:18,233 --> 00:07:20,154 Don't wait. Do you hear me?! 136 00:07:20,155 --> 00:07:22,517 ?? 137 00:07:22,518 --> 00:07:24,358 [DOOR CLANKS] 138 00:07:24,359 --> 00:07:33,127 ?? 139 00:07:33,128 --> 00:07:41,936 ?? 140 00:07:41,937 --> 00:07:50,705 ?? 141 00:07:50,706 --> 00:08:00,060 ?? 142 00:08:00,061 --> 00:08:08,243 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 143 00:08:26,141 --> 00:08:29,223 - You're late. - I, uh, took a little detour 144 00:08:29,224 --> 00:08:30,994 through the Twilight Zone. 145 00:08:31,587 --> 00:08:34,388 You're not lying to me, but you're not telling me the truth. 146 00:08:34,389 --> 00:08:35,624 Oh. 147 00:08:36,111 --> 00:08:37,872 You think you can read me that well? 148 00:08:37,873 --> 00:08:40,462 - Better every day. - [SIGHS] 149 00:08:41,957 --> 00:08:44,559 Something happened to you, hence the sour demeanor. 150 00:08:44,560 --> 00:08:46,881 No, I'm just worried about Paz. 151 00:08:46,882 --> 00:08:48,723 Now you're lying. 152 00:08:48,724 --> 00:08:50,044 Why aren't you? 153 00:08:50,045 --> 00:08:52,223 - Aren't I what? - Worried about Paz. 154 00:08:52,688 --> 00:08:54,208 Not so much since I spoke to him. 155 00:08:54,209 --> 00:08:56,731 He seemed stable, calm. 156 00:08:56,732 --> 00:08:58,372 I think they gave him meds. 157 00:08:58,373 --> 00:08:59,689 That'll do it. 158 00:09:01,016 --> 00:09:04,619 I wanted to thank you for saving my ass this weekend. 159 00:09:04,620 --> 00:09:06,861 You do remember my ass, don't you? 160 00:09:06,862 --> 00:09:08,302 You seemed pretty preoccupied with it 161 00:09:08,303 --> 00:09:09,984 - the other day. - Maggie, come on. 162 00:09:09,985 --> 00:09:13,328 Oh, I am only trying to break you out of your funk. 163 00:09:14,412 --> 00:09:15,670 You're poised, Charlie. 164 00:09:15,671 --> 00:09:17,672 You're gonna do great things this weekend. 165 00:09:17,673 --> 00:09:19,273 You're gonna help a lot of souls. 166 00:09:19,274 --> 00:09:20,755 Make a shit-load of money for you. 167 00:09:20,756 --> 00:09:22,116 Make us a shit-load of money. 168 00:09:22,117 --> 00:09:23,878 Right, "us." 169 00:09:23,879 --> 00:09:25,159 What's this? 170 00:09:25,160 --> 00:09:29,044 This is your home away from home. 171 00:09:33,208 --> 00:09:35,350 No Wi-Fi, no mini-bar? 172 00:09:36,612 --> 00:09:40,414 Well, Paz preferred a simple, Gandhi-esque lifestyle 173 00:09:40,415 --> 00:09:42,256 while in the confines of the retreat. 174 00:09:42,257 --> 00:09:44,779 Gandhi was a big believer in celibacy. 175 00:09:44,780 --> 00:09:47,421 Yeah, no sex before seminars. 176 00:09:47,422 --> 00:09:49,104 Wise words. 177 00:09:52,187 --> 00:09:54,829 What is it, Charlie? Tell me. 178 00:09:54,830 --> 00:09:57,191 What is bothering you? 179 00:09:57,192 --> 00:09:59,034 It's here, isn't it? 180 00:10:00,676 --> 00:10:04,158 Where you helped Paz hear the universe? 181 00:10:04,159 --> 00:10:05,880 Indeed. 182 00:10:05,881 --> 00:10:09,363 It is the perfect environment for hypnosis. 183 00:10:09,364 --> 00:10:11,966 - Or manipulation. - Or therapy, 184 00:10:11,967 --> 00:10:14,055 depending on your point of view. 185 00:10:15,290 --> 00:10:17,225 What's your point of view, Maggie? 186 00:10:18,974 --> 00:10:20,770 You should try it. 187 00:10:22,057 --> 00:10:24,298 It's really rather soothing. 188 00:10:24,299 --> 00:10:25,525 No, thanks. 189 00:10:26,381 --> 00:10:27,652 I'll pass. 190 00:10:28,544 --> 00:10:31,547 Come on. Let me introduce you to the rest of the team. 191 00:10:36,992 --> 00:10:41,796 Folks, this... is Charlie. 192 00:10:41,797 --> 00:10:43,501 Hello, folks. 193 00:10:44,319 --> 00:10:47,001 We have data collection, event staff, 194 00:10:47,002 --> 00:10:49,884 marketing, and security. 195 00:10:49,885 --> 00:10:52,446 And Elizabeth you've already met. 196 00:10:52,447 --> 00:10:54,008 Liz, please. 197 00:10:54,009 --> 00:10:55,805 Oh, right. Yeah. 198 00:10:57,092 --> 00:10:58,813 I've been tweaking your schedule for Saturday. 199 00:10:58,814 --> 00:11:00,775 - I'd like to go over it with you. - I need to make a call. 200 00:11:00,776 --> 00:11:03,137 Paz never used the phone on retreat. 201 00:11:03,138 --> 00:11:05,220 I'm not Paz. 202 00:11:08,183 --> 00:11:09,864 - [ENGINES REVVING] - [LAUGHING] I don't 203 00:11:09,865 --> 00:11:11,265 You just accelerate with the right-trigger. Right here. 204 00:11:11,266 --> 00:11:12,547 Right trigger. Okay, okay, okay. 205 00:11:12,548 --> 00:11:14,188 - Hold that one. - Yeah. Oh, my God! 206 00:11:14,189 --> 00:11:16,070 There's a turn. There's a turn. There's a left turn. 207 00:11:16,071 --> 00:11:17,712 - I don't understand! - Can you turn? 208 00:11:17,713 --> 00:11:19,714 - Oh, my God. Shift up, okay. - [CELLPHONE RINGING] 209 00:11:19,715 --> 00:11:21,516 All right. Um, B! 210 00:11:21,517 --> 00:11:24,799 - B! B! Press B! - I'm doing B! Wait, wait. 211 00:11:24,800 --> 00:11:26,761 This is shit. 212 00:11:26,762 --> 00:11:29,163 - Hi, honey. - Hey. How you doing? 213 00:11:29,164 --> 00:11:31,165 I'm good. Still good. 214 00:11:31,166 --> 00:11:32,847 Yeah, I don't mean to bother you, 215 00:11:32,848 --> 00:11:34,448 I just wanted to make sure you're all right. 216 00:11:34,449 --> 00:11:36,290 You're not a bother. You just haven't called this much 217 00:11:36,291 --> 00:11:37,932 since I was pregnant. 218 00:11:37,933 --> 00:11:39,213 Trying to tell me something? 219 00:11:39,214 --> 00:11:41,455 - Shut the fuck up. - [CHUCKLES] 220 00:11:41,456 --> 00:11:44,218 How's it going out there? You full of peace and truth? 221 00:11:44,219 --> 00:11:46,314 I'm definitely full of something. 222 00:11:47,142 --> 00:11:50,785 It's just not my audience. It's... It's not my style. 223 00:11:50,786 --> 00:11:52,987 Bullshit, you'll be great. Oh, shit! 224 00:11:52,988 --> 00:11:54,909 What? You... Are you all right? 225 00:11:54,910 --> 00:11:57,311 Yeah, yeah, just a kitchen crisis. 226 00:11:57,312 --> 00:11:58,432 I got to go. 227 00:11:58,433 --> 00:12:00,796 - Okay, bye. - [CLICKS] 228 00:12:03,799 --> 00:12:05,600 - Come on, one more. - I can't. 229 00:12:05,601 --> 00:12:07,361 - One more. - You're too good. And I suck! 230 00:12:07,362 --> 00:12:08,723 - Come on. - No. 231 00:12:08,724 --> 00:12:11,125 - We can be on the same side. - Unh-unh. 232 00:12:11,126 --> 00:12:12,848 [SIGHS] 233 00:12:15,891 --> 00:12:17,772 So, uh, was that the hospital? 234 00:12:17,773 --> 00:12:19,453 No. Charlie. 235 00:12:19,454 --> 00:12:21,856 Checking in for the umpteenth time. 236 00:12:21,857 --> 00:12:24,939 - Oh, well, that's nice. - And controlling. 237 00:12:24,940 --> 00:12:28,182 Since he left, he's been calling every hour on the hour. 238 00:12:28,183 --> 00:12:29,774 I know how he feels. 239 00:12:31,306 --> 00:12:34,909 Paz is in a great place. He's getting the care he needs. 240 00:12:34,910 --> 00:12:35,947 Yeah, I know. 241 00:12:37,593 --> 00:12:39,794 I guess it's... It's just that... 242 00:12:39,795 --> 00:12:42,436 [ENGINES REVVING] 243 00:12:42,437 --> 00:12:45,000 Honestly, I'm a little more worried about me. 244 00:12:50,085 --> 00:12:51,254 I mean... 245 00:12:52,888 --> 00:12:56,676 what if Paz never hears again? 246 00:12:58,253 --> 00:13:00,895 He was my... my conduit, 247 00:13:00,896 --> 00:13:02,348 my teacher. 248 00:13:03,539 --> 00:13:06,603 I mean, Paz has been there for me forever. 249 00:13:07,182 --> 00:13:09,104 [CHUCKLES SADLY] 250 00:13:11,266 --> 00:13:14,309 If he doesn't get better, I just... I don't know. 251 00:13:15,791 --> 00:13:17,833 I don't... 252 00:13:19,635 --> 00:13:21,576 I don't know who will be there for me... 253 00:13:22,437 --> 00:13:23,953 and my baby. 254 00:13:24,960 --> 00:13:26,401 I will. 255 00:13:35,370 --> 00:13:37,652 [CHUCKLES] 256 00:13:37,653 --> 00:13:39,174 [SMOOCHES] 257 00:13:56,191 --> 00:13:58,432 Come on, partner. It's quitting time. 258 00:13:58,433 --> 00:14:00,675 Let's go get a michelada. My treat. 259 00:14:00,676 --> 00:14:03,437 [CHUCKLES] I'd love to, but I suspect 260 00:14:03,438 --> 00:14:06,841 I'll be burning the midnight oil this evening, so... 261 00:14:06,842 --> 00:14:09,290 Let's go. Come on. 262 00:14:10,085 --> 00:14:11,405 Something I can help you with? 263 00:14:11,406 --> 00:14:13,127 Nope. No. 264 00:14:14,209 --> 00:14:15,930 You sure? 265 00:14:15,931 --> 00:14:17,411 Yeah, yeah. 266 00:14:17,412 --> 00:14:19,050 It's, uh... 267 00:14:20,976 --> 00:14:22,216 family business. 268 00:14:22,217 --> 00:14:24,430 Ah, okay. 269 00:14:25,260 --> 00:14:26,501 But I'll take a rain check. 270 00:14:26,502 --> 00:14:27,850 You got it. 271 00:14:29,745 --> 00:14:31,065 Go home. 272 00:14:31,066 --> 00:14:32,707 Enjoy an evening with the family. 273 00:14:32,708 --> 00:14:33,773 All right. 274 00:14:35,110 --> 00:14:36,791 Vaya con Dios. 275 00:14:36,792 --> 00:14:38,272 What? 276 00:14:38,273 --> 00:14:40,405 I got to teach you Spanish. 277 00:14:41,036 --> 00:14:43,878 [SIGHS] 278 00:14:43,879 --> 00:14:45,961 [ENGINE STARTS] 279 00:14:58,333 --> 00:15:00,494 ?? 280 00:15:00,495 --> 00:15:02,256 [BUZZES LIPS] 281 00:15:02,257 --> 00:15:07,061 ?? 282 00:15:07,062 --> 00:15:08,823 [RINGING] 283 00:15:08,824 --> 00:15:11,425 ?? 284 00:15:11,426 --> 00:15:13,267 Jun-bi. 285 00:15:13,268 --> 00:15:21,075 ?? 286 00:15:21,076 --> 00:15:28,803 ?? 287 00:15:28,804 --> 00:15:36,611 ?? 288 00:15:36,612 --> 00:15:38,492 [SIGHS] 289 00:15:38,493 --> 00:15:40,381 This better be good. 290 00:15:43,939 --> 00:15:45,928 As good as this Cohiba? 291 00:15:47,022 --> 00:15:49,184 [CHUCKLES] Nicely done. 292 00:15:53,228 --> 00:15:54,829 Now that I'm no longer marime, 293 00:15:54,830 --> 00:15:58,152 I had hoped to seek the counsel of my Rom Baro 294 00:15:58,153 --> 00:15:59,674 for some sage advice. 295 00:15:59,675 --> 00:16:01,235 Yeah. Yeah, go ahead. 296 00:16:01,236 --> 00:16:03,558 Just make it snappy. 297 00:16:03,559 --> 00:16:06,324 Okay. Here's the thing. 298 00:16:06,802 --> 00:16:09,964 I have a t... had a tenant 299 00:16:09,965 --> 00:16:11,806 who stopped paying his rent. 300 00:16:11,807 --> 00:16:14,488 - What happened to him? - I don't know. 301 00:16:14,489 --> 00:16:15,958 Disappeared. 302 00:16:16,612 --> 00:16:20,214 But according to the terms of his lease, 303 00:16:20,215 --> 00:16:23,177 I'm within my rights to confiscate 304 00:16:23,178 --> 00:16:26,219 whatever was left behind on the property. 305 00:16:27,182 --> 00:16:28,471 [CHUCKLES] 306 00:16:29,344 --> 00:16:31,182 What'd you find, Fonso? 307 00:16:31,987 --> 00:16:33,893 Wait till you see this. 308 00:16:44,199 --> 00:16:45,761 Close the door. 309 00:16:48,243 --> 00:16:51,886 Apparently, there's a buyer in place... 310 00:16:51,887 --> 00:16:55,129 a biker named Cordero. I got no idea... 311 00:16:55,130 --> 00:16:58,613 All right. You're in over your fucking head here. 312 00:16:58,614 --> 00:16:59,934 I'll handle this. 313 00:16:59,935 --> 00:17:02,130 I'll throw your family a percentage. 314 00:17:03,298 --> 00:17:04,799 You're too kind. 315 00:17:05,380 --> 00:17:07,301 Doesn't mean you're not a piece of shit. 316 00:17:07,302 --> 00:17:08,904 I realize that. 317 00:17:35,731 --> 00:17:37,573 You got a light, Charlie? 318 00:17:41,496 --> 00:17:43,778 [SIGHS] 319 00:17:43,779 --> 00:17:44,922 Mom. 320 00:17:46,061 --> 00:17:47,381 You smoke too much. 321 00:17:47,382 --> 00:17:48,759 Well, that's true. 322 00:17:49,264 --> 00:17:50,865 And you drink too much. 323 00:17:50,866 --> 00:17:51,986 According to you. 324 00:17:51,987 --> 00:17:54,308 And you snort way too much. 325 00:17:54,309 --> 00:17:55,590 [SIGHS] 326 00:17:55,591 --> 00:17:57,713 People in glass houses shouldn't... 327 00:17:59,234 --> 00:18:01,516 ...walk around naked, you know, or whatever the fuck it is. 328 00:18:01,517 --> 00:18:02,997 Can we just get on with it? 329 00:18:02,998 --> 00:18:05,693 'Cause I need to lead a seminar in the A. M. 330 00:18:06,321 --> 00:18:10,204 You have a seminar? That's fancy. 331 00:18:10,205 --> 00:18:11,526 Can I just get a light, please? 332 00:18:11,527 --> 00:18:12,727 Mom! 333 00:18:12,728 --> 00:18:14,368 [MATCH HISSES] 334 00:18:14,369 --> 00:18:15,410 Oh. 335 00:18:20,896 --> 00:18:22,084 Nice. 336 00:18:22,738 --> 00:18:24,699 What the hell are you even doing here? 337 00:18:24,700 --> 00:18:26,861 What... You tell me. [CHUCKLES] 338 00:18:26,862 --> 00:18:28,342 Is this about the Slydini knot? 339 00:18:28,343 --> 00:18:30,424 'Cause I've told you a thousand times... 340 00:18:30,425 --> 00:18:32,261 When you visited me in prison. 341 00:18:33,028 --> 00:18:35,750 When I visited you in prison... 342 00:18:35,751 --> 00:18:38,472 I didn't do it on purpose, Mom. 343 00:18:38,473 --> 00:18:41,796 Charlie, it doesn't matter. 344 00:18:41,797 --> 00:18:43,878 It was fate, meant to be. 345 00:18:43,879 --> 00:18:47,041 If you did it or not, it is what it is. 346 00:18:47,042 --> 00:18:48,442 I don't believe in fate. 347 00:18:48,443 --> 00:18:50,244 Well, you better fucking start. 348 00:18:50,245 --> 00:18:53,282 Why, because of my vision about my wife? 349 00:18:53,809 --> 00:18:57,251 Linda, right? She seems so nice. 350 00:18:57,252 --> 00:18:59,247 She's my kind of gal. [CHUCKLES] 351 00:19:00,776 --> 00:19:02,496 I wish I'd met her. 352 00:19:02,497 --> 00:19:04,659 But, no, Charlie, this is not a vision. 353 00:19:04,660 --> 00:19:06,212 This is a premonition. 354 00:19:07,503 --> 00:19:09,184 Gotcha. 355 00:19:11,667 --> 00:19:12,987 How's that? 356 00:19:12,988 --> 00:19:15,149 Remember that premonition we shared? 357 00:19:15,150 --> 00:19:16,871 Like it was yesterday. 358 00:19:16,872 --> 00:19:18,633 Sylvia and I weren't kidnapped. 359 00:19:18,634 --> 00:19:20,184 Auntie wasn't killed. 360 00:19:21,156 --> 00:19:23,271 Hmm, mm, maybe that wasn't the point. 361 00:19:24,319 --> 00:19:25,680 Wait. What the fuck does that mean? 362 00:19:25,681 --> 00:19:27,882 Maybe it had something else in mind. 363 00:19:27,883 --> 00:19:29,964 - What is "it"? - Fate, stupid. 364 00:19:29,965 --> 00:19:31,526 I told you, I don't believe in fate. 365 00:19:31,527 --> 00:19:33,529 Then what do you believe in, Charlie? 366 00:19:39,454 --> 00:19:40,663 Great question. 367 00:19:41,577 --> 00:19:43,916 Hmm. Well... 368 00:19:44,780 --> 00:19:47,181 you'd better find an answer before your Goddamn seminar 369 00:19:47,182 --> 00:19:49,505 in the morning. Right? 370 00:19:52,588 --> 00:19:55,630 You want a bump? 371 00:19:55,631 --> 00:19:57,431 Not you. 372 00:19:57,432 --> 00:19:59,033 Jesus, Mom. 373 00:19:59,034 --> 00:20:00,716 [SNIFFING] 374 00:20:03,959 --> 00:20:06,440 Relax, kid. The question is not, 375 00:20:06,441 --> 00:20:08,563 "Is there a higher power?" 376 00:20:08,564 --> 00:20:10,805 The question is, 377 00:20:10,806 --> 00:20:13,279 "Why is the higher power such an asshole?" 378 00:20:14,009 --> 00:20:16,090 [CHUCKLES LIGHTLY] 379 00:20:16,091 --> 00:20:22,978 ?? 380 00:20:56,091 --> 00:20:58,853 [MUFFLED CHUCKLING] 381 00:20:58,854 --> 00:21:01,856 [INDISTINCT CONVERSATION] 382 00:21:01,857 --> 00:21:09,103 ?? 383 00:21:09,104 --> 00:21:16,350 ?? 384 00:21:16,351 --> 00:21:19,313 Did Josip take the bait? 385 00:21:19,314 --> 00:21:24,078 Yeah, he took the bait. Hook, line, and sinker. 386 00:21:24,079 --> 00:21:26,440 What would be the next step? 387 00:21:26,441 --> 00:21:28,764 We wait for my guy to show up with the cash. 388 00:21:31,166 --> 00:21:32,967 What about your partner? 389 00:21:32,968 --> 00:21:34,690 Suspects nothing. 390 00:21:36,852 --> 00:21:39,654 I know, but what about them, you know? The Rankos. 391 00:21:39,655 --> 00:21:41,776 Shh. 392 00:21:41,777 --> 00:21:44,078 I mean, if the Council dissolves. 393 00:21:45,821 --> 00:21:47,221 Well, we'll form a new one... 394 00:21:47,222 --> 00:21:49,023 [DOOR CLOSES] 395 00:21:49,024 --> 00:21:50,751 ...with new leadership. 396 00:21:52,467 --> 00:21:54,505 With the Marks family on top. 397 00:21:55,310 --> 00:21:58,033 - Jun-bi. - [CHUCKLES] 398 00:21:59,474 --> 00:22:01,957 [BIRDS SINGING] 399 00:22:13,889 --> 00:22:16,370 [BIRDS CHIRPING IN DISTANCE] 400 00:22:16,371 --> 00:22:18,533 Uh... [CLEARS THROAT] 401 00:22:18,534 --> 00:22:21,135 [CHUCKLES] I'm not Paz... 402 00:22:21,136 --> 00:22:23,738 [GROANS] ...obviously. 403 00:22:24,618 --> 00:22:27,341 Uh, I can't offer what he could, 404 00:22:27,342 --> 00:22:30,464 uh, but I've been around. I've seen things. 405 00:22:30,465 --> 00:22:32,186 I've learned things. 406 00:22:32,187 --> 00:22:33,628 And I want you to give me a chance 407 00:22:33,629 --> 00:22:36,632 to share some of that with you. 408 00:22:40,716 --> 00:22:42,720 My approach is quite different. 409 00:22:43,719 --> 00:22:46,801 To some, it may even seem harsh. 410 00:22:46,802 --> 00:22:50,084 My intent is not to offend but to challenge. 411 00:22:50,085 --> 00:22:52,446 Challenge you to look inward, 412 00:22:52,447 --> 00:22:56,811 to see what it is about you that pushed you here today, 413 00:22:56,812 --> 00:22:58,569 to kick you in the ass. 414 00:22:59,174 --> 00:23:00,613 To help you... 415 00:23:01,657 --> 00:23:05,740 To help you, uh, stop being passengers 416 00:23:05,741 --> 00:23:08,102 in your own lives. 417 00:23:08,103 --> 00:23:10,105 Get you behind the wheel. 418 00:23:15,751 --> 00:23:18,392 [SIGHS] 419 00:23:18,393 --> 00:23:21,634 Despite what some of you have heard from others in my trade, 420 00:23:22,397 --> 00:23:24,239 there is no road map. 421 00:23:27,603 --> 00:23:30,284 There is no such thing as fate 422 00:23:30,285 --> 00:23:31,727 or destiny. 423 00:23:33,048 --> 00:23:35,690 Your path is not pre-determined. 424 00:23:35,691 --> 00:23:38,452 There's no cosmic GPS 425 00:23:38,453 --> 00:23:41,904 telling me where or how far to go. 426 00:23:42,858 --> 00:23:44,198 And I'm ready. 427 00:23:44,740 --> 00:23:49,303 I'm ready to throw out the fucking map and go off-road. 428 00:23:49,304 --> 00:23:50,945 Who is with me? 429 00:23:50,946 --> 00:23:52,667 [SCATTERED APPLAUSE] 430 00:23:52,668 --> 00:23:54,550 I said, "Who's with me"? 431 00:23:57,352 --> 00:23:59,273 He's losing them. 432 00:23:59,274 --> 00:24:01,836 Maybe the hippies, but they're here for yoga and massage. 433 00:24:01,837 --> 00:24:04,038 Look at the rest of them, the young ones. 434 00:24:04,039 --> 00:24:06,681 - The bottom line is... - He's reaching them. 435 00:24:06,682 --> 00:24:08,082 ...the universe doesn't work for us. 436 00:24:08,083 --> 00:24:09,924 Let's get this out. I want it online. 437 00:24:09,925 --> 00:24:11,485 It doesn't give a shit about... 438 00:24:11,486 --> 00:24:13,928 Let's see if Charlie Haverford can go viral. 439 00:24:13,929 --> 00:24:17,011 It's up to all of us, all of us, 440 00:24:17,012 --> 00:24:20,442 to decide for ourselves how things shake out. 441 00:24:21,657 --> 00:24:24,530 Where do you want to go? What do you want to do? 442 00:24:25,140 --> 00:24:28,450 And who do you want to share this journey with? 443 00:24:28,864 --> 00:24:30,745 Do you want be a tourist? 444 00:24:30,746 --> 00:24:33,347 Do you want to stay on the sidelines and just watch? 445 00:24:33,348 --> 00:24:34,869 No. 446 00:24:34,870 --> 00:24:36,831 You want to get behind the wheel and drive. 447 00:24:36,832 --> 00:24:38,192 - Yes. - Then say it. 448 00:24:38,193 --> 00:24:39,754 - I want to drive. - Say it again! 449 00:24:39,755 --> 00:24:41,316 I want to drive. 450 00:24:46,562 --> 00:24:48,924 [CELLPHONE VIBRATING] 451 00:24:55,811 --> 00:24:57,612 Hey, where are you? 452 00:24:57,613 --> 00:24:59,894 I'll be right there. Okay. 453 00:24:59,895 --> 00:25:01,416 Shit! 454 00:25:08,183 --> 00:25:09,745 - Hey. - Hi. 455 00:25:19,074 --> 00:25:21,355 So, when does your mom get home? 456 00:25:21,356 --> 00:25:23,037 I don't really know anymore. 457 00:25:23,038 --> 00:25:25,039 Uh, sometimes Nora comes over, 458 00:25:25,040 --> 00:25:27,361 and sometimes my mom goes to Nora's. 459 00:25:27,362 --> 00:25:28,843 Who's Nora? 460 00:25:28,844 --> 00:25:32,527 Uh, my dad's doctor, therapist, or something. 461 00:25:32,528 --> 00:25:34,889 - Is he okay? - They don't tell me much, 462 00:25:34,890 --> 00:25:38,252 but from what I hear from the walls, he's doing better, yeah. 463 00:25:38,253 --> 00:25:41,315 So, then, why does your dad's doctor keep coming over? 464 00:25:42,177 --> 00:25:44,139 I don't know. She's pregnant. 465 00:25:46,982 --> 00:25:48,739 My mom likes her. 466 00:25:50,586 --> 00:25:53,427 Yeah, I don't know. My family's fucking crazy. 467 00:25:53,428 --> 00:25:55,910 ?? 468 00:25:55,911 --> 00:25:57,581 I'm crazy about you. 469 00:25:58,153 --> 00:25:59,393 ?? 470 00:25:59,394 --> 00:26:00,875 [CHUCKLES] 471 00:26:00,876 --> 00:26:07,882 ?? 472 00:26:07,883 --> 00:26:14,929 ?? 473 00:26:14,930 --> 00:26:17,972 It's been two weeks. Now, I want the rent by tomorrow, 474 00:26:17,973 --> 00:26:19,493 or I'm going to raze your shop 475 00:26:19,494 --> 00:26:22,136 and make it into my own, personal parking garage. 476 00:26:22,137 --> 00:26:25,339 We clear? Don't make me do that. I know you're a nice man. 477 00:26:25,340 --> 00:26:26,701 Excuse me. 478 00:26:26,702 --> 00:26:29,263 - Hi! - Where's the Bimmer? 479 00:26:29,264 --> 00:26:32,186 Charlie doesn't want me driving it. 480 00:26:32,187 --> 00:26:34,749 Now that he's a rock star on the self-help circuit, 481 00:26:34,750 --> 00:26:37,225 he doesn't want any hint of impropriety. 482 00:26:38,393 --> 00:26:40,955 - His words? - Yeah. 483 00:26:40,956 --> 00:26:43,277 - Sounds like an asshole. - [CHUCKLES] 484 00:26:43,278 --> 00:26:44,799 So you in the shop full-time now? 485 00:26:44,800 --> 00:26:47,131 - [CELLPHONE RINGING] - Yeah, seems that way. 486 00:26:48,163 --> 00:26:50,805 - Speak of the devil. - I'll see you later. 487 00:26:50,806 --> 00:26:52,928 - Hi. - Hey, there. 488 00:26:53,529 --> 00:26:57,291 - Am I on speaker? - Yeah, sorry. I'm working. 489 00:26:57,292 --> 00:27:02,056 So, listen, we're thinking about adding another weekend. 490 00:27:02,057 --> 00:27:03,978 - "We"? - Yes, sorry. 491 00:27:03,979 --> 00:27:05,499 Linda, it's Maggie. 492 00:27:05,500 --> 00:27:07,021 Liz and Adam are here, as well. 493 00:27:07,022 --> 00:27:09,824 Hi, Mrs. Haverford. Don't mind us. 494 00:27:09,825 --> 00:27:12,507 - [SIGHS] - How's Paz doing? 495 00:27:12,508 --> 00:27:15,200 Much better. Think he'll be out soon. 496 00:27:16,031 --> 00:27:17,792 Charlie, he's been asking for you. 497 00:27:17,793 --> 00:27:19,754 He wants to come visit when he gets out. 498 00:27:19,755 --> 00:27:21,315 Oh, I'll send a car. 499 00:27:21,316 --> 00:27:24,118 I was thinking I would drive him myself. 500 00:27:24,119 --> 00:27:26,641 - What about Nick? - I'll bring him, too. 501 00:27:26,642 --> 00:27:29,163 Be great for him to see what you've been up to. 502 00:27:29,164 --> 00:27:30,965 Sure, that sounds great. 503 00:27:30,966 --> 00:27:32,967 [CHUCKLES] Maybe wait until you get here 504 00:27:32,968 --> 00:27:35,169 to tell him about the "no phones allowed" rule. 505 00:27:35,170 --> 00:27:37,491 - Hey, you bet. - I got to go. 506 00:27:37,492 --> 00:27:38,932 [BEEPS] 507 00:27:41,096 --> 00:27:43,098 [SIGHS] 508 00:27:48,784 --> 00:27:51,385 I'm sorry, but we can't give refunds 509 00:27:51,386 --> 00:27:53,708 after the retreat has already started. 510 00:27:53,709 --> 00:27:55,469 If you'll look at your terms and conditions... 511 00:27:55,470 --> 00:27:57,712 I don't care about the terms and conditions. 512 00:27:57,713 --> 00:27:59,313 Marty, Marty. What's going on? 513 00:27:59,314 --> 00:28:01,355 Oh. Hey, Charlie. 514 00:28:01,356 --> 00:28:05,880 Marty here was just expressing his dissatisfaction 515 00:28:05,881 --> 00:28:07,503 with our new direction. 516 00:28:08,403 --> 00:28:11,365 It's not you. It's me. I just... 517 00:28:11,366 --> 00:28:13,928 I think maybe I need a little more coddling with my self-help. 518 00:28:13,929 --> 00:28:15,369 That's totally fine. 519 00:28:15,370 --> 00:28:17,721 My techniques are not for everyone. 520 00:28:18,493 --> 00:28:21,616 Yeah, so I guess the new you and the old me 521 00:28:21,617 --> 00:28:23,177 just aren't a great fit, then. 522 00:28:23,178 --> 00:28:24,619 Well, we wouldn't want you to stay 523 00:28:24,620 --> 00:28:26,541 if you're not getting anything out of it. 524 00:28:26,542 --> 00:28:27,782 Give him his refund. 525 00:28:27,783 --> 00:28:29,985 - I'm not allowed to... - Do it. 526 00:28:34,029 --> 00:28:35,910 I don't have to wear anything weird, do I? 527 00:28:35,911 --> 00:28:37,825 Define "weird." 528 00:28:38,914 --> 00:28:41,161 I don't know, like a toga or something. 529 00:28:41,637 --> 00:28:46,120 More like a karate outfit or something you play tennis in. 530 00:28:46,121 --> 00:28:48,242 Oh. Okay. 531 00:28:48,243 --> 00:28:51,245 That sounds cool, I guess. 532 00:28:51,246 --> 00:28:54,729 Unfortunately, this one's being stubborn. 533 00:28:54,730 --> 00:28:56,170 I want to go. I really do. 534 00:28:56,171 --> 00:28:58,492 It's just, you know, I'm on-call this weekend. 535 00:28:58,493 --> 00:28:59,854 - I know. - You know I tried 536 00:28:59,855 --> 00:29:03,642 - to get out of it. - I know! [CHUCKLES] 537 00:29:04,299 --> 00:29:07,582 So, I'm... I'm thinking this would be good. 538 00:29:07,583 --> 00:29:09,565 - For the crib? - Mm-hmm. 539 00:29:10,305 --> 00:29:12,386 - The crib? - Yeah. 540 00:29:12,387 --> 00:29:13,748 Nora's going to stay with us 541 00:29:13,749 --> 00:29:15,590 once she's closer to her due date 542 00:29:15,591 --> 00:29:17,952 and maybe a little after. 543 00:29:17,953 --> 00:29:23,919 ?? 544 00:29:28,043 --> 00:29:30,419 And triangle pose. 545 00:29:33,809 --> 00:29:34,690 Yeah. Thanks. 546 00:29:34,691 --> 00:29:36,592 Steady breathing. 547 00:29:38,093 --> 00:29:39,854 Warrior II. 548 00:29:39,855 --> 00:29:41,816 [VEHICLE APPROACHING, MUSIC PLAYING] 549 00:29:41,817 --> 00:29:44,179 [ENGINE REVS] 550 00:29:47,302 --> 00:29:49,784 Hands at your heart center. 551 00:29:49,785 --> 00:29:53,828 ?? 552 00:29:53,829 --> 00:29:56,511 Oh... my God. 553 00:29:56,512 --> 00:29:58,405 Well, well. 554 00:29:59,715 --> 00:30:01,557 Look what the Lambo dragged in. 555 00:30:04,159 --> 00:30:07,883 - What, no valet? - Nor is this the parking lot. 556 00:30:09,885 --> 00:30:12,166 ...in and out... 557 00:30:12,167 --> 00:30:14,488 Babe, I think they just got self-parking. 558 00:30:14,489 --> 00:30:15,970 Oh, that's disgusting. 559 00:30:15,971 --> 00:30:17,852 I know, but you don't mind, right? 560 00:30:17,853 --> 00:30:20,334 Not for you, sweetie. 561 00:30:20,335 --> 00:30:21,616 I miss you. 562 00:30:21,617 --> 00:30:24,298 [ENGINE REVS] You've been busy. 563 00:30:24,299 --> 00:30:26,741 Going international? 564 00:30:26,742 --> 00:30:29,343 I have no fucking clue what country he's from, 565 00:30:29,344 --> 00:30:31,506 or, to be honest, how to pronounce his name. 566 00:30:31,507 --> 00:30:33,828 It's like Totten-something. 567 00:30:33,829 --> 00:30:35,069 Totenberg? I don't know. 568 00:30:35,070 --> 00:30:36,871 I've been calling him Toto. 569 00:30:36,872 --> 00:30:39,233 - He thinks it's cute. - Vegas mark? 570 00:30:39,234 --> 00:30:41,395 Yeah, he's, like, royalty or something. 571 00:30:41,396 --> 00:30:43,678 All I know... He's got a shit-ton of Euros. 572 00:30:43,679 --> 00:30:45,035 Pay for that? 573 00:30:46,201 --> 00:30:47,955 Among other things. 574 00:30:48,443 --> 00:30:50,165 Why the fuck are you here? 575 00:30:58,694 --> 00:31:00,968 More like building a better bank account. 576 00:31:02,137 --> 00:31:03,778 The glasses are fucking ridiculous. 577 00:31:03,779 --> 00:31:07,101 [LAUGHS] Where is he? 578 00:31:07,102 --> 00:31:09,704 - Where's my big bro? - Busy. 579 00:31:09,705 --> 00:31:12,628 In the meantime, there's someone here you owe an apology to. 580 00:31:23,238 --> 00:31:26,921 To think, man, you're that good at your first con. 581 00:31:26,922 --> 00:31:29,371 Are you kidding me? [LAUGHS] 582 00:31:31,807 --> 00:31:34,328 Got a lot of potential, kiddo. 583 00:31:34,329 --> 00:31:36,892 Next time I go to Vegas, you should definitely come with me. 584 00:31:41,296 --> 00:31:44,258 Don't take it personally. I needed the money. 585 00:31:44,259 --> 00:31:46,261 You didn't even know if it was going to work. 586 00:31:48,744 --> 00:31:50,945 A situation presents itself, you take advantage of it. 587 00:31:50,946 --> 00:31:53,588 That's kind of the first rule of what we do. 588 00:31:53,589 --> 00:31:55,710 So you burn your own nephew? That's what you do? 589 00:31:55,711 --> 00:31:58,473 I know. It sucks how it all had to happen. 590 00:32:02,037 --> 00:32:03,155 Hey! 591 00:32:11,486 --> 00:32:13,328 I needed it to fix this. 592 00:32:15,971 --> 00:32:18,211 My face is my business, and... 593 00:32:19,214 --> 00:32:20,922 business was shit. 594 00:32:23,258 --> 00:32:24,979 It was a one-time thing. I'm sorry. 595 00:32:24,980 --> 00:32:26,662 It won't happen again. 596 00:32:32,788 --> 00:32:34,478 They did a good job. 597 00:32:35,030 --> 00:32:36,231 Right? 598 00:32:38,233 --> 00:32:40,676 Thanks to you, business is booming. 599 00:32:46,682 --> 00:32:48,883 Okay, okay. 600 00:32:48,884 --> 00:32:50,660 You didn't join me. 601 00:32:51,166 --> 00:32:53,127 I'm wondering why. 602 00:32:53,128 --> 00:32:54,769 This is a sacred place. 603 00:32:54,770 --> 00:32:56,370 I know. You told me. 604 00:32:56,371 --> 00:32:58,585 Just before you smacked me one. 605 00:32:59,214 --> 00:33:01,095 I'm sorry about that. 606 00:33:01,096 --> 00:33:02,537 I often found solace here, 607 00:33:02,538 --> 00:33:06,661 and now all I feel is just unclean, 608 00:33:06,662 --> 00:33:08,583 unworthy... 609 00:33:08,584 --> 00:33:10,665 Unworthy or unclenched? 610 00:33:10,666 --> 00:33:12,907 Oh. [CHUCKLES] 611 00:33:12,908 --> 00:33:14,870 Definitely clenched. 612 00:33:16,632 --> 00:33:19,439 I feel confused. I feel scared. 613 00:33:20,676 --> 00:33:22,397 You're a mess. 614 00:33:25,601 --> 00:33:26,881 Agreed. 615 00:33:26,882 --> 00:33:28,824 But I know what you're going through. 616 00:33:29,725 --> 00:33:31,485 I know how you feel. You feel lonely. 617 00:33:31,486 --> 00:33:33,929 You feel abandoned. You feel like... 618 00:33:36,251 --> 00:33:37,415 ...you've failed. 619 00:33:38,854 --> 00:33:40,576 But who have you failed? 620 00:33:43,058 --> 00:33:45,219 My friends, my family, 621 00:33:45,220 --> 00:33:46,633 - my fo... - Wrong. 622 00:33:48,223 --> 00:33:50,264 You feel scared and confused 623 00:33:50,265 --> 00:33:54,029 because you fear you've failed the universe. 624 00:33:56,271 --> 00:33:57,672 I don't know. 625 00:33:57,673 --> 00:33:59,834 You think the universe is looking down 626 00:33:59,835 --> 00:34:01,916 on you, its conduit, 627 00:34:01,917 --> 00:34:04,278 disappointed and disgusted. 628 00:34:04,279 --> 00:34:06,681 And you just can't figure out why. 629 00:34:06,682 --> 00:34:10,204 And I'm here to tell you, Paz, that's fucked up. 630 00:34:10,205 --> 00:34:12,767 Just because the universe speaks to us, 631 00:34:12,768 --> 00:34:16,204 doesn't mean that he, she, or it isn't full of shit. 632 00:34:17,573 --> 00:34:20,417 Why do we always assume we are the problem? 633 00:34:21,336 --> 00:34:24,539 Why can't the universe be wrong sometimes? 634 00:34:24,540 --> 00:34:28,102 Why can't it be vain, petty, 635 00:34:28,103 --> 00:34:30,927 and quite frankly, an asshole? 636 00:34:31,987 --> 00:34:34,268 [CHUCKLES] 637 00:34:34,269 --> 00:34:37,191 You know, they say the universe works in mysterious ways. 638 00:34:37,192 --> 00:34:40,314 Why? Why all the mystery? 639 00:34:40,315 --> 00:34:43,356 Why can't it just fucking tell us what it all means? 640 00:34:44,439 --> 00:34:46,161 What is it afraid of? 641 00:34:48,724 --> 00:34:51,365 [LAUGHS] 642 00:34:51,366 --> 00:34:54,529 [LAUGHS] 643 00:34:54,530 --> 00:34:56,369 I love you, Charlie. 644 00:34:57,212 --> 00:35:00,214 Tilting at windmills, but you own it, man. 645 00:35:00,215 --> 00:35:02,096 I don't know what else to do. 646 00:35:02,097 --> 00:35:04,338 I can't say I hold with your cosmology, 647 00:35:04,339 --> 00:35:05,462 but... 648 00:35:07,703 --> 00:35:10,305 I'm inspired by your struggles. 649 00:35:13,549 --> 00:35:14,763 You got guts. 650 00:35:16,912 --> 00:35:18,674 You never give up. 651 00:35:21,276 --> 00:35:24,478 I would like to rejoin the fight. 652 00:35:24,479 --> 00:35:32,807 ?? 653 00:35:32,808 --> 00:35:36,490 Now, once launched, the app will broadcast, record, 654 00:35:36,491 --> 00:35:40,163 and transcribe everything you hear or say. 655 00:35:41,136 --> 00:35:43,458 - So all I got to do is talk? - Yeah. 656 00:35:44,499 --> 00:35:45,900 Now, why don't you try it. 657 00:35:45,901 --> 00:35:47,903 Talk into it and watch. 658 00:35:51,426 --> 00:35:52,425 Testing. 659 00:35:53,949 --> 00:35:55,262 Testing. 660 00:35:56,912 --> 00:35:58,913 Okay, let me reiterate. 661 00:35:58,914 --> 00:36:02,517 It is imperative that Turner acknowledge 662 00:36:02,644 --> 00:36:05,079 these weapons as stolen goods 663 00:36:05,080 --> 00:36:08,523 and that he negotiate a fair price with Cordero. 664 00:36:08,524 --> 00:36:09,567 Hmm? 665 00:36:10,566 --> 00:36:11,569 Got it. 666 00:36:12,688 --> 00:36:14,698 And let me reiterate. 667 00:36:15,811 --> 00:36:18,013 I do this thing for you... 668 00:36:20,415 --> 00:36:23,915 ...my family stays safe... 669 00:36:24,740 --> 00:36:25,875 forever. 670 00:36:26,662 --> 00:36:27,877 Family, 671 00:36:28,744 --> 00:36:31,385 as defined by Rita Marks and your two daughters... 672 00:36:31,386 --> 00:36:32,548 only. 673 00:36:37,352 --> 00:36:40,715 What about your business partner, Bustamante? 674 00:36:40,716 --> 00:36:42,637 Are you prepared for him to go down? 675 00:36:42,638 --> 00:36:47,041 Whoa. Nobody is going down tonight, okay? 676 00:36:47,042 --> 00:36:48,603 If this leads to an arrest, 677 00:36:48,604 --> 00:36:51,192 we'll have shown our hand and destroyed our case. 678 00:36:52,327 --> 00:36:55,650 This is just a meet- and-greet, Fonso. 679 00:36:55,651 --> 00:36:57,092 Nothing more. 680 00:37:04,540 --> 00:37:08,824 I read you loud and clear. 681 00:37:18,233 --> 00:37:22,598 Our belongings are no different than our own self-worth. 682 00:37:30,285 --> 00:37:31,691 It is us... 683 00:37:32,888 --> 00:37:35,904 who determine their value. 684 00:37:37,412 --> 00:37:39,366 He said to never sell it. 685 00:37:40,816 --> 00:37:44,245 He said, "No price could ever be put 686 00:37:45,300 --> 00:37:46,873 on its worth." 687 00:37:48,063 --> 00:37:50,104 He knew I didn't need the money. 688 00:37:50,105 --> 00:37:52,186 For you, it wasn't about the money... 689 00:37:52,187 --> 00:37:54,589 unlike your relationship with him. 690 00:37:55,831 --> 00:37:59,314 Well, he was a provider. He gave us everything we wanted. 691 00:38:03,278 --> 00:38:08,043 But you'd give it all back for just one more day with him. 692 00:38:12,808 --> 00:38:16,027 He was given it as a gift the day I was born... 693 00:38:17,372 --> 00:38:20,735 the happiest day of his life is what he told me. 694 00:38:20,736 --> 00:38:22,417 [CRYING] 695 00:38:25,581 --> 00:38:29,223 And now you know that money can't get you back 696 00:38:29,224 --> 00:38:33,387 any more time, nor someone's love. 697 00:38:33,388 --> 00:38:37,173 But underneath all that neglect, all that pain, 698 00:38:38,033 --> 00:38:40,009 lives a better you. 699 00:38:41,196 --> 00:38:43,388 Free yourself, friend. 700 00:38:45,080 --> 00:38:47,475 Let us help you build someone better. 701 00:38:47,963 --> 00:38:49,925 Do you want to build someone better? 702 00:38:52,007 --> 00:38:53,247 - Yes? - No, I'm the one 703 00:38:53,248 --> 00:38:55,009 asking you the question. 704 00:38:55,010 --> 00:38:57,411 Do you want to build someone better? 705 00:38:57,412 --> 00:38:59,374 Do you want to build someone better? 706 00:39:04,179 --> 00:39:06,581 - I want to build someone better. - Yes! 707 00:39:06,582 --> 00:39:08,584 Oww! Oww, oww! 708 00:39:12,588 --> 00:39:15,591 [MID-TEMPO DANCE MUSIC PLAYING] 709 00:39:17,192 --> 00:39:19,194 [LAUGHTER] 710 00:39:33,609 --> 00:39:35,449 Ladies and gentlemen, 711 00:39:35,450 --> 00:39:39,774 I would like to introduce you to Charles the Magnificent. 712 00:39:39,775 --> 00:39:42,056 Ah, thank you. I would love to put on a show, 713 00:39:42,057 --> 00:39:44,058 but, unfortunately, 714 00:39:44,059 --> 00:39:47,942 like usual, my sister comes unprepared. 715 00:39:47,943 --> 00:39:50,079 Or does she? 716 00:39:51,146 --> 00:39:52,624 Oh. 717 00:39:53,268 --> 00:39:55,550 Freshly stolen, I presume? 718 00:39:55,551 --> 00:39:56,951 The best kind. 719 00:39:56,952 --> 00:40:03,037 ?? 720 00:40:03,038 --> 00:40:09,083 ?? 721 00:40:09,084 --> 00:40:12,046 [GASPING, APPLAUSE] 722 00:40:12,047 --> 00:40:14,569 ?? 723 00:40:14,570 --> 00:40:16,170 Nora didn't make it? 724 00:40:16,171 --> 00:40:18,358 No. Work. 725 00:40:18,814 --> 00:40:22,096 How is she getting on after all this Paz business? 726 00:40:22,097 --> 00:40:24,098 I think she feels bad she couldn't do more. 727 00:40:24,099 --> 00:40:27,461 Mm. There's nothing she could have done. 728 00:40:27,462 --> 00:40:30,585 Unfortunately, Paz has become very reliant 729 00:40:30,586 --> 00:40:32,787 on hypnotism. 730 00:40:32,788 --> 00:40:35,269 I'm afraid he can't function without it. 731 00:40:35,270 --> 00:40:39,595 Without that connection to the universe, he's... lost. 732 00:40:41,597 --> 00:40:45,119 - Does Charlie know? - Of course. 733 00:40:45,120 --> 00:40:47,763 How do you think he got Paz to go to the hospital? 734 00:40:50,445 --> 00:40:52,086 Show me. 735 00:40:52,087 --> 00:41:02,377 ?? 736 00:41:05,380 --> 00:41:07,657 I'm told it's very soothing... 737 00:41:08,143 --> 00:41:10,505 the perfume of the flower, 738 00:41:10,506 --> 00:41:12,827 the rhythm of the movement. 739 00:41:12,828 --> 00:41:15,290 It induces a hypnotic state. 740 00:41:16,672 --> 00:41:18,167 He has no idea. 741 00:41:19,394 --> 00:41:21,379 I devised a trigger word, 742 00:41:22,277 --> 00:41:26,320 one which puts him into a deep state of relaxation 743 00:41:26,321 --> 00:41:30,606 so he can receive information, instruction. 744 00:41:35,410 --> 00:41:36,771 Instruction? 745 00:41:36,772 --> 00:41:39,534 [CHUCKLES] I'm sorry. 746 00:41:39,535 --> 00:41:42,777 I- I just find it so difficult 747 00:41:42,778 --> 00:41:46,060 to believe that you fell for this. 748 00:41:46,061 --> 00:41:50,065 Are you listening? Really? 749 00:41:54,750 --> 00:41:57,792 And this is all just a fucking game to you. 750 00:41:57,793 --> 00:42:00,877 A game you and Charlie built a livelihood on. 751 00:42:01,917 --> 00:42:03,880 I care about my clients. 752 00:42:05,000 --> 00:42:06,601 More than their money? 753 00:42:06,602 --> 00:42:08,217 Paz trusted you. 754 00:42:09,404 --> 00:42:11,967 He depended on you. 755 00:42:14,289 --> 00:42:16,976 You made him believe that he had a gift. 756 00:42:18,213 --> 00:42:21,976 - And now he doesn't need it. - Because you don't need him. 757 00:42:21,977 --> 00:42:25,109 And Charlie doesn't need you. 758 00:42:26,942 --> 00:42:30,225 He is done saving you. 759 00:42:34,109 --> 00:42:37,712 It is time, Linda, to move on. 760 00:42:37,713 --> 00:42:46,320 ?? 761 00:42:46,321 --> 00:42:55,009 ?? 762 00:42:55,010 --> 00:43:00,895 ?? 763 00:43:00,896 --> 00:43:06,821 ?? 764 00:43:06,822 --> 00:43:08,983 [SIGHS] 765 00:43:08,984 --> 00:43:15,910 ?? 766 00:43:15,911 --> 00:43:18,312 [ENGINE STARTS] 767 00:43:18,313 --> 00:43:25,760 ?? 768 00:43:25,761 --> 00:43:33,127 ?? 769 00:43:33,128 --> 00:43:40,536 ?? 770 00:43:48,143 --> 00:43:49,904 [SPANISH MUSIC PLAYING] 771 00:43:49,905 --> 00:43:57,231 ?? 772 00:43:57,232 --> 00:44:00,035 They call it a Mexican Bloody Mary. 773 00:44:02,077 --> 00:44:03,583 What's this, uh... 774 00:44:04,960 --> 00:44:06,419 What's that on the edge? 775 00:44:07,002 --> 00:44:08,883 Tajin spices. 776 00:44:08,884 --> 00:44:10,845 Adds a little kick to it. 777 00:44:10,846 --> 00:44:18,172 ?? 778 00:44:18,173 --> 00:44:20,655 [COUGHING] Oh, man! 779 00:44:20,656 --> 00:44:22,101 Good, right? 780 00:44:22,858 --> 00:44:24,138 It's got an aftertaste. 781 00:44:24,139 --> 00:44:27,421 Yeah. Probably the clam juice 782 00:44:27,422 --> 00:44:29,609 or the Worcestershire sauce. 783 00:44:30,425 --> 00:44:31,778 New phone? 784 00:44:32,948 --> 00:44:34,655 Uh, yeah. 785 00:44:35,150 --> 00:44:37,111 Got a new plan. 786 00:44:37,112 --> 00:44:44,158 ?? 787 00:44:44,159 --> 00:44:46,522 [ENGINES REVVING] 788 00:45:02,017 --> 00:45:03,978 Hey. 789 00:45:03,979 --> 00:45:06,701 ?? 790 00:45:06,702 --> 00:45:09,824 Hey. Get you something to drink? 791 00:45:09,825 --> 00:45:12,026 After we do some business. 792 00:45:12,027 --> 00:45:14,549 - And you must be... - Turner. 793 00:45:14,550 --> 00:45:15,950 They call me "Big Jim". 794 00:45:15,951 --> 00:45:18,115 I run the West Coast Kompania. 795 00:45:19,034 --> 00:45:20,394 King of the Gypsies? 796 00:45:20,395 --> 00:45:23,157 [LAUGHS] 797 00:45:23,158 --> 00:45:25,079 We prefer Romani. 798 00:45:25,080 --> 00:45:28,042 But, yeah, I'm in charge. 799 00:45:28,043 --> 00:45:31,125 Yo soy en cargo, ese. 800 00:45:31,126 --> 00:45:35,289 ?? 801 00:45:35,290 --> 00:45:36,611 I guess you were right 802 00:45:36,612 --> 00:45:38,719 about you being the middle man, huh? 803 00:45:39,895 --> 00:45:41,776 Have a seat. 804 00:45:41,777 --> 00:45:50,265 ?? 805 00:45:53,348 --> 00:45:55,389 [ENGINE TURNS OFF] 806 00:45:55,390 --> 00:45:58,473 [BREATHING HEAVILY] 807 00:46:00,796 --> 00:46:02,917 [MUFFLED POP MUSIC PLAYING] 808 00:46:02,918 --> 00:46:04,559 Nora? 809 00:46:04,560 --> 00:46:07,241 ?? 810 00:46:07,242 --> 00:46:09,083 Nora! 811 00:46:09,084 --> 00:46:11,806 ?? 812 00:46:11,807 --> 00:46:13,848 Fuck. 813 00:46:13,849 --> 00:46:15,850 Nora. 814 00:46:15,851 --> 00:46:22,456 ?? 815 00:46:22,457 --> 00:46:26,100 ? Gonna harden my heart ? 816 00:46:26,101 --> 00:46:30,024 ? I'm gonna swallow my tears ? 817 00:46:30,025 --> 00:46:34,348 ? I'm gonna turn and leave you here ? 818 00:46:34,349 --> 00:46:41,275 ?? 819 00:46:41,276 --> 00:46:48,242 ?? 820 00:46:48,243 --> 00:46:55,169 ?? 821 00:46:55,170 --> 00:46:57,171 ? ...in your wildest dreams ? 822 00:46:57,172 --> 00:47:02,857 ? You never had a clue ? 823 00:47:02,858 --> 00:47:10,865 ?? 824 00:47:10,866 --> 00:47:18,913 ?? 825 00:47:18,914 --> 00:47:21,035 [DOOR RATTLES] 826 00:47:21,036 --> 00:47:22,436 Fonso! 827 00:47:22,437 --> 00:47:24,038 Open up! I know you're in there! 828 00:47:24,039 --> 00:47:25,560 Open the fucking door. I just... 829 00:47:25,561 --> 00:47:27,241 [VOICE BREAKING] I need her keys. 830 00:47:27,242 --> 00:47:31,766 I need her fucking keys. I need Gina's keys. 831 00:47:31,767 --> 00:47:33,047 Open it! 832 00:47:33,048 --> 00:47:36,330 [LOCK DISENGAGES] 833 00:47:36,331 --> 00:47:37,972 Special Agent Simms, FBI. 834 00:47:37,973 --> 00:47:39,774 I need you to sit here and be quiet. 835 00:47:39,775 --> 00:47:41,616 We'll talk to you in a little bit. 836 00:47:41,617 --> 00:47:48,703 ?? 837 00:47:48,704 --> 00:47:55,790 ?? 838 00:47:55,791 --> 00:48:02,917 ?? 839 00:48:02,918 --> 00:48:06,521 - Shit. - What the fuck? 840 00:48:06,522 --> 00:48:09,524 Yeah, Fonso, what the fuck? 841 00:48:09,525 --> 00:48:11,247 Thought I was your partner. 842 00:48:12,487 --> 00:48:14,417 Not on this one. 843 00:48:16,331 --> 00:48:18,092 - Please. - What, "please?" 844 00:48:18,093 --> 00:48:19,894 You fuck me over, and all you have to say 845 00:48:19,895 --> 00:48:22,096 is "please," you fuck? 846 00:48:22,097 --> 00:48:24,343 What am I supposed to say to that, "Thank you"? 847 00:48:25,260 --> 00:48:27,341 How 'bout the both of you shut the fuck up, huh? 848 00:48:27,342 --> 00:48:28,543 Oh! [GROANING] 849 00:48:28,544 --> 00:48:29,584 [GUNFIRE] 850 00:48:29,585 --> 00:48:31,946 Stay here. Stay down. 851 00:48:31,947 --> 00:48:33,548 FBI. Don't move! 852 00:48:33,549 --> 00:48:35,750 [GUNFIRE CONTINUES] 853 00:48:35,751 --> 00:48:37,953 [INDISTINCT SHOUTING] 854 00:48:41,236 --> 00:48:42,958 - Move it! - Move! 855 00:48:47,082 --> 00:48:50,164 Agent down! Agent down! 856 00:48:50,165 --> 00:48:51,328 Down! 857 00:48:52,367 --> 00:48:53,648 - [BULLET RICOCHETS] - Oh! 858 00:48:53,649 --> 00:48:55,449 Aah! 859 00:48:55,450 --> 00:48:56,931 [BELL JINGLES] 860 00:48:56,932 --> 00:48:59,013 [GUNFIRE CONTINUES] 861 00:48:59,014 --> 00:49:00,374 I'm here! I'm here. 862 00:49:00,375 --> 00:49:03,298 I got you. I got you. He's coming. 863 00:49:06,341 --> 00:49:07,678 Aah! 864 00:49:08,423 --> 00:49:09,864 [GROANS] 865 00:49:09,865 --> 00:49:12,187 [ENGINE STARTS] 866 00:49:18,353 --> 00:49:20,836 Aah! 867 00:49:22,878 --> 00:49:28,763 ?? 868 00:49:28,764 --> 00:49:34,689 ?? 869 00:49:34,690 --> 00:49:38,172 [SIRENS WAILING DISTANTLY] 870 00:49:38,173 --> 00:49:46,180 ?? 871 00:49:46,181 --> 00:49:49,584 [SIRENS APPROACHING] 872 00:49:49,585 --> 00:49:53,548 ?? 873 00:49:53,549 --> 00:49:55,750 [SIRENS STOP, POLICE RADIO CHATTER] 874 00:49:56,227 --> 00:49:59,193 Orson Welles said it was an occupational disease 875 00:49:59,194 --> 00:50:03,000 when charlatans start believing the hype. 876 00:50:05,280 --> 00:50:08,282 Magicians and mind-readers... They have a term for it. 877 00:50:08,283 --> 00:50:10,449 It's called a "shut eye." That's what happened to me. 878 00:50:10,886 --> 00:50:13,410 After a while, it was just all too easy. 879 00:50:14,850 --> 00:50:17,932 I didn't have to study people like I used to. 880 00:50:17,933 --> 00:50:19,583 One look at them, 881 00:50:20,816 --> 00:50:23,138 and my eye did the math. 882 00:50:25,140 --> 00:50:29,183 I thought, did the universe... 883 00:50:29,184 --> 00:50:32,429 the universe give me this gift? 884 00:50:33,509 --> 00:50:36,831 Fuck no! I am the gift. 885 00:50:36,832 --> 00:50:40,875 The gift has been within me all along. 886 00:50:40,876 --> 00:50:42,565 And it's within you. 887 00:50:43,599 --> 00:50:46,681 And you. And you. 888 00:50:46,682 --> 00:50:49,564 - Charlie. - All of you. 889 00:50:49,565 --> 00:50:51,446 Charlie. 890 00:50:58,774 --> 00:51:00,174 Linda? 891 00:51:00,175 --> 00:51:06,701 ?? 892 00:51:06,702 --> 00:51:08,583 Hi. I'm, uh... I'm Charlie Haverford. 893 00:51:08,584 --> 00:51:10,104 My wife, Linda Haverford, she's here. 894 00:51:10,105 --> 00:51:14,597 Uh, Haverford. H-a-v-e-r-f-o-r-d. 895 00:51:15,631 --> 00:51:17,111 I'm so sorry. 896 00:51:17,112 --> 00:51:21,836 ?? 897 00:51:21,837 --> 00:51:24,278 - Syl, Syl. - Charlie. Oh, my God. 898 00:51:24,279 --> 00:51:25,800 What... What... What did they say? 899 00:51:25,801 --> 00:51:27,522 So, she just got out of surgery, 900 00:51:27,523 --> 00:51:29,564 but they're saying she needs more. 901 00:51:29,565 --> 00:51:32,767 ?? 902 00:51:32,768 --> 00:51:34,849 Charlie. Charlie. 903 00:51:34,850 --> 00:51:36,410 They're about to take her back in, 904 00:51:36,411 --> 00:51:39,093 but she wants to see you, first, okay? 905 00:51:39,094 --> 00:51:42,256 Hey. Just your dad, buddy. 906 00:51:42,257 --> 00:51:43,578 Okay? 907 00:51:43,579 --> 00:51:47,181 ?? 908 00:51:47,182 --> 00:51:51,266 [MUFFLED AMBIENT NOISE, INDISTINCT CHATTER] 909 00:51:56,311 --> 00:51:58,714 [MACHINES BEEPING] 910 00:52:05,000 --> 00:52:10,125 [RESPIRATOR HISSING, MACHINES BEEPING] 911 00:52:16,411 --> 00:52:18,894 [BEEPING CONTINUES] 912 00:52:24,740 --> 00:52:31,265 [GROANS] 913 00:52:31,266 --> 00:52:33,508 Ch-Charlie. 914 00:52:33,509 --> 00:52:34,949 Hey. [SNIFFLES] 915 00:52:34,950 --> 00:52:36,991 Cha-Charlie. 916 00:52:36,992 --> 00:52:38,430 Charlie. 917 00:52:39,635 --> 00:52:41,225 Yeah. 918 00:52:41,877 --> 00:52:45,640 [FRANKIE VALLI'S "THE SUN AIN'T GONNA SHINE (ANYMORE)" PLAYS] 919 00:52:45,641 --> 00:52:51,365 ?? 920 00:52:51,366 --> 00:52:52,820 Hey. 921 00:52:53,288 --> 00:52:55,364 Go fuck yourself. 922 00:52:55,891 --> 00:53:01,536 ?? 923 00:53:01,537 --> 00:53:06,300 ? Loneliness ? 924 00:53:06,301 --> 00:53:11,666 ? Is the coat you wear ? 925 00:53:11,667 --> 00:53:16,030 ? A deep shade of blue ? 926 00:53:16,031 --> 00:53:22,557 ? Is always there ? 927 00:53:22,558 --> 00:53:27,081 ? The sun ain't gonna shine anymore ? 928 00:53:27,082 --> 00:53:31,966 ? The moon ain't gonna rise in the sky ? 929 00:53:31,967 --> 00:53:37,614 ? The tears are always clouding your eyes ? 930 00:53:37,649 --> 00:53:45,669 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 931 00:53:45,719 --> 00:53:50,269 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.