All language subtitles for Shut Eye s01e08 Five of Cups.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:02,681 Previously on "Shut Eye"... 2 00:00:02,682 --> 00:00:04,042 I?m back, bitches. 3 00:00:04,043 --> 00:00:05,484 She was supposed to leave town. 4 00:00:05,485 --> 00:00:06,845 What the fuck are you doing here? 5 00:00:06,846 --> 00:00:09,728 I?m supposed to keep an eye. 6 00:00:09,729 --> 00:00:11,970 I decree that you, Fonso Marks, 7 00:00:11,971 --> 00:00:14,853 will give White Tony two of your parlors 8 00:00:14,854 --> 00:00:16,975 and make an honest gift of the gadjo, 9 00:00:16,976 --> 00:00:18,497 this Charlie person. 10 00:00:18,498 --> 00:00:20,459 These families will be joined. 11 00:00:20,460 --> 00:00:23,862 A marriage between Drina and White Tony?s son. 12 00:00:23,863 --> 00:00:28,227 Let all that was unclean... be clean again. 13 00:00:28,228 --> 00:00:30,028 Emma?s dead. 14 00:00:30,029 --> 00:00:32,591 They found her buried in the Angeles Crest mountains. 15 00:00:32,592 --> 00:00:34,393 You and Mom don?t want to help. 16 00:00:34,394 --> 00:00:36,155 You just want to protect that client of yours, that woman. 17 00:00:36,156 --> 00:00:39,198 That woman had nothing to do with this. 18 00:00:39,199 --> 00:00:41,039 San Marino thing is about to pay. 19 00:00:41,040 --> 00:00:44,603 - I love my husband. - And I want you to. 20 00:00:44,604 --> 00:00:48,247 I know about your kamardi... little lady on the side. 21 00:00:48,248 --> 00:00:49,768 Fucking Gina. 22 00:00:49,769 --> 00:00:51,129 You need to take your money back, 23 00:00:51,130 --> 00:00:52,811 Nadine, put it in a safe deposit box, 24 00:00:52,812 --> 00:00:54,533 and never talk to me again. 25 00:00:54,534 --> 00:00:56,255 I?m not your friend. 26 00:00:56,256 --> 00:00:58,457 I never was. It?s over. 27 00:00:58,458 --> 00:00:59,818 The whole con. 28 00:00:59,819 --> 00:01:01,667 I told her the truth. 29 00:01:02,782 --> 00:01:04,544 [Door slams] 30 00:01:07,307 --> 00:01:08,987 She didn?t come home last night, 31 00:01:08,988 --> 00:01:10,269 and she?s not answering my calls. 32 00:01:10,270 --> 00:01:12,030 I just need to know where she is. 33 00:01:12,031 --> 00:01:13,592 I know. I heard you. 34 00:01:13,593 --> 00:01:15,914 Can?t you just hack into her phone and find her? 35 00:01:15,915 --> 00:01:18,917 Dad, I?m not the NSA, it?s not that simple. 36 00:01:18,918 --> 00:01:21,360 Well, what about that "Find My Phone" thing? 37 00:01:21,361 --> 00:01:23,202 It says her device is offline. 38 00:01:23,203 --> 00:01:24,483 Maybe you should call the police. 39 00:01:24,484 --> 00:01:26,366 No, honey, that?s not an option. 40 00:01:27,042 --> 00:01:29,128 I?m sorry. I?m just frustrated. 41 00:01:29,128 --> 00:01:30,369 It?s okay. 42 00:01:30,370 --> 00:01:31,931 I gotta go. Thanks for helping. 43 00:02:45,845 --> 00:02:47,527 [Sighs] 44 00:02:50,410 --> 00:02:52,692 [Knock on door] 45 00:02:56,976 --> 00:02:59,498 [Door opens] 46 00:02:59,499 --> 00:03:02,462 Uh, hello? Hello! 47 00:03:04,664 --> 00:03:07,025 White Tony sent us to do the install. 48 00:03:07,026 --> 00:03:09,348 - Install? - Yeah, security cameras... 49 00:03:09,349 --> 00:03:10,709 in your office. 50 00:03:10,710 --> 00:03:12,191 What the hell are you talking about? 51 00:03:12,872 --> 00:03:14,716 You didn?t hear about the kris? 52 00:03:16,516 --> 00:03:19,278 Come on, open the door. 53 00:03:19,279 --> 00:03:21,005 Syl? 54 00:03:21,361 --> 00:03:25,324 - Jesus, what?s your problem? - I need you to watch Nick. 55 00:03:25,325 --> 00:03:26,965 Why, doesn?t he have school? 56 00:03:26,966 --> 00:03:29,006 No, he was suspended, and he just found out his... 57 00:03:30,317 --> 00:03:31,491 his girlfriend died. 58 00:03:31,492 --> 00:03:34,613 So it?s not a great combination for him right now. 59 00:03:34,614 --> 00:03:36,495 Well, Charlie, I have things to do today. 60 00:03:36,496 --> 00:03:37,616 No, you don?t. 61 00:03:37,617 --> 00:03:39,418 You don?t have anything to do. 62 00:03:39,419 --> 00:03:41,500 You need to watch Nick for me. And I won?t be gone all day. 63 00:03:41,501 --> 00:03:42,743 Okay? 64 00:03:43,423 --> 00:03:44,959 Thank you. 65 00:03:46,065 --> 00:03:47,987 You?re welcome. 66 00:03:57,237 --> 00:03:58,757 Isn?t it beautiful? 67 00:03:58,758 --> 00:04:00,159 It?s tiny. 68 00:04:00,160 --> 00:04:01,800 What, were you, like, 12? 69 00:04:01,801 --> 00:04:04,363 14. Same age as you. 70 00:04:04,364 --> 00:04:05,724 I?m journaling all this. 71 00:04:05,725 --> 00:04:07,005 Gonna write a book. 72 00:04:07,006 --> 00:04:09,688 "Sold to Bondage: A Gypsy Tale." 73 00:04:09,689 --> 00:04:13,612 Yeah, something like that. Not as melodramatic. 74 00:04:13,613 --> 00:04:15,814 It?s not all bad. 75 00:04:15,815 --> 00:04:18,777 I didn?t know your grandfather when our marriage was arranged, 76 00:04:18,778 --> 00:04:20,928 and I came to love him very much. 77 00:04:21,941 --> 00:04:23,582 This is so wrong. 78 00:04:23,583 --> 00:04:25,424 I?m still getting invited to my friends? bar mitzvahs, 79 00:04:25,425 --> 00:04:27,946 and now I?m supposed to start sending out wedding invitations? 80 00:04:27,947 --> 00:04:30,509 No, we don?t send invitations, you know that. 81 00:04:30,510 --> 00:04:32,030 This is bullshit. 82 00:04:32,031 --> 00:04:33,672 Drina? Drina?! 83 00:04:33,673 --> 00:04:35,594 - I have school. - Drina, Drina, 84 00:04:35,595 --> 00:04:37,836 there is nothing more important to me, 85 00:04:37,837 --> 00:04:39,958 to any of us, than family. 86 00:04:39,959 --> 00:04:41,960 All we do is for that. 87 00:04:41,961 --> 00:04:44,243 Family... secolo. 88 00:04:44,244 --> 00:04:46,525 So now straighten up. You are going to wipe 89 00:04:46,526 --> 00:04:49,648 that teenage expression off your face, 90 00:04:49,649 --> 00:04:51,970 and you?re gonna do what we all do. 91 00:04:51,971 --> 00:04:53,529 What is it that we all do? 92 00:04:54,814 --> 00:04:56,382 Whatever it takes. 93 00:04:59,488 --> 00:05:01,421 Hey. Just checking in on you. 94 00:05:01,422 --> 00:05:03,416 You gonna stay in here all day? 95 00:05:04,824 --> 00:05:07,347 I don?t know, maybe. 96 00:05:09,469 --> 00:05:11,870 Sorry to hear about what happened. 97 00:05:11,871 --> 00:05:14,794 The whole... dead girlfriend thing. 98 00:05:17,157 --> 00:05:18,679 It?s rough, dude. 99 00:05:19,118 --> 00:05:20,415 How you dealing? 100 00:05:22,081 --> 00:05:23,472 Not great. 101 00:05:24,484 --> 00:05:26,485 Have to go to the funeral? 102 00:05:26,486 --> 00:05:28,567 Man, I hate when they have open casket. 103 00:05:28,568 --> 00:05:31,170 I do not get why people want to look at their dead loved ones. 104 00:05:31,171 --> 00:05:35,294 It?s like... fucking morbid. 105 00:05:35,295 --> 00:05:37,456 Won?t be open casket ?cause Emma was murdered 106 00:05:37,457 --> 00:05:39,373 and thrown into a hole. 107 00:05:39,899 --> 00:05:42,060 Without a coffin, her... 108 00:05:42,061 --> 00:05:45,345 organs started to decompose within 72 hours. 109 00:05:50,150 --> 00:05:53,071 Within three days, gases made her body bloat. 110 00:05:53,072 --> 00:05:56,517 - All right, I got the picture. - Insects fed on her, 111 00:05:57,076 --> 00:06:00,269 maggots started coming out of her face. 112 00:06:00,720 --> 00:06:02,120 Dude, are you okay? 113 00:06:02,121 --> 00:06:04,580 The thing I can?t stop thinking about... 114 00:06:05,605 --> 00:06:08,887 the entire time, the cops just said she ran away. 115 00:06:08,888 --> 00:06:12,212 Cops. What the fuck do they know? 116 00:06:15,933 --> 00:06:18,325 I can?t believe I?ll never talk to her again. 117 00:06:18,938 --> 00:06:20,580 I get it, dude. 118 00:06:21,109 --> 00:06:22,582 I wish there was something I could do for you, 119 00:06:22,582 --> 00:06:23,862 but I don?t... 120 00:06:23,863 --> 00:06:26,385 do the whole talk to the dead thing. 121 00:06:26,386 --> 00:06:29,078 I leave that shit for the real gypsies. 122 00:06:30,430 --> 00:06:33,085 You cool hanging out here by yourself for a bit? 123 00:06:33,713 --> 00:06:36,074 Your parents are gone and I got some stuff I need to do. 124 00:06:36,075 --> 00:06:37,390 So... 125 00:06:39,719 --> 00:06:43,315 - Yeah, I?m fine. - All right, cool. 126 00:06:43,723 --> 00:06:45,227 Be back later. 127 00:06:58,258 --> 00:07:00,779 I don?t give a fuck if White Tony is paying him more, 128 00:07:00,780 --> 00:07:04,983 my deal is with you, not with him! 129 00:07:04,984 --> 00:07:07,267 Where the fuck are my drywallers?! 130 00:07:08,140 --> 00:07:10,991 Don?t you fucking hang up on... 131 00:07:12,502 --> 00:07:14,274 Fuck! 132 00:07:14,274 --> 00:07:17,757 Were you ever gonna tell me that I work for White Tony now? 133 00:07:18,411 --> 00:07:21,401 You work for White Tony now. 134 00:07:21,401 --> 00:07:22,801 Just like that? 135 00:07:22,802 --> 00:07:24,683 Jesus, Fonso, what the hell did you do?! 136 00:07:24,684 --> 00:07:27,286 - Look, we had an arrangement. - Yeah! 137 00:07:27,287 --> 00:07:30,866 Me with you and your family, that?s it! I?m not doing this. 138 00:07:31,611 --> 00:07:34,894 It?s sweet that you think you got a choice in the matter. 139 00:07:54,234 --> 00:07:55,915 [Sighs] 140 00:08:41,681 --> 00:08:44,843 Hey, hey! 141 00:08:44,844 --> 00:08:47,367 Stop! 142 00:08:50,210 --> 00:08:52,051 Stop! 143 00:08:53,693 --> 00:08:54,894 Stop! 144 00:09:01,661 --> 00:09:03,543 Stop, I can?t breathe! 145 00:09:07,347 --> 00:09:11,191 Stop! I can?t breathe! Stop! 146 00:09:14,274 --> 00:09:18,957  147 00:09:18,958 --> 00:09:21,840  She said careful  148 00:09:21,841 --> 00:09:24,683  Always careful  149 00:09:24,684 --> 00:09:27,646  Stay close and stay prepared  150 00:09:27,647 --> 00:09:29,768  One slip and you are theirs  151 00:09:29,769 --> 00:09:31,370  You gotta walk  152 00:09:31,371 --> 00:09:33,772  Walk on well-lighted streets  153 00:09:33,773 --> 00:09:36,575  Walk on well-lighted streets  154 00:09:36,576 --> 00:09:38,897  Walk on well-lighted streets  155 00:09:38,898 --> 00:09:42,981  Look twice at everyone I meet  156 00:09:42,982 --> 00:09:46,105  157 00:09:50,243 --> 00:09:58,468 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 158 00:10:19,339 --> 00:10:22,621 See you soon, honey. 159 00:10:22,622 --> 00:10:24,103 You ready? 160 00:10:26,626 --> 00:10:28,427 Don?t fuck it up. 161 00:10:28,428 --> 00:10:30,629 Don?t worry. 162 00:10:30,630 --> 00:10:35,595 It?s all about... dosage control. 163 00:10:36,996 --> 00:10:39,038 [Doorbell rings] 164 00:10:44,484 --> 00:10:45,965 Hello. 165 00:10:49,209 --> 00:10:51,129 Wait, do I know you? 166 00:10:51,130 --> 00:10:53,653 Hi, sweetheart. 167 00:11:05,305 --> 00:11:07,146 And I was hoping... I thought maybe you could, 168 00:11:07,147 --> 00:11:09,908 I don?t know, maybe help me communicate with her. 169 00:11:09,909 --> 00:11:13,031 Oh, lost his heart... especially at your age... 170 00:11:13,032 --> 00:11:14,993 well, at any age, really. 171 00:11:14,994 --> 00:11:19,117 But, you know, Nick, there is good luck and bad. 172 00:11:19,118 --> 00:11:22,361 And very little can be done about either one. 173 00:11:22,362 --> 00:11:24,042 I don?t know what else to do. I can?t... 174 00:11:24,043 --> 00:11:25,844 I can?t sleep, I can?t... 175 00:11:25,845 --> 00:11:27,966 think about anything else but Emma... nothing. 176 00:11:27,967 --> 00:11:31,490 Is there perhaps some other reason besides grief 177 00:11:31,491 --> 00:11:34,213 that you want to talk to this girl? 178 00:11:34,214 --> 00:11:36,375 I want to ask her what happened. 179 00:11:36,376 --> 00:11:37,696 Who killed her and... 180 00:11:37,697 --> 00:11:40,579 Killed her? Wasn?t it an accident? 181 00:11:40,580 --> 00:11:43,702 No, it was some South American drug that someone gave her. 182 00:11:43,703 --> 00:11:45,704 Weird. I looked it up online, 183 00:11:45,705 --> 00:11:48,575 and criminals use it to, like, rob people. 184 00:11:49,349 --> 00:11:51,230 And your parents, what would they say about this? 185 00:11:51,231 --> 00:11:53,071 They don?t like talking about it. 186 00:11:53,072 --> 00:11:54,793 I mean, our house was the last place Emma was seen alive. 187 00:11:54,794 --> 00:11:56,235 My parents won?t even tell the police 188 00:11:56,236 --> 00:11:57,996 that their client from San Marino 189 00:11:57,997 --> 00:12:00,022 was in the house when Emma died. 190 00:12:02,562 --> 00:12:04,122 San Marino. 191 00:12:04,123 --> 00:12:06,765 That?s a very nice place, isn?t it? 192 00:12:06,766 --> 00:12:09,848 Do you think this client from San Marino 193 00:12:09,849 --> 00:12:11,730 has something to do with the drug? 194 00:12:11,731 --> 00:12:13,972 Mrs. Davies? No. I doubt it. 195 00:12:13,973 --> 00:12:15,574 She could have seen something, though. 196 00:12:15,575 --> 00:12:17,376 That?s why I, you know, I?m curious. 197 00:12:17,377 --> 00:12:20,098 She could have seen somebody following Emma, I don?t know. 198 00:12:20,099 --> 00:12:22,661 - Does she drive a Jaguar? - Yeah, yeah, I think so. 199 00:12:22,662 --> 00:12:23,887 Why? 200 00:12:24,584 --> 00:12:26,425 Nothing. 201 00:12:26,426 --> 00:12:29,428 Fonso mentioned seeing a Jaguar in front of your house. 202 00:12:29,429 --> 00:12:31,710 Do you know, Nick, me... 203 00:12:31,711 --> 00:12:34,433 our people believe in a spiritual world, 204 00:12:34,434 --> 00:12:36,275 something beyond this. 205 00:12:36,276 --> 00:12:39,158 But to communicate with that world is very difficult... 206 00:12:39,159 --> 00:12:42,252 even for an old gypsy lady like me. 207 00:12:42,882 --> 00:12:44,483 Yeah, it was a dumb idea anyways. 208 00:12:44,484 --> 00:12:47,566 Oh, no, no. I understand. You want to know. 209 00:12:47,567 --> 00:12:48,927 Mm-hmm. 210 00:12:48,928 --> 00:12:50,682 But, tell me, is she buried? 211 00:12:51,251 --> 00:12:52,650 No. 212 00:12:53,092 --> 00:12:54,973 Then let?s wait. 213 00:12:54,974 --> 00:12:59,578 Let?s wait until her soul finds its rest... roya. 214 00:12:59,579 --> 00:13:02,581 Meanwhile, you can pay your respect 215 00:13:02,582 --> 00:13:03,942 by honoring a memory 216 00:13:03,943 --> 00:13:05,904 in any way you can, hmm? 217 00:13:05,905 --> 00:13:07,667 Okay. Thank you. 218 00:13:24,244 --> 00:13:25,699 How you doing, Nadine? 219 00:13:26,125 --> 00:13:27,338 Good. 220 00:13:29,169 --> 00:13:31,876 What are we doing when we get inside? 221 00:13:33,333 --> 00:13:34,773 I?m Nadine Davies. 222 00:13:34,774 --> 00:13:36,935 I called earlier and spoke with the manager. 223 00:13:36,936 --> 00:13:40,659 I need to get some property from my safe deposit box. 224 00:13:40,660 --> 00:13:42,522 And do you have a key? 225 00:13:46,802 --> 00:13:48,130 Yes. 226 00:13:48,748 --> 00:13:50,028 And this case. 227 00:13:50,029 --> 00:13:51,962 And who am I? 228 00:13:53,833 --> 00:13:55,714 Your my new assistant, Laurie. 229 00:13:55,715 --> 00:13:57,362 You?re here to help me. 230 00:13:58,435 --> 00:14:01,040 Oh, yeah. I?d say she?s ready. 231 00:14:04,524 --> 00:14:06,885 We?ll be right back. Don?t go anywhere. 232 00:14:06,886 --> 00:14:08,168 Hmm! 233 00:14:21,861 --> 00:14:23,582 Nora. Sorry. 234 00:14:23,583 --> 00:14:26,185 Can we talk? Let me apologize for the other day. 235 00:14:26,186 --> 00:14:27,866 All right, I?m sorry. 236 00:14:27,867 --> 00:14:30,669 Please. Please, I?ve already had two visions this morning. 237 00:14:30,670 --> 00:14:32,551 The first one was a melting rose 238 00:14:32,552 --> 00:14:33,832 that turned into blood all over my hands, 239 00:14:33,833 --> 00:14:35,234 the second, I was in an alleyway, 240 00:14:35,235 --> 00:14:37,196 and I felt like I was being buried alive. 241 00:14:37,197 --> 00:14:38,723 I couldn?t breathe. 242 00:14:39,319 --> 00:14:40,879 I don?t know where else to go. 243 00:14:40,880 --> 00:14:43,882 You?re... You?re the only person I trust. 244 00:14:43,883 --> 00:14:45,885 Please, I need your help. 245 00:14:51,771 --> 00:14:54,213 Okay. First of all, I want to say I?m sorry. 246 00:14:54,214 --> 00:14:55,374 They messed up my breakfast scramble 247 00:14:55,375 --> 00:14:56,775 this morning at the Farmshop, 248 00:14:56,776 --> 00:14:58,417 and I thought I was having a bad day. 249 00:14:58,418 --> 00:15:00,739 Second of all, you?re still my patient, apparently, 250 00:15:00,740 --> 00:15:02,541 and I want to help you, I really do. 251 00:15:02,542 --> 00:15:04,343 But I have done everything 252 00:15:04,344 --> 00:15:06,064 that I possibly can for you medically, 253 00:15:06,065 --> 00:15:07,971 and I don?t... I don?t... 254 00:15:09,229 --> 00:15:10,549 I don?t know how to make them stop. 255 00:15:10,550 --> 00:15:12,466 I don?t want them to stop. 256 00:15:13,032 --> 00:15:15,434 You said it yourself, acceptance, not denial. 257 00:15:15,435 --> 00:15:17,436 I accept. I accept the fact 258 00:15:17,437 --> 00:15:18,797 that something is happening 259 00:15:18,798 --> 00:15:20,599 in my head, so I?m gonna double down. 260 00:15:20,600 --> 00:15:23,762 God or the universe or whoever, 261 00:15:23,763 --> 00:15:25,764 you want to talk, let?s go, let?s talk. 262 00:15:25,765 --> 00:15:28,086 I?m ready to have a conversation with them. 263 00:15:28,087 --> 00:15:29,488 So you want to open the pathway? 264 00:15:29,489 --> 00:15:31,890 I want to know what all of this means. 265 00:15:31,891 --> 00:15:35,775 No more fragments, no snippets. I want the whole picture. 266 00:15:39,098 --> 00:15:42,142 Good. Come on. 267 00:16:13,213 --> 00:16:15,175 [Sighs] Fuck. 268 00:16:23,695 --> 00:16:26,385 Nadine! Nadine. 269 00:16:26,386 --> 00:16:27,827 Where?s Gina? 270 00:16:35,034 --> 00:16:36,315 Who? 271 00:16:36,316 --> 00:16:37,996 Laurie, your assistant, where is she? 272 00:16:37,997 --> 00:16:39,919 Oh, Laurie! 273 00:16:43,843 --> 00:16:46,166 She told me to tell you no hard feelings. 274 00:16:52,852 --> 00:16:55,415 2412 Craig Street, then L. A. X. 275 00:16:57,697 --> 00:16:59,017 As fast as you can, please. 276 00:16:59,018 --> 00:17:01,181 I?m running late. Thanks. 277 00:17:03,983 --> 00:17:06,024 So I think what?s happening when you have these visions 278 00:17:06,025 --> 00:17:08,227 is your body releases two hormones, 279 00:17:08,228 --> 00:17:11,710 adrenaline, which triggers your fight-or-flight response, 280 00:17:11,711 --> 00:17:13,712 and cortisol, which makes your body shut down 281 00:17:13,713 --> 00:17:15,073 any unnecessary functions. 282 00:17:15,074 --> 00:17:16,555 So I think that your body 283 00:17:16,556 --> 00:17:18,517 is seeing these visions as a threat, 284 00:17:18,518 --> 00:17:21,680 so we just need to relax it and let ?em in. 285 00:17:21,681 --> 00:17:23,162 What is that? 286 00:17:23,163 --> 00:17:24,763 Oh, that?s Moor mud and activated charcoal. 287 00:17:24,764 --> 00:17:26,805 The charcoal is gonna help balance your pH 288 00:17:26,806 --> 00:17:28,167 so that your brain doesn?t freak out 289 00:17:28,168 --> 00:17:29,488 and flood your system with hormones, 290 00:17:29,489 --> 00:17:31,290 and then the mud is gonna, hopefully, 291 00:17:31,291 --> 00:17:34,934 absorb any excess hydrogen ion concentration in your cells. 292 00:17:37,737 --> 00:17:39,418 You said that you wanted to do this. 293 00:17:39,419 --> 00:17:41,340 You?re in limbo, and you can?t stop it... 294 00:17:41,341 --> 00:17:42,901 right, okay. 295 00:17:42,902 --> 00:17:44,188 Good. 296 00:17:47,091 --> 00:17:49,469 So just get as deep into the tub as you can. 297 00:17:49,469 --> 00:17:52,551 We want maximum exposure to your skin, okay? 298 00:17:52,552 --> 00:17:54,593 So... 299 00:17:54,594 --> 00:17:56,195 I am just gonna be over here, 300 00:17:56,196 --> 00:17:57,556 and if at any point, you want to stop, 301 00:17:57,557 --> 00:17:59,238 you just give a shout. 302 00:17:59,239 --> 00:18:00,559 All right? 303 00:18:00,560 --> 00:18:02,882 You good? Okay. 304 00:18:21,100 --> 00:18:22,901 Three minutes, then we head to the airport. 305 00:18:22,902 --> 00:18:25,385 Don?t leave. 306 00:18:49,969 --> 00:18:51,590 Jesus. 307 00:18:52,011 --> 00:18:53,829 Who the fuck are you? 308 00:19:06,466 --> 00:19:08,261 Don?t forget your passport. 309 00:19:17,877 --> 00:19:19,559 I?ll pack it for you. 310 00:19:43,583 --> 00:19:45,384 I need you to stay right here. 311 00:19:45,385 --> 00:19:47,826 Don?t talk to anyone, don?t go anywhere, just wait for me. 312 00:19:47,827 --> 00:19:50,189 - Okay. - Fuck! 313 00:19:50,190 --> 00:19:51,231 Fuck. 314 00:20:05,004 --> 00:20:06,166 Fuck! 315 00:20:09,008 --> 00:20:10,250 Fuck. 316 00:20:11,971 --> 00:20:13,853 Fuck. 317 00:20:14,648 --> 00:20:17,255 I loved our bus trips together. 318 00:20:17,297 --> 00:20:19,538 And you were always the funny one 319 00:20:19,539 --> 00:20:21,540 that kept us awake all night. 320 00:20:21,541 --> 00:20:23,422 I also remember how we used to complain 321 00:20:23,423 --> 00:20:25,904 all those freezing morning on swim team. 322 00:20:25,905 --> 00:20:28,267 And I?ll never forget the time on eighth grade retreat 323 00:20:28,268 --> 00:20:30,909 when you filled Mr. Connolly?s canteen with pickle juice 324 00:20:30,910 --> 00:20:32,471 and told him it was water. 325 00:20:32,472 --> 00:20:35,355 I can still see his face when he drank it. 326 00:20:44,404 --> 00:20:45,765 Um... 327 00:20:48,075 --> 00:20:50,890 It?s sad to say goodbye, so I won?t. 328 00:20:51,811 --> 00:20:54,092 You?ll always be remembered, Emma. 329 00:20:54,093 --> 00:20:58,100 Your sweet smile, your funny jokes... 330 00:20:58,738 --> 00:21:01,459 your tragic love for Ariana Grande. 331 00:21:02,382 --> 00:21:04,663 I love you, and I know that God is happy today, 332 00:21:04,664 --> 00:21:06,991 because there?s another angel in Heaven. 333 00:21:08,308 --> 00:21:09,892 Thank you, Rachel. 334 00:21:11,110 --> 00:21:14,112 That concludes our service. 335 00:21:14,113 --> 00:21:16,555 Classes will resume after the sixth period bell, 336 00:21:16,556 --> 00:21:20,118 but, students, if you need some personal time 337 00:21:20,119 --> 00:21:22,241 or you wish to speak with Mrs. Trice, 338 00:21:22,242 --> 00:21:24,763 she and her counselors will be available for you. 339 00:21:24,764 --> 00:21:26,124 Thank you. 340 00:21:26,125 --> 00:21:27,967 Thank you all for coming. 341 00:21:32,772 --> 00:21:35,415 Yo. You okay? 342 00:21:36,443 --> 00:21:37,582 Yeah. 343 00:21:37,583 --> 00:21:39,778 Just trying to call a Lyft, but my phone?s dead. 344 00:21:39,779 --> 00:21:44,022 That was fucked up, man. I saw her dad looking at you. 345 00:21:44,023 --> 00:21:46,271 I shouldn?t have come. He hates me. 346 00:21:47,187 --> 00:21:49,428 Hey, we?re gonna bail on school, go hang out. 347 00:21:49,429 --> 00:21:51,470 Probably get fucked up or something. 348 00:21:51,471 --> 00:21:52,512 You want to come? 349 00:22:28,348 --> 00:22:30,470 Dad! 350 00:22:32,512 --> 00:22:33,793 Nick! 351 00:22:34,914 --> 00:22:36,676 Nick! 352 00:22:38,077 --> 00:22:39,799 Aah! 353 00:22:40,320 --> 00:22:42,592 My son! 354 00:22:43,563 --> 00:22:45,445 - My son. - You okay? 355 00:22:58,218 --> 00:23:00,780 [Music playing in distance] 356 00:23:13,833 --> 00:23:17,237 You?re pissed, and I get that. 357 00:23:21,361 --> 00:23:22,968 But you?re a smart man. 358 00:23:24,204 --> 00:23:28,568 Maybe we could figure something out to our mutual benefit. 359 00:23:42,142 --> 00:23:43,783 Mutual benefit? 360 00:23:46,885 --> 00:23:49,431 I saw an opportunity, and I took it. 361 00:23:49,949 --> 00:23:51,621 Wouldn?t you do the same? 362 00:23:53,393 --> 00:23:55,039 What would I do? 363 00:24:08,127 --> 00:24:10,008 I do think a small cut would be fair, 364 00:24:10,009 --> 00:24:11,893 since I did all the work. 365 00:24:12,292 --> 00:24:15,334 These people that work for you, psychics and fortune tellers 366 00:24:15,335 --> 00:24:19,017 with their stupid card tricks, they?re bullshit. 367 00:24:19,459 --> 00:24:22,901 Someone like me cons a case full of cash out of a rich bitch 368 00:24:22,902 --> 00:24:25,471 from San Marino without her even knowing. 369 00:24:26,626 --> 00:24:28,573 That?s value added. 370 00:24:43,323 --> 00:24:45,215 You applying for a job? 371 00:24:48,648 --> 00:24:51,891 I am very, very good at what I do. 372 00:25:01,781 --> 00:25:03,263 Prove it. 373 00:25:16,516 --> 00:25:18,595 We work for White Tony now? 374 00:25:19,759 --> 00:25:22,561 Nick? Nick? 375 00:25:22,562 --> 00:25:24,883 - He?s not here. - Where is he? 376 00:25:24,884 --> 00:25:26,925 I don?t know, I thought he was with you or Sylvia. 377 00:25:26,926 --> 00:25:29,408 He?s not with me, but you?d know that 378 00:25:29,409 --> 00:25:33,091 if you ever answered your fucking phone calls. 379 00:25:33,092 --> 00:25:34,973 - Just call him. - I did, three times... 380 00:25:34,974 --> 00:25:36,535 it went straight to voice-mail. 381 00:25:36,536 --> 00:25:39,634 - What?s up, bro? - Syl, is Nick with you? 382 00:25:40,220 --> 00:25:42,261 - He?s at home. - No, he?s not! 383 00:25:42,262 --> 00:25:44,102 I told you to watch him. 384 00:25:44,103 --> 00:25:46,587 I did. I was. 385 00:25:46,986 --> 00:25:48,227 I checked in on him before I left. 386 00:25:48,228 --> 00:25:49,748 He was in his room. 387 00:25:49,749 --> 00:25:51,790 Did he say anything about where he might be going? 388 00:25:51,791 --> 00:25:53,192 No. 389 00:25:53,193 --> 00:25:55,354 He was all sad and depressed. 390 00:25:55,355 --> 00:25:57,075 He even asked me about talking to his dead girlfriend. 391 00:25:57,076 --> 00:25:59,878 I told him I don?t do that gypsy shit. 392 00:25:59,879 --> 00:26:01,146 Is everything okay? 393 00:26:02,081 --> 00:26:03,239 Char... 394 00:26:04,043 --> 00:26:05,791 We need to find him. 395 00:26:06,366 --> 00:26:08,887 - What?s going on? - You heard her. 396 00:26:08,888 --> 00:26:12,251 She said he was acting weird, and he wants to talk with Emma. 397 00:26:12,252 --> 00:26:13,852 I mean, for all we know, 398 00:26:13,853 --> 00:26:15,934 he went to Rita?s to get a fucking seance or something. 399 00:26:15,935 --> 00:26:17,876 Oh, God. 400 00:26:18,658 --> 00:26:19,858 What? 401 00:26:19,859 --> 00:26:21,271 Oh, fuck. 402 00:26:21,741 --> 00:26:22,911 What? 403 00:26:24,424 --> 00:26:26,146 I went back at Nadine today. 404 00:26:28,748 --> 00:26:30,749 With Gina. 405 00:26:30,750 --> 00:26:32,912 What the fuck were you thinking? 406 00:26:35,275 --> 00:26:38,557 We had the money. 407 00:26:38,558 --> 00:26:40,759 And that little bitch took off with it. 408 00:26:40,760 --> 00:26:42,581 Gina?s got the money? 409 00:26:43,002 --> 00:26:44,589 Gina?! 410 00:26:45,525 --> 00:26:46,606 Oh, you know what? 411 00:26:50,730 --> 00:26:54,453 Hey, please tell me what this has to do with our son. 412 00:26:54,454 --> 00:26:57,616 - Fonso knows about Gina. - Since when? 413 00:26:57,617 --> 00:26:59,498 - It doesn?t matter. - No, it does matter. 414 00:26:59,499 --> 00:27:01,820 Does... does he know about Nadine? 415 00:27:01,821 --> 00:27:03,302 I think he might. 416 00:27:03,303 --> 00:27:05,305 Jesus, they?re gonna take this out on Nick. 417 00:27:07,547 --> 00:27:09,469 I gotta get to Fonso?s. 418 00:27:14,954 --> 00:27:16,756 There you go. Nice. 419 00:27:20,320 --> 00:27:21,960 Oh, this sucks. 420 00:27:21,961 --> 00:27:25,405 Oh, you?re just clearing some space. Here. 421 00:27:28,328 --> 00:27:32,451 Ow, ow, ow! 422 00:27:32,452 --> 00:27:35,854 This is featured content, boys. 423 00:27:35,855 --> 00:27:40,379 Oh! Partying on a dead girl?s grave. 424 00:27:40,380 --> 00:27:43,182 - It?s not her grave. - Whatever. 425 00:27:43,183 --> 00:27:45,985 It?s still creepy as shit! 426 00:27:49,949 --> 00:27:53,632 - Where?s my bag? - What bag? 427 00:27:53,633 --> 00:27:56,196 Uh, the bag that we brought all the beer in, where is it? 428 00:27:58,998 --> 00:28:00,360 [Laughter] 429 00:28:03,082 --> 00:28:05,164 Wasted. 430 00:28:05,165 --> 00:28:06,966 That?s hilarious. 431 00:28:09,849 --> 00:28:13,533 - Oh, what?s that for? - Emma. 432 00:28:22,702 --> 00:28:24,603 It shouldn?t have happened. 433 00:28:26,386 --> 00:28:28,524 It shouldn?t have happened, and it sucks. 434 00:28:29,269 --> 00:28:32,751 Should we, like, say a prayer or something? 435 00:28:32,752 --> 00:28:34,873 [Laughing] 436 00:28:34,874 --> 00:28:36,835 It?s not funny, dude. 437 00:28:36,836 --> 00:28:38,598 Just fucking leave me alone. 438 00:28:50,410 --> 00:28:52,010 - Shit. - What? 439 00:28:52,011 --> 00:28:54,733 Jesus. Let?s go! 440 00:28:54,734 --> 00:28:57,256 - Nick! Nick! - Fuck! 441 00:28:57,257 --> 00:28:59,378 Oh, shit. 442 00:28:59,379 --> 00:29:01,741 Oh, shit. 443 00:29:18,318 --> 00:29:19,399 Aah! 444 00:29:26,166 --> 00:29:28,086 Four tiers. 445 00:29:28,087 --> 00:29:31,729 With alternating layers of chocolate and vanilla. 446 00:29:32,812 --> 00:29:34,453 With cherry blossom icing. 447 00:29:34,454 --> 00:29:35,733 Mmm. 448 00:29:38,097 --> 00:29:40,659 At the Farkas wedding, there were two cakes. 449 00:29:40,660 --> 00:29:42,430 Remember, Fonso? 450 00:29:44,304 --> 00:29:48,667 What? I didn?t know. Fine. 451 00:29:48,668 --> 00:29:51,764 Two cakes. We good? 452 00:29:52,792 --> 00:29:55,194 And a live band. 453 00:29:55,195 --> 00:29:57,115 Yeah, Fonso, there?ll be a band. 454 00:29:57,116 --> 00:29:59,918 - 15-piece? - Of course. 455 00:29:59,919 --> 00:30:04,603 - And a brass section. - Okay, brass section. 456 00:30:04,604 --> 00:30:06,245 Your house is big enough 457 00:30:06,246 --> 00:30:09,728 for the new couple to have their own bedroom? 458 00:30:09,729 --> 00:30:11,850 How many times have you people been to our place? 459 00:30:11,851 --> 00:30:13,772 You know what square footage we got. 460 00:30:13,773 --> 00:30:15,396 And their own bathroom. 461 00:30:16,135 --> 00:30:17,816 Twin vanities. 462 00:30:17,817 --> 00:30:19,818 Why don?t I build her her own fucking wing?! 463 00:30:19,819 --> 00:30:22,301 - Yeah. - Oh, um, I?m sorry. 464 00:30:22,302 --> 00:30:24,184 Fonso, can I have a word with you? 465 00:30:28,308 --> 00:30:30,950 Uh-oh. Her little boy is going to get spanked. 466 00:30:32,712 --> 00:30:35,794 - What are you doing? - Negotiating. 467 00:30:35,795 --> 00:30:38,477 No, you?re not negotiating, you?re stalling. 468 00:30:38,478 --> 00:30:40,319 This has to happen. 469 00:30:40,320 --> 00:30:43,162 You left us no choice, do you understand that? 470 00:30:43,163 --> 00:30:46,405 It is your temper, your lack of control that brought us here. 471 00:30:46,406 --> 00:30:48,086 So now you?re going to go back there, 472 00:30:48,087 --> 00:30:50,330 and you?re gonna do the mongli mous. 473 00:30:53,173 --> 00:30:54,727 Come on, Fonso. 474 00:30:55,575 --> 00:30:57,177 Do it for the family. 475 00:31:06,626 --> 00:31:07,867 Yes. 476 00:31:28,568 --> 00:31:30,100 What is the asking price? 477 00:31:35,655 --> 00:31:37,336 Fonso, I need to know how much you are... 478 00:31:37,337 --> 00:31:38,897 $10,000. 479 00:31:38,898 --> 00:31:40,819 - What? - No girl in L. A. 480 00:31:40,820 --> 00:31:43,422 Has ever gotten more than $6,000. 481 00:31:43,423 --> 00:31:45,905 This is my daughter, it?s $10,000. 482 00:31:53,193 --> 00:31:55,681 I?ll kick back $2,000 at the wedding. 483 00:31:57,277 --> 00:31:59,193 To our contribution. 484 00:32:05,565 --> 00:32:07,247 If we tell him there won?t be more... 485 00:32:10,370 --> 00:32:11,490 Okay. 486 00:32:11,491 --> 00:32:14,613 Well... 487 00:32:14,614 --> 00:32:16,240 it?s a deal! 488 00:32:28,107 --> 00:32:30,097 You said it was over. 489 00:32:30,990 --> 00:32:32,471 You sat in that seat right there, 490 00:32:32,472 --> 00:32:35,489 and you said it was done between you and Gina. 491 00:32:36,356 --> 00:32:39,120 - I thought we were. - One rule. 492 00:32:39,719 --> 00:32:41,726 That?s all we had. 493 00:32:42,642 --> 00:32:45,804 And you know what I think hurts you the most? 494 00:32:45,805 --> 00:32:48,928 You got taken. You were the mark. 495 00:33:19,159 --> 00:33:21,120 Oh, God. 496 00:33:24,003 --> 00:33:25,552 Who would have thought... 497 00:33:26,566 --> 00:33:28,865 the two of us, back where we met. 498 00:33:30,089 --> 00:33:33,492 - Are you following me? - Hmm. 499 00:33:33,493 --> 00:33:37,336 Fonso asked me to keep an eye on all of Charlie?s family. 500 00:33:38,738 --> 00:33:40,126 What?s in the can? 501 00:33:45,185 --> 00:33:46,985 Coffee. 502 00:33:46,986 --> 00:33:49,749 The next thing you say needs to be the truth. 503 00:33:55,155 --> 00:33:57,916 $12,000 cash, a bunch of cursed earrings 504 00:33:57,917 --> 00:33:59,854 I could pawn for triple that. 505 00:34:01,921 --> 00:34:05,083 Why don?t you let me have that? 506 00:34:05,084 --> 00:34:06,485 Why don?t I kick you in the balls 507 00:34:06,486 --> 00:34:07,686 and run out that door screaming "rape," 508 00:34:07,687 --> 00:34:09,325 see how that goes for you? 509 00:34:13,853 --> 00:34:15,454 Seriously? 510 00:34:15,455 --> 00:34:17,217 You?d do that to me after yesterday? 511 00:34:19,899 --> 00:34:21,741 You got a better way to handle things? 512 00:34:24,304 --> 00:34:26,408 We could take this money and that... 513 00:34:27,347 --> 00:34:30,790 big gypsy dick of yours and hop a flight to Vegas. 514 00:34:33,273 --> 00:34:34,897 No one needs to know. 515 00:34:36,956 --> 00:34:38,431 Unless... 516 00:34:39,439 --> 00:34:40,982 Unless what? 517 00:34:41,361 --> 00:34:42,881 Unless being under Fonso?s thumb 518 00:34:42,882 --> 00:34:45,404 and beating up girls and taking their money 519 00:34:45,405 --> 00:34:47,287 to that bitch Rita is your thing. 520 00:34:50,570 --> 00:34:52,332 In which case... 521 00:34:56,256 --> 00:34:59,338 You stole what?s in that can from your own brother. 522 00:35:00,820 --> 00:35:03,542 You sure you?re not Roma? 523 00:35:03,543 --> 00:35:05,264 [Chuckling] 524 00:35:05,265 --> 00:35:08,748 I fucking love Vegas. 525 00:35:12,592 --> 00:35:13,983 We?ll go. 526 00:35:14,914 --> 00:35:16,596 But if you fuck me over... 527 00:35:19,799 --> 00:35:22,601 ...I am gonna carve the rest of the alphabet 528 00:35:22,602 --> 00:35:25,445 on what?s left of that pretty little face of yours. 529 00:35:32,292 --> 00:35:34,214 You?re so romantic. 530 00:35:54,834 --> 00:35:57,996 A gift from the groom to the bride. 531 00:35:57,997 --> 00:35:59,638 18 karats. 532 00:35:59,639 --> 00:36:02,080 Little T chose the necklace himself. 533 00:36:02,081 --> 00:36:04,523 The kid has got an eye like Est?e Lauder, I?m telling you. 534 00:36:04,524 --> 00:36:06,509 Okay. Who doesn?t have one? 535 00:36:07,647 --> 00:36:09,329 It?s time. 536 00:36:10,850 --> 00:36:12,008 Oh! 537 00:36:14,694 --> 00:36:16,054 Bah! 538 00:36:16,055 --> 00:36:17,095 Good health, good luck to your family. 539 00:36:17,096 --> 00:36:18,177 Sasti! 540 00:36:18,178 --> 00:36:21,661 - Sasti masa! - Sasti masa! 541 00:36:24,544 --> 00:36:26,145 Sorry. 542 00:36:26,146 --> 00:36:27,666 This is not for gadjo, it is a family affair. 543 00:36:27,667 --> 00:36:30,309 I don?t mean to interfere, I?m sorry. 544 00:36:30,310 --> 00:36:33,111 I?m sorry, I apologize. What are they doing here? 545 00:36:33,112 --> 00:36:34,713 I don?t mean to intrude. 546 00:36:34,714 --> 00:36:36,635 I?m sorry, I just... We?re just looking for our son. 547 00:36:36,636 --> 00:36:39,198 Fonso, please. 548 00:36:39,199 --> 00:36:41,414 Concerned parents, huh? 549 00:36:42,682 --> 00:36:43,922 Whoa, hey, hey, hey! 550 00:36:43,923 --> 00:36:45,524 - Please! - Is my son here? 551 00:36:45,525 --> 00:36:48,367 - Oh, you think he?s here? - Yeah. Just tell me where he is! 552 00:36:48,368 --> 00:36:51,089 Or what? I don?t give a fuck about your fucked-up son! 553 00:36:51,090 --> 00:36:52,731 Do you have him? 554 00:36:52,732 --> 00:36:56,216 Maybe I do. Maybe I don?t. 555 00:37:08,788 --> 00:37:12,512 - You?re a dead man! - Stop it! Stop! 556 00:37:16,196 --> 00:37:18,677 - Get off of me! - Fonso! 557 00:37:18,678 --> 00:37:20,159 He might be your property, but this is my home, eh! 558 00:37:20,160 --> 00:37:23,242 I?ll handle this! Dosta! Dosta! 559 00:37:23,243 --> 00:37:25,564 Stop, stop! 560 00:37:25,565 --> 00:37:27,125 Take him back! Take him back! 561 00:37:27,126 --> 00:37:28,527 Fucking dead man walking! 562 00:37:28,528 --> 00:37:30,191 Come on! 563 00:37:31,790 --> 00:37:33,092 Stop him! Get off me! 564 00:37:33,093 --> 00:37:34,453 Dosta, dosta! 565 00:37:34,454 --> 00:37:35,814 You damage my property, 566 00:37:35,815 --> 00:37:37,055 I?ll blackball your whole fucking family! 567 00:37:37,056 --> 00:37:38,577 Fonso, it?s not worth it! 568 00:37:38,578 --> 00:37:40,420 Go sit down! Take him back! 569 00:37:43,223 --> 00:37:46,346 Fonso, stop it! Dosta! Dosta! 570 00:37:49,349 --> 00:37:50,750 You want to go against the kris? 571 00:37:57,237 --> 00:37:59,759 - I know where Nick is. - Dosta! 572 00:38:22,141 --> 00:38:26,666 I don?t understand! He?s supposed to be in here! 573 00:38:27,133 --> 00:38:29,229 Charlie. 574 00:38:31,110 --> 00:38:34,513 Rose Construction. Roses. 575 00:38:34,514 --> 00:38:36,435 Surrounded by dirt. 576 00:38:36,436 --> 00:38:38,864 That?s what I thought the vision was telling me. 577 00:38:39,319 --> 00:38:40,679 Vision? 578 00:38:40,680 --> 00:38:42,721 Do you hear yourself? 579 00:38:42,722 --> 00:38:48,807 I know it sounds crazy, but I?m having these visions. 580 00:38:48,808 --> 00:38:50,649 Now... 581 00:38:50,650 --> 00:38:54,012 I understand better than most that what we do is bullshit. 582 00:38:54,013 --> 00:38:56,175 It is make believe and we con people 583 00:38:56,176 --> 00:38:58,421 out of their fucking money. 584 00:38:58,818 --> 00:39:00,660 But then I got this... 585 00:39:05,024 --> 00:39:07,224 I can see the future, Linda. 586 00:39:08,828 --> 00:39:10,400 I saw Nick. 587 00:39:10,830 --> 00:39:12,525 He was under... 588 00:39:13,072 --> 00:39:16,636 dirt, surrounded by... 589 00:39:18,838 --> 00:39:20,038 [Cellphone ringing] 590 00:39:20,039 --> 00:39:21,321 He?s here! 591 00:39:23,363 --> 00:39:24,817 Hello. 592 00:39:27,006 --> 00:39:29,529 Yes. I am his mother. 593 00:39:43,743 --> 00:39:46,225 Your boy and two friends were up in the woods. 594 00:39:46,226 --> 00:39:48,507 Booze, weed. 595 00:39:48,508 --> 00:39:50,869 We?re leaving it at minor in possession. 596 00:39:50,870 --> 00:39:52,871 There?ll be a court date and a fine. 597 00:39:52,872 --> 00:39:54,393 The woods? 598 00:39:54,394 --> 00:39:56,596 Yeah, where they found the Gilbert girl. 599 00:40:02,242 --> 00:40:03,512 Come on. 600 00:40:18,938 --> 00:40:21,059 Are you gonna say anything? 601 00:40:21,060 --> 00:40:22,262 I?m just glad he?s okay. 602 00:40:35,515 --> 00:40:37,238 Nick?s asleep. 603 00:40:39,738 --> 00:40:40,900 Okay. 604 00:40:44,604 --> 00:40:46,484 You think I?m crazy. 605 00:40:51,957 --> 00:40:53,756 I think... 606 00:40:54,654 --> 00:40:56,896 that you have been through a lot lately. 607 00:41:00,460 --> 00:41:02,741 And if I?m being honest with myself, 608 00:41:02,742 --> 00:41:05,225 I think it?s because of me. 609 00:41:07,307 --> 00:41:09,215 I?m sorry about Gina. 610 00:41:11,151 --> 00:41:12,952 I don?t know what else to say. 611 00:41:21,811 --> 00:41:26,865 _ 612 00:41:29,329 --> 00:41:30,650 What?s wrong? 613 00:41:57,680 --> 00:41:59,595 Charlie? 614 00:42:00,840 --> 00:42:02,698 What are you doing? 615 00:42:59,979 --> 00:43:03,982  It?s time to say goodbye  616 00:43:03,983 --> 00:43:07,065  I?m never coming back  617 00:43:07,066 --> 00:43:09,908  I?m leaving my things  618 00:43:09,909 --> 00:43:11,950  Giving my thoughts  619 00:43:11,951 --> 00:43:14,633  Leaving my friends with you  620 00:43:14,634 --> 00:43:21,960  I?m leaving my heartache into the night  621 00:43:21,961 --> 00:43:23,322  Into the night  622 00:43:23,323 --> 00:43:26,966  I?m changing my old ways  623 00:43:27,016 --> 00:43:31,566 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.