Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,147 --> 00:00:02,872
Previously on "Shut Eye"...
2
00:00:02,873 --> 00:00:05,230
You ever use, um... scopolamine?
3
00:00:05,231 --> 00:00:07,112
What is that, like mouthwash?
4
00:00:07,113 --> 00:00:08,741
It's a hypnotic drug.
5
00:00:08,766 --> 00:00:10,997
I blow it in your face,
you empty your bank account.
6
00:00:10,997 --> 00:00:13,519
Don't remember you did it.
It's amazing stuff, really.
7
00:00:13,520 --> 00:00:14,920
You just got to be careful.
8
00:00:14,921 --> 00:00:16,081
The Drums.
9
00:00:16,082 --> 00:00:17,963
- I fucking love The Drums.
- Yeah?
10
00:00:17,964 --> 00:00:20,487
There's this girl at my school,
and... and I kind of like her.
11
00:00:20,488 --> 00:00:22,449
- Like, a lot.
- I got something for you.
12
00:00:26,773 --> 00:00:28,093
You found something.
13
00:00:28,094 --> 00:00:30,135
Nadine Davies does not have kids.
14
00:00:30,136 --> 00:00:31,457
No.
15
00:00:31,458 --> 00:00:33,739
Then why is she shopping at toy stores,
16
00:00:33,740 --> 00:00:36,702
going to Little League fields,
and taking school tours?
17
00:00:36,703 --> 00:00:38,835
That is so sad.
18
00:00:39,866 --> 00:00:41,284
Tragic.
19
00:00:42,212 --> 00:00:44,046
Potentially.
20
00:00:46,873 --> 00:00:49,154
Everything has to be in its right place.
21
00:00:49,155 --> 00:00:51,036
Look around.
22
00:00:51,037 --> 00:00:53,399
Anything look like it
might scare Nadine off?
23
00:00:53,400 --> 00:00:54,956
You're fine.
24
00:00:56,322 --> 00:00:57,723
Mm.
25
00:00:57,724 --> 00:00:59,685
These crystals. We're gonna move those.
26
00:00:59,686 --> 00:01:01,909
A little too New Age-y.
27
00:01:03,570 --> 00:01:05,691
That doesn't feel right.
28
00:01:05,692 --> 00:01:07,493
Don't push.
29
00:01:07,494 --> 00:01:09,335
I know.
30
00:01:09,336 --> 00:01:11,216
Vicki's doing the research.
She's on her way.
31
00:01:11,217 --> 00:01:13,540
- You got the money?
- Mmhmm.
32
00:01:18,505 --> 00:01:21,026
[Raps table, sighs]
Look, I know what I'm doing.
33
00:01:21,027 --> 00:01:23,629
If the husband comes home,
we risk losing her,
34
00:01:23,630 --> 00:01:26,232
and I don't know how long
I can hold on to her.
35
00:01:27,994 --> 00:01:29,435
The drawer for this, right?
36
00:01:29,436 --> 00:01:31,592
- Yeah.
- Mm.
37
00:01:32,663 --> 00:01:34,799
Two weeks' worth of pickups.
38
00:01:34,801 --> 00:01:37,082
This is an investment in our future.
39
00:01:37,415 --> 00:01:38,604
It's worth it.
40
00:01:39,000 --> 00:01:40,846
[Knock on door]
41
00:01:41,248 --> 00:01:44,410
It's ready. Come check it out.
42
00:01:44,411 --> 00:01:45,771
- Hey!
- Ha ha!
43
00:01:45,772 --> 00:01:47,613
- Ah, Nick's gonna love this.
- Yeah.
44
00:01:47,614 --> 00:01:49,415
And if he doesn't, let me know.
45
00:01:49,416 --> 00:01:50,776
I got a half a dozen folks
will give you more
46
00:01:50,777 --> 00:01:52,137
than what you can get on eBay.
47
00:01:52,138 --> 00:01:53,819
Yeah, we're gonna need a new sign.
48
00:01:53,820 --> 00:01:55,661
You want to go
with another classic neon.
49
00:01:55,662 --> 00:01:57,543
The new LEDs are cheaper
and more reliable,
50
00:01:57,544 --> 00:01:59,385
but, to me,
they just don't say "psychic."
51
00:01:59,386 --> 00:02:01,106
Just get us something
we can put in the window.
52
00:02:01,107 --> 00:02:02,788
I'm on it.
53
00:02:02,789 --> 00:02:05,992
And, uh, let me know what Nick
says about this beauty.
54
00:02:32,866 --> 00:02:36,462
Maybe an open palm,
some stars, and a moon?
55
00:02:36,463 --> 00:02:38,183
- Yeah, sounds good.
- Shit!
56
00:02:38,184 --> 00:02:39,865
Mom!
57
00:02:40,451 --> 00:02:42,419
- Mom!
- [Sighs] Excuse me.
58
00:02:42,420 --> 00:02:44,149
- The whole bottle?
- I can save 'em.
59
00:02:44,150 --> 00:02:46,352
- The whole bottle?
- I can save 'em.
60
00:02:46,353 --> 00:02:47,913
I'll call Dr. Pearlman.
61
00:02:47,914 --> 00:02:49,915
Just be more careful, honey.
62
00:02:49,916 --> 00:02:51,797
This won't go on the insurance.
63
00:02:51,798 --> 00:02:53,705
- I'm sorry.
- Don't be sorry.
64
00:02:53,706 --> 00:02:54,627
Be careful.
65
00:02:55,321 --> 00:02:57,724
- Go look in your bedroom.
- All right.
66
00:03:03,770 --> 00:03:05,532
I fuckin' love you, dude.
67
00:03:06,413 --> 00:03:08,134
That is so awesome.
68
00:03:10,096 --> 00:03:13,540
69
00:03:27,113 --> 00:03:31,757
70
00:03:31,758 --> 00:03:34,400
She said careful
71
00:03:34,401 --> 00:03:37,603
Always careful
72
00:03:37,604 --> 00:03:40,245
Stay close and stay prepared
73
00:03:40,246 --> 00:03:42,368
One slip and you are theirs
74
00:03:42,369 --> 00:03:43,769
You gotta walk
75
00:03:43,770 --> 00:03:46,452
Walk on well-lighted streets
76
00:03:46,453 --> 00:03:48,814
Walk on well-lighted streets
77
00:03:48,815 --> 00:03:51,337
Walk on well-lighted streets
78
00:03:51,338 --> 00:03:56,302
Look twice at everyone I meet
79
00:04:02,888 --> 00:04:11,168
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
80
00:04:14,120 --> 00:04:15,561
Hey, Dad.
81
00:04:15,959 --> 00:04:17,443
That Gandalf thing is so sick.
82
00:04:17,444 --> 00:04:19,565
Uh, it's supposed to be Merlin, Nick.
83
00:04:19,566 --> 00:04:21,447
Oh, well same difference.
Deep wizard shit.
84
00:04:21,448 --> 00:04:23,729
- Nick.
- I'm late for school.
85
00:04:23,730 --> 00:04:25,811
Yeah, I'll take you. We need to talk.
86
00:04:25,812 --> 00:04:27,815
[Doorbell rings]
87
00:04:29,135 --> 00:04:32,177
I'm sorry to be so early,
but there wasn't any traffic.
88
00:04:32,178 --> 00:04:34,620
- Actually, I'm always early.
- That's all right. Come on in.
89
00:04:34,621 --> 00:04:36,582
Nadine Davies,
this is my daughter, Vicki.
90
00:04:36,583 --> 00:04:38,744
Yeah, I introduced myself.
Um, if I could just talk to you
91
00:04:38,745 --> 00:04:40,346
for five minutes before I go to work...
92
00:04:40,347 --> 00:04:42,458
Oh, of course.
As, I said, I'm always early.
93
00:04:42,459 --> 00:04:44,124
Hey, what's up?
I'm just gonna catch the bus.
94
00:04:44,125 --> 00:04:45,831
- Okay.
- We'll talk when you get home.
95
00:04:45,832 --> 00:04:47,312
Would you mind if I
96
00:04:47,337 --> 00:04:49,266
talk to my daughter
for 10 minutes or so?
97
00:04:49,314 --> 00:04:51,315
My children... I always indulge them.
98
00:04:51,315 --> 00:04:53,310
I think that's lovely.
99
00:04:55,159 --> 00:04:57,761
- Nadine, come in.
- Oh, thanks.
100
00:04:57,762 --> 00:04:59,923
Let me get you a cup
of coffee or some tea?
101
00:04:59,924 --> 00:05:01,701
Ah, great.
102
00:05:06,090 --> 00:05:08,732
That's quite a setup.
103
00:05:08,733 --> 00:05:10,573
Charlie's not a snob about most things,
104
00:05:10,574 --> 00:05:16,820
but when it comes to coffee,
God help me, he is a nightmare.
105
00:05:16,821 --> 00:05:19,406
Well, I have nothing against
a good cup of coffee.
106
00:05:20,104 --> 00:05:22,105
How old's your daughter?
107
00:05:22,106 --> 00:05:25,949
She's Charlie's daughter
from his first marriage.
108
00:05:25,950 --> 00:05:27,712
Afraid I'm the other woman.
109
00:05:31,699 --> 00:05:33,725
- Are you okay?
- Yeah, I'm good.
110
00:05:33,726 --> 00:05:35,689
- It's... It's healing fine. No damage.
- Well, not that. You just seem...
111
00:05:35,714 --> 00:05:36,732
I'm good. Let's go, let's go.
112
00:05:36,780 --> 00:05:38,414
Okay, well, this is what I got so far.
113
00:05:38,448 --> 00:05:40,569
You want more,
I can "drone" her backyard.
114
00:05:40,570 --> 00:05:43,366
- Drone?
- Yeah, it's no big thing.
115
00:05:43,556 --> 00:05:45,997
Uh, bank accounts...
joint with her husband.
116
00:05:45,998 --> 00:05:49,201
Investment portfolio...
impressive, well-managed.
117
00:05:49,202 --> 00:05:51,203
And then there's this
one Citibank account.
118
00:05:51,204 --> 00:05:52,764
Shh, shh, shh.
119
00:05:52,765 --> 00:05:55,327
[Whispering]
Um, she opened it 33 years ago,
120
00:05:55,328 --> 00:05:59,010
put $50,000 a year in
for the next 12 years.
121
00:05:59,011 --> 00:06:00,612
Since then, it remained untouched,
122
00:06:00,613 --> 00:06:07,939
accruing away... $1,773, 480.18
as of last quarter.
123
00:06:07,940 --> 00:06:09,619
You smelled it.
124
00:06:11,224 --> 00:06:13,963
She had a kid when she was 17.
125
00:06:14,947 --> 00:06:16,723
Put him up for adoption.
126
00:06:17,110 --> 00:06:18,670
And her search history?
127
00:06:18,671 --> 00:06:20,672
Been lookin' at a lot of middle schools.
128
00:06:20,673 --> 00:06:23,035
- For a kid who's 30?
- Bingo.
129
00:06:23,360 --> 00:06:24,916
See, here she is sitting quietly,
130
00:06:24,917 --> 00:06:28,160
listening to people talk
in a survivor-guilt chat room.
131
00:06:28,161 --> 00:06:31,963
So, I come in, talk about a kid
I had that I put up for adoption
132
00:06:31,964 --> 00:06:34,563
and found out he died
and I was devastated.
133
00:06:35,168 --> 00:06:36,779
And there she is.
134
00:06:37,419 --> 00:06:41,575
_
135
00:06:41,734 --> 00:06:44,572
- He died when he was 13?
- 12.
136
00:06:44,573 --> 00:06:46,272
You want to see a picture?
137
00:06:49,008 --> 00:06:51,049
You get a name?
138
00:06:51,050 --> 00:06:52,610
I got two.
139
00:06:52,611 --> 00:06:54,252
You know why Charlie wanted to see me?
140
00:06:54,253 --> 00:06:56,975
Oh, when it comes to
the business, it is all him.
141
00:06:56,977 --> 00:06:58,497
I mean, like I said when we first met,
142
00:06:58,498 --> 00:06:59,778
I'm really just a housewife.
143
00:06:59,779 --> 00:07:02,009
- Mm.
- Linda giving you Dad's coffee rap?
144
00:07:02,010 --> 00:07:04,183
Water just below boiling,
coffee weighed.
145
00:07:04,184 --> 00:07:05,704
- Hey.
- I like a ritual.
146
00:07:05,705 --> 00:07:07,226
And I like good coffee.
147
00:07:07,227 --> 00:07:08,707
- Any left?
- Yeah, I'll make you a cup.
148
00:07:08,708 --> 00:07:10,229
Do you want to come into the office?
149
00:07:10,230 --> 00:07:11,384
You can bring your coffee if you like.
150
00:07:11,385 --> 00:07:13,392
Would it be insulting to ask for sugar?
151
00:07:13,393 --> 00:07:15,234
- Ooh.
- A little bit.
152
00:07:15,235 --> 00:07:17,236
But I'm handling it.
153
00:07:17,237 --> 00:07:19,878
All I ask is that you try it first,
154
00:07:19,879 --> 00:07:23,292
and then, if you still want
to sweeten it up...
155
00:07:23,923 --> 00:07:26,486
I don't want to be disturbed
under any circumstances.
156
00:07:30,250 --> 00:07:32,171
I hope you weren't expecting
a crystal ball
157
00:07:32,172 --> 00:07:33,528
or anything like that.
158
00:07:33,553 --> 00:07:35,694
Tell you the truth, I don't
know what I was expecting.
159
00:07:35,695 --> 00:07:38,097
I do use tarot cards from time to time,
160
00:07:38,098 --> 00:07:41,020
not because I honestly believe
that the order
161
00:07:41,021 --> 00:07:43,222
in which you turn over the cards
can reveal anything
162
00:07:43,223 --> 00:07:45,744
about your future
or your spiritual life,
163
00:07:45,745 --> 00:07:47,266
because I do believe
164
00:07:47,267 --> 00:07:49,588
that they can be powerful symbols
165
00:07:49,589 --> 00:07:53,232
in unlocking certain characteristics
166
00:07:53,233 --> 00:07:55,234
in both participants in a reading.
167
00:07:55,235 --> 00:07:58,437
Is what this is going to be,
a reading? I mean, I thought...
168
00:07:58,438 --> 00:08:00,279
Well, you called and said
it was important,
169
00:08:00,280 --> 00:08:04,283
and, well, I imagined it was
about the Gypsies.
170
00:08:04,284 --> 00:08:06,972
That's for you. It's $5,000.
171
00:08:07,447 --> 00:08:08,767
I don't understand.
172
00:08:08,768 --> 00:08:10,609
Well, I told you I knew a cop.
173
00:08:10,610 --> 00:08:13,812
The Roma... They tend to have
big, extended families.
174
00:08:13,813 --> 00:08:15,334
He dug something up...
175
00:08:15,335 --> 00:08:18,297
well, a few things about
your psychic's cousins
176
00:08:18,298 --> 00:08:19,979
and what they were involved in.
177
00:08:19,980 --> 00:08:21,580
Guys drive around supermarkets
178
00:08:21,581 --> 00:08:23,943
telling people they can repair
the dents in their cars.
179
00:08:23,944 --> 00:08:25,584
Sometimes they steal their money,
180
00:08:25,585 --> 00:08:26,657
and sometimes they steal their cars.
181
00:08:26,658 --> 00:08:29,308
Anyway, we convinced her to take $15,000
182
00:08:29,309 --> 00:08:31,270
and go back to Ohio with her cousins
183
00:08:31,271 --> 00:08:32,823
and never come back.
184
00:08:33,193 --> 00:08:34,633
You're never gonna be bothered again.
185
00:08:34,634 --> 00:08:36,675
I-I can't thank you enough.
186
00:08:36,676 --> 00:08:38,438
It was my pleasure, believe me.
187
00:08:41,881 --> 00:08:45,204
You know, I'm sorry that
someone as obviously open
188
00:08:45,205 --> 00:08:48,167
and curious as you are had
the experience you had.
189
00:08:48,168 --> 00:08:50,209
Sorry. Oop.
190
00:08:50,210 --> 00:08:52,972
I'm actually, as a rule,
not all that gullible.
191
00:08:52,973 --> 00:08:55,014
But you don't seem to
automatically expect
192
00:08:55,015 --> 00:08:56,655
the worst in others.
193
00:08:56,656 --> 00:08:58,897
Uh, that sounds like
a line from a reading.
194
00:08:58,898 --> 00:09:01,500
That is a Barnum statement.
195
00:09:01,501 --> 00:09:04,925
It's a broad statement
that can be true of anybody.
196
00:09:04,926 --> 00:09:07,426
- Thanks.
- It's a popular tool in mentalism,
197
00:09:07,427 --> 00:09:09,028
that sort of magic.
198
00:09:09,029 --> 00:09:11,270
Linda said that you were a magician.
199
00:09:11,271 --> 00:09:15,034
How did you, um, switch teams?
200
00:09:15,035 --> 00:09:17,596
- Oh, that's a bit of a story.
- I'm curious.
201
00:09:17,597 --> 00:09:20,599
- My dad died when I was five.
- I'm so sorry.
202
00:09:20,600 --> 00:09:23,282
For me, it was what it was.
203
00:09:23,283 --> 00:09:25,454
But it broke my mother's heart.
204
00:09:26,526 --> 00:09:30,501
She visited a-a woman
who claimed to be a psychic.
205
00:09:31,531 --> 00:09:34,213
She told her my father was nearby,
206
00:09:34,654 --> 00:09:37,296
trying to warn her
that she was in danger,
207
00:09:37,297 --> 00:09:38,857
and she was in danger, all right.
208
00:09:38,858 --> 00:09:41,220
The psychic took her for everything...
209
00:09:41,221 --> 00:09:44,463
all her savings,
the deed to our trailer.
210
00:09:44,464 --> 00:09:46,946
I mean, we lived on the street
for almost a year.
211
00:09:46,947 --> 00:09:48,227
That's terrible.
212
00:09:48,228 --> 00:09:49,828
Oh, it got worse.
213
00:09:49,829 --> 00:09:52,671
She dove headfirst into a
vodka bottle and never came out.
214
00:09:52,672 --> 00:09:56,189
I was 14, and my sister
was 10 when she died.
215
00:09:56,876 --> 00:09:58,597
So, Dad said to mention,
in case it comes up,
216
00:09:58,598 --> 00:09:59,959
he's going with the, uh...
217
00:09:59,960 --> 00:10:01,961
the "trailer park/bad psychic" story,
218
00:10:01,962 --> 00:10:03,856
not the one where his mom has lymphoma.
219
00:10:03,857 --> 00:10:05,269
Yeah, I-I figured.
220
00:10:05,270 --> 00:10:07,086
Trailer park's a little more real.
221
00:10:07,087 --> 00:10:09,928
You ever notice how,
in both stories, Grandpa dies?
222
00:10:09,929 --> 00:10:12,411
I think that's called wish fulfillment.
223
00:10:12,412 --> 00:10:14,253
Did you want more? I can make more.
224
00:10:14,254 --> 00:10:15,975
No, I got to go to work.
225
00:10:15,976 --> 00:10:18,618
Can't start doggin' it until
they realize I'm invaluable.
226
00:10:22,502 --> 00:10:24,383
Good luck with that. [Both chuckle]
227
00:10:25,705 --> 00:10:29,748
Linda told me that you
actually were, well, psychic.
228
00:10:29,749 --> 00:10:35,114
Sometimes, I have intuitions
that are helpful.
229
00:10:35,115 --> 00:10:37,596
Sometimes, the cards can be helpful.
230
00:10:37,597 --> 00:10:39,118
But I don't know.
231
00:10:39,119 --> 00:10:42,081
I mean, maybe it's just
a question of focus.
232
00:10:42,082 --> 00:10:45,804
You must be the world's
most self-deprecating psychic.
233
00:10:45,805 --> 00:10:49,328
Well, I'm just glad
that you're safe, Nadine,
234
00:10:49,329 --> 00:10:52,612
and that we were able to get you
some of your money back.
235
00:10:55,135 --> 00:10:57,536
Uh, the other day,
when you were at my house,
236
00:10:57,537 --> 00:11:00,339
you stopped and said that you had, um...
237
00:11:00,340 --> 00:11:02,821
a feeling. Was that this intuition?
238
00:11:02,822 --> 00:11:06,305
Just for a moment, I-I felt a presence.
239
00:11:06,306 --> 00:11:08,907
It could've been that,
or maybe it's just the situation
240
00:11:08,908 --> 00:11:10,229
you're in with the Gypsies.
241
00:11:10,230 --> 00:11:12,032
There's that self-deprecation.
242
00:11:12,912 --> 00:11:14,020
Could you...
243
00:11:14,514 --> 00:11:16,789
Do you think that you could, um...
244
00:11:17,397 --> 00:11:18,917
- find it again?
- Find it?
245
00:11:18,918 --> 00:11:20,479
The presence you felt.
246
00:11:20,480 --> 00:11:22,382
I mean, you said sometimes the cards...
247
00:11:23,923 --> 00:11:25,401
Oh.
248
00:11:27,807 --> 00:11:29,809
You want me to give you a reading.
249
00:11:35,855 --> 00:11:37,540
Well, no surprise here.
250
00:11:37,541 --> 00:11:40,499
This card represents
strife, competition,
251
00:11:40,500 --> 00:11:43,182
feeling beat up, under attack...
252
00:11:43,183 --> 00:11:45,704
you know, like when someone
pulls down a tree
253
00:11:45,705 --> 00:11:47,826
and leaves a rooster
with a crown on its head
254
00:11:47,827 --> 00:11:49,468
in your bedroom to scare you.
255
00:11:49,469 --> 00:11:50,751
Mm.
256
00:11:51,551 --> 00:11:53,072
The three of cups.
257
00:11:53,073 --> 00:11:55,274
Abundant life, long term,
258
00:11:55,275 --> 00:11:58,998
surrounded by good food
and wine, good friends.
259
00:11:58,999 --> 00:12:00,559
Sometimes, as I said,
260
00:12:00,560 --> 00:12:03,082
the tarot just tells us
what we already know.
261
00:12:03,083 --> 00:12:05,044
I'm actually more of a beer person.
262
00:12:05,045 --> 00:12:06,508
To be honest, so am I.
263
00:12:06,509 --> 00:12:09,286
When these things were made,
they were probably talking mead.
264
00:12:09,909 --> 00:12:11,309
Mm.
265
00:12:11,370 --> 00:12:13,732
- What?
- This, uh...
266
00:12:14,014 --> 00:12:16,015
This is the cheaters card.
267
00:12:16,016 --> 00:12:20,177
Someone is taking something,
being sneaky, unfaithful,
268
00:12:20,627 --> 00:12:22,530
acting without integrity.
269
00:12:24,224 --> 00:12:26,705
Your husband's business trips...
270
00:12:26,706 --> 00:12:28,467
Didn't take a psychic.
271
00:12:28,468 --> 00:12:30,669
Well, as I said, sometimes the cards
272
00:12:30,670 --> 00:12:32,749
just tell you what you already know.
273
00:12:33,038 --> 00:12:37,361
[Doorbell rings]
274
00:12:37,458 --> 00:12:40,540
- Surprise.
- What are you doing here?
275
00:12:40,541 --> 00:12:44,064
I got you something. Charlie's not home?
276
00:12:44,065 --> 00:12:46,908
Charlie's with a client.
He's not to be disturbed.
277
00:12:59,080 --> 00:13:02,362
One time, in high school,
I went home with this guy.
278
00:13:02,363 --> 00:13:04,885
I mean, he took me to his place.
It was his parents' place.
279
00:13:04,886 --> 00:13:06,686
They were out of town.
280
00:13:06,687 --> 00:13:08,608
So, we're doing it
in his parents' bedroom.
281
00:13:08,609 --> 00:13:11,131
I mean, we're trying. He's a kid.
282
00:13:11,132 --> 00:13:12,893
You know how boys get.
283
00:13:12,894 --> 00:13:17,097
So I whisper in his ear,
"This is your parents' bed.
284
00:13:17,098 --> 00:13:20,240
We're doing it in your parents' bed."
285
00:13:20,741 --> 00:13:23,919
He gets rock hard,
and we fuck for hours.
286
00:13:24,946 --> 00:13:26,746
Sometimes, if there was a lull,
287
00:13:26,747 --> 00:13:29,349
I just had to remind him where we were.
288
00:13:29,350 --> 00:13:32,632
- Good to know.
- Take me to your room.
289
00:13:32,633 --> 00:13:34,514
You said he's with a client.
290
00:13:34,515 --> 00:13:36,997
You may find this hard to believe...
291
00:13:36,998 --> 00:13:39,844
I have boundaries. You just crossed one.
292
00:13:40,281 --> 00:13:42,803
- It'd be hot.
- No doubt.
293
00:13:42,804 --> 00:13:44,645
You said you had something for me?
294
00:13:49,450 --> 00:13:50,944
Scopolamine.
295
00:13:51,292 --> 00:13:53,214
That drug I told you about.
296
00:13:55,256 --> 00:13:57,766
I think it could be
really helpful in your work.
297
00:14:00,026 --> 00:14:02,143
You're a pushy person.
298
00:14:02,143 --> 00:14:03,784
Anyone ever tell you that?
299
00:14:03,785 --> 00:14:05,309
Who, me?
300
00:14:06,227 --> 00:14:08,668
I'm all sweetness, all the time.
301
00:14:08,669 --> 00:14:10,670
[Scoffs]
302
00:14:10,671 --> 00:14:13,605
Try that on one of your
"valued customers."
303
00:14:14,515 --> 00:14:15,419
It works.
304
00:14:15,444 --> 00:14:18,371
Maybe you'll realize
how invaluable I can be.
305
00:14:19,320 --> 00:14:21,721
Oh, and I would divvy it up
if I were you.
306
00:14:21,722 --> 00:14:24,926
Like I said, too much...
not a good thing.
307
00:14:29,017 --> 00:14:31,186
You said you wanted to go to my room?
308
00:14:32,413 --> 00:14:34,935
Yeah. You changing your mind?
309
00:14:34,936 --> 00:14:36,576
Well, I was just wondering.
310
00:14:36,577 --> 00:14:40,420
You've got this stuff,
you know how well it works.
311
00:14:40,421 --> 00:14:42,062
Why not just dose me?
312
00:14:42,063 --> 00:14:44,624
We'd be in there right now,
under my sheets.
313
00:14:44,625 --> 00:14:46,665
The thought crossed my mind.
314
00:14:47,708 --> 00:14:49,715
Seriously, it did.
315
00:14:51,052 --> 00:14:52,613
[Chuckles]
316
00:14:52,638 --> 00:14:55,228
It's gonna sound like
a Hallmark card, but...
317
00:14:56,798 --> 00:14:59,360
I wanted it to mean something.
318
00:15:01,042 --> 00:15:03,371
Try that shit out on someone.
319
00:15:04,806 --> 00:15:06,956
It's fucking amazing.
320
00:15:09,050 --> 00:15:10,641
And come see me...
321
00:15:12,601 --> 00:15:14,308
soon.
322
00:15:41,122 --> 00:15:43,885
[Doorbell rings]
323
00:15:48,850 --> 00:15:51,772
[Sighs]
324
00:15:51,773 --> 00:15:54,215
[Doorbell rings]
325
00:15:57,738 --> 00:16:00,501
Excuse me, ma'am.
I think these are yours.
326
00:16:02,784 --> 00:16:05,906
Charlie said you like my car,
so you know what?
327
00:16:05,907 --> 00:16:07,379
It's yours.
328
00:16:07,989 --> 00:16:10,831
Eduardo, I don't... I mean...
329
00:16:10,832 --> 00:16:14,450
You have no idea
how easy it is for me to do this
330
00:16:15,116 --> 00:16:19,233
and how much Charlie
has helped my family and me.
331
00:16:21,082 --> 00:16:22,522
You okay?
332
00:16:22,523 --> 00:16:23,924
Yeah, I'm just a little tired.
333
00:16:23,925 --> 00:16:25,645
Nothing a new car can't fix.
334
00:16:25,646 --> 00:16:27,968
[Laughs] I mean...
335
00:16:27,969 --> 00:16:29,529
This is unbelievable.
336
00:16:29,530 --> 00:16:31,691
Drive it around the block.
You'll believe it.
337
00:16:31,692 --> 00:16:33,533
[Chuckles]
338
00:16:33,534 --> 00:16:35,055
Where's my boy? I want him to see this.
339
00:16:35,056 --> 00:16:37,283
- Oh, he's with a client.
- Uh-huh.
340
00:16:38,019 --> 00:16:39,860
Let me see if I can interrupt.
341
00:16:39,861 --> 00:16:41,381
No, no. If, uh...
342
00:16:41,382 --> 00:16:43,720
If he's helping someone, God bless him.
343
00:16:45,146 --> 00:16:46,546
How's he doing?
344
00:16:46,547 --> 00:16:49,870
You know, his head... everything else?
345
00:16:49,871 --> 00:16:51,391
- He's good.
- Okay.
346
00:16:51,392 --> 00:16:52,873
- He's fine actually.
- All right, well,
347
00:16:52,874 --> 00:16:54,154
you let me know what he says
348
00:16:54,155 --> 00:16:55,584
when he comes out and sees this puppy.
349
00:16:55,585 --> 00:16:57,557
- I don't know what to say.
- Look, all you got to say is,
350
00:16:57,558 --> 00:17:01,006
"You're welcome."
The thank you is all me.
351
00:17:02,203 --> 00:17:03,797
Oh, uh...
352
00:17:05,606 --> 00:17:07,327
don't get pulled over.
353
00:17:07,328 --> 00:17:12,453
The pink slip, chain of
title... questionable at best.
354
00:17:18,219 --> 00:17:20,494
Oh. Uh...
355
00:17:21,342 --> 00:17:24,464
- This is a serious card.
- What does that mean?
356
00:17:24,465 --> 00:17:28,748
Uh, this card speaks
of willing victimhood
357
00:17:28,749 --> 00:17:30,991
to something that you're not looking at.
358
00:17:30,992 --> 00:17:33,433
To be honest, I-I don't see
this card often,
359
00:17:33,434 --> 00:17:35,115
and it worries me a little.
360
00:17:35,116 --> 00:17:36,686
Worries you?
361
00:17:37,518 --> 00:17:39,239
Well, you seem to have come to terms
362
00:17:39,240 --> 00:17:40,886
with your husband's infidelity.
363
00:17:41,362 --> 00:17:44,244
But I'm wondering if there's
something else in your life
364
00:17:44,245 --> 00:17:46,000
you haven't come to terms with.
365
00:17:50,251 --> 00:17:52,173
Turn the next card.
366
00:17:58,459 --> 00:17:59,739
Okay.
367
00:17:59,740 --> 00:18:02,823
Uh, this is the card of motherhood.
368
00:18:02,824 --> 00:18:04,224
Motherhood.
369
00:18:04,225 --> 00:18:06,466
Uh, the Empress... She sits in a garden
370
00:18:06,467 --> 00:18:10,951
with ultimate compassion
and unconditional love.
371
00:18:10,952 --> 00:18:13,714
It's a very powerful card.
372
00:18:16,077 --> 00:18:19,451
Ca-Can you help me understand
what this means?
373
00:18:20,161 --> 00:18:21,359
This, um...
374
00:18:21,360 --> 00:18:23,960
I can't go down
another psychic rabbit hole.
375
00:18:24,445 --> 00:18:25,966
I appreciate what you've done
with the...
376
00:18:25,967 --> 00:18:27,768
with the Gypsies and all of that,
377
00:18:27,769 --> 00:18:29,657
- but I've done enough of this.
- Uh, that's fine.
378
00:18:29,658 --> 00:18:31,812
We don't... We don't have to continue.
379
00:18:31,813 --> 00:18:33,173
I mean, what is a pack of cards
380
00:18:33,174 --> 00:18:34,935
gonna tell me about my life, anyway?
381
00:18:34,936 --> 00:18:38,618
Well, I-I think
the better question would be,
382
00:18:38,619 --> 00:18:41,154
what can you learn from the answer?
383
00:18:42,383 --> 00:18:44,384
What if it's something
I don't want to know?
384
00:18:44,385 --> 00:18:46,106
Well, you can't...
I mean, I can put these cards
385
00:18:46,107 --> 00:18:47,788
back into the deck,
386
00:18:47,789 --> 00:18:51,673
but you can't just walk away
from what they're saying.
387
00:18:52,113 --> 00:18:54,243
I mean, they'll always haunt you.
388
00:18:55,877 --> 00:18:58,265
What did you see
in these last two cards?
389
00:18:59,240 --> 00:19:00,409
Okay, I'll tell you what.
390
00:19:00,410 --> 00:19:04,004
What I'm gonna do is I will
put these last three cards
391
00:19:04,005 --> 00:19:06,887
in an envelope here in my desk,
392
00:19:06,888 --> 00:19:10,411
and they'll be here
if you change your mind.
393
00:19:16,217 --> 00:19:17,672
No.
394
00:19:22,343 --> 00:19:23,864
Turn it over.
395
00:19:23,865 --> 00:19:25,614
Are you sure, Nadine?
396
00:19:26,788 --> 00:19:28,221
I am.
397
00:19:35,156 --> 00:19:37,657
The mother and now
the child in a garden.
398
00:19:38,479 --> 00:19:40,127
Abandoned.
399
00:19:41,362 --> 00:19:42,848
Left alone.
400
00:19:47,088 --> 00:19:48,555
Keep going.
401
00:19:53,654 --> 00:19:55,176
Justice reversed.
402
00:19:56,978 --> 00:20:00,942
Something very unfair happened,
something that was not right.
403
00:20:08,589 --> 00:20:10,719
- Tower reversed.
- [Fire crackling]
404
00:20:10,720 --> 00:20:13,337
Something tore your world apart.
405
00:20:14,715 --> 00:20:18,678
- [Wind whistling]
- F-for no good reason.
406
00:20:18,679 --> 00:20:22,243
[Fire crackling]
407
00:20:30,091 --> 00:20:32,826
What happened to that child, Nadine?
408
00:20:35,977 --> 00:20:37,771
Oh, God.
409
00:20:38,574 --> 00:20:40,179
I'm so sorry.
410
00:20:42,263 --> 00:20:43,930
Oh, God.
411
00:20:45,173 --> 00:20:46,454
[Sobbing]
412
00:21:07,408 --> 00:21:08,688
...and then if you're
gonna be like that,
413
00:21:08,689 --> 00:21:10,250
he can't surprised when somebody,
414
00:21:10,251 --> 00:21:11,812
like, turns around
and kicks your ass, you know?
415
00:21:11,813 --> 00:21:13,366
- Seriously.
- You know, is that...
416
00:21:14,295 --> 00:21:16,216
Oh. Oh. Hey, Mom.
417
00:21:16,217 --> 00:21:17,417
I thought you were going out.
418
00:21:17,418 --> 00:21:19,459
I thought you were in school.
419
00:21:19,460 --> 00:21:21,341
We just got sent home.
420
00:21:21,342 --> 00:21:24,264
Mr. Jacobson... uh,
he got the flu or something,
421
00:21:24,265 --> 00:21:26,226
so it's terrible.
422
00:21:26,227 --> 00:21:27,526
Emma.
423
00:21:28,229 --> 00:21:29,549
- Hi.
- My mom.
424
00:21:29,550 --> 00:21:31,191
Nice to meet you, Mrs. Haverford.
425
00:21:31,192 --> 00:21:33,073
Mrs. Haverford's my husband's mother.
426
00:21:33,074 --> 00:21:34,554
I'm Linda.
427
00:21:34,555 --> 00:21:35,876
Is he bullshitting me
about the half day?
428
00:21:35,877 --> 00:21:37,477
Well, I mean, there was an assembly
429
00:21:37,478 --> 00:21:40,160
that we were supposed to go to
if we didn't have class.
430
00:21:40,161 --> 00:21:43,683
Uh, I'm a sophomore, though,
so, honestly,
431
00:21:43,684 --> 00:21:45,128
I'm... I'm in more trouble than he is.
432
00:21:45,168 --> 00:21:46,809
[Chuckles]
433
00:21:46,810 --> 00:21:48,490
Do you mind if I talk to Nick
for a minute?
434
00:21:48,491 --> 00:21:50,292
- Mm? Mm-hmm.
- Just wait in the second.
435
00:21:50,293 --> 00:21:52,134
Oh, sure, Mrs... uh, Linda.
436
00:21:52,135 --> 00:21:54,457
Dude, Gandalf is so dope.
437
00:21:59,142 --> 00:22:03,232
Nice. Sophomore?
438
00:22:03,546 --> 00:22:05,027
I really like her.
439
00:22:05,028 --> 00:22:07,309
You messing anything up
in school, missing a day?
440
00:22:07,794 --> 00:22:09,071
I know I keep saying this,
441
00:22:09,072 --> 00:22:11,073
but this is when your grades
start to count for college.
442
00:22:11,074 --> 00:22:13,218
Mom, I got this, really.
443
00:22:13,997 --> 00:22:15,589
What's the story here?
444
00:22:16,159 --> 00:22:17,519
Oh, it's not weed,
if that's what you think.
445
00:22:17,520 --> 00:22:19,722
I know what oregano smells like.
446
00:22:19,723 --> 00:22:21,273
Weed, too.
447
00:22:22,165 --> 00:22:24,927
- I got it from Fonso.
- Fonso?
448
00:22:24,928 --> 00:22:26,408
Yeah, he... he said, um,
449
00:22:26,409 --> 00:22:28,457
it was some kind
of love potion or something.
450
00:22:29,292 --> 00:22:33,535
- You really do like this girl.
- A lot, yeah.
451
00:22:33,536 --> 00:22:35,939
She ditched school with you.
Maybe this stuff's working.
452
00:22:38,221 --> 00:22:42,184
Tonight, we're gonna talk about
your little Adderall scam.
453
00:22:42,185 --> 00:22:45,067
You're gonna explain to me
why you ground up Vitamin C
454
00:22:45,068 --> 00:22:47,690
and what you do with your pills.
455
00:22:49,032 --> 00:22:50,912
I'll send your girlfriend in.
456
00:22:56,880 --> 00:22:58,881
I hope you don't mind me coming over.
457
00:22:58,882 --> 00:23:01,283
I, uh... I just remember
when I was a freshman,
458
00:23:01,284 --> 00:23:02,885
it was all kind of scary,
459
00:23:02,886 --> 00:23:05,608
and Nick is so sweet
and shy, and I just...
460
00:23:05,609 --> 00:23:07,970
I'm just happy he's making friends.
461
00:23:07,971 --> 00:23:09,732
He said that your husband's a psychic.
462
00:23:09,733 --> 00:23:11,173
That's so awesome.
463
00:23:11,174 --> 00:23:12,895
All my dad is
is just a lawyer... my mom, too.
464
00:23:12,896 --> 00:23:15,017
Sometimes, a lawyer's
exactly what you need.
465
00:23:15,018 --> 00:23:19,061
Honestly, it's like a bad
'90s sitcom at my house.
466
00:23:19,062 --> 00:23:20,783
Nick's in his bedroom.
467
00:23:20,784 --> 00:23:23,505
You can help yourself
to anything in the fridge.
468
00:23:23,506 --> 00:23:24,827
My husband's in with a client,
469
00:23:24,828 --> 00:23:26,669
so if you guys can just watch the noise.
470
00:23:26,670 --> 00:23:28,791
Yeah, sure. Um, thanks.
471
00:23:28,792 --> 00:23:31,113
And don't worry about his schoolwork.
472
00:23:31,114 --> 00:23:33,556
Nothing happens freshman year anyways.
473
00:23:37,040 --> 00:23:38,641
I was 17.
474
00:23:38,642 --> 00:23:40,478
My family is Catholic.
475
00:23:41,324 --> 00:23:42,925
Abortion was not an option.
476
00:23:42,926 --> 00:23:44,286
And the father?
477
00:23:44,287 --> 00:23:47,610
Oh, he was at SC in his freshman year.
478
00:23:47,611 --> 00:23:48,931
I honestly didn't like him enough
479
00:23:48,932 --> 00:23:50,893
to drag him back into it,
480
00:23:50,894 --> 00:23:54,168
so I told my family I
didn't know who the father was.
481
00:23:54,858 --> 00:23:57,000
- How'd that go?
- Ugh.
482
00:23:58,421 --> 00:24:00,703
It was all very old school.
483
00:24:00,704 --> 00:24:02,874
My mother arranged a trip to Europe.
484
00:24:04,708 --> 00:24:07,590
And I went to
a private facility in Ojai.
485
00:24:07,591 --> 00:24:09,865
The baby was put up for adoption.
486
00:24:11,394 --> 00:24:14,317
My father didn't speak to me
for the rest of high school.
487
00:24:18,001 --> 00:24:21,804
I went back East to college,
and he died, uh, my junior year.
488
00:24:21,805 --> 00:24:24,446
But you've never stopped
thinking about your child.
489
00:24:24,447 --> 00:24:27,369
No. No.
490
00:24:27,370 --> 00:24:29,131
Your mom seems chill.
491
00:24:29,132 --> 00:24:30,319
Yeah.
492
00:24:30,934 --> 00:24:33,776
- Uh, so if...
- Oh, right.
493
00:24:33,777 --> 00:24:35,858
Sorry. Uh, this is 70.
494
00:24:35,859 --> 00:24:37,259
I told my mom I got the whole thing wet,
495
00:24:37,260 --> 00:24:39,061
showed her some goo.
496
00:24:39,062 --> 00:24:42,253
She called me in a refill, so
90 more by next week, hopefully.
497
00:24:42,254 --> 00:24:44,186
That's genius.
498
00:24:44,187 --> 00:24:46,669
Can we, uh, play some music or something
499
00:24:46,670 --> 00:24:48,230
- if we keep it super-soft?
- Yeah, yeah.
500
00:24:48,231 --> 00:24:50,552
Uh, can I see your...
501
00:24:50,553 --> 00:24:52,194
Oh, yeah. Sure. Sorry.
502
00:24:52,195 --> 00:24:54,317
Uh, here you go.
503
00:24:57,000 --> 00:24:59,582
Dude, have you heard Gods Wisdom?
504
00:25:00,243 --> 00:25:02,925
Uh, there's, like,
a ton of really weird rap,
505
00:25:02,926 --> 00:25:04,166
like, coming out
of Western Massachusetts.
506
00:25:04,167 --> 00:25:06,849
I'm, uh... I'm just gonna lie down.
507
00:25:06,850 --> 00:25:08,210
Okay.
508
00:25:08,211 --> 00:25:10,412
- Yeah, we'll be quiet.
- Thanks, honey.
509
00:25:21,184 --> 00:25:23,185
Yeah, uh, if she's lying down,
510
00:25:23,186 --> 00:25:25,147
that means we got to be extra quiet.
511
00:25:25,148 --> 00:25:27,149
Do you think it's just
that growing up sucks?
512
00:25:27,150 --> 00:25:28,911
That's kind of my theory.
513
00:25:28,912 --> 00:25:30,593
When you're a kid, everyone
tells you what to do, right?
514
00:25:30,594 --> 00:25:32,354
Like, somebody's always
flying the plane.
515
00:25:32,355 --> 00:25:35,798
Growing up is you walk up to the
cockpit and there's no pilot.
516
00:25:35,799 --> 00:25:38,120
- That sounds about right.
- Because what your dad does,
517
00:25:38,121 --> 00:25:40,522
that's really what
it's all about, right?
518
00:25:40,523 --> 00:25:43,125
I mean, like, people
are looking for a pilot.
519
00:25:43,126 --> 00:25:44,647
- Absolutely.
- I don't know.
520
00:25:44,648 --> 00:25:46,929
I-I used to really resent
my parents for that,
521
00:25:46,930 --> 00:25:48,208
like, them telling me what to do.
522
00:25:48,209 --> 00:25:49,374
- Mm-hmm.
- Um...
523
00:25:49,375 --> 00:25:51,774
and then, last year,
school sucked, like, super-hard,
524
00:25:51,775 --> 00:25:53,936
and I was getting kind of
too heavy into benzos,
525
00:25:53,937 --> 00:25:56,218
and I ran away twice...
like, once to Santa Barbara,
526
00:25:56,219 --> 00:25:57,980
and then another time to Riverside,
527
00:25:57,981 --> 00:26:00,342
which is really not
where anybody wants to wind up.
528
00:26:00,343 --> 00:26:01,904
- Um, but...
- But you came back.
529
00:26:01,905 --> 00:26:03,145
Well, I got brought back.
530
00:26:03,146 --> 00:26:04,627
- Oh.
- But, um, I don't know.
531
00:26:04,628 --> 00:26:07,069
Something happened the second time...
532
00:26:07,070 --> 00:26:09,872
and this is gonna sound super-corny...
533
00:26:09,873 --> 00:26:13,395
it was the way my dad said
my name when he saw me,
534
00:26:13,396 --> 00:26:15,477
like he thought he was
never gonna see me again.
535
00:26:15,478 --> 00:26:18,921
And then there I was,
536
00:26:18,922 --> 00:26:20,763
and I was like,
"These are people who love me,
537
00:26:20,764 --> 00:26:23,886
no matter what else they are,
no matter what else I do."
538
00:26:23,887 --> 00:26:25,007
I get that.
539
00:26:25,008 --> 00:26:26,769
And then I was like,
540
00:26:26,746 --> 00:26:30,222
"I've got, what, four,
three more years now?
541
00:26:30,934 --> 00:26:32,786
What's bad about being
a kid a little longer?"
542
00:26:32,787 --> 00:26:34,056
So you're not...
543
00:26:34,057 --> 00:26:37,580
you're not thinking about
running away anytime soon.
544
00:26:37,581 --> 00:26:39,341
I'm here for the duration.
545
00:26:39,342 --> 00:26:40,922
That's cool.
546
00:26:42,305 --> 00:26:44,204
We can hook up if you want.
547
00:26:46,269 --> 00:26:48,591
Yeah. Sure.
548
00:26:48,592 --> 00:26:50,010
Okay.
549
00:26:50,714 --> 00:26:53,076
- Do you have anything?
- Um...
550
00:26:55,679 --> 00:26:57,399
Just the Adderall.
551
00:26:57,400 --> 00:26:59,602
No, I meant protection.
552
00:26:59,603 --> 00:27:01,443
Oh. [Chuckles]
553
00:27:01,444 --> 00:27:02,843
Uh...
554
00:27:04,728 --> 00:27:08,531
Uh... No.
555
00:27:10,293 --> 00:27:11,373
I ran out.
556
00:27:11,374 --> 00:27:12,975
[Chuckles]
557
00:27:12,976 --> 00:27:16,579
You are so cute. I mean, like, really.
558
00:27:16,580 --> 00:27:18,982
[Both chuckle]
559
00:27:21,585 --> 00:27:22,945
I mentioned that I had this dream
560
00:27:22,946 --> 00:27:25,828
the other night... very fragmented.
561
00:27:25,829 --> 00:27:27,269
You were in it.
562
00:27:27,270 --> 00:27:31,594
There was bleachers
and sounds of children
563
00:27:31,595 --> 00:27:35,842
playing baseball, the smell of candy.
564
00:27:36,960 --> 00:27:39,195
Jelly beans, I think.
565
00:27:39,603 --> 00:27:42,140
Horrible, senseless loss.
566
00:27:42,566 --> 00:27:44,486
And I-I heard a name.
567
00:27:44,487 --> 00:27:47,449
It was a Mark or Mike, uh, Miles.
568
00:27:47,450 --> 00:27:49,051
Miles.
569
00:27:49,052 --> 00:27:50,452
But then I heard Dylan.
570
00:27:50,453 --> 00:27:51,974
No.
571
00:27:51,975 --> 00:27:53,554
I named him Miles...
572
00:27:55,098 --> 00:27:56,650
my baby.
573
00:28:00,744 --> 00:28:03,105
[Muffled] Mom, I'm going out.
I'll be right back.
574
00:28:03,106 --> 00:28:04,908
[Door closes]
575
00:28:10,273 --> 00:28:13,155
576
00:28:13,156 --> 00:28:18,320
... open eyes watch
the moonflower bloom
577
00:28:18,321 --> 00:28:27,169
It's been a long, hard,
20-year summer vacation
578
00:28:27,170 --> 00:28:29,251
All these 20 years...
579
00:28:29,252 --> 00:28:31,614
When I came back from college,
580
00:28:31,615 --> 00:28:34,512
I was at a loss what to do with myself.
581
00:28:35,338 --> 00:28:37,379
Tried therapy, medication.
582
00:28:37,380 --> 00:28:40,623
And eventually, with the help
of a private detective,
583
00:28:40,624 --> 00:28:43,706
I-I found my son, where he lived.
584
00:28:43,707 --> 00:28:45,347
And you saw him?
585
00:28:45,348 --> 00:28:50,473
Well, I'm not really proud
of this, but I, um...
586
00:28:51,915 --> 00:28:55,037
I would follow the family
when they went out...
587
00:28:55,038 --> 00:28:58,218
would take pictures sometimes.
588
00:28:59,562 --> 00:29:03,227
They lived in La Ca?ada, so they
went to Descanso Gardens a lot.
589
00:29:04,568 --> 00:29:09,822
I have those pictures.
A boy in a garden.
590
00:29:11,054 --> 00:29:13,069
Like the card.
591
00:29:14,578 --> 00:29:16,526
They called him Dylan.
592
00:29:19,983 --> 00:29:23,066
[Muffled music playing]
593
00:29:50,453 --> 00:29:58,180
Went to your room thinking
maybe you'll feel something
594
00:29:58,181 --> 00:30:05,227
But all I saw
was your burning body waiting
595
00:30:05,228 --> 00:30:10,152
All these 20 years on a vacation
596
00:30:10,153 --> 00:30:12,864
[Chuckles] Score.
597
00:30:13,436 --> 00:30:19,241
Crack baby, you don't know
what you want
598
00:30:19,242 --> 00:30:23,926
But you know that you had it once
599
00:30:23,927 --> 00:30:28,530
And you know that you want it back
600
00:30:28,531 --> 00:30:33,696
Crack baby,
you don't know what you want
601
00:30:33,697 --> 00:30:35,578
[Sniffs]
602
00:30:35,579 --> 00:30:38,420
But you know that you're needing it
603
00:30:38,421 --> 00:30:43,786
And you know that you need it bad
604
00:30:43,787 --> 00:30:45,427
Crack baby, you...
605
00:30:45,428 --> 00:30:47,600
[Thud]
606
00:30:49,432 --> 00:30:51,353
Uh, it's nothing. It's...
607
00:30:51,354 --> 00:30:55,117
You know these Valley houses...
They're cracker boxes.
608
00:30:55,118 --> 00:30:59,562
- You want to tell me the rest?
- Sure, um...
609
00:31:06,209 --> 00:31:09,773
You know I can be found
610
00:31:14,537 --> 00:31:17,861
I'm sittin' home all alone
611
00:31:22,826 --> 00:31:26,229
If you can't come around
612
00:31:31,274 --> 00:31:35,238
At least on the telephone
613
00:31:43,086 --> 00:31:46,970
[Muffled music playing]
614
00:31:47,090 --> 00:31:49,852
You know that you want it
615
00:31:49,853 --> 00:31:53,375
You know that you want it
616
00:31:53,376 --> 00:31:56,538
You know that you want it
617
00:31:56,539 --> 00:31:58,661
Crack baby,
you don't know what you want
618
00:31:58,662 --> 00:32:00,502
[Breathing shakily]
619
00:32:00,503 --> 00:32:02,985
[Grunts]
620
00:32:02,986 --> 00:32:07,550
[Music continues]
621
00:32:13,997 --> 00:32:15,387
[Doorbell rings]
622
00:32:19,402 --> 00:32:20,907
[Doorbell rings]
623
00:32:22,525 --> 00:32:24,834
Okay. [Breathing shakily]
624
00:32:26,489 --> 00:32:28,369
[Pounding on door]
625
00:32:32,095 --> 00:32:34,818
Shit. [Pounding continues]
626
00:32:40,303 --> 00:32:41,688
[Pounds on door]
627
00:32:42,866 --> 00:32:46,148
I was beginning to think
you guys were shining me on.
628
00:32:46,149 --> 00:32:48,470
- Was just doing some cleaning.
- Ah.
629
00:32:48,471 --> 00:32:51,114
You never struck me
as the domestic type.
630
00:32:54,678 --> 00:32:55,758
Hmm.
631
00:32:55,759 --> 00:32:57,720
Charlie around?
632
00:32:57,721 --> 00:32:59,521
He's with a client.
633
00:32:59,522 --> 00:33:02,925
Yeah, judging by the car
in the driveway, a rich client.
634
00:33:02,926 --> 00:33:05,528
- All-day session.
- Hmm.
635
00:33:09,436 --> 00:33:10,974
Well, can I come in?
636
00:33:10,974 --> 00:33:13,295
No. You can't.
637
00:33:13,296 --> 00:33:15,831
[Scoffs] Where's the hospitality?
638
00:33:16,379 --> 00:33:19,261
I am fucking furious at you.
639
00:33:19,262 --> 00:33:21,664
What? About Sylvia?
640
00:33:21,665 --> 00:33:22,796
No.
641
00:33:22,941 --> 00:33:25,347
You gave my son a candle
and a baggie full of oregano
642
00:33:25,348 --> 00:33:27,866
and told him
it was a fuckin' love spell.
643
00:33:28,431 --> 00:33:30,857
Hey, what was I supposed to do, huh?
644
00:33:31,554 --> 00:33:33,435
Kid comes over all lovelorn.
645
00:33:33,436 --> 00:33:34,890
[Thudding]
646
00:33:35,639 --> 00:33:37,800
I was doing my "Uncle Fonso" best.
647
00:33:37,801 --> 00:33:39,561
Yeah, well, the last thing
648
00:33:39,562 --> 00:33:42,442
I need he starts believing
in this crap, Uncle Fonso.
649
00:33:43,206 --> 00:33:45,728
Thudding]
650
00:33:45,729 --> 00:33:47,810
We got people here.
651
00:33:47,811 --> 00:33:50,132
They're just doing
the repairs after the shooting.
652
00:33:50,133 --> 00:33:52,815
- You got damage in the kitchen?
- They're here.
653
00:33:52,816 --> 00:33:55,756
Might as well just
get what I can out of 'em.
654
00:33:56,660 --> 00:33:59,221
I don't see any trucks or anything.
655
00:33:59,222 --> 00:34:02,264
It's just one guy.
He's doing some cabinets.
656
00:34:02,265 --> 00:34:04,106
I think his kid dropped him off.
657
00:34:04,107 --> 00:34:05,347
Hi, there.
658
00:34:05,348 --> 00:34:06,629
Hope this isn't a bad time.
659
00:34:06,630 --> 00:34:09,031
I, uh, brought a peace offering.
660
00:34:09,032 --> 00:34:10,472
[Chuckles]
661
00:34:10,473 --> 00:34:12,434
- I brought a...
- No, I'm, uh -
662
00:34:12,435 --> 00:34:14,276
I'm just in the middle of something.
663
00:34:14,566 --> 00:34:16,119
Oh.
664
00:34:16,119 --> 00:34:18,040
Yeah, well, I saw that, uh,
your window was being repaired
665
00:34:18,041 --> 00:34:21,243
and all that, and I thought
it'd look pretty nice under it.
666
00:34:21,244 --> 00:34:22,645
Hmm.
667
00:34:22,646 --> 00:34:24,887
That's a good-looking rose.
668
00:34:24,888 --> 00:34:27,369
Well, it is now,
but you got to deadhead it.
669
00:34:27,370 --> 00:34:28,691
Deadhead?
670
00:34:28,692 --> 00:34:30,618
What's that mean again?
671
00:34:31,254 --> 00:34:34,456
Well, you got to cut it way
back till it looks dead.
672
00:34:34,457 --> 00:34:37,059
That's how you get
the real good blossoms.
673
00:34:37,060 --> 00:34:38,420
Sacrifice.
674
00:34:38,421 --> 00:34:40,942
Now, that's something I can understand.
675
00:34:41,625 --> 00:34:43,866
You know a lot about roses?
676
00:34:43,867 --> 00:34:45,387
Oh, yeah. It's like a passion of mine.
677
00:34:45,388 --> 00:34:47,135
[Thudding continues]
678
00:34:48,672 --> 00:34:51,714
I could come back sometime,
show you how to do it...
679
00:34:51,715 --> 00:34:53,515
the deadheading, I mean.
680
00:34:53,516 --> 00:34:55,557
That'd be great. Really.
681
00:34:55,558 --> 00:34:56,821
And thank you.
682
00:34:57,761 --> 00:34:58,961
Gary.
683
00:34:58,962 --> 00:35:01,764
[Laughs] Right. Gary. Right.
684
00:35:01,765 --> 00:35:03,021
Yes.
685
00:35:03,767 --> 00:35:05,047
Okay. All right.
686
00:35:05,048 --> 00:35:07,210
Um... okay.
687
00:35:15,779 --> 00:35:18,215
So, you had any repercussions?
688
00:35:18,622 --> 00:35:21,503
- What do you mean?
- This drive-by.
689
00:35:22,305 --> 00:35:27,029
I'm having a little trouble
with those douchebags...
690
00:35:27,030 --> 00:35:30,389
Pardon me... in the South Bay.
691
00:35:31,635 --> 00:35:33,667
You think that's who it was?
692
00:35:34,037 --> 00:35:36,118
That's why I came by,
693
00:35:36,119 --> 00:35:39,471
make sure you guys
hadn't had any more trouble.
694
00:35:40,403 --> 00:35:42,193
We're fine.
695
00:35:44,487 --> 00:35:46,806
Well, I'll keep an eye on out.
696
00:35:47,811 --> 00:35:49,376
And, uh...
697
00:35:51,302 --> 00:35:55,677
sorry about the love-charm thing.
698
00:35:56,700 --> 00:35:58,460
I didn't know what else to do.
699
00:35:58,461 --> 00:36:00,541
[Thudding continues, moaning]
700
00:36:03,987 --> 00:36:06,148
Hard to get good help these days, huh?
701
00:36:06,149 --> 00:36:07,670
Mm.
702
00:36:07,671 --> 00:36:09,502
Why don't you go see
703
00:36:10,113 --> 00:36:13,155
how badly this guy's
fucked up your cabinets,
704
00:36:13,156 --> 00:36:14,997
tell Charlie that I came by,
705
00:36:14,998 --> 00:36:19,602
and that I hope everything works
out with Nick and that girl.
706
00:36:19,603 --> 00:36:22,142
He seemed real crazy about her.
707
00:36:38,341 --> 00:36:40,944
[Muffled music plays]
708
00:36:50,754 --> 00:36:51,994
God.
709
00:36:51,995 --> 00:36:53,183
Fuck.
710
00:37:12,415 --> 00:37:15,097
I watched him grow up from a distance.
711
00:37:15,098 --> 00:37:17,740
His first day of preschool,
I was across the street...
712
00:37:17,741 --> 00:37:20,943
watched him walk in,
carry his little lunchbox.
713
00:37:20,944 --> 00:37:24,454
Grammar school,
birthday parties in the park.
714
00:37:25,068 --> 00:37:27,989
You said bleachers.
He played Little League.
715
00:37:29,032 --> 00:37:31,353
I would go to the games.
716
00:37:31,354 --> 00:37:34,116
I'd buy him presents...
toys, video games.
717
00:37:34,117 --> 00:37:38,480
I saw him eat jelly beans,
so I would get those.
718
00:37:38,481 --> 00:37:41,373
I-I never spoke with him or anything.
719
00:37:42,205 --> 00:37:45,367
I just left the presents on the seats.
720
00:37:45,368 --> 00:37:46,929
And your husband...
721
00:37:46,930 --> 00:37:49,132
Oh, he never knew anything about it.
722
00:37:52,616 --> 00:37:54,325
There's more.
723
00:37:56,980 --> 00:37:58,558
He was 12.
724
00:37:59,623 --> 00:38:02,104
And I knew he hadn't been
to school for a while,
725
00:38:02,105 --> 00:38:04,103
wasn't playing ball.
726
00:38:04,988 --> 00:38:07,766
I was parked across the street
from his home,
727
00:38:09,112 --> 00:38:10,913
and he came out with his parents.
728
00:38:10,914 --> 00:38:12,510
He was very thin.
729
00:38:15,599 --> 00:38:17,642
And he'd lost all his hair.
730
00:38:21,645 --> 00:38:24,688
[Voice breaking] That was
the last time I saw him.
731
00:38:31,615 --> 00:38:33,676
[Sniffles]
732
00:38:35,418 --> 00:38:37,355
[Chuckles]
733
00:38:40,864 --> 00:38:43,425
Oh. I am so sorry.
734
00:38:43,426 --> 00:38:45,588
I have taken up your whole day.
735
00:38:45,589 --> 00:38:46,789
I don't even know how that happened.
736
00:38:46,790 --> 00:38:48,591
Please, stop. It's what I do.
737
00:38:48,592 --> 00:38:52,114
And if you ever want to come
back for cards or anything...
738
00:38:52,115 --> 00:38:54,196
just to talk... I'm here for you.
739
00:38:54,197 --> 00:38:55,918
Well, thank you.
740
00:38:55,919 --> 00:38:57,319
And thank you for helping me
741
00:38:57,320 --> 00:39:01,011
with my... my problem and all that.
742
00:39:01,484 --> 00:39:04,246
I mean, you can see now
why I was such easy pickings.
743
00:39:04,247 --> 00:39:07,129
Well, y-you're an open
and a caring person,
744
00:39:07,130 --> 00:39:09,492
and there's nothing to be ashamed of.
745
00:39:11,615 --> 00:39:13,736
I really appreciate you
doing this, Charlie.
746
00:39:13,737 --> 00:39:15,057
And thank you for listening.
747
00:39:15,058 --> 00:39:17,299
- Like I said, it's what I do.
- Hey.
748
00:39:17,300 --> 00:39:18,621
Hey, yourself.
749
00:39:18,622 --> 00:39:20,422
Uh, Mrs. Davies, this is my son, Nick.
750
00:39:20,423 --> 00:39:21,864
Nick, this is Mrs. Davies.
751
00:39:21,865 --> 00:39:23,345
Hey, great Dad you've got here, Nick.
752
00:39:23,346 --> 00:39:24,827
- Yeah.
- I thought you said
753
00:39:24,828 --> 00:39:26,108
you were gonna be busy
for a little while.
754
00:39:26,109 --> 00:39:27,349
Yeah, I'm just finishing up.
755
00:39:27,350 --> 00:39:28,671
Uh, hey, I'm gonna go to the market.
756
00:39:28,672 --> 00:39:30,713
- Do you want pork chops?
- Uh...
757
00:39:30,714 --> 00:39:32,795
Yeah, I think we might have company.
758
00:39:32,796 --> 00:39:35,918
- Weston?
- No, Emma... my friend.
759
00:39:35,919 --> 00:39:37,880
I think she might be a vegan.
760
00:39:37,881 --> 00:39:39,962
Well, then I'll make a big salad.
761
00:39:39,963 --> 00:39:41,243
- I'll walk you out.
- Oh.
762
00:39:41,244 --> 00:39:43,606
- Nice meeting you, Nick.
- Yeah.
763
00:39:43,607 --> 00:39:45,179
You, too.
764
00:39:52,856 --> 00:39:55,074
Emma, shit. I'm so sorry about...
765
00:39:55,859 --> 00:39:57,337
Emma?
766
00:40:00,944 --> 00:40:02,945
Just a normal deck of cards.
767
00:40:02,946 --> 00:40:05,243
Put it in the wine glass.
768
00:40:05,949 --> 00:40:08,030
And I will take the top card off.
769
00:40:08,031 --> 00:40:09,712
What is that, six of diamonds?
770
00:40:09,713 --> 00:40:12,851
Magically, it disappears.
771
00:40:13,877 --> 00:40:16,518
- It's good, right?
- Yeah, it's good, yeah.
772
00:40:16,519 --> 00:40:18,200
- You want to see how it's done?
- Sure.
773
00:40:18,201 --> 00:40:19,574
Okay.
774
00:40:22,726 --> 00:40:24,647
[Laughs]
775
00:40:24,648 --> 00:40:26,725
Hey, hon. We're in here.
776
00:40:30,493 --> 00:40:32,214
All right.
777
00:40:32,215 --> 00:40:34,657
There's a pork chop
on the stove if you're hungry.
778
00:40:34,658 --> 00:40:36,178
Great. Thanks.
779
00:40:36,179 --> 00:40:38,334
Hey, did you see Emma before she left?
780
00:40:39,222 --> 00:40:40,943
No, honey.
781
00:40:40,944 --> 00:40:44,987
- I think, uh, she has cold feet.
- Cold feet?
782
00:40:44,988 --> 00:40:46,629
Well, he comes racing into the house
783
00:40:46,630 --> 00:40:49,351
with a bag from the drugstore...
a little bag.
784
00:40:49,352 --> 00:40:50,352
Ah.
785
00:40:50,353 --> 00:40:51,754
Hey, guys, th-this is so wrong.
786
00:40:51,755 --> 00:40:54,356
You want to see something else wrong?
787
00:40:54,357 --> 00:40:58,520
While you were in with Nadine,
Eduardo stopped by.
788
00:40:58,521 --> 00:40:59,842
Left a little something.
789
00:40:59,843 --> 00:41:02,524
- Someone gave you a BMW?
- Mm-hmm.
790
00:41:02,525 --> 00:41:05,327
Satisfied client of your father's.
791
00:41:05,328 --> 00:41:08,370
We're gonna have to do
a little explaining to Fonso.
792
00:41:08,371 --> 00:41:10,172
He stopped by to see how you were doing.
793
00:41:10,173 --> 00:41:12,534
I kind of let him think that
the car belonged to your client.
794
00:41:12,535 --> 00:41:15,738
We'll tell them that, uh,
we took over her lease.
795
00:41:15,739 --> 00:41:18,141
How did it go with Nadine?
796
00:41:19,743 --> 00:41:22,254
I think I may be of great help to her.
797
00:41:23,066 --> 00:41:24,707
Wait, wait, wait, wait.
798
00:41:24,708 --> 00:41:26,428
Why do we have to lie to Uncle Fonso
799
00:41:26,429 --> 00:41:28,070
about where you got a car?
800
00:41:28,071 --> 00:41:30,152
Fonso has some Old World ideas
about some things.
801
00:41:30,153 --> 00:41:32,194
- Gypsy shit?
- Mm.
802
00:41:32,461 --> 00:41:34,877
You sure Emma didn't say anything?
803
00:41:34,878 --> 00:41:36,358
Because I've been texting her
since I got home,
804
00:41:36,359 --> 00:41:39,081
and I get nothing.
She's not on Facebook.
805
00:41:39,082 --> 00:41:42,364
Well, maybe that, uh,
love charm didn't work.
806
00:41:42,365 --> 00:41:43,926
Love charm?
807
00:41:43,927 --> 00:41:46,729
Our son went over
to Fonso for a little help.
808
00:41:46,730 --> 00:41:48,731
Like most Gypsy shit, it didn't work.
809
00:41:48,732 --> 00:41:50,196
Cut it out.
810
00:41:51,895 --> 00:41:53,952
I'm gonna be in my room.
811
00:41:59,743 --> 00:42:03,025
Let's get back to the fact
that we have a new BMW.
812
00:42:03,026 --> 00:42:05,427
[Laughs] Guess you want
to take a ride, huh?
813
00:42:05,428 --> 00:42:06,721
I do.
814
00:42:16,960 --> 00:42:18,605
What?
815
00:42:19,282 --> 00:42:20,957
Nothing. I'm...
816
00:42:23,085 --> 00:42:26,290
I was just thinking we really
should redo these cabinets.
817
00:42:30,734 --> 00:42:38,300
Don't be cruel
818
00:42:38,301 --> 00:42:41,785
To a heart that's true
819
00:42:48,031 --> 00:42:55,838
Baby, if I made you mad
820
00:42:55,839 --> 00:42:59,362
With something that I might've said
821
00:43:04,407 --> 00:43:06,729
Please, let's forget the pa...
822
00:43:06,730 --> 00:43:11,053
Ohh! [Breathing shakily]
823
00:43:11,054 --> 00:43:12,964
It's all right, honey.
824
00:43:13,857 --> 00:43:16,419
It's just a bad dream.
825
00:43:23,987 --> 00:43:31,473
Don't be cruel
826
00:43:31,474 --> 00:43:35,318
To a heart that's true
827
00:43:35,352 --> 00:43:40,751
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
828
00:43:40,844 --> 00:43:47,570
Don't want no other lover
829
00:43:47,571 --> 00:43:52,696
Baby, it's just you I'm thinking of
830
00:43:58,622 --> 00:44:01,424
Don't be cruel
831
00:44:01,474 --> 00:44:06,024
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.