All language subtitles for Shut Eye s02e06 Crimes and Punishments.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,147 --> 00:00:03,829 - Previously on "Shut Eye"... - There's an ancient tradition. 2 00:00:03,830 --> 00:00:05,431 The master of the house 3 00:00:05,432 --> 00:00:09,034 would allow a faithful servant to buy his freedom. 4 00:00:09,451 --> 00:00:10,916 How much are we talking about? 5 00:00:10,917 --> 00:00:12,918 $50,000 should be reasonable. 6 00:00:12,919 --> 00:00:14,319 $100,000. 7 00:00:14,320 --> 00:00:16,281 I don't want this in my shop. 8 00:00:16,282 --> 00:00:18,724 Fonso tell you his last phone bank was raided 9 00:00:18,725 --> 00:00:20,846 by the LAPD Task Force? 10 00:00:20,847 --> 00:00:22,848 - [SNIFFS] - [DOOR OPENS] 11 00:00:22,849 --> 00:00:24,530 Jesus, Mom. 12 00:00:24,531 --> 00:00:25,531 Get to work. 13 00:00:25,532 --> 00:00:27,172 Come on. 14 00:00:27,173 --> 00:00:29,416 Damn it, Charlie. Hurry the fuck up. 15 00:00:31,257 --> 00:00:34,179 I'm hearing a voice. Gina. 16 00:00:34,180 --> 00:00:36,982 He reads our e-mails, and he does a background check. 17 00:00:36,983 --> 00:00:38,944 How could he have known about Gina? 18 00:00:38,945 --> 00:00:40,546 You're preying on my wife. 19 00:00:40,547 --> 00:00:43,909 Linda is working very hard to open herself up 20 00:00:43,910 --> 00:00:45,471 to radical honesty. 21 00:00:45,472 --> 00:00:48,073 Why do you want to fail? 22 00:00:48,074 --> 00:00:49,595 Why do you want to fail? 23 00:00:49,596 --> 00:00:52,518 I don't know. Why don't you ask your friend... 24 00:00:52,519 --> 00:00:55,320 Damn it, Charlie. Hurry the fuck up. 25 00:00:55,321 --> 00:00:57,884 I want to feel your teeth on my skin. 26 00:01:00,887 --> 00:01:03,128 I was man enough to keep the money. 27 00:01:03,129 --> 00:01:04,450 [RAVEN CAWS] 28 00:01:04,451 --> 00:01:05,731 Jun-Bi! 29 00:01:05,732 --> 00:01:10,457 ?? 30 00:01:18,304 --> 00:01:20,787 [RAPID BEEPING] 31 00:01:40,727 --> 00:01:42,649 [LIGHT CLINKING] 32 00:01:50,417 --> 00:01:53,019 [GROANING] 33 00:01:56,423 --> 00:01:59,425 [BREATHING HEAVILY] 34 00:01:59,426 --> 00:02:01,267 [GRUNTS] 35 00:02:05,111 --> 00:02:06,993 [GRUNTS] 36 00:02:11,237 --> 00:02:13,319 You fucked up. 37 00:02:18,204 --> 00:02:19,766 So did you. 38 00:02:27,614 --> 00:02:35,861 ?? 39 00:02:35,862 --> 00:02:44,189 ?? 40 00:02:44,190 --> 00:02:52,438 ?? 41 00:02:52,439 --> 00:03:00,726 ?? 42 00:03:00,727 --> 00:03:09,015 ?? 43 00:03:14,060 --> 00:03:20,225 ?? 44 00:03:20,226 --> 00:03:22,428 [DOG BARKING IN DISTANCE] 45 00:03:22,429 --> 00:03:32,117 ?? 46 00:03:32,118 --> 00:03:41,727 ?? 47 00:03:41,728 --> 00:03:42,888 [SWITCH CLICKS] 48 00:03:42,889 --> 00:03:46,291 ?? 49 00:03:46,292 --> 00:03:50,336 [WATER RUNNING] 50 00:03:50,337 --> 00:03:51,857 [WATER SHUTS OFF] 51 00:03:51,858 --> 00:03:58,143 ?? 52 00:03:58,144 --> 00:04:04,431 ?? 53 00:04:07,514 --> 00:04:08,995 Hm. 54 00:04:10,116 --> 00:04:12,237 [SWITCH CLICKS] 55 00:04:12,238 --> 00:04:13,920 [CLANK] 56 00:04:19,085 --> 00:04:21,727 [GRUNTS] 57 00:04:21,728 --> 00:04:24,370 Couldn't sleep again? 58 00:04:24,371 --> 00:04:28,334 Not really. Just needed a change of venue. 59 00:04:28,335 --> 00:04:29,735 You know how it is. 60 00:04:29,736 --> 00:04:31,797 I do, indeed. 61 00:04:32,859 --> 00:04:34,460 Hey. 62 00:04:34,461 --> 00:04:37,103 - Here you go. - Mm. 63 00:04:39,471 --> 00:04:41,707 Oh, uh, if you weigh the beans first, 64 00:04:41,708 --> 00:04:45,310 it's much easier to control the strength of the brew. 65 00:04:45,311 --> 00:04:47,153 Hey, Mom, Dad, check this out. 66 00:04:48,635 --> 00:04:50,556 [CHUCKLES] 67 00:04:50,557 --> 00:04:52,117 Not bad, kiddo. 68 00:04:52,118 --> 00:04:55,721 And he's been practicing his Tarot, too. 69 00:04:55,722 --> 00:04:57,202 Really? 70 00:04:57,203 --> 00:04:59,805 Yeah, I even, uh, read Dad the other day. 71 00:04:59,806 --> 00:05:01,807 What'd the cards say? 72 00:05:01,808 --> 00:05:03,329 You don't want to know. 73 00:05:03,330 --> 00:05:04,621 Huh. 74 00:05:05,692 --> 00:05:07,973 - Better get going. - Yeah, I'll drive you. 75 00:05:07,974 --> 00:05:09,455 All right. 76 00:05:09,456 --> 00:05:11,578 [RINGTONE PLAYING] 77 00:05:16,823 --> 00:05:18,384 [WATER RUNNING] 78 00:05:18,385 --> 00:05:19,745 Hey, you. 79 00:05:19,746 --> 00:05:21,667 Ah, 11:00's good. 80 00:05:22,556 --> 00:05:24,910 [CHUCKLES] Right. 81 00:05:24,911 --> 00:05:26,893 I'll be seeing you. 82 00:05:28,019 --> 00:05:29,314 Another hike? 83 00:05:29,778 --> 00:05:30,904 Tomorrow. 84 00:05:30,905 --> 00:05:32,441 Nora again? 85 00:05:33,960 --> 00:05:36,882 You remaking my itinerary the way you're remaking my coffee? 86 00:05:36,883 --> 00:05:38,655 I didn't mean it like that. 87 00:05:39,823 --> 00:05:41,086 It's just indicative. 88 00:05:41,450 --> 00:05:42,688 Indicative of what? 89 00:05:42,689 --> 00:05:44,770 Your general mood since we got back. 90 00:05:44,771 --> 00:05:46,852 From our weekend of peace and truth? 91 00:05:46,853 --> 00:05:51,096 Yeah. This last month, you just haven't been quite the same. 92 00:05:51,097 --> 00:05:53,098 Which was the point. 93 00:05:53,099 --> 00:05:54,379 Right. 94 00:05:55,542 --> 00:05:57,102 We can talk about it later. 95 00:05:57,103 --> 00:05:59,384 No, I'm happy to talk about it now. 96 00:06:01,511 --> 00:06:02,828 Why does it bother you so much 97 00:06:02,829 --> 00:06:05,070 that I've been spending time with Nora? 98 00:06:05,071 --> 00:06:07,953 I don't know. To me, she'll always be Dr. White. 99 00:06:07,954 --> 00:06:10,516 So it's just a little weird. 100 00:06:10,517 --> 00:06:14,880 Honestly, she's become my spiritual tune-up coach. 101 00:06:15,108 --> 00:06:17,322 Spiritual tune-up coach? 102 00:06:17,444 --> 00:06:20,205 Paz's idea. It's like an AA sponsor. 103 00:06:20,206 --> 00:06:24,570 Oh. Maybe she can coach you into making decent coffee. 104 00:06:24,571 --> 00:06:27,212 Hey, Mom. We're gonna be late. 105 00:06:27,213 --> 00:06:28,814 Love you, too. 106 00:06:28,815 --> 00:06:30,496 Have a good day. 107 00:06:30,497 --> 00:06:31,817 [DOOR OPENS] 108 00:06:31,818 --> 00:06:33,820 - Bye, Dad. - Bye, son. 109 00:06:41,908 --> 00:06:43,710 [ENGINE SHUTS OFF] 110 00:06:47,354 --> 00:06:48,634 [CLEARS THROAT] 111 00:06:48,635 --> 00:06:50,268 These the new wheels? 112 00:06:51,269 --> 00:06:52,998 Five-star safety rating, 113 00:06:52,999 --> 00:06:56,762 voted best in its class three years running. 114 00:06:56,763 --> 00:06:58,243 [BOTH CHUCKLE] 115 00:06:58,244 --> 00:07:00,245 And to think, when we first bought this place, 116 00:07:00,246 --> 00:07:02,688 you had just been banished and your life was in the shitter. 117 00:07:02,689 --> 00:07:04,908 You've turned things around, amigo. 118 00:07:05,652 --> 00:07:07,533 - S๏ฟฝ. - [CHUCKLES] 119 00:07:07,534 --> 00:07:11,657 As you think, so shall you become. 120 00:07:12,040 --> 00:07:13,138 Bruce Lee said that. 121 00:07:13,139 --> 00:07:15,260 Fuck him. You and I got a busy morning. 122 00:07:15,261 --> 00:07:18,864 We got to go over the handicap parking, the new fire code, 123 00:07:18,865 --> 00:07:22,147 and we got to deal with this cocksucker pawnshop guy. 124 00:07:22,148 --> 00:07:25,712 He's refusing to pay his rent until we fix his phone line. 125 00:07:27,305 --> 00:07:29,057 Let's start with him. 126 00:07:30,183 --> 00:07:32,479 We don't want him calling the phone company. 127 00:07:38,445 --> 00:07:40,447 [BELL JINGLES] 128 00:07:44,010 --> 00:07:47,292 Well, if it isn't Tweedledee and Tweedledum. 129 00:07:47,293 --> 00:07:48,494 Good morning, Bob. 130 00:07:48,495 --> 00:07:50,912 You call me Mr. Caygeon, boy. 131 00:07:51,788 --> 00:07:53,419 Yes, sir, Mr. Caygeon. 132 00:07:53,915 --> 00:07:55,061 That's more like it. 133 00:07:56,918 --> 00:07:58,378 - You hear that? - [STATIC] 134 00:07:59,025 --> 00:08:00,466 No, you don't. 135 00:08:00,467 --> 00:08:02,908 Because there's nothing on there but static. 136 00:08:03,216 --> 00:08:05,911 Ever since you two fucktards took charge, 137 00:08:05,912 --> 00:08:08,193 the phones haven't worked for shit. 138 00:08:08,194 --> 00:08:11,196 Now, call me crazy, but I think I'm being gypped. 139 00:08:11,725 --> 00:08:14,079 Not surprising, considering there's a filthy gypsy 140 00:08:14,080 --> 00:08:15,604 running the joint. 141 00:08:16,122 --> 00:08:17,483 [CHUCKLES] 142 00:08:17,647 --> 00:08:19,805 We prefer the term Romani. 143 00:08:19,806 --> 00:08:23,489 Well, I don't give a fat flying fuck what you prefer. 144 00:08:23,490 --> 00:08:25,451 I want my goddamn phone fixed! 145 00:08:25,452 --> 00:08:29,134 Several other tenants have had telecommunication issues. 146 00:08:29,618 --> 00:08:33,379 Rest assured this'll be resolved at no cost to you. 147 00:08:33,580 --> 00:08:35,781 - I got a guy who - - - I want an American. 148 00:08:36,124 --> 00:08:39,461 Not some fence-fairy who doesn't know his head from his asshole. 149 00:08:40,629 --> 00:08:43,469 We will make... everything right. 150 00:08:43,715 --> 00:08:45,431 I promise. 151 00:08:45,432 --> 00:08:48,514 How about a discount on this month's rent, hmm? 152 00:08:48,928 --> 00:08:51,637 Don't even think about trying to fuck with me. 153 00:08:51,638 --> 00:08:54,360 You don't want to see me when I'm cross. 154 00:08:54,976 --> 00:08:56,923 Now get the hell out of my shop. 155 00:09:00,807 --> 00:09:03,489 [BELL JINGLES] 156 00:09:03,943 --> 00:09:05,452 Have a nice day. 157 00:09:08,094 --> 00:09:09,975 I'm gonna kill that motherfucker. 158 00:09:09,976 --> 00:09:11,657 Calm down. 159 00:09:11,658 --> 00:09:14,259 Did you hear the shit that was coming out of his mouth? 160 00:09:14,260 --> 00:09:16,542 Well, he's a paying tenant. 161 00:09:16,543 --> 00:09:18,183 He's a racist pig. 162 00:09:18,184 --> 00:09:20,826 I should go back in there and rip his fucking head off. 163 00:09:20,827 --> 00:09:22,908 One cannot be angry with those 164 00:09:22,909 --> 00:09:25,631 who have not the capacity for change. 165 00:09:25,965 --> 00:09:27,713 More Bruce Lee shit? 166 00:09:27,714 --> 00:09:30,075 Look at the big picture. 167 00:09:30,076 --> 00:09:32,678 We're legit businessmen now. 168 00:09:32,679 --> 00:09:34,319 You sure? 169 00:09:34,320 --> 00:09:37,683 'Cause I could get rid of this sick fuck real quick. 170 00:09:38,103 --> 00:09:40,526 Give me a chance to mediate this. 171 00:09:40,772 --> 00:09:44,530 If I'm gonna talk the talk, I need to walk the walk. 172 00:09:45,485 --> 00:09:47,172 All part of the new you, huh? 173 00:09:47,173 --> 00:09:49,254 Mediation. 174 00:09:49,255 --> 00:09:50,936 Okay. 175 00:09:50,937 --> 00:09:52,826 You deal with this fucker. 176 00:09:54,244 --> 00:09:56,902 And I'll bite my tongue, all right? 177 00:09:56,903 --> 00:09:59,082 - Jun-Bi. - Yeah. 178 00:10:00,306 --> 00:10:01,627 I won't let you down. 179 00:10:01,628 --> 00:10:03,549 [DOOR OPENS] Hmm. 180 00:10:03,550 --> 00:10:05,031 [DOOR CLOSES] 181 00:10:11,478 --> 00:10:13,559 - You're late. - [SCOFFS] 182 00:10:13,560 --> 00:10:16,882 Traffic on the 405. There's nothing I can do. 183 00:10:16,883 --> 00:10:18,924 [SIGHS] 184 00:10:18,925 --> 00:10:22,047 Take Sepulveda. It's always moving. 185 00:10:22,355 --> 00:10:25,291 Your tomatoes are coming in so nicely. 186 00:10:31,030 --> 00:10:32,338 I've been waiting and waiting 187 00:10:32,339 --> 00:10:35,701 for you to give me some information on the Council. 188 00:10:36,077 --> 00:10:38,204 Honestly, you've given me nothing. 189 00:10:38,913 --> 00:10:41,667 My case is only as good as my evidence, 190 00:10:41,958 --> 00:10:44,830 which is only as good as my informant. 191 00:10:45,253 --> 00:10:47,673 I got you all this paper from White Tony's files - - 192 00:10:47,674 --> 00:10:50,383 - Which are not the smoking gun I need to bring charges. 193 00:10:51,077 --> 00:10:52,918 I think you're stalling. 194 00:10:53,470 --> 00:10:54,920 I've done everything you've asked me. 195 00:10:54,921 --> 00:10:57,162 Rita, you're not seeing how this plays out. 196 00:10:57,163 --> 00:10:58,975 Well, then enlighten me. 197 00:10:59,886 --> 00:11:02,743 I need photos, dates, and names. 198 00:11:02,744 --> 00:11:04,690 You've got to bring me something now. 199 00:11:04,894 --> 00:11:07,976 If not, the only thing that I have to offer the department 200 00:11:07,977 --> 00:11:11,339 is you... and your granddaughter. 201 00:11:11,340 --> 00:11:13,982 She's married to the head of the Ranko crime family. 202 00:11:13,983 --> 00:11:17,410 In theory, she could walk away from all this. 203 00:11:18,387 --> 00:11:21,069 But do you really want to take the chance that she doesn't? 204 00:11:21,070 --> 00:11:30,759 ?? 205 00:11:30,760 --> 00:11:33,201 [SIGHS] 206 00:11:33,202 --> 00:11:38,046 ?? 207 00:11:38,047 --> 00:11:39,516 My private number. 208 00:11:40,329 --> 00:11:42,450 Call me when you get serious. 209 00:11:42,451 --> 00:11:48,937 ?? 210 00:11:48,938 --> 00:11:50,138 [CLICKING] 211 00:11:50,139 --> 00:11:52,100 Oh, hey, Charlie, I almost forgot. 212 00:11:52,101 --> 00:11:53,782 You had a cancellation. 213 00:11:53,783 --> 00:11:55,624 Marty is now coming every other week. 214 00:11:55,625 --> 00:11:57,305 Did he say why? 215 00:11:57,306 --> 00:12:00,068 Something about saving money to go to some retreat. 216 00:12:00,069 --> 00:12:01,910 [SIGHS] Thanks. 217 00:12:01,911 --> 00:12:03,071 Great. 218 00:12:03,072 --> 00:12:05,314 [DIAL TONE] 219 00:12:07,356 --> 00:12:10,158 - Business looks a little quiet. - [RECEIVER CLICKS] 220 00:12:10,159 --> 00:12:12,641 If you're here about the rent, I've already paid Eduardo. 221 00:12:12,642 --> 00:12:14,442 I know. We're good. 222 00:12:14,443 --> 00:12:18,366 Good. I would like to lodge a complaint with my landlord. 223 00:12:19,030 --> 00:12:20,248 What? 224 00:12:20,249 --> 00:12:23,612 Your shady call center is fucking with my phone lines. 225 00:12:23,613 --> 00:12:25,333 I'll get our guy straight on it. 226 00:12:25,334 --> 00:12:26,775 Thank you. 227 00:12:26,776 --> 00:12:29,778 But I need you to do something for me. 228 00:12:29,779 --> 00:12:31,940 Are you telling me, or are you asking me? 229 00:12:31,941 --> 00:12:33,027 Asking. 230 00:12:33,903 --> 00:12:36,224 Just one little favor. 231 00:12:36,712 --> 00:12:38,154 For me. 232 00:12:39,415 --> 00:12:40,976 Partner? 233 00:12:42,832 --> 00:12:44,874 [MUFFLED TALKING] 234 00:12:47,156 --> 00:12:49,998 That was really, really eye-opening. 235 00:12:49,999 --> 00:12:51,880 Thank you. 236 00:12:51,881 --> 00:12:54,322 I am just a conduit to your own truth. 237 00:12:54,323 --> 00:12:55,924 See you next week, Linda. 238 00:12:55,925 --> 00:12:57,726 Oh, you bet. 239 00:12:57,727 --> 00:13:01,009 [DOOR OPENS, CLOSES] 240 00:13:01,010 --> 00:13:05,333 Sorry to drop in unannounced, but your sign was on. 241 00:13:05,334 --> 00:13:08,136 No worries. What brings you to town? 242 00:13:08,137 --> 00:13:10,979 Exploring several business opportunities. 243 00:13:11,608 --> 00:13:13,381 When I saw your name on the order, 244 00:13:13,382 --> 00:13:15,383 I thought I would drop it by myself. 245 00:13:15,384 --> 00:13:18,066 Oh, well, I appreciate the personal delivery. 246 00:13:18,067 --> 00:13:19,227 [TAPE RIPS] 247 00:13:19,228 --> 00:13:20,829 Let's see what we got. 248 00:13:20,830 --> 00:13:22,350 Is Charlie not working today? 249 00:13:22,351 --> 00:13:24,833 Well, not here. We've opened another parlor. 250 00:13:24,834 --> 00:13:26,034 He's there most days. 251 00:13:26,035 --> 00:13:28,516 Ah! His and hers. 252 00:13:28,517 --> 00:13:32,462 How is our Charlie handling all this... equity? 253 00:13:33,122 --> 00:13:35,003 I'm not sure I know what you mean. 254 00:13:35,004 --> 00:13:36,646 Oh, I think you do. 255 00:13:38,207 --> 00:13:39,688 How's Paz? 256 00:13:39,689 --> 00:13:43,131 He's curious. About Charlie. 257 00:13:43,132 --> 00:13:44,773 So are you. 258 00:13:44,774 --> 00:13:46,655 Yes, indeed. 259 00:13:46,656 --> 00:13:49,457 I am curious about your Charlie. 260 00:13:49,458 --> 00:13:51,459 He and Paz didn't seem to click, 261 00:13:51,460 --> 00:13:54,623 and, well, frankly, he had an awful weekend. 262 00:13:54,624 --> 00:13:58,066 And I don't like having an unsatisfied customer. 263 00:13:58,067 --> 00:14:00,468 - Really? - Really. 264 00:14:00,469 --> 00:14:02,871 - Where's your store? - A shitty strip mall. 265 00:14:02,872 --> 00:14:04,118 East Valley. 266 00:14:05,074 --> 00:14:09,037 I have always wanted to see a shitty strip mall 267 00:14:09,038 --> 00:14:10,541 in the East Valley. 268 00:14:11,160 --> 00:14:12,881 [CHUCKLES] 269 00:14:12,882 --> 00:14:14,203 Thank you. 270 00:14:16,926 --> 00:14:18,326 Call first. 271 00:14:18,327 --> 00:14:20,168 Will do. 272 00:14:20,169 --> 00:14:23,371 [DOOR OPENS, CLOSES] 273 00:14:23,372 --> 00:14:26,535 $1,100, $1,200... 274 00:14:26,536 --> 00:14:27,896 $1,350. 275 00:14:27,897 --> 00:14:29,658 Well done. 276 00:14:29,659 --> 00:14:32,230 Your math is getting better. Time to ditch the calculator. 277 00:14:33,439 --> 00:14:35,650 Finish up in your father's office. 278 00:14:36,105 --> 00:14:38,708 - I'm almost done. - Now, please. 279 00:14:48,678 --> 00:14:53,201 So, what about our other arrangement? 280 00:14:53,202 --> 00:14:56,044 I've run into a bit of a cash-flow problem. 281 00:14:56,045 --> 00:14:57,566 Expenses at my new shop. 282 00:14:57,567 --> 00:14:59,848 Fonso's new shop. 283 00:14:59,849 --> 00:15:01,249 Of course. 284 00:15:01,250 --> 00:15:02,852 Our little secret. 285 00:15:07,390 --> 00:15:08,737 Sooner rather than later. 286 00:15:08,738 --> 00:15:10,435 There's something else. 287 00:15:12,645 --> 00:15:14,647 A request from Fonso. 288 00:15:15,785 --> 00:15:17,306 For his mother. 289 00:15:19,308 --> 00:15:20,629 Absolutely not! 290 00:15:20,630 --> 00:15:22,510 It's remarkable. He's changed. 291 00:15:22,511 --> 00:15:24,873 - Ohh! - What's Fonso doing for money? 292 00:15:24,874 --> 00:15:28,436 He's an investor in real estate and other major concerns. 293 00:15:28,437 --> 00:15:30,839 I am not going to ask the Council 294 00:15:30,840 --> 00:15:33,521 to call a kris to consider his return. 295 00:15:34,000 --> 00:15:35,668 What about tradition? 296 00:15:36,485 --> 00:15:40,048 Grandma, you said tradition is all we have. 297 00:15:40,381 --> 00:15:43,131 Is it tradition that LaLa not have a father? 298 00:15:43,132 --> 00:15:44,614 That I don't? 299 00:15:46,215 --> 00:15:56,184 ?? 300 00:15:56,185 --> 00:16:06,154 ?? 301 00:16:06,155 --> 00:16:16,124 ?? 302 00:16:16,125 --> 00:16:26,094 ?? 303 00:16:26,095 --> 00:16:28,016 [HORNS BLARING] 304 00:16:28,017 --> 00:16:29,699 Okay, okay. 305 00:16:31,701 --> 00:16:34,623 ?? 306 00:16:34,624 --> 00:16:36,024 I am listening. 307 00:16:36,025 --> 00:16:38,667 I'm listening! 308 00:16:38,668 --> 00:16:40,590 Anyone?! 309 00:16:51,681 --> 00:16:53,563 There you are. 310 00:16:56,806 --> 00:16:59,544 None of my business, Ms. Marks. 311 00:17:00,129 --> 00:17:01,730 Oh, you found it. 312 00:17:01,731 --> 00:17:04,172 Yeah, it was a bitch 313 00:17:04,173 --> 00:17:08,136 to find a place open at 3:00 in the morning, but here it is. 314 00:17:08,137 --> 00:17:10,339 - Thank you, Sharon. - Hm. 315 00:17:12,221 --> 00:17:16,504 You know, I never thought I could feel like a friend 316 00:17:16,505 --> 00:17:18,668 to somebody... of your type. 317 00:17:21,350 --> 00:17:22,671 From Africa. 318 00:17:22,672 --> 00:17:24,953 I'm not from Africa. I'm from America. 319 00:17:24,954 --> 00:17:26,875 Whatever. You know what I mean. 320 00:17:26,876 --> 00:17:30,358 Hmm. I never thought I could be cool with a Gypsy. 321 00:17:30,359 --> 00:17:32,120 Oh, no, we call ourselves Romani. 322 00:17:32,121 --> 00:17:33,281 Sit down. Sit down. 323 00:17:33,282 --> 00:17:35,123 Have a drink with me. Come on. 324 00:17:35,124 --> 00:17:36,204 [GLASSES THUD] 325 00:17:36,205 --> 00:17:39,688 [CORK POPS, LIQUID POURS] 326 00:17:39,689 --> 00:17:41,009 How's your mother? 327 00:17:41,010 --> 00:17:43,131 Ohh. 328 00:17:43,132 --> 00:17:44,613 Chemo is hell. 329 00:17:44,614 --> 00:17:46,975 But, uh, she's a fighter. 330 00:17:46,976 --> 00:17:49,497 - That's good to hear. - Mm-hmm. 331 00:17:49,498 --> 00:17:51,095 What about your son? 332 00:17:51,581 --> 00:17:53,542 Marcus, is it? 333 00:17:53,543 --> 00:17:56,184 Yeah, top 10 in his class in college. 334 00:17:56,185 --> 00:17:57,706 You must be very proud of him. 335 00:17:57,707 --> 00:17:59,027 [CHUCKLES] 336 00:17:59,028 --> 00:18:00,909 Good Lord knows that I've screwed up 337 00:18:00,910 --> 00:18:02,831 more than a few things in my life, 338 00:18:02,832 --> 00:18:06,234 but, uh, Marcus isn't one of them. 339 00:18:06,235 --> 00:18:08,718 Here. To Marcus. 340 00:18:19,488 --> 00:18:22,418 I wish I could be proud of my son. 341 00:18:22,932 --> 00:18:25,880 But Fonso is driven by emotions. 342 00:18:26,375 --> 00:18:28,256 Just like his father was. 343 00:18:28,257 --> 00:18:30,092 Oh, worse. 344 00:18:31,677 --> 00:18:33,502 Fonso's a disaster. 345 00:18:34,864 --> 00:18:38,266 It wasn't always like this, you know, before his wife died. 346 00:18:38,267 --> 00:18:42,751 At times, he was considerate and warm, 347 00:18:42,752 --> 00:18:46,555 but now he's all ego and anger and... 348 00:18:46,556 --> 00:18:50,078 Hm. Um, people change. 349 00:18:50,079 --> 00:18:53,441 And sometimes they can change back. 350 00:18:53,442 --> 00:18:54,450 Yeah. 351 00:18:55,164 --> 00:18:57,536 Change back to old tricks. 352 00:18:58,768 --> 00:19:00,650 [SCOFFS] Mm. 353 00:19:06,254 --> 00:19:08,577 Can I trust you, Sharon? 354 00:19:08,578 --> 00:19:14,302 ?? 355 00:19:14,887 --> 00:19:18,506 You put your faith in me when nobody else would. 356 00:19:18,808 --> 00:19:22,430 And where I come from, that is an unbreakable bond. 357 00:19:22,431 --> 00:19:25,393 ?? 358 00:19:25,394 --> 00:19:28,516 My family is surrounded by enemies. 359 00:19:28,517 --> 00:19:32,613 So far, I was able to be a step ahead. 360 00:19:33,948 --> 00:19:37,285 But I had to make very difficult choices, 361 00:19:37,286 --> 00:19:40,088 all to protect my family. 362 00:19:40,089 --> 00:19:42,873 - You know what I mean. - Mm-hmm. 363 00:19:44,333 --> 00:19:48,336 I need you to do something dangerous for me. 364 00:19:48,337 --> 00:19:51,499 ?? 365 00:19:51,500 --> 00:19:55,664 You just tell me where and when, and I'll take care of it. 366 00:19:55,665 --> 00:20:01,710 ?? 367 00:20:01,711 --> 00:20:03,031 [WIND HOWLING] 368 00:20:03,032 --> 00:20:04,472 [SIREN WAILS] 369 00:20:04,473 --> 00:20:06,555 ?? 370 00:20:06,556 --> 00:20:08,396 [HORN BLARES] 371 00:20:08,397 --> 00:20:10,560 ?? 372 00:20:16,926 --> 00:20:18,406 You didn't return my calls. 373 00:20:18,407 --> 00:20:20,528 Someone must have hacked into my phone 374 00:20:20,529 --> 00:20:21,930 and erased all my messages. 375 00:20:22,455 --> 00:20:24,582 How's our old friend Paz? 376 00:20:25,583 --> 00:20:27,175 You haven't wished any ill on him, have you? 377 00:20:27,176 --> 00:20:29,377 I would hate for that to be on your conscience. 378 00:20:29,378 --> 00:20:31,059 Why? What's happened? 379 00:20:31,060 --> 00:20:35,463 Paz has gone on a spiritual walkabout to find himself. 380 00:20:35,464 --> 00:20:36,785 He does this from time to time 381 00:20:36,786 --> 00:20:38,386 but never normally for this long. 382 00:20:38,387 --> 00:20:40,549 Sounds to me like your guru's a bit of a flake. 383 00:20:40,550 --> 00:20:42,310 You're not entirely wrong. 384 00:20:42,311 --> 00:20:45,393 I'm hardly the first person to find a charismatic flake 385 00:20:45,394 --> 00:20:47,916 and transform them into a lucrative business. 386 00:20:47,917 --> 00:20:50,559 Was that before or after you were drummed out 387 00:20:50,560 --> 00:20:52,882 of Madison Avenue for false advertising? 388 00:20:54,363 --> 00:20:55,844 Someone's been doing their homework. 389 00:20:55,845 --> 00:20:57,573 I took a page out of your book. 390 00:20:58,282 --> 00:21:00,288 My book is fucking "Ulysses." 391 00:21:00,289 --> 00:21:02,290 Plenty of pages to spare. 392 00:21:02,291 --> 00:21:05,093 For the first day or so, I was racking my brain 393 00:21:05,094 --> 00:21:08,296 trying to figure out how you and Paz pull off your con. 394 00:21:08,297 --> 00:21:09,979 And then I realized... 395 00:21:12,742 --> 00:21:14,783 ...Paz isn't in on it. 396 00:21:14,784 --> 00:21:17,305 He actually believes he has a mystical gift, 397 00:21:17,306 --> 00:21:21,013 which means the only con artist is you. 398 00:21:22,390 --> 00:21:25,193 I like to think that our background checks, 399 00:21:25,194 --> 00:21:28,877 our phone-data theft, of which you are well aware, 400 00:21:28,878 --> 00:21:31,159 help bring our clients new insight. 401 00:21:31,160 --> 00:21:33,802 Ah, the justification of misdeeds. 402 00:21:34,235 --> 00:21:36,806 Am I taking a page out of your book now? 403 00:21:38,447 --> 00:21:41,890 Do you want to know why I had to make false-advertising claims? 404 00:21:42,243 --> 00:21:43,732 To appease a client. 405 00:21:43,733 --> 00:21:46,855 Because every client wants you to promise that their product 406 00:21:46,856 --> 00:21:49,497 will solve all their consumers' problems. 407 00:21:49,834 --> 00:21:51,219 But it can't. 408 00:21:51,220 --> 00:21:54,663 A tube of toothpaste cannot fill the hole in someone's soul. 409 00:21:54,664 --> 00:21:56,104 But a guru can. 410 00:21:56,105 --> 00:21:57,341 A good one. 411 00:21:58,008 --> 00:22:01,469 One who can cold-read a room in the blink of an eye. 412 00:22:01,470 --> 00:22:04,032 Has a natural affinity with people 413 00:22:04,033 --> 00:22:06,915 and carries a certain moral flexibility 414 00:22:06,916 --> 00:22:08,396 not unlike my own. 415 00:22:08,397 --> 00:22:09,478 Huh. 416 00:22:10,279 --> 00:22:11,605 I'm flattered. 417 00:22:12,317 --> 00:22:13,882 But, no, thanks. 418 00:22:13,883 --> 00:22:16,685 Find some other sucker you can try to manipulate. 419 00:22:16,686 --> 00:22:18,648 I'm not looking for a sucker. 420 00:22:21,337 --> 00:22:22,950 I'm looking for a partner. 421 00:22:23,492 --> 00:22:27,135 I've made some dubious partnerships in my life. 422 00:22:27,136 --> 00:22:30,539 You have a singular talent, Mr. Haverford. 423 00:22:30,540 --> 00:22:34,022 It is a shame you are going to waste it here. 424 00:22:34,023 --> 00:22:35,383 Sorry. 425 00:22:35,384 --> 00:22:36,825 I'm nobody's product. 426 00:22:36,826 --> 00:22:40,148 You would rather fail in this shitty mall 427 00:22:40,149 --> 00:22:42,551 with clients who cannot afford your services 428 00:22:42,552 --> 00:22:44,597 than reach for the stars? 429 00:22:45,598 --> 00:22:47,515 I'm sure I do not have to remind you 430 00:22:47,516 --> 00:22:50,559 the price on a ticket to one of Paz's retreats. 431 00:22:50,560 --> 00:22:57,125 ?? 432 00:22:57,126 --> 00:23:03,772 ?? 433 00:23:04,158 --> 00:23:06,174 For when you change your mind. 434 00:23:06,175 --> 00:23:11,339 ?? 435 00:23:11,340 --> 00:23:13,061 It is time for another episode 436 00:23:13,062 --> 00:23:14,983 of "What's Happening With Charlie?" 437 00:23:14,984 --> 00:23:16,344 [CHUCKLES] 438 00:23:16,345 --> 00:23:18,747 So, he's still experiencing insomnia? 439 00:23:18,748 --> 00:23:21,309 Well, not if you ask him. But I'm seeing all the signs. 440 00:23:21,310 --> 00:23:23,792 I mean, ever since we got back, and I hate to say it, 441 00:23:23,793 --> 00:23:27,676 but he is actually kind of normal. 442 00:23:27,677 --> 00:23:29,718 - That's terrifying. - It kind of is. 443 00:23:29,719 --> 00:23:31,519 Here's the thing. 444 00:23:31,977 --> 00:23:36,484 You know, Charlie always plays his cards close to the vest. 445 00:23:36,485 --> 00:23:38,567 Hmm. A little Vegas talk. 446 00:23:38,568 --> 00:23:39,808 Yeah. Ever been? 447 00:23:39,809 --> 00:23:40,819 No. 448 00:23:41,946 --> 00:23:43,371 Really? 449 00:23:43,656 --> 00:23:44,893 I'll have to take you. 450 00:23:44,894 --> 00:23:47,175 [CHUCKLES] Doesn't sound very kid-friendly. 451 00:23:47,176 --> 00:23:48,657 Ah. 452 00:23:48,658 --> 00:23:50,138 Back in my day, it wasn't, 453 00:23:50,139 --> 00:23:52,621 but now it's like fucking Disneyland in the desert. 454 00:23:52,622 --> 00:23:54,342 [CHUCKLES] 455 00:23:54,343 --> 00:23:57,044 Well, I know you feel like he's shut you out in the past. 456 00:23:58,147 --> 00:24:02,070 Well, the thing is, he's always given me a peek at the cards, 457 00:24:02,071 --> 00:24:04,635 but now it's like I don't even know who he is. 458 00:24:05,474 --> 00:24:07,636 Well, my ex was a bit like that. 459 00:24:07,637 --> 00:24:10,518 I suppose it's one of the reasons we split up. 460 00:24:10,519 --> 00:24:12,280 I don't mean to imply that you're gonna - - Sorry. 461 00:24:12,281 --> 00:24:13,802 No, no, no. Please. 462 00:24:13,803 --> 00:24:15,483 I mean, the fact that we haven't split up - - 463 00:24:15,484 --> 00:24:17,325 I think we're in it for the long haul. 464 00:24:17,326 --> 00:24:19,007 That's good. That makes me happy. 465 00:24:19,008 --> 00:24:20,128 [CHUCKLES] 466 00:24:20,129 --> 00:24:22,250 You never talk about your ex. 467 00:24:22,778 --> 00:24:24,292 Eh, not much to talk about. 468 00:24:24,863 --> 00:24:26,975 Relationships are complicated. 469 00:24:27,491 --> 00:24:28,784 Yeah, no shit. 470 00:24:29,418 --> 00:24:30,619 Ugh. 471 00:24:30,620 --> 00:24:32,221 - Whew! - [CHUCKLING] I know. 472 00:24:37,667 --> 00:24:39,508 [ENGINE SHUTS OFF] 473 00:24:51,400 --> 00:24:53,281 What do you want? 474 00:24:53,517 --> 00:24:55,003 How's the knee? 475 00:24:55,227 --> 00:24:58,326 Better. Thanks for asking. 476 00:24:58,647 --> 00:25:01,249 Well, Mrs. Marks has a message for you. 477 00:25:01,483 --> 00:25:03,972 She hasn't talked to the Council yet on your behalf, 478 00:25:03,973 --> 00:25:05,894 but she has had a change of heart 479 00:25:05,895 --> 00:25:08,016 and wants LaLa to come back to her dojo 480 00:25:08,017 --> 00:25:09,908 as a sign of good faith. 481 00:25:11,076 --> 00:25:12,141 What? 482 00:25:13,863 --> 00:25:15,343 [LAUGHS] 483 00:25:15,344 --> 00:25:17,626 - Daddy! - Ah, baby! 484 00:25:17,627 --> 00:25:18,667 Ohh! 485 00:25:18,668 --> 00:25:20,789 Hey, sweetheart! [LAUGHS] 486 00:25:20,790 --> 00:25:22,231 Welcome back! 487 00:25:25,090 --> 00:25:26,314 Drina. 488 00:25:26,315 --> 00:25:28,037 I'm going for a walk. 489 00:25:39,288 --> 00:25:42,130 Thanks. [BELL DINGS] 490 00:25:42,131 --> 00:25:44,132 - Hey. - Hey. [CHUCKLES] 491 00:25:44,133 --> 00:25:46,414 Hi. You just hanging out at your dad's mall, or... 492 00:25:46,415 --> 00:25:49,578 Um, more like hiding from my evil mother-in-law, 493 00:25:49,579 --> 00:25:52,380 who's making me go to a new school on Monday 494 00:25:52,381 --> 00:25:54,062 where I don't know anyone. 495 00:25:54,063 --> 00:25:55,704 Oh, which school? 496 00:25:55,705 --> 00:25:57,289 Muirwood. 497 00:25:58,248 --> 00:26:00,188 Well, at least you'll know someone. 498 00:26:00,189 --> 00:26:02,751 Oh. Shit. I'm sorry. 499 00:26:02,752 --> 00:26:04,994 No, no, no, it's fine. It's fine. 500 00:26:07,716 --> 00:26:09,998 Uh, you working at my dad's mall? 501 00:26:09,999 --> 00:26:13,222 Uh, I'm helping my dad with his new shop. 502 00:26:13,603 --> 00:26:16,892 Let me guess. You're a psychic, too? 503 00:26:17,810 --> 00:26:20,209 Well, I'm just goofing around. 504 00:26:22,898 --> 00:26:24,853 I can give you a free reading, if you'd like that. 505 00:26:24,854 --> 00:26:26,134 Goddamn right you're not. 506 00:26:26,135 --> 00:26:27,816 I know you must be out your mind! 507 00:26:27,817 --> 00:26:29,257 You couldn't fix a phone if your sad, 508 00:26:29,258 --> 00:26:31,059 pathetic life depended on it! 509 00:26:31,060 --> 00:26:33,622 Now get your black ass out of here before I call the cops! 510 00:26:33,623 --> 00:26:35,344 Crazy old bastard! 511 00:26:38,956 --> 00:26:41,070 Hey, you touch it, you bought it. 512 00:26:46,115 --> 00:26:48,917 [TELEPHONES RINGING, MUFFLED CONVERSATIONS] 513 00:26:48,918 --> 00:26:57,726 ?? 514 00:26:57,727 --> 00:27:06,535 ?? 515 00:27:06,536 --> 00:27:09,457 Make sure you get the security code. 516 00:27:09,458 --> 00:27:16,064 ?? 517 00:27:16,065 --> 00:27:19,549 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 518 00:27:23,352 --> 00:27:27,597 I'm no Warren Buffet, but business looks good to me. 519 00:27:28,881 --> 00:27:31,119 Tenants are paying their rent. 520 00:27:31,120 --> 00:27:34,242 And with any luck, Bob Fucking Caygeon won't. 521 00:27:34,243 --> 00:27:38,727 Then we can legally evict that miserable, racist cocksucker. 522 00:27:38,728 --> 00:27:40,048 Yeah. 523 00:27:40,049 --> 00:27:41,329 He's an old fuck. 524 00:27:41,330 --> 00:27:43,131 It's a generational thing. 525 00:27:43,132 --> 00:27:45,093 Don't make it right, though. 526 00:27:45,094 --> 00:27:48,577 Can't teach an old dog new tricks, you know? 527 00:27:48,578 --> 00:27:50,539 And he is an old dog. 528 00:27:50,540 --> 00:27:52,901 Mm-hmm. 529 00:27:52,902 --> 00:27:54,863 It's time to celebrate. 530 00:27:54,864 --> 00:27:56,985 I thought you were laying off the, uh... 531 00:27:56,986 --> 00:28:00,590 Nah. I get to be a dad again. 532 00:28:02,111 --> 00:28:05,994 Ma is letting LaLa come back to our dojo. 533 00:28:05,995 --> 00:28:07,669 Your mother? 534 00:28:08,378 --> 00:28:10,799 Man, she's a shark in a fancy black pantsuit. 535 00:28:10,800 --> 00:28:12,001 You can't trust her. 536 00:28:14,443 --> 00:28:17,179 Hey, I'm getting my littlest lady back. 537 00:28:18,764 --> 00:28:22,017 Karma's working for me, so I'm paying it forward. 538 00:28:23,012 --> 00:28:24,814 Time to be a better man. 539 00:28:27,096 --> 00:28:28,690 I overstepped. 540 00:28:29,218 --> 00:28:31,068 Please accept my apology. 541 00:28:32,653 --> 00:28:34,404 You inspire me, Fonso. 542 00:28:35,344 --> 00:28:39,368 To new beginnings and being better men. 543 00:28:39,949 --> 00:28:40,949 Better men. 544 00:28:40,950 --> 00:28:42,390 [GLASSES CLINK] 545 00:28:42,391 --> 00:28:44,874 [INSECTS CHIRPING, DOG BARKING IN DISTANCE] 546 00:28:58,167 --> 00:29:00,488 I could ask, "Are you listening?" 547 00:29:00,489 --> 00:29:03,572 but what seems more appropriate is, "Are you serious?" 548 00:29:03,573 --> 00:29:06,775 You should read a book before judging it by its cover. 549 00:29:07,062 --> 00:29:08,817 And what a cover it is. 550 00:29:09,815 --> 00:29:11,379 You selling them to our clients? 551 00:29:11,380 --> 00:29:12,941 My clients. 552 00:29:13,235 --> 00:29:15,624 If they're interested, then, yes. 553 00:29:15,625 --> 00:29:17,385 How much you marking them up? 554 00:29:17,386 --> 00:29:19,948 A healthy 60%. 555 00:29:19,949 --> 00:29:22,071 There's the woman I know and love. 556 00:29:24,413 --> 00:29:26,314 I could do less if you prefer. 557 00:29:26,315 --> 00:29:29,397 I was thinking that 60% was actually reasonable. 558 00:29:29,398 --> 00:29:30,919 How about 80%? 559 00:29:30,920 --> 00:29:33,242 How about you run your shop, I'll run mine? 560 00:29:36,926 --> 00:29:38,407 [SIGHS] 561 00:29:41,263 --> 00:29:42,681 I'm sorry. 562 00:29:43,891 --> 00:29:46,184 - I'm not mad. I'm just... - [LIQUID POURING] 563 00:29:48,177 --> 00:29:51,205 I'm worried, Charlie. 564 00:29:52,532 --> 00:29:54,904 I just wish you'd tell me what's going on. 565 00:29:57,301 --> 00:29:59,067 They're gone. 566 00:29:59,068 --> 00:30:00,324 What? 567 00:30:01,390 --> 00:30:03,271 They're gone. 568 00:30:03,272 --> 00:30:06,915 ?? 569 00:30:06,916 --> 00:30:08,476 They're gone? 570 00:30:08,477 --> 00:30:11,239 ?? 571 00:30:11,240 --> 00:30:12,294 Yeah. 572 00:30:14,338 --> 00:30:16,006 Your vision things? 573 00:30:16,566 --> 00:30:18,634 I haven't had one in weeks. 574 00:30:19,760 --> 00:30:21,570 Since the retreat? 575 00:30:23,388 --> 00:30:24,653 Uh, maybe, I guess. 576 00:30:24,654 --> 00:30:26,094 ?? 577 00:30:26,095 --> 00:30:27,455 Since Paz? 578 00:30:27,456 --> 00:30:30,498 Um, I can't be that sure. 579 00:30:30,499 --> 00:30:33,461 ?? 580 00:30:33,462 --> 00:30:35,223 Come here. 581 00:30:35,224 --> 00:30:37,065 ?? 582 00:30:37,066 --> 00:30:38,787 [SIGHS] 583 00:30:38,788 --> 00:30:42,951 ?? 584 00:30:42,952 --> 00:30:44,743 Where is he? 585 00:30:45,354 --> 00:30:47,245 Who? Paz? 586 00:30:48,455 --> 00:30:49,878 You know who. 587 00:30:49,879 --> 00:30:58,687 ?? 588 00:30:58,688 --> 00:31:07,576 ?? 589 00:31:07,577 --> 00:31:16,424 ?? 590 00:31:16,425 --> 00:31:18,276 Want to do the honors? 591 00:31:18,988 --> 00:31:21,069 I think he'd want you to. 592 00:31:21,070 --> 00:31:26,194 ?? 593 00:31:26,195 --> 00:31:27,756 [MATCH STRIKES] 594 00:31:27,757 --> 00:31:36,845 ?? 595 00:31:36,846 --> 00:31:45,974 ?? 596 00:31:45,975 --> 00:31:55,023 ?? 597 00:31:55,024 --> 00:32:04,113 ?? 598 00:32:09,518 --> 00:32:11,039 Mateo's. 599 00:32:11,040 --> 00:32:12,831 I'm so proud of him. 600 00:32:13,915 --> 00:32:15,644 The instructor said that it's rare 601 00:32:15,645 --> 00:32:19,207 for someone LaLa's age to skip an entire belt. 602 00:32:19,208 --> 00:32:21,449 [CHUCKLES] 603 00:32:21,450 --> 00:32:23,925 She never ceases to amaze. 604 00:32:25,260 --> 00:32:27,896 Mateo's mother's uncoordinated. 605 00:32:27,897 --> 00:32:30,058 - What's that? - Nothing. 606 00:32:30,059 --> 00:32:32,380 [TELEPHONE RINGING] 607 00:32:32,381 --> 00:32:34,183 Excuse me. 608 00:32:37,627 --> 00:32:39,441 Jun-Bi. 609 00:32:40,525 --> 00:32:42,069 Hello? 610 00:32:43,070 --> 00:32:44,713 Mr. Caygeon. 611 00:32:44,714 --> 00:32:48,476 Yes, sir, I'll - - I'll come straight over. 612 00:32:48,477 --> 00:32:50,760 I'll take a look. Yep, right now. 613 00:32:52,682 --> 00:32:54,723 Caygeon's land line's still fucked. 614 00:32:54,724 --> 00:32:56,484 Fonso. 615 00:32:56,485 --> 00:32:57,887 I'll get it. 616 00:33:00,049 --> 00:33:04,132 All that talk last night about being better men inspired me. 617 00:33:04,133 --> 00:33:07,015 It's my turn to mediate, pay it forward, 618 00:33:07,016 --> 00:33:09,497 keep that... you know, that good karma going. 619 00:33:09,498 --> 00:33:11,339 - You sure? - You bet. 620 00:33:11,340 --> 00:33:13,502 Don't worry. I got this. 621 00:33:16,465 --> 00:33:17,827 [DOOR OPENS] 622 00:33:21,270 --> 00:33:22,831 [STATIC] 623 00:33:22,832 --> 00:33:26,274 This used to be a nice, respectable neighborhood. 624 00:33:26,275 --> 00:33:29,317 Now it's filled to the rim with immigrants, 625 00:33:29,318 --> 00:33:32,040 homos, and deadbeats. 626 00:33:32,041 --> 00:33:33,282 [BLOWS] 627 00:33:35,044 --> 00:33:37,726 That dumb shit your Gypsy boyfriend sent over 628 00:33:37,727 --> 00:33:39,127 didn't do fuck all. 629 00:33:39,128 --> 00:33:41,050 What the hell do you think you can do? 630 00:33:43,412 --> 00:33:46,975 You know, Alexander Graham Bell, a goddamn American, 631 00:33:46,976 --> 00:33:48,617 invented the telephone. 632 00:33:48,618 --> 00:33:51,179 What the hell am I stuck with here? 633 00:33:51,180 --> 00:33:54,062 Dirty Sanchez from TJ trying to fix mine. 634 00:33:54,599 --> 00:33:57,305 As a matter of fact, my son was just learning 635 00:33:57,306 --> 00:34:00,108 about Alexander Graham Bell in school. 636 00:34:00,981 --> 00:34:03,271 I think he said the man was born in Scotland 637 00:34:03,272 --> 00:34:05,394 and later emigrated to Canada. 638 00:34:06,515 --> 00:34:10,279 Well, at least he wasn't from Oaxaca. 639 00:34:15,605 --> 00:34:20,248 I have to go get my toolbox in my office to get into this jack. 640 00:34:20,249 --> 00:34:23,772 I'll be back after my son's belt ceremony. 641 00:34:23,773 --> 00:34:26,214 Oh, I seen that kid strutting around here. 642 00:34:26,215 --> 00:34:28,977 You ask me, you're gonna have to get a bigger belt 643 00:34:28,978 --> 00:34:30,979 for that little gordito pork chop. 644 00:34:30,980 --> 00:34:32,021 [CHUCKLES] 645 00:34:34,143 --> 00:34:35,624 [GRUNTS] 646 00:34:35,625 --> 00:34:37,465 [GROANING] 647 00:34:37,466 --> 00:34:41,109 And just for the record, I'm from East L. A., motherfucker! 648 00:34:41,110 --> 00:34:43,512 [DOOR OPENS, CLOSES] 649 00:34:45,314 --> 00:34:46,795 What's wrong? 650 00:34:46,796 --> 00:34:49,237 Mr. Caygeon and I had a little disagreement. 651 00:34:49,238 --> 00:34:52,440 It's okay. He's just got a bit of a headache. 652 00:34:52,441 --> 00:34:55,564 You assaulted a tenant! He'll sue the shit out of us. 653 00:34:55,565 --> 00:34:58,366 I had no choice! He insulted Mateo! 654 00:34:58,367 --> 00:35:00,128 Karma be damned! 655 00:35:00,129 --> 00:35:01,850 Okay, okay. 656 00:35:01,851 --> 00:35:03,491 Replenish your electrolytes. 657 00:35:03,492 --> 00:35:04,773 We'll work it out. 658 00:35:04,774 --> 00:35:06,454 - I was in the shit. - Oh, come on. 659 00:35:06,455 --> 00:35:09,417 I killed five VC sons of bitches with my bare hands. 660 00:35:09,418 --> 00:35:12,500 I'll be goddamned if I let any illegal immigrant 661 00:35:12,501 --> 00:35:14,262 attack me in my own shop! 662 00:35:14,263 --> 00:35:15,689 Jun-Bi! 663 00:35:17,098 --> 00:35:19,067 Now, there is a saying... 664 00:35:19,068 --> 00:35:23,713 Take no thought of who is right and who is wrong. 665 00:35:24,954 --> 00:35:26,795 Oh, fuck that! 666 00:35:26,796 --> 00:35:29,277 - What are you doing? - I'm calling the cops! 667 00:35:29,278 --> 00:35:31,399 My phone doesn't work, remember?! 668 00:35:31,400 --> 00:35:33,361 Wait. We can work this out. 669 00:35:33,362 --> 00:35:34,763 No, fuck you, fucker! 670 00:35:34,764 --> 00:35:36,524 - Come on. Give it to me. - No! 671 00:35:36,525 --> 00:35:38,046 Give me that. 672 00:35:38,047 --> 00:35:42,050 ? Fighting soldiers from the sky ? 673 00:35:42,051 --> 00:35:43,532 [GRUNTS] 674 00:35:43,533 --> 00:35:48,537 ? Fearless men who jump and die ? 675 00:35:48,538 --> 00:35:51,499 ? Men who mean ? 676 00:35:51,500 --> 00:35:54,583 ? Just what they say ? 677 00:35:54,584 --> 00:35:56,705 ? The brave men ? 678 00:35:56,706 --> 00:35:59,347 ? Of the Green Beret ? 679 00:35:59,348 --> 00:36:02,791 ?? 680 00:36:02,792 --> 00:36:08,637 ? Silver wings upon their chest ? 681 00:36:08,638 --> 00:36:11,119 ? These are men ? 682 00:36:11,120 --> 00:36:13,802 ? America's best ? 683 00:36:13,803 --> 00:36:16,845 ? One hundred men ? 684 00:36:16,846 --> 00:36:19,728 ? Will test today ? 685 00:36:19,729 --> 00:36:22,530 ? But only three ? 686 00:36:22,531 --> 00:36:25,013 ? Win the Green Beret ? 687 00:36:25,014 --> 00:36:28,136 - Stop. - ? He'll be a man ? 688 00:36:28,137 --> 00:36:31,499 - ? They'll test one day ? - He's out. 689 00:36:31,500 --> 00:36:33,021 ? Have him win ? 690 00:36:33,022 --> 00:36:34,262 He's not out. 691 00:36:34,263 --> 00:36:38,026 ? The Green Beret ? 692 00:36:38,027 --> 00:36:39,748 He's dead. 693 00:36:39,749 --> 00:36:42,231 [RAPID BEEPING] 694 00:36:46,515 --> 00:36:47,836 [GRUNTS] 695 00:36:47,837 --> 00:36:51,760 [BREATHING HEAVILY] 696 00:36:51,761 --> 00:36:53,803 You fucked up. 697 00:36:56,072 --> 00:36:57,607 So did you. 698 00:37:04,279 --> 00:37:05,575 So now what? 699 00:37:07,376 --> 00:37:09,097 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 700 00:37:09,098 --> 00:37:12,060 Fuck! The belt ceremony. 701 00:37:12,061 --> 00:37:14,102 Shit, our kids are out there. 702 00:37:14,103 --> 00:37:15,304 [GRUNTS] 703 00:37:17,146 --> 00:37:18,907 This is not good. 704 00:37:18,908 --> 00:37:21,990 No shit this is not good. What are we gonna do? 705 00:37:21,991 --> 00:37:24,352 [DOOR RATTLES, KNOCK ON DOOR] 706 00:37:24,353 --> 00:37:26,555 - Hide him. - He's bleeding out! 707 00:37:26,556 --> 00:37:28,598 We're not gonna be able to clean it up in time. 708 00:37:30,600 --> 00:37:32,562 [DOOR RATTLES] 709 00:37:36,613 --> 00:37:38,607 I got an idea. 710 00:37:38,948 --> 00:37:40,128 Come on. 711 00:37:40,450 --> 00:37:41,449 Wesley. 712 00:37:41,450 --> 00:37:43,331 [APPLAUSE] 713 00:37:43,332 --> 00:37:44,693 Congratulations. 714 00:37:44,694 --> 00:37:46,535 Mateo. 715 00:37:46,536 --> 00:37:49,457 [APPLAUSE] 716 00:37:49,458 --> 00:37:51,099 LaLa. 717 00:37:51,100 --> 00:37:53,381 [APPLAUSE] 718 00:37:53,382 --> 00:37:55,064 Nicely done. 719 00:37:57,884 --> 00:38:00,148 Not bad, all things considered. 720 00:38:00,149 --> 00:38:01,790 Preston. 721 00:38:01,791 --> 00:38:05,153 So much for mediation. 722 00:38:05,642 --> 00:38:06,955 Sophia. 723 00:38:06,956 --> 00:38:09,718 As soon as it's dark, we're gonna get rid of that fucker. 724 00:38:09,719 --> 00:38:11,319 Tresor. 725 00:38:11,320 --> 00:38:13,082 [APPLAUSE] 726 00:38:16,245 --> 00:38:17,767 [GRUNTING] 727 00:38:22,331 --> 00:38:23,612 My car? 728 00:38:23,613 --> 00:38:24,813 My car? 729 00:38:25,537 --> 00:38:27,335 What about your car? 730 00:38:27,336 --> 00:38:30,660 Yours has the most interior space in its class. 731 00:38:32,902 --> 00:38:34,824 [GRUNTING] 732 00:38:40,269 --> 00:38:41,910 [EXHALES SHARPLY] 733 00:38:41,911 --> 00:38:48,837 ?? 734 00:38:48,838 --> 00:38:50,198 [BUTTON CLICKS] 735 00:38:50,199 --> 00:38:56,364 ?? 736 00:38:56,365 --> 00:39:02,450 ?? 737 00:39:02,451 --> 00:39:04,033 As promised. 738 00:39:04,614 --> 00:39:06,575 - What's this? - My weekly contribution. 739 00:39:06,576 --> 00:39:08,096 Actually, it's last week's. 740 00:39:08,097 --> 00:39:10,178 I promise I'll have this week's very shortly. 741 00:39:10,179 --> 00:39:13,742 Your lady friend came by yesterday and paid your debt. 742 00:39:13,743 --> 00:39:16,384 - My lady friend? - The foreigner. 743 00:39:16,385 --> 00:39:19,267 She said you'd understand. 744 00:39:19,268 --> 00:39:22,270 Oh, right. What... 745 00:39:22,271 --> 00:39:26,848 So, how does it feel to be a free man? 746 00:39:27,932 --> 00:39:29,142 Great. 747 00:39:30,143 --> 00:39:31,840 Thank you, Simza. 748 00:39:31,841 --> 00:39:34,202 Oh, please. No bullshit. 749 00:39:34,203 --> 00:39:37,286 See you around, gadje. 750 00:39:46,976 --> 00:39:50,859 At last you're returning my calls. 751 00:39:50,860 --> 00:39:53,261 Seems you did more to my phone than just hack into it. 752 00:39:53,262 --> 00:39:54,903 Some kind of app or bot? 753 00:39:54,904 --> 00:39:56,665 Indeed. 754 00:39:56,666 --> 00:40:00,188 I'm on my way to your store now, actually, to discuss next steps. 755 00:40:00,189 --> 00:40:02,150 I'm afraid I won't be seeing you. 756 00:40:02,151 --> 00:40:04,192 And your grand gesture doesn't change a thing. 757 00:40:04,193 --> 00:40:06,074 I will be paying you back. 758 00:40:06,075 --> 00:40:07,596 What, all of it? 759 00:40:08,139 --> 00:40:10,759 I understand that's a small fortune to you. 760 00:40:10,760 --> 00:40:13,001 To me, it's just a drop in a bucket... 761 00:40:13,002 --> 00:40:15,323 a bucket you and I could fill together. 762 00:40:15,324 --> 00:40:19,327 And like I told you, I'm done carrying other people's water. 763 00:40:19,328 --> 00:40:21,010 Charlie. Char... 764 00:40:32,501 --> 00:40:34,343 Uh, can I have the room, please? 765 00:40:44,133 --> 00:40:48,557 This is the machine that's been investigating your family, 766 00:40:48,558 --> 00:40:52,080 the Rankos, and the other West Coast Roma crime families. 767 00:40:52,081 --> 00:40:54,242 A network of command centers. 768 00:40:54,243 --> 00:40:56,324 - A dozen federal agents. - [DOOR OPENS] 769 00:40:56,325 --> 00:41:00,288 And here's one of my favorites now. 770 00:41:00,289 --> 00:41:04,012 Agent Sims is our lead FBI investigator. 771 00:41:04,013 --> 00:41:05,253 This is... 772 00:41:05,254 --> 00:41:06,334 Rita Marks. 773 00:41:06,656 --> 00:41:07,977 I've read your file. 774 00:41:09,979 --> 00:41:11,995 Bit of a risk bringing her here. 775 00:41:13,162 --> 00:41:15,984 Rita loves her granddaughters a little too much to say anything. 776 00:41:15,985 --> 00:41:17,385 I still think we should wire her. 777 00:41:17,386 --> 00:41:19,307 Oh, no, that wouldn't be necessary. 778 00:41:19,308 --> 00:41:20,508 Well, your level of future cooperation 779 00:41:20,509 --> 00:41:22,230 will determine all that. 780 00:41:22,231 --> 00:41:25,258 It appears Rita has finally brought us something useful. 781 00:41:26,235 --> 00:41:29,437 Her son is running a psychic call center out of a strip mall. 782 00:41:29,438 --> 00:41:31,720 Likely a front for interstate wire fraud 783 00:41:31,721 --> 00:41:32,961 and credit-card theft. 784 00:41:32,962 --> 00:41:35,244 I want to start surveillance. 785 00:41:40,289 --> 00:41:41,810 I know this guy. 786 00:41:41,811 --> 00:41:43,572 Eduardo Bustamante. 787 00:41:43,573 --> 00:41:45,574 We've had our eye on him for something else. 788 00:41:45,575 --> 00:41:47,095 He wrapped up in this? 789 00:41:47,096 --> 00:41:48,658 Seems so. 790 00:41:51,060 --> 00:41:53,822 If Fonso Marks is working with Bustamante, 791 00:41:53,823 --> 00:41:55,624 it must be something serious. 792 00:41:56,164 --> 00:41:57,385 We could use this. 793 00:41:57,386 --> 00:42:00,348 Except Fonso can't help us bring down the crime families. 794 00:42:00,349 --> 00:42:02,211 He's banished. 795 00:42:03,112 --> 00:42:05,313 What if he wasn't? 796 00:42:05,314 --> 00:42:10,759 ?? 797 00:42:10,760 --> 00:42:15,644 The Strength card represents a woman with courage. 798 00:42:15,645 --> 00:42:17,325 You could be a diplomat. 799 00:42:17,326 --> 00:42:19,928 A diplomat? Really? 800 00:42:20,188 --> 00:42:21,522 Next card. 801 00:42:23,399 --> 00:42:24,893 The Empress. 802 00:42:24,894 --> 00:42:31,099 Okay, you have wealth, a lot of things in abundance. 803 00:42:31,491 --> 00:42:34,102 The card represents motherhood and pregnancy. 804 00:42:34,103 --> 00:42:37,163 - The cards are totally wrong. - The cards don't lie. 805 00:42:37,627 --> 00:42:39,067 - So you say. - They don't. 806 00:42:39,068 --> 00:42:40,708 Okay. Go on. 807 00:42:41,030 --> 00:42:42,911 The Lovers. 808 00:42:43,517 --> 00:42:45,954 Okay. This is where it gets interesting. 809 00:42:45,955 --> 00:42:48,116 You're interpreting the cards however you want. 810 00:42:48,117 --> 00:42:50,679 No, I-I have... I may have a little wiggle room, 811 00:42:50,680 --> 00:42:52,761 but the cards are what they are. 812 00:42:52,762 --> 00:42:56,244 The Lovers represents the subconscious mind in a woman 813 00:42:56,245 --> 00:42:58,643 and the conscious in a man. 814 00:42:59,477 --> 00:43:01,229 That's typical. 815 00:43:02,852 --> 00:43:04,492 Let's skip this one. 816 00:43:04,493 --> 00:43:05,814 [CHUCKLES] 817 00:43:05,815 --> 00:43:07,276 Uh... 818 00:43:08,337 --> 00:43:09,978 The Hierophant. 819 00:43:09,979 --> 00:43:14,262 So, you are captive to ritual, religion, and servitude. 820 00:43:14,263 --> 00:43:17,465 This could be a family situation. 821 00:43:17,466 --> 00:43:20,228 Basically, what... what it means 822 00:43:20,229 --> 00:43:24,753 is you have a lot of things you're supposed to obey. 823 00:43:24,754 --> 00:43:25,874 No shit. 824 00:43:25,875 --> 00:43:28,356 I'm a teen bride in a Roma family. 825 00:43:28,357 --> 00:43:30,358 See, that's what I'm saying. The cards don't lie. 826 00:43:30,359 --> 00:43:32,080 [CHUCKLES] 827 00:43:32,081 --> 00:43:34,554 Um, but what's interesting about The Hierophant is... 828 00:43:35,763 --> 00:43:39,689 you can disobey if you want to. 829 00:43:42,211 --> 00:43:44,939 Do the cards tell you how to do that? 830 00:43:46,495 --> 00:43:47,536 If only. 831 00:43:47,537 --> 00:43:49,098 [BOTH CHUCKLING] 832 00:43:53,703 --> 00:43:55,343 [MUFFLED LAUGHTER] 833 00:43:55,344 --> 00:43:59,107 [MUFFLED CONVERSATION] 834 00:43:59,108 --> 00:44:02,070 Drina. I didn't know you were here. 835 00:44:02,071 --> 00:44:04,072 I'm surprised to see you. 836 00:44:04,073 --> 00:44:06,755 Uh, could you help me with something? 837 00:44:06,756 --> 00:44:08,718 Okay. 838 00:44:12,802 --> 00:44:14,123 Be right back. 839 00:44:21,090 --> 00:44:23,572 What is she doing in our house? 840 00:44:23,573 --> 00:44:26,214 We're just hanging out, Mom. That okay? 841 00:44:26,215 --> 00:44:27,375 No, it's not okay. 842 00:44:27,376 --> 00:44:28,857 That's Fonso's daughter. 843 00:44:28,858 --> 00:44:31,259 She's married, Nick, to Simza's oldest son, 844 00:44:31,260 --> 00:44:32,941 who is now the head of the crime family. 845 00:44:32,942 --> 00:44:34,863 If they knew that she was alone in this house - - 846 00:44:34,864 --> 00:44:36,449 - What's the big deal? 847 00:44:38,107 --> 00:44:40,508 She's not allowed to hang out with gadje like us. 848 00:44:40,509 --> 00:44:41,537 Mom. 849 00:44:42,632 --> 00:44:43,956 We're just friends. 850 00:44:45,082 --> 00:44:48,798 In case you haven't noticed, I don't have many. 851 00:44:57,286 --> 00:44:58,526 I'll talk to him. 852 00:44:58,527 --> 00:45:00,368 - You better. - He won't talk to me. 853 00:45:00,369 --> 00:45:02,090 It's not like they're dating or going steady 854 00:45:02,091 --> 00:45:03,652 or whatever the fuck kids do these days. 855 00:45:03,653 --> 00:45:06,254 [SIGHS] They're BFFs, whatever that means. 856 00:45:06,255 --> 00:45:07,776 I'll talk to him. 857 00:45:07,777 --> 00:45:09,858 Which reminds me, why didn't you talk to me? 858 00:45:09,859 --> 00:45:11,459 - What? - Today. 859 00:45:11,460 --> 00:45:14,022 I called you like six times after the Drina incident. 860 00:45:14,023 --> 00:45:16,024 Oh, I need a new phone. 861 00:45:16,739 --> 00:45:18,947 Maybe I can get her to pay for it. 862 00:45:18,948 --> 00:45:20,589 - Maggie? - Yeah. 863 00:45:20,590 --> 00:45:23,672 She, uh, wants to take my talents to a larger audience. 864 00:45:23,673 --> 00:45:25,206 Does she? 865 00:45:26,082 --> 00:45:28,797 She paid off our debt to White T. 866 00:45:28,798 --> 00:45:30,837 Sort of a down payment on me. 867 00:45:31,160 --> 00:45:32,672 Sort of. 868 00:45:33,883 --> 00:45:35,364 I said no. 869 00:45:38,487 --> 00:45:40,409 You should have said yes. 870 00:45:43,172 --> 00:45:44,893 I can keep what's good for me 871 00:45:44,894 --> 00:45:47,056 separate from what's good for you. 872 00:45:48,778 --> 00:45:53,067 You have something, Charles K. Haverford. 873 00:45:54,819 --> 00:45:56,545 If that's even your name. 874 00:45:56,546 --> 00:46:04,553 ?? 875 00:46:04,554 --> 00:46:12,561 ?? 876 00:46:12,562 --> 00:46:20,569 ?? 877 00:46:20,570 --> 00:46:21,970 [CAR DOOR CLOSES] 878 00:46:21,971 --> 00:46:28,496 ?? 879 00:46:28,497 --> 00:46:35,063 ?? 880 00:46:35,064 --> 00:46:36,945 Hello. 881 00:46:36,946 --> 00:46:39,548 ?? 882 00:46:39,549 --> 00:46:41,389 Hello? 883 00:46:41,390 --> 00:46:45,634 ?? 884 00:46:45,635 --> 00:46:47,435 Hello? 885 00:46:47,436 --> 00:46:50,198 ?? 886 00:46:50,199 --> 00:46:52,602 Hello?! 887 00:46:56,279 --> 00:47:04,340 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 888 00:47:04,574 --> 00:47:12,260 ?? 889 00:47:12,261 --> 00:47:19,988 ?? 890 00:47:19,989 --> 00:47:27,677 ?? 891 00:47:27,727 --> 00:47:32,277 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.