Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:02,681
Previously on "Shut Eye"...
2
00:00:02,682 --> 00:00:04,042
I?m back, bitches.
3
00:00:04,043 --> 00:00:05,484
She was supposed to leave town.
4
00:00:05,485 --> 00:00:06,845
What the fuck are you
doing here?
5
00:00:06,846 --> 00:00:09,728
I?m supposed to keep an eye.
6
00:00:09,729 --> 00:00:11,970
I decree that you, Fonso Marks,
7
00:00:11,971 --> 00:00:14,853
will give White Tony
two of your parlors
8
00:00:14,854 --> 00:00:16,975
and make an honest
gift of the gadjo,
9
00:00:16,976 --> 00:00:18,497
this Charlie person.
10
00:00:18,498 --> 00:00:20,459
These families will be joined.
11
00:00:20,460 --> 00:00:23,862
A marriage between
Drina and White Tony?s son.
12
00:00:23,863 --> 00:00:28,227
Let all that was unclean...
be clean again.
13
00:00:28,228 --> 00:00:30,028
Emma?s dead.
14
00:00:30,029 --> 00:00:32,591
They found her buried
in the Angeles Crest mountains.
15
00:00:32,592 --> 00:00:34,393
You and Mom don?t want to help.
16
00:00:34,394 --> 00:00:36,155
You just want to protect that
client of yours, that woman.
17
00:00:36,156 --> 00:00:39,198
That woman had nothing
to do with this.
18
00:00:39,199 --> 00:00:41,039
San Marino thing
is about to pay.
19
00:00:41,040 --> 00:00:44,603
- I love my husband.
- And I want you to.
20
00:00:44,604 --> 00:00:48,247
I know about your kamardi...
little lady on the side.
21
00:00:48,248 --> 00:00:49,768
Fucking Gina.
22
00:00:49,769 --> 00:00:51,129
You need to take
your money back,
23
00:00:51,130 --> 00:00:52,811
Nadine,
put it in a safe deposit box,
24
00:00:52,812 --> 00:00:54,533
and never talk to me again.
25
00:00:54,534 --> 00:00:56,255
I?m not your friend.
26
00:00:56,256 --> 00:00:58,457
I never was. It?s over.
27
00:00:58,458 --> 00:00:59,818
The whole con.
28
00:00:59,819 --> 00:01:01,667
I told her the truth.
29
00:01:02,782 --> 00:01:04,544
[Door slams]
30
00:01:07,307 --> 00:01:08,987
She didn?t come home last night,
31
00:01:08,988 --> 00:01:10,269
and she?s not answering
my calls.
32
00:01:10,270 --> 00:01:12,030
I just need to know
where she is.
33
00:01:12,031 --> 00:01:13,592
I know. I heard you.
34
00:01:13,593 --> 00:01:15,914
Can?t you just hack
into her phone and find her?
35
00:01:15,915 --> 00:01:18,917
Dad, I?m not the NSA,
it?s not that simple.
36
00:01:18,918 --> 00:01:21,360
Well, what about that
"Find My Phone" thing?
37
00:01:21,361 --> 00:01:23,202
It says her device is offline.
38
00:01:23,203 --> 00:01:24,483
Maybe you should
call the police.
39
00:01:24,484 --> 00:01:26,366
No, honey,
that?s not an option.
40
00:01:27,042 --> 00:01:29,128
I?m sorry.
I?m just frustrated.
41
00:01:29,128 --> 00:01:30,369
It?s okay.
42
00:01:30,370 --> 00:01:31,931
I gotta go.
Thanks for helping.
43
00:02:45,845 --> 00:02:47,527
[Sighs]
44
00:02:50,410 --> 00:02:52,692
[Knock on door]
45
00:02:56,976 --> 00:02:59,498
[Door opens]
46
00:02:59,499 --> 00:03:02,462
Uh, hello? Hello!
47
00:03:04,664 --> 00:03:07,025
White Tony sent us
to do the install.
48
00:03:07,026 --> 00:03:09,348
- Install?
- Yeah, security cameras...
49
00:03:09,349 --> 00:03:10,709
in your office.
50
00:03:10,710 --> 00:03:12,191
What the hell
are you talking about?
51
00:03:12,872 --> 00:03:14,716
You didn?t hear about the kris?
52
00:03:16,516 --> 00:03:19,278
Come on, open the door.
53
00:03:19,279 --> 00:03:21,005
Syl?
54
00:03:21,361 --> 00:03:25,324
- Jesus, what?s your problem?
- I need you to watch Nick.
55
00:03:25,325 --> 00:03:26,965
Why, doesn?t he have school?
56
00:03:26,966 --> 00:03:29,006
No, he was suspended,
and he just found out his...
57
00:03:30,317 --> 00:03:31,491
his girlfriend died.
58
00:03:31,492 --> 00:03:34,613
So it?s not a great combination
for him right now.
59
00:03:34,614 --> 00:03:36,495
Well, Charlie,
I have things to do today.
60
00:03:36,496 --> 00:03:37,616
No, you don?t.
61
00:03:37,617 --> 00:03:39,418
You don?t have anything to do.
62
00:03:39,419 --> 00:03:41,500
You need to watch Nick for me.
And I won?t be gone all day.
63
00:03:41,501 --> 00:03:42,743
Okay?
64
00:03:43,423 --> 00:03:44,959
Thank you.
65
00:03:46,065 --> 00:03:47,987
You?re welcome.
66
00:03:57,237 --> 00:03:58,757
Isn?t it beautiful?
67
00:03:58,758 --> 00:04:00,159
It?s tiny.
68
00:04:00,160 --> 00:04:01,800
What, were you, like, 12?
69
00:04:01,801 --> 00:04:04,363
14. Same age as you.
70
00:04:04,364 --> 00:04:05,724
I?m journaling all this.
71
00:04:05,725 --> 00:04:07,005
Gonna write a book.
72
00:04:07,006 --> 00:04:09,688
"Sold to Bondage:
A Gypsy Tale."
73
00:04:09,689 --> 00:04:13,612
Yeah, something like that.
Not as melodramatic.
74
00:04:13,613 --> 00:04:15,814
It?s not all bad.
75
00:04:15,815 --> 00:04:18,777
I didn?t know your grandfather
when our marriage was arranged,
76
00:04:18,778 --> 00:04:20,928
and I came to love him
very much.
77
00:04:21,941 --> 00:04:23,582
This is so wrong.
78
00:04:23,583 --> 00:04:25,424
I?m still getting invited
to my friends? bar mitzvahs,
79
00:04:25,425 --> 00:04:27,946
and now I?m supposed to start
sending out wedding invitations?
80
00:04:27,947 --> 00:04:30,509
No, we don?t send invitations,
you know that.
81
00:04:30,510 --> 00:04:32,030
This is bullshit.
82
00:04:32,031 --> 00:04:33,672
Drina? Drina?!
83
00:04:33,673 --> 00:04:35,594
- I have school.
- Drina, Drina,
84
00:04:35,595 --> 00:04:37,836
there is nothing
more important to me,
85
00:04:37,837 --> 00:04:39,958
to any of us, than family.
86
00:04:39,959 --> 00:04:41,960
All we do is for that.
87
00:04:41,961 --> 00:04:44,243
Family... secolo.
88
00:04:44,244 --> 00:04:46,525
So now straighten up.
You are going to wipe
89
00:04:46,526 --> 00:04:49,648
that teenage expression
off your face,
90
00:04:49,649 --> 00:04:51,970
and you?re gonna do
what we all do.
91
00:04:51,971 --> 00:04:53,529
What is it that we all do?
92
00:04:54,814 --> 00:04:56,382
Whatever it takes.
93
00:04:59,488 --> 00:05:01,421
Hey. Just checking in on you.
94
00:05:01,422 --> 00:05:03,416
You gonna stay in here all day?
95
00:05:04,824 --> 00:05:07,347
I don?t know, maybe.
96
00:05:09,469 --> 00:05:11,870
Sorry to hear about
what happened.
97
00:05:11,871 --> 00:05:14,794
The whole...
dead girlfriend thing.
98
00:05:17,157 --> 00:05:18,679
It?s rough, dude.
99
00:05:19,118 --> 00:05:20,415
How you dealing?
100
00:05:22,081 --> 00:05:23,472
Not great.
101
00:05:24,484 --> 00:05:26,485
Have to go to the funeral?
102
00:05:26,486 --> 00:05:28,567
Man, I hate
when they have open casket.
103
00:05:28,568 --> 00:05:31,170
I do not get why people want to
look at their dead loved ones.
104
00:05:31,171 --> 00:05:35,294
It?s like...
fucking morbid.
105
00:05:35,295 --> 00:05:37,456
Won?t be open casket
?cause Emma was murdered
106
00:05:37,457 --> 00:05:39,373
and thrown into a hole.
107
00:05:39,899 --> 00:05:42,060
Without a coffin, her...
108
00:05:42,061 --> 00:05:45,345
organs started to decompose
within 72 hours.
109
00:05:50,150 --> 00:05:53,071
Within three days,
gases made her body bloat.
110
00:05:53,072 --> 00:05:56,517
- All right, I got the picture.
- Insects fed on her,
111
00:05:57,076 --> 00:06:00,269
maggots started
coming out of her face.
112
00:06:00,720 --> 00:06:02,120
Dude, are you okay?
113
00:06:02,121 --> 00:06:04,580
The thing I can?t stop
thinking about...
114
00:06:05,605 --> 00:06:08,887
the entire time, the cops
just said she ran away.
115
00:06:08,888 --> 00:06:12,212
Cops.
What the fuck do they know?
116
00:06:15,933 --> 00:06:18,325
I can?t believe
I?ll never talk to her again.
117
00:06:18,938 --> 00:06:20,580
I get it, dude.
118
00:06:21,109 --> 00:06:22,582
I wish there was something
I could do for you,
119
00:06:22,582 --> 00:06:23,862
but I don?t...
120
00:06:23,863 --> 00:06:26,385
do the whole talk
to the dead thing.
121
00:06:26,386 --> 00:06:29,078
I leave that shit
for the real gypsies.
122
00:06:30,430 --> 00:06:33,085
You cool hanging out here
by yourself for a bit?
123
00:06:33,713 --> 00:06:36,074
Your parents are gone and I got
some stuff I need to do.
124
00:06:36,075 --> 00:06:37,390
So...
125
00:06:39,719 --> 00:06:43,315
- Yeah, I?m fine.
- All right, cool.
126
00:06:43,723 --> 00:06:45,227
Be back later.
127
00:06:58,258 --> 00:07:00,779
I don?t give a fuck if White
Tony is paying him more,
128
00:07:00,780 --> 00:07:04,983
my deal is with you,
not with him!
129
00:07:04,984 --> 00:07:07,267
Where the fuck are
my drywallers?!
130
00:07:08,140 --> 00:07:10,991
Don?t you fucking hang up on...
131
00:07:12,502 --> 00:07:14,274
Fuck!
132
00:07:14,274 --> 00:07:17,757
Were you ever gonna tell me
that I work for White Tony now?
133
00:07:18,411 --> 00:07:21,401
You work for White Tony now.
134
00:07:21,401 --> 00:07:22,801
Just like that?
135
00:07:22,802 --> 00:07:24,683
Jesus, Fonso, what the hell
did you do?!
136
00:07:24,684 --> 00:07:27,286
- Look, we had an arrangement.
- Yeah!
137
00:07:27,287 --> 00:07:30,866
Me with you and your family,
that?s it! I?m not doing this.
138
00:07:31,611 --> 00:07:34,894
It?s sweet that you think
you got a choice in the matter.
139
00:07:54,234 --> 00:07:55,915
[Sighs]
140
00:08:41,681 --> 00:08:44,843
Hey, hey!
141
00:08:44,844 --> 00:08:47,367
Stop!
142
00:08:50,210 --> 00:08:52,051
Stop!
143
00:08:53,693 --> 00:08:54,894
Stop!
144
00:09:01,661 --> 00:09:03,543
Stop, I can?t breathe!
145
00:09:07,347 --> 00:09:11,191
Stop! I can?t breathe! Stop!
146
00:09:14,274 --> 00:09:18,957
147
00:09:18,958 --> 00:09:21,840
She said careful
148
00:09:21,841 --> 00:09:24,683
Always careful
149
00:09:24,684 --> 00:09:27,646
Stay close and stay prepared
150
00:09:27,647 --> 00:09:29,768
One slip and you are theirs
151
00:09:29,769 --> 00:09:31,370
You gotta walk
152
00:09:31,371 --> 00:09:33,772
Walk on
well-lighted streets
153
00:09:33,773 --> 00:09:36,575
Walk on well-lighted
streets
154
00:09:36,576 --> 00:09:38,897
Walk on
well-lighted streets
155
00:09:38,898 --> 00:09:42,981
Look twice
at everyone I meet
156
00:09:42,982 --> 00:09:46,105
157
00:09:50,243 --> 00:09:58,468
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
158
00:10:19,339 --> 00:10:22,621
See you soon, honey.
159
00:10:22,622 --> 00:10:24,103
You ready?
160
00:10:26,626 --> 00:10:28,427
Don?t fuck it up.
161
00:10:28,428 --> 00:10:30,629
Don?t worry.
162
00:10:30,630 --> 00:10:35,595
It?s all about...
dosage control.
163
00:10:36,996 --> 00:10:39,038
[Doorbell rings]
164
00:10:44,484 --> 00:10:45,965
Hello.
165
00:10:49,209 --> 00:10:51,129
Wait, do I know you?
166
00:10:51,130 --> 00:10:53,653
Hi, sweetheart.
167
00:11:05,305 --> 00:11:07,146
And I was hoping...
I thought maybe you could,
168
00:11:07,147 --> 00:11:09,908
I don?t know, maybe help me
communicate with her.
169
00:11:09,909 --> 00:11:13,031
Oh, lost his heart...
especially at your age...
170
00:11:13,032 --> 00:11:14,993
well, at any age, really.
171
00:11:14,994 --> 00:11:19,117
But, you know, Nick,
there is good luck and bad.
172
00:11:19,118 --> 00:11:22,361
And very little can be done
about either one.
173
00:11:22,362 --> 00:11:24,042
I don?t know what else to do.
I can?t...
174
00:11:24,043 --> 00:11:25,844
I can?t sleep, I can?t...
175
00:11:25,845 --> 00:11:27,966
think about anything else
but Emma... nothing.
176
00:11:27,967 --> 00:11:31,490
Is there perhaps some
other reason besides grief
177
00:11:31,491 --> 00:11:34,213
that you want to talk
to this girl?
178
00:11:34,214 --> 00:11:36,375
I want to ask her
what happened.
179
00:11:36,376 --> 00:11:37,696
Who killed her and...
180
00:11:37,697 --> 00:11:40,579
Killed her?
Wasn?t it an accident?
181
00:11:40,580 --> 00:11:43,702
No, it was some South American
drug that someone gave her.
182
00:11:43,703 --> 00:11:45,704
Weird.
I looked it up online,
183
00:11:45,705 --> 00:11:48,575
and criminals use it to,
like, rob people.
184
00:11:49,349 --> 00:11:51,230
And your parents,
what would they say about this?
185
00:11:51,231 --> 00:11:53,071
They don?t like
talking about it.
186
00:11:53,072 --> 00:11:54,793
I mean, our house was the last
place Emma was seen alive.
187
00:11:54,794 --> 00:11:56,235
My parents won?t even
tell the police
188
00:11:56,236 --> 00:11:57,996
that their client
from San Marino
189
00:11:57,997 --> 00:12:00,022
was in the house when Emma died.
190
00:12:02,562 --> 00:12:04,122
San Marino.
191
00:12:04,123 --> 00:12:06,765
That?s a very nice place,
isn?t it?
192
00:12:06,766 --> 00:12:09,848
Do you think this client
from San Marino
193
00:12:09,849 --> 00:12:11,730
has something to do
with the drug?
194
00:12:11,731 --> 00:12:13,972
Mrs. Davies?
No. I doubt it.
195
00:12:13,973 --> 00:12:15,574
She could have
seen something, though.
196
00:12:15,575 --> 00:12:17,376
That?s why I,
you know, I?m curious.
197
00:12:17,377 --> 00:12:20,098
She could have seen somebody
following Emma, I don?t know.
198
00:12:20,099 --> 00:12:22,661
- Does she drive a Jaguar?
- Yeah, yeah, I think so.
199
00:12:22,662 --> 00:12:23,887
Why?
200
00:12:24,584 --> 00:12:26,425
Nothing.
201
00:12:26,426 --> 00:12:29,428
Fonso mentioned seeing a Jaguar
in front of your house.
202
00:12:29,429 --> 00:12:31,710
Do you know, Nick, me...
203
00:12:31,711 --> 00:12:34,433
our people believe
in a spiritual world,
204
00:12:34,434 --> 00:12:36,275
something beyond this.
205
00:12:36,276 --> 00:12:39,158
But to communicate with that
world is very difficult...
206
00:12:39,159 --> 00:12:42,252
even for an old gypsy lady
like me.
207
00:12:42,882 --> 00:12:44,483
Yeah, it was
a dumb idea anyways.
208
00:12:44,484 --> 00:12:47,566
Oh, no, no. I understand.
You want to know.
209
00:12:47,567 --> 00:12:48,927
Mm-hmm.
210
00:12:48,928 --> 00:12:50,682
But, tell me, is she buried?
211
00:12:51,251 --> 00:12:52,650
No.
212
00:12:53,092 --> 00:12:54,973
Then let?s wait.
213
00:12:54,974 --> 00:12:59,578
Let?s wait until her soul
finds its rest... roya.
214
00:12:59,579 --> 00:13:02,581
Meanwhile, you can pay
your respect
215
00:13:02,582 --> 00:13:03,942
by honoring a memory
216
00:13:03,943 --> 00:13:05,904
in any way you can, hmm?
217
00:13:05,905 --> 00:13:07,667
Okay. Thank you.
218
00:13:24,244 --> 00:13:25,699
How you doing, Nadine?
219
00:13:26,125 --> 00:13:27,338
Good.
220
00:13:29,169 --> 00:13:31,876
What are we doing
when we get inside?
221
00:13:33,333 --> 00:13:34,773
I?m Nadine Davies.
222
00:13:34,774 --> 00:13:36,935
I called earlier
and spoke with the manager.
223
00:13:36,936 --> 00:13:40,659
I need to get some property
from my safe deposit box.
224
00:13:40,660 --> 00:13:42,522
And do you have a key?
225
00:13:46,802 --> 00:13:48,130
Yes.
226
00:13:48,748 --> 00:13:50,028
And this case.
227
00:13:50,029 --> 00:13:51,962
And who am I?
228
00:13:53,833 --> 00:13:55,714
Your my new assistant, Laurie.
229
00:13:55,715 --> 00:13:57,362
You?re here to help me.
230
00:13:58,435 --> 00:14:01,040
Oh, yeah.
I?d say she?s ready.
231
00:14:04,524 --> 00:14:06,885
We?ll be right back.
Don?t go anywhere.
232
00:14:06,886 --> 00:14:08,168
Hmm!
233
00:14:21,861 --> 00:14:23,582
Nora. Sorry.
234
00:14:23,583 --> 00:14:26,185
Can we talk? Let me apologize
for the other day.
235
00:14:26,186 --> 00:14:27,866
All right, I?m sorry.
236
00:14:27,867 --> 00:14:30,669
Please. Please, I?ve already had
two visions this morning.
237
00:14:30,670 --> 00:14:32,551
The first one was a melting rose
238
00:14:32,552 --> 00:14:33,832
that turned into blood
all over my hands,
239
00:14:33,833 --> 00:14:35,234
the second,
I was in an alleyway,
240
00:14:35,235 --> 00:14:37,196
and I felt like
I was being buried alive.
241
00:14:37,197 --> 00:14:38,723
I couldn?t breathe.
242
00:14:39,319 --> 00:14:40,879
I don?t know where else to go.
243
00:14:40,880 --> 00:14:43,882
You?re...
You?re the only person I trust.
244
00:14:43,883 --> 00:14:45,885
Please, I need your help.
245
00:14:51,771 --> 00:14:54,213
Okay. First of all,
I want to say I?m sorry.
246
00:14:54,214 --> 00:14:55,374
They messed up
my breakfast scramble
247
00:14:55,375 --> 00:14:56,775
this morning at the Farmshop,
248
00:14:56,776 --> 00:14:58,417
and I thought
I was having a bad day.
249
00:14:58,418 --> 00:15:00,739
Second of all, you?re still
my patient, apparently,
250
00:15:00,740 --> 00:15:02,541
and I want to help you,
I really do.
251
00:15:02,542 --> 00:15:04,343
But I have done everything
252
00:15:04,344 --> 00:15:06,064
that I possibly can
for you medically,
253
00:15:06,065 --> 00:15:07,971
and I don?t... I don?t...
254
00:15:09,229 --> 00:15:10,549
I don?t know
how to make them stop.
255
00:15:10,550 --> 00:15:12,466
I don?t want them to stop.
256
00:15:13,032 --> 00:15:15,434
You said it yourself,
acceptance, not denial.
257
00:15:15,435 --> 00:15:17,436
I accept.
I accept the fact
258
00:15:17,437 --> 00:15:18,797
that something is happening
259
00:15:18,798 --> 00:15:20,599
in my head,
so I?m gonna double down.
260
00:15:20,600 --> 00:15:23,762
God or the universe or whoever,
261
00:15:23,763 --> 00:15:25,764
you want to talk,
let?s go, let?s talk.
262
00:15:25,765 --> 00:15:28,086
I?m ready to have
a conversation with them.
263
00:15:28,087 --> 00:15:29,488
So you want to open
the pathway?
264
00:15:29,489 --> 00:15:31,890
I want to know what
all of this means.
265
00:15:31,891 --> 00:15:35,775
No more fragments, no snippets.
I want the whole picture.
266
00:15:39,098 --> 00:15:42,142
Good. Come on.
267
00:16:13,213 --> 00:16:15,175
[Sighs] Fuck.
268
00:16:23,695 --> 00:16:26,385
Nadine! Nadine.
269
00:16:26,386 --> 00:16:27,827
Where?s Gina?
270
00:16:35,034 --> 00:16:36,315
Who?
271
00:16:36,316 --> 00:16:37,996
Laurie, your assistant,
where is she?
272
00:16:37,997 --> 00:16:39,919
Oh, Laurie!
273
00:16:43,843 --> 00:16:46,166
She told me to tell you
no hard feelings.
274
00:16:52,852 --> 00:16:55,415
2412 Craig Street,
then L. A. X.
275
00:16:57,697 --> 00:16:59,017
As fast as you can, please.
276
00:16:59,018 --> 00:17:01,181
I?m running late. Thanks.
277
00:17:03,983 --> 00:17:06,024
So I think what?s happening
when you have these visions
278
00:17:06,025 --> 00:17:08,227
is your body releases
two hormones,
279
00:17:08,228 --> 00:17:11,710
adrenaline, which triggers
your fight-or-flight response,
280
00:17:11,711 --> 00:17:13,712
and cortisol,
which makes your body shut down
281
00:17:13,713 --> 00:17:15,073
any unnecessary functions.
282
00:17:15,074 --> 00:17:16,555
So I think that your body
283
00:17:16,556 --> 00:17:18,517
is seeing these visions
as a threat,
284
00:17:18,518 --> 00:17:21,680
so we just need to relax it
and let ?em in.
285
00:17:21,681 --> 00:17:23,162
What is that?
286
00:17:23,163 --> 00:17:24,763
Oh, that?s Moor mud
and activated charcoal.
287
00:17:24,764 --> 00:17:26,805
The charcoal is gonna
help balance your pH
288
00:17:26,806 --> 00:17:28,167
so that your brain
doesn?t freak out
289
00:17:28,168 --> 00:17:29,488
and flood your system
with hormones,
290
00:17:29,489 --> 00:17:31,290
and then the mud is gonna,
hopefully,
291
00:17:31,291 --> 00:17:34,934
absorb any excess hydrogen ion
concentration in your cells.
292
00:17:37,737 --> 00:17:39,418
You said that you
wanted to do this.
293
00:17:39,419 --> 00:17:41,340
You?re in limbo,
and you can?t stop it...
294
00:17:41,341 --> 00:17:42,901
right, okay.
295
00:17:42,902 --> 00:17:44,188
Good.
296
00:17:47,091 --> 00:17:49,469
So just get as deep
into the tub as you can.
297
00:17:49,469 --> 00:17:52,551
We want maximum exposure
to your skin, okay?
298
00:17:52,552 --> 00:17:54,593
So...
299
00:17:54,594 --> 00:17:56,195
I am just gonna be over here,
300
00:17:56,196 --> 00:17:57,556
and if at any point,
you want to stop,
301
00:17:57,557 --> 00:17:59,238
you just give a shout.
302
00:17:59,239 --> 00:18:00,559
All right?
303
00:18:00,560 --> 00:18:02,882
You good? Okay.
304
00:18:21,100 --> 00:18:22,901
Three minutes,
then we head to the airport.
305
00:18:22,902 --> 00:18:25,385
Don?t leave.
306
00:18:49,969 --> 00:18:51,590
Jesus.
307
00:18:52,011 --> 00:18:53,829
Who the fuck are you?
308
00:19:06,466 --> 00:19:08,261
Don?t forget your passport.
309
00:19:17,877 --> 00:19:19,559
I?ll pack it for you.
310
00:19:43,583 --> 00:19:45,384
I need you to stay right here.
311
00:19:45,385 --> 00:19:47,826
Don?t talk to anyone, don?t go
anywhere, just wait for me.
312
00:19:47,827 --> 00:19:50,189
- Okay.
- Fuck!
313
00:19:50,190 --> 00:19:51,231
Fuck.
314
00:20:05,004 --> 00:20:06,166
Fuck!
315
00:20:09,008 --> 00:20:10,250
Fuck.
316
00:20:11,971 --> 00:20:13,853
Fuck.
317
00:20:14,648 --> 00:20:17,255
I loved our bus trips together.
318
00:20:17,297 --> 00:20:19,538
And you were always
the funny one
319
00:20:19,539 --> 00:20:21,540
that kept us
awake all night.
320
00:20:21,541 --> 00:20:23,422
I also remember
how we used to complain
321
00:20:23,423 --> 00:20:25,904
all those freezing morning
on swim team.
322
00:20:25,905 --> 00:20:28,267
And I?ll never forget the time
on eighth grade retreat
323
00:20:28,268 --> 00:20:30,909
when you filled Mr. Connolly?s
canteen with pickle juice
324
00:20:30,910 --> 00:20:32,471
and told him it was water.
325
00:20:32,472 --> 00:20:35,355
I can still see his face
when he drank it.
326
00:20:44,404 --> 00:20:45,765
Um...
327
00:20:48,075 --> 00:20:50,890
It?s sad to say goodbye,
so I won?t.
328
00:20:51,811 --> 00:20:54,092
You?ll always be
remembered, Emma.
329
00:20:54,093 --> 00:20:58,100
Your sweet smile,
your funny jokes...
330
00:20:58,738 --> 00:21:01,459
your tragic love
for Ariana Grande.
331
00:21:02,382 --> 00:21:04,663
I love you, and I know
that God is happy today,
332
00:21:04,664 --> 00:21:06,991
because there?s another angel
in Heaven.
333
00:21:08,308 --> 00:21:09,892
Thank you, Rachel.
334
00:21:11,110 --> 00:21:14,112
That concludes our service.
335
00:21:14,113 --> 00:21:16,555
Classes will resume
after the sixth period bell,
336
00:21:16,556 --> 00:21:20,118
but, students,
if you need some personal time
337
00:21:20,119 --> 00:21:22,241
or you wish to speak
with Mrs. Trice,
338
00:21:22,242 --> 00:21:24,763
she and her counselors
will be available for you.
339
00:21:24,764 --> 00:21:26,124
Thank you.
340
00:21:26,125 --> 00:21:27,967
Thank you all for coming.
341
00:21:32,772 --> 00:21:35,415
Yo. You okay?
342
00:21:36,443 --> 00:21:37,582
Yeah.
343
00:21:37,583 --> 00:21:39,778
Just trying to call a Lyft,
but my phone?s dead.
344
00:21:39,779 --> 00:21:44,022
That was fucked up, man.
I saw her dad looking at you.
345
00:21:44,023 --> 00:21:46,271
I shouldn?t have come.
He hates me.
346
00:21:47,187 --> 00:21:49,428
Hey, we?re gonna bail
on school, go hang out.
347
00:21:49,429 --> 00:21:51,470
Probably get fucked up
or something.
348
00:21:51,471 --> 00:21:52,512
You want to come?
349
00:22:28,348 --> 00:22:30,470
Dad!
350
00:22:32,512 --> 00:22:33,793
Nick!
351
00:22:34,914 --> 00:22:36,676
Nick!
352
00:22:38,077 --> 00:22:39,799
Aah!
353
00:22:40,320 --> 00:22:42,592
My son!
354
00:22:43,563 --> 00:22:45,445
- My son.
- You okay?
355
00:22:58,218 --> 00:23:00,780
[Music playing in distance]
356
00:23:13,833 --> 00:23:17,237
You?re pissed, and I get that.
357
00:23:21,361 --> 00:23:22,968
But you?re a smart man.
358
00:23:24,204 --> 00:23:28,568
Maybe we could figure something
out to our mutual benefit.
359
00:23:42,142 --> 00:23:43,783
Mutual benefit?
360
00:23:46,885 --> 00:23:49,431
I saw an opportunity,
and I took it.
361
00:23:49,949 --> 00:23:51,621
Wouldn?t you do the same?
362
00:23:53,393 --> 00:23:55,039
What would I do?
363
00:24:08,127 --> 00:24:10,008
I do think a small cut
would be fair,
364
00:24:10,009 --> 00:24:11,893
since I did all the work.
365
00:24:12,292 --> 00:24:15,334
These people that work for you,
psychics and fortune tellers
366
00:24:15,335 --> 00:24:19,017
with their stupid card tricks,
they?re bullshit.
367
00:24:19,459 --> 00:24:22,901
Someone like me cons a case
full of cash out of a rich bitch
368
00:24:22,902 --> 00:24:25,471
from San Marino
without her even knowing.
369
00:24:26,626 --> 00:24:28,573
That?s value added.
370
00:24:43,323 --> 00:24:45,215
You applying for a job?
371
00:24:48,648 --> 00:24:51,891
I am very, very good
at what I do.
372
00:25:01,781 --> 00:25:03,263
Prove it.
373
00:25:16,516 --> 00:25:18,595
We work for White Tony now?
374
00:25:19,759 --> 00:25:22,561
Nick? Nick?
375
00:25:22,562 --> 00:25:24,883
- He?s not here.
- Where is he?
376
00:25:24,884 --> 00:25:26,925
I don?t know, I thought
he was with you or Sylvia.
377
00:25:26,926 --> 00:25:29,408
He?s not with me,
but you?d know that
378
00:25:29,409 --> 00:25:33,091
if you ever answered
your fucking phone calls.
379
00:25:33,092 --> 00:25:34,973
- Just call him.
- I did, three times...
380
00:25:34,974 --> 00:25:36,535
it went straight to voice-mail.
381
00:25:36,536 --> 00:25:39,634
- What?s up, bro?
- Syl, is Nick with you?
382
00:25:40,220 --> 00:25:42,261
- He?s at home.
- No, he?s not!
383
00:25:42,262 --> 00:25:44,102
I told you to watch him.
384
00:25:44,103 --> 00:25:46,587
I did. I was.
385
00:25:46,986 --> 00:25:48,227
I checked in on him
before I left.
386
00:25:48,228 --> 00:25:49,748
He was in his room.
387
00:25:49,749 --> 00:25:51,790
Did he say anything about
where he might be going?
388
00:25:51,791 --> 00:25:53,192
No.
389
00:25:53,193 --> 00:25:55,354
He was all sad and depressed.
390
00:25:55,355 --> 00:25:57,075
He even asked me about talking
to his dead girlfriend.
391
00:25:57,076 --> 00:25:59,878
I told him I don?t do
that gypsy shit.
392
00:25:59,879 --> 00:26:01,146
Is everything okay?
393
00:26:02,081 --> 00:26:03,239
Char...
394
00:26:04,043 --> 00:26:05,791
We need to find him.
395
00:26:06,366 --> 00:26:08,887
- What?s going on?
- You heard her.
396
00:26:08,888 --> 00:26:12,251
She said he was acting weird,
and he wants to talk with Emma.
397
00:26:12,252 --> 00:26:13,852
I mean, for all we know,
398
00:26:13,853 --> 00:26:15,934
he went to Rita?s to get
a fucking seance or something.
399
00:26:15,935 --> 00:26:17,876
Oh, God.
400
00:26:18,658 --> 00:26:19,858
What?
401
00:26:19,859 --> 00:26:21,271
Oh, fuck.
402
00:26:21,741 --> 00:26:22,911
What?
403
00:26:24,424 --> 00:26:26,146
I went back at Nadine today.
404
00:26:28,748 --> 00:26:30,749
With Gina.
405
00:26:30,750 --> 00:26:32,912
What the fuck
were you thinking?
406
00:26:35,275 --> 00:26:38,557
We had the money.
407
00:26:38,558 --> 00:26:40,759
And that little bitch
took off with it.
408
00:26:40,760 --> 00:26:42,581
Gina?s got the money?
409
00:26:43,002 --> 00:26:44,589
Gina?!
410
00:26:45,525 --> 00:26:46,606
Oh, you know what?
411
00:26:50,730 --> 00:26:54,453
Hey, please tell me what
this has to do with our son.
412
00:26:54,454 --> 00:26:57,616
- Fonso knows about Gina.
- Since when?
413
00:26:57,617 --> 00:26:59,498
- It doesn?t matter.
- No, it does matter.
414
00:26:59,499 --> 00:27:01,820
Does... does he know
about Nadine?
415
00:27:01,821 --> 00:27:03,302
I think he might.
416
00:27:03,303 --> 00:27:05,305
Jesus, they?re gonna take
this out on Nick.
417
00:27:07,547 --> 00:27:09,469
I gotta get to Fonso?s.
418
00:27:14,954 --> 00:27:16,756
There you go. Nice.
419
00:27:20,320 --> 00:27:21,960
Oh, this sucks.
420
00:27:21,961 --> 00:27:25,405
Oh, you?re just clearing
some space. Here.
421
00:27:28,328 --> 00:27:32,451
Ow, ow, ow!
422
00:27:32,452 --> 00:27:35,854
This is featured content, boys.
423
00:27:35,855 --> 00:27:40,379
Oh!
Partying on a dead girl?s grave.
424
00:27:40,380 --> 00:27:43,182
- It?s not her grave.
- Whatever.
425
00:27:43,183 --> 00:27:45,985
It?s still creepy as shit!
426
00:27:49,949 --> 00:27:53,632
- Where?s my bag?
- What bag?
427
00:27:53,633 --> 00:27:56,196
Uh, the bag that we brought
all the beer in, where is it?
428
00:27:58,998 --> 00:28:00,360
[Laughter]
429
00:28:03,082 --> 00:28:05,164
Wasted.
430
00:28:05,165 --> 00:28:06,966
That?s hilarious.
431
00:28:09,849 --> 00:28:13,533
- Oh, what?s that for?
- Emma.
432
00:28:22,702 --> 00:28:24,603
It shouldn?t have happened.
433
00:28:26,386 --> 00:28:28,524
It shouldn?t have happened,
and it sucks.
434
00:28:29,269 --> 00:28:32,751
Should we, like, say
a prayer or something?
435
00:28:32,752 --> 00:28:34,873
[Laughing]
436
00:28:34,874 --> 00:28:36,835
It?s not funny, dude.
437
00:28:36,836 --> 00:28:38,598
Just fucking leave me alone.
438
00:28:50,410 --> 00:28:52,010
- Shit.
- What?
439
00:28:52,011 --> 00:28:54,733
Jesus. Let?s go!
440
00:28:54,734 --> 00:28:57,256
- Nick! Nick!
- Fuck!
441
00:28:57,257 --> 00:28:59,378
Oh, shit.
442
00:28:59,379 --> 00:29:01,741
Oh, shit.
443
00:29:18,318 --> 00:29:19,399
Aah!
444
00:29:26,166 --> 00:29:28,086
Four tiers.
445
00:29:28,087 --> 00:29:31,729
With alternating layers
of chocolate and vanilla.
446
00:29:32,812 --> 00:29:34,453
With cherry blossom icing.
447
00:29:34,454 --> 00:29:35,733
Mmm.
448
00:29:38,097 --> 00:29:40,659
At the Farkas wedding,
there were two cakes.
449
00:29:40,660 --> 00:29:42,430
Remember, Fonso?
450
00:29:44,304 --> 00:29:48,667
What? I didn?t know. Fine.
451
00:29:48,668 --> 00:29:51,764
Two cakes. We good?
452
00:29:52,792 --> 00:29:55,194
And a live band.
453
00:29:55,195 --> 00:29:57,115
Yeah, Fonso,
there?ll be a band.
454
00:29:57,116 --> 00:29:59,918
- 15-piece?
- Of course.
455
00:29:59,919 --> 00:30:04,603
- And a brass section.
- Okay, brass section.
456
00:30:04,604 --> 00:30:06,245
Your house is big enough
457
00:30:06,246 --> 00:30:09,728
for the new couple
to have their own bedroom?
458
00:30:09,729 --> 00:30:11,850
How many times have you people
been to our place?
459
00:30:11,851 --> 00:30:13,772
You know what square
footage we got.
460
00:30:13,773 --> 00:30:15,396
And their own bathroom.
461
00:30:16,135 --> 00:30:17,816
Twin vanities.
462
00:30:17,817 --> 00:30:19,818
Why don?t I build her
her own fucking wing?!
463
00:30:19,819 --> 00:30:22,301
- Yeah.
- Oh, um, I?m sorry.
464
00:30:22,302 --> 00:30:24,184
Fonso, can I have
a word with you?
465
00:30:28,308 --> 00:30:30,950
Uh-oh. Her little boy
is going to get spanked.
466
00:30:32,712 --> 00:30:35,794
- What are you doing?
- Negotiating.
467
00:30:35,795 --> 00:30:38,477
No, you?re not negotiating,
you?re stalling.
468
00:30:38,478 --> 00:30:40,319
This has to happen.
469
00:30:40,320 --> 00:30:43,162
You left us no choice,
do you understand that?
470
00:30:43,163 --> 00:30:46,405
It is your temper, your lack
of control that brought us here.
471
00:30:46,406 --> 00:30:48,086
So now you?re going
to go back there,
472
00:30:48,087 --> 00:30:50,330
and you?re gonna do
the mongli mous.
473
00:30:53,173 --> 00:30:54,727
Come on, Fonso.
474
00:30:55,575 --> 00:30:57,177
Do it for the family.
475
00:31:06,626 --> 00:31:07,867
Yes.
476
00:31:28,568 --> 00:31:30,100
What is the asking price?
477
00:31:35,655 --> 00:31:37,336
Fonso, I need to know
how much you are...
478
00:31:37,337 --> 00:31:38,897
$10,000.
479
00:31:38,898 --> 00:31:40,819
- What?
- No girl in L. A.
480
00:31:40,820 --> 00:31:43,422
Has ever gotten
more than $6,000.
481
00:31:43,423 --> 00:31:45,905
This is my daughter,
it?s $10,000.
482
00:31:53,193 --> 00:31:55,681
I?ll kick back $2,000
at the wedding.
483
00:31:57,277 --> 00:31:59,193
To our contribution.
484
00:32:05,565 --> 00:32:07,247
If we tell him there
won?t be more...
485
00:32:10,370 --> 00:32:11,490
Okay.
486
00:32:11,491 --> 00:32:14,613
Well...
487
00:32:14,614 --> 00:32:16,240
it?s a deal!
488
00:32:28,107 --> 00:32:30,097
You said it was over.
489
00:32:30,990 --> 00:32:32,471
You sat in that seat
right there,
490
00:32:32,472 --> 00:32:35,489
and you said it was done
between you and Gina.
491
00:32:36,356 --> 00:32:39,120
- I thought we were.
- One rule.
492
00:32:39,719 --> 00:32:41,726
That?s all we had.
493
00:32:42,642 --> 00:32:45,804
And you know what I think
hurts you the most?
494
00:32:45,805 --> 00:32:48,928
You got taken.
You were the mark.
495
00:33:19,159 --> 00:33:21,120
Oh, God.
496
00:33:24,003 --> 00:33:25,552
Who would have thought...
497
00:33:26,566 --> 00:33:28,865
the two of us,
back where we met.
498
00:33:30,089 --> 00:33:33,492
- Are you following me?
- Hmm.
499
00:33:33,493 --> 00:33:37,336
Fonso asked me to keep an eye
on all of Charlie?s family.
500
00:33:38,738 --> 00:33:40,126
What?s in the can?
501
00:33:45,185 --> 00:33:46,985
Coffee.
502
00:33:46,986 --> 00:33:49,749
The next thing you say
needs to be the truth.
503
00:33:55,155 --> 00:33:57,916
$12,000 cash,
a bunch of cursed earrings
504
00:33:57,917 --> 00:33:59,854
I could pawn for triple that.
505
00:34:01,921 --> 00:34:05,083
Why don?t you let me have that?
506
00:34:05,084 --> 00:34:06,485
Why don?t I kick you
in the balls
507
00:34:06,486 --> 00:34:07,686
and run out
that door screaming "rape,"
508
00:34:07,687 --> 00:34:09,325
see how that goes for you?
509
00:34:13,853 --> 00:34:15,454
Seriously?
510
00:34:15,455 --> 00:34:17,217
You?d do that to me
after yesterday?
511
00:34:19,899 --> 00:34:21,741
You got a better way
to handle things?
512
00:34:24,304 --> 00:34:26,408
We could take this money
and that...
513
00:34:27,347 --> 00:34:30,790
big gypsy dick of yours
and hop a flight to Vegas.
514
00:34:33,273 --> 00:34:34,897
No one needs to know.
515
00:34:36,956 --> 00:34:38,431
Unless...
516
00:34:39,439 --> 00:34:40,982
Unless what?
517
00:34:41,361 --> 00:34:42,881
Unless being
under Fonso?s thumb
518
00:34:42,882 --> 00:34:45,404
and beating up girls
and taking their money
519
00:34:45,405 --> 00:34:47,287
to that bitch Rita
is your thing.
520
00:34:50,570 --> 00:34:52,332
In which case...
521
00:34:56,256 --> 00:34:59,338
You stole what?s in that can
from your own brother.
522
00:35:00,820 --> 00:35:03,542
You sure you?re not Roma?
523
00:35:03,543 --> 00:35:05,264
[Chuckling]
524
00:35:05,265 --> 00:35:08,748
I fucking love Vegas.
525
00:35:12,592 --> 00:35:13,983
We?ll go.
526
00:35:14,914 --> 00:35:16,596
But if you fuck me over...
527
00:35:19,799 --> 00:35:22,601
...I am gonna carve
the rest of the alphabet
528
00:35:22,602 --> 00:35:25,445
on what?s left of that
pretty little face of yours.
529
00:35:32,292 --> 00:35:34,214
You?re so romantic.
530
00:35:54,834 --> 00:35:57,996
A gift from the groom
to the bride.
531
00:35:57,997 --> 00:35:59,638
18 karats.
532
00:35:59,639 --> 00:36:02,080
Little T chose
the necklace himself.
533
00:36:02,081 --> 00:36:04,523
The kid has got an eye like
Est?e Lauder, I?m telling you.
534
00:36:04,524 --> 00:36:06,509
Okay. Who doesn?t have one?
535
00:36:07,647 --> 00:36:09,329
It?s time.
536
00:36:10,850 --> 00:36:12,008
Oh!
537
00:36:14,694 --> 00:36:16,054
Bah!
538
00:36:16,055 --> 00:36:17,095
Good health,
good luck to your family.
539
00:36:17,096 --> 00:36:18,177
Sasti!
540
00:36:18,178 --> 00:36:21,661
- Sasti masa!
- Sasti masa!
541
00:36:24,544 --> 00:36:26,145
Sorry.
542
00:36:26,146 --> 00:36:27,666
This is not for gadjo,
it is a family affair.
543
00:36:27,667 --> 00:36:30,309
I don?t mean to interfere,
I?m sorry.
544
00:36:30,310 --> 00:36:33,111
I?m sorry, I apologize.
What are they doing here?
545
00:36:33,112 --> 00:36:34,713
I don?t mean to intrude.
546
00:36:34,714 --> 00:36:36,635
I?m sorry, I just...
We?re just looking for our son.
547
00:36:36,636 --> 00:36:39,198
Fonso, please.
548
00:36:39,199 --> 00:36:41,414
Concerned parents, huh?
549
00:36:42,682 --> 00:36:43,922
Whoa, hey, hey, hey!
550
00:36:43,923 --> 00:36:45,524
- Please!
- Is my son here?
551
00:36:45,525 --> 00:36:48,367
- Oh, you think he?s here?
- Yeah. Just tell me where he is!
552
00:36:48,368 --> 00:36:51,089
Or what? I don?t give a fuck
about your fucked-up son!
553
00:36:51,090 --> 00:36:52,731
Do you have him?
554
00:36:52,732 --> 00:36:56,216
Maybe I do. Maybe I don?t.
555
00:37:08,788 --> 00:37:12,512
- You?re a dead man!
- Stop it! Stop!
556
00:37:16,196 --> 00:37:18,677
- Get off of me!
- Fonso!
557
00:37:18,678 --> 00:37:20,159
He might be your property,
but this is my home, eh!
558
00:37:20,160 --> 00:37:23,242
I?ll handle this!
Dosta! Dosta!
559
00:37:23,243 --> 00:37:25,564
Stop, stop!
560
00:37:25,565 --> 00:37:27,125
Take him back! Take him back!
561
00:37:27,126 --> 00:37:28,527
Fucking dead man walking!
562
00:37:28,528 --> 00:37:30,191
Come on!
563
00:37:31,790 --> 00:37:33,092
Stop him!
Get off me!
564
00:37:33,093 --> 00:37:34,453
Dosta, dosta!
565
00:37:34,454 --> 00:37:35,814
You damage my property,
566
00:37:35,815 --> 00:37:37,055
I?ll blackball your whole
fucking family!
567
00:37:37,056 --> 00:37:38,577
Fonso, it?s not worth it!
568
00:37:38,578 --> 00:37:40,420
Go sit down!
Take him back!
569
00:37:43,223 --> 00:37:46,346
Fonso, stop it!
Dosta! Dosta!
570
00:37:49,349 --> 00:37:50,750
You want to go
against the kris?
571
00:37:57,237 --> 00:37:59,759
- I know where Nick is.
- Dosta!
572
00:38:22,141 --> 00:38:26,666
I don?t understand!
He?s supposed to be in here!
573
00:38:27,133 --> 00:38:29,229
Charlie.
574
00:38:31,110 --> 00:38:34,513
Rose Construction. Roses.
575
00:38:34,514 --> 00:38:36,435
Surrounded by dirt.
576
00:38:36,436 --> 00:38:38,864
That?s what I thought
the vision was telling me.
577
00:38:39,319 --> 00:38:40,679
Vision?
578
00:38:40,680 --> 00:38:42,721
Do you hear yourself?
579
00:38:42,722 --> 00:38:48,807
I know it sounds crazy,
but I?m having these visions.
580
00:38:48,808 --> 00:38:50,649
Now...
581
00:38:50,650 --> 00:38:54,012
I understand better than most
that what we do is bullshit.
582
00:38:54,013 --> 00:38:56,175
It is make believe
and we con people
583
00:38:56,176 --> 00:38:58,421
out of their fucking money.
584
00:38:58,818 --> 00:39:00,660
But then I got this...
585
00:39:05,024 --> 00:39:07,224
I can see the future, Linda.
586
00:39:08,828 --> 00:39:10,400
I saw Nick.
587
00:39:10,830 --> 00:39:12,525
He was under...
588
00:39:13,072 --> 00:39:16,636
dirt, surrounded by...
589
00:39:18,838 --> 00:39:20,038
[Cellphone ringing]
590
00:39:20,039 --> 00:39:21,321
He?s here!
591
00:39:23,363 --> 00:39:24,817
Hello.
592
00:39:27,006 --> 00:39:29,529
Yes. I am his mother.
593
00:39:43,743 --> 00:39:46,225
Your boy and two friends
were up in the woods.
594
00:39:46,226 --> 00:39:48,507
Booze, weed.
595
00:39:48,508 --> 00:39:50,869
We?re leaving it at minor
in possession.
596
00:39:50,870 --> 00:39:52,871
There?ll be a court date
and a fine.
597
00:39:52,872 --> 00:39:54,393
The woods?
598
00:39:54,394 --> 00:39:56,596
Yeah, where they found
the Gilbert girl.
599
00:40:02,242 --> 00:40:03,512
Come on.
600
00:40:18,938 --> 00:40:21,059
Are you gonna say anything?
601
00:40:21,060 --> 00:40:22,262
I?m just glad he?s okay.
602
00:40:35,515 --> 00:40:37,238
Nick?s asleep.
603
00:40:39,738 --> 00:40:40,900
Okay.
604
00:40:44,604 --> 00:40:46,484
You think I?m crazy.
605
00:40:51,957 --> 00:40:53,756
I think...
606
00:40:54,654 --> 00:40:56,896
that you have been
through a lot lately.
607
00:41:00,460 --> 00:41:02,741
And if I?m being honest
with myself,
608
00:41:02,742 --> 00:41:05,225
I think it?s because of me.
609
00:41:07,307 --> 00:41:09,215
I?m sorry about Gina.
610
00:41:11,151 --> 00:41:12,952
I don?t know what else to say.
611
00:41:21,811 --> 00:41:26,865
_
612
00:41:29,329 --> 00:41:30,650
What?s wrong?
613
00:41:57,680 --> 00:41:59,595
Charlie?
614
00:42:00,840 --> 00:42:02,698
What are you doing?
615
00:42:59,979 --> 00:43:03,982
It?s time to say goodbye
616
00:43:03,983 --> 00:43:07,065
I?m never coming back
617
00:43:07,066 --> 00:43:09,908
I?m leaving my things
618
00:43:09,909 --> 00:43:11,950
Giving my thoughts
619
00:43:11,951 --> 00:43:14,633
Leaving my friends
with you
620
00:43:14,634 --> 00:43:21,960
I?m leaving my heartache
into the night
621
00:43:21,961 --> 00:43:23,322
Into the night
622
00:43:23,323 --> 00:43:26,966
I?m changing my old ways
623
00:43:27,016 --> 00:43:31,566
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.