All language subtitles for Shrink s01e04 143.144.145.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,167 --> 00:00:09,083 Can I see my surprise now? 2 00:00:09,167 --> 00:00:10,958 Not unless you promise you won't sell it. 3 00:00:11,042 --> 00:00:12,750 [ Scoffs ] I just hope you didn't use 4 00:00:12,833 --> 00:00:15,167 your whole paycheck from the store on me. 5 00:00:15,250 --> 00:00:16,958 Okay, that didn't sound like a promise, 6 00:00:17,042 --> 00:00:18,417 but go ahead and open your eyes. 7 00:00:22,042 --> 00:00:24,417 Hamilton Beach. 8 00:00:24,500 --> 00:00:25,958 All right, Mom. 9 00:00:26,042 --> 00:00:28,250 No, push-button controls, automatic timer. 10 00:00:28,333 --> 00:00:30,417 I can set it and forget it. I -- 11 00:00:30,500 --> 00:00:32,417 Oh, look. Look. 12 00:00:32,500 --> 00:00:36,250 Thumb-activated lid makes pouring easy. 13 00:00:36,333 --> 00:00:40,250 Coned filter for excellent flavor and extraction. 14 00:00:40,333 --> 00:00:42,292 Rollie's gonna die. 15 00:00:42,375 --> 00:00:43,458 Oh. 16 00:00:43,542 --> 00:00:44,792 Rollie! 17 00:00:44,875 --> 00:00:46,667 Rollie, it's a Hamilton Beach! 18 00:00:46,750 --> 00:00:48,125 Rollie! 19 00:00:48,208 --> 00:00:50,375 Rollie?! It's a Hamilton Beach! 20 00:00:50,458 --> 00:00:52,458 What? What? 21 00:00:52,542 --> 00:00:54,750 She knows Hamilton Beach is basic, David. 22 00:00:54,833 --> 00:00:56,583 It's a good coffee maker. 23 00:00:56,667 --> 00:00:58,625 Let me guess -- you got this on Craigslist, huh, 24 00:00:58,708 --> 00:01:00,208 when you were casting your little net 25 00:01:00,292 --> 00:01:02,667 for all those perverts you catfish in the garage? 26 00:01:02,750 --> 00:01:04,500 First off, they're not perverts. 27 00:01:04,583 --> 00:01:07,292 Second, you're definitely using "catfish" incorrectly. 28 00:01:07,375 --> 00:01:11,125 I know what it means, David. I've been catfished nine times. 29 00:01:11,208 --> 00:01:12,625 Oh, that's too bad. 30 00:01:12,708 --> 00:01:14,792 You want to go in the garage and talk about it sometime? 31 00:01:14,875 --> 00:01:17,125 Oh, you'd love that, wouldn't you? 32 00:01:17,208 --> 00:01:19,375 [ Chuckles ] 33 00:01:19,458 --> 00:01:22,500 Nobody pays full price at Bed Bath & Beyond. 34 00:01:22,583 --> 00:01:25,167 The Beyond stands for 20% off coupon. 35 00:01:25,250 --> 00:01:27,458 All right. Go back into your troll hole. 36 00:01:27,542 --> 00:01:29,458 Oh, my God! 37 00:01:29,542 --> 00:01:33,500 Hey, Brit! David didn't use a coupon at the BBB. 38 00:01:33,583 --> 00:01:35,750 What a fucking tool! 39 00:01:38,750 --> 00:01:40,667 "Pursuant to the requirements 40 00:01:40,750 --> 00:01:44,667 set out by Illinois Statute 225 ILCS-107, 41 00:01:44,750 --> 00:01:46,167 I am required to inform you 42 00:01:46,250 --> 00:01:48,750 that I am not a licensed psychologist, psychiatrist, 43 00:01:48,833 --> 00:01:51,292 or registered therapist." You forgot doctor. 44 00:01:51,375 --> 00:01:52,875 You're not a doctor, either, remember? 45 00:01:52,958 --> 00:01:54,833 Look, Kendra, this is weird enough. 46 00:01:54,917 --> 00:01:56,708 I mean, you're Doug's sister. We grew up together. 47 00:01:56,792 --> 00:01:59,458 Yeah, well, I think you caused a lot of damage in me, so... 48 00:02:01,250 --> 00:02:03,917 [ Sighs ] 49 00:02:04,000 --> 00:02:06,542 "But that these therapy sessions are being tape-recorded 50 00:02:06,625 --> 00:02:10,292 to provide a record of the 1,920 supervised clinical hours 51 00:02:10,375 --> 00:02:12,333 needed to acquire such a license." Great. 52 00:02:12,417 --> 00:02:14,833 That way, your boss can hear how you wrecked my childhood. 53 00:02:14,917 --> 00:02:16,542 [ Tape recorder clicks ] Kendra, I told you, 54 00:02:16,625 --> 00:02:18,292 I shouldn't even be seeing you as a therapist. 55 00:02:18,375 --> 00:02:19,917 It's unethical. Okay, that is a lie. 56 00:02:20,000 --> 00:02:23,000 I looked it up, and the Internet says it is a gray area. 57 00:02:24,292 --> 00:02:26,750 [ Sighs ] 58 00:02:26,833 --> 00:02:28,542 [ Tape recorder clicks ] 59 00:02:28,625 --> 00:02:30,292 So, Miss Harnz, 60 00:02:30,375 --> 00:02:33,167 you seem to have some pretty profound anger issues. 61 00:02:33,250 --> 00:02:35,000 Would you care to discuss? 62 00:02:35,083 --> 00:02:38,375 Um, well, I think that you are a source of my rage. 63 00:02:38,458 --> 00:02:40,417 Okay. 64 00:02:40,500 --> 00:02:42,792 That adds another layer to what we're doing here. 65 00:02:42,875 --> 00:02:44,542 Where do you want to start? 66 00:02:44,625 --> 00:02:46,250 Okay. 67 00:02:48,250 --> 00:02:50,292 Is that your diary? 68 00:02:50,375 --> 00:02:53,750 "May 10, 1996. My first holy communion. 69 00:02:53,833 --> 00:02:55,458 The wafers were crunchier than I thought, 70 00:02:55,542 --> 00:02:56,917 and the wine made me feel funny. 71 00:02:57,000 --> 00:02:58,667 We had a big party afterwards. 72 00:02:58,750 --> 00:03:00,750 Everything was going great until David and Doug came in 73 00:03:00,833 --> 00:03:03,417 with Super Soakers and super-soaked me." 74 00:03:03,500 --> 00:03:05,792 [ Chuckles ] That is still funny to you? 75 00:03:05,875 --> 00:03:08,792 I'm sorry. I'm sorry. You know what I did 76 00:03:08,875 --> 00:03:10,958 I ate a whole bowl of potato salad 77 00:03:11,042 --> 00:03:13,875 alone in a closet in a wet gown. 78 00:03:13,958 --> 00:03:16,292 You didn't change clothes? No. 79 00:03:16,375 --> 00:03:19,208 It was your house. That closet was probably full of dry clothes. 80 00:03:19,292 --> 00:03:21,708 Okay, well, I'm just saying it because I -- 81 00:03:21,792 --> 00:03:23,958 it was the first time of a lot of times 82 00:03:24,042 --> 00:03:26,375 that I was really sad in a closet. 83 00:03:26,458 --> 00:03:29,000 Oh, for God's sake. Oh, for God's sake, listen up. 84 00:03:29,083 --> 00:03:31,292 I don't know why they think they can talk to me like that. 85 00:03:31,375 --> 00:03:34,292 Are you referring to your patients or your family? 86 00:03:34,375 --> 00:03:37,458 My family. Well, really just my stepbrother, Barry. 87 00:03:37,542 --> 00:03:39,833 Have you considered there may be some truth 88 00:03:39,917 --> 00:03:42,625 behind what he's saying? 89 00:03:42,708 --> 00:03:45,000 No. I don't think so. 90 00:03:45,083 --> 00:03:46,833 Have you tried looking at the relationship 91 00:03:46,917 --> 00:03:48,375 from his perspective? 92 00:03:48,458 --> 00:03:50,625 He's not a good person. 93 00:03:50,708 --> 00:03:52,792 Perhaps this is an opportunity for you 94 00:03:52,875 --> 00:03:55,000 to examine how Barry perceives you. 95 00:03:55,083 --> 00:03:56,708 I mean, maybe there's something you can learn 96 00:03:56,792 --> 00:03:58,167 from his critiques. 97 00:03:58,250 --> 00:04:00,792 He's a public toilet at a Metallica concert. 98 00:04:00,875 --> 00:04:03,208 Do you know what I'm saying? 99 00:04:03,292 --> 00:04:05,417 I understand "public toilet." 100 00:04:05,500 --> 00:04:07,667 Yeah. It really could be anywhere. 101 00:04:07,750 --> 00:04:08,875 He's a public toilet. 102 00:04:10,958 --> 00:04:13,792 Imagine... 103 00:04:13,875 --> 00:04:16,583 that Barry is injured. 104 00:04:16,667 --> 00:04:18,292 Good. 105 00:04:20,625 --> 00:04:22,000 That -- Was that the point of it? 106 00:04:22,083 --> 00:04:24,000 No. Mnh-mnh. Oh, okay. 107 00:04:24,083 --> 00:04:25,667 Oh, I thought it was just to make me feel good. That was just the -- 108 00:04:25,750 --> 00:04:27,417 Okay. I'm sorry. The lead in. 109 00:04:27,500 --> 00:04:29,750 So, I'm just curious. Uh, how did you find my ad? 110 00:04:29,833 --> 00:04:31,833 Were you referred by a friend or...? 111 00:04:31,917 --> 00:04:34,292 Actually, I Googled "Chicago free therapy," 112 00:04:34,375 --> 00:04:36,667 and your Craigslist ad was on the first page. 113 00:04:36,750 --> 00:04:38,625 Wow. First page. 114 00:04:38,708 --> 00:04:41,292 Do you remember how far down it was on the first page? 115 00:04:41,375 --> 00:04:43,292 It doesn't matter. It was on the bottom. 116 00:04:43,375 --> 00:04:45,250 I had to scroll down quite a bit. 117 00:04:45,333 --> 00:04:47,250 Maybe could have been the second page. 118 00:04:47,333 --> 00:04:49,375 We don't -- We don't need to get into all that. 119 00:04:49,458 --> 00:04:51,000 But that's great. 120 00:04:51,083 --> 00:04:52,792 Um, so what's going on with you? 121 00:04:52,875 --> 00:04:55,542 I play basketball at my college. I'm a starter. 122 00:04:55,625 --> 00:04:57,417 Nice! It is. 123 00:04:57,500 --> 00:04:59,042 But I'm having trouble getting my teammates 124 00:04:59,125 --> 00:05:00,958 to back me up on the court. I played in high school. 125 00:05:01,042 --> 00:05:03,542 I'm pretty good at sports. 126 00:05:03,625 --> 00:05:06,417 I was a point guard, obviously, 'cause of my body type. 127 00:05:06,500 --> 00:05:10,083 But I had a lot of post moves, even against taller guys. 128 00:05:10,167 --> 00:05:12,750 You get the back in there... which was tough, 129 00:05:12,833 --> 00:05:15,375 'cause my center of gravity is, like, here. 130 00:05:15,458 --> 00:05:20,042 I don't have the thickest legs, but, uh... 131 00:05:20,125 --> 00:05:22,250 the ball handling was elite. 132 00:05:22,333 --> 00:05:27,708 And my shot was... hmm, better than streaky. 133 00:05:27,792 --> 00:05:32,875 What I'm trying to say is if I caught fire, I was money. 134 00:05:32,958 --> 00:05:35,083 Cool. 135 00:05:35,167 --> 00:05:37,292 My problem is I'm not really able 136 00:05:37,375 --> 00:05:38,917 to trash-talk to the other teams. 137 00:05:39,000 --> 00:05:40,208 Trash talk? Oh, come on. 138 00:05:40,292 --> 00:05:42,083 That's like half the fun of basketball. 139 00:05:42,167 --> 00:05:45,917 I saw your mom last night. Mmm. She looked good. 140 00:05:46,000 --> 00:05:48,667 That's not possible. My mom's in Florida right now. 141 00:05:48,750 --> 00:05:50,167 Oh, no, you're not supposed 142 00:05:50,250 --> 00:05:51,708 to take the trash talking literally. 143 00:05:51,792 --> 00:05:53,250 That's not the point. [ Chuckles ] 144 00:05:53,333 --> 00:05:55,542 Also, I wasn't done yet. I was gonna say, 145 00:05:55,625 --> 00:05:58,750 "I had sex with your mom last night in a very graphic way." 146 00:05:58,833 --> 00:06:01,708 My mom's a good Christian woman. Of course. 147 00:06:01,792 --> 00:06:02,917 I'm sorry. I was trash talking. 148 00:06:03,000 --> 00:06:05,250 "December 23, 2000. 149 00:06:05,333 --> 00:06:07,208 Looks like Santa brought me my present early. 150 00:06:07,292 --> 00:06:09,625 My last baby tooth finally fell out." 151 00:06:09,708 --> 00:06:12,000 [ Chuckles ] I'm sorry. 152 00:06:12,083 --> 00:06:15,833 There is nothing funny about a 15-year-old with baby teeth. 153 00:06:15,917 --> 00:06:19,042 Um, objectively speaking, I have to disagree. 154 00:06:19,125 --> 00:06:21,625 Okay, you know what? I will see you next week. 155 00:06:21,708 --> 00:06:23,625 Oh, Kendra, no, come on! 156 00:06:23,708 --> 00:06:26,125 Maybe you will have it together by then. 157 00:06:26,208 --> 00:06:30,000 I'm sorry. Baby teeth kill me! Kendra! 158 00:06:30,083 --> 00:06:31,667 I was brought up not to insult people 159 00:06:31,750 --> 00:06:34,042 or curse or any of that stuff. 160 00:06:34,125 --> 00:06:36,833 So it's just unnatural for me to talk like that. 161 00:06:36,917 --> 00:06:38,458 I have an idea. 162 00:06:38,542 --> 00:06:40,292 I've always found the best thing to do 163 00:06:40,375 --> 00:06:42,417 is to attack a person's physical attributes, 164 00:06:42,500 --> 00:06:44,458 even if it's not true. Watch. 165 00:06:44,542 --> 00:06:47,500 I'll have you say this as if I'm your opponent. 166 00:06:48,708 --> 00:06:50,750 [ Chuckles ] 167 00:06:58,875 --> 00:07:00,750 I'm not saying that. 168 00:07:00,833 --> 00:07:03,125 Oh. Uh... 169 00:07:03,208 --> 00:07:05,833 the vulgarity's kind of the point. 170 00:07:05,917 --> 00:07:08,500 Would you feel comfortable saying "titty baby"? 171 00:07:08,583 --> 00:07:10,500 It means, uh, someone 172 00:07:10,583 --> 00:07:13,083 who is still acting like a child so much 173 00:07:13,167 --> 00:07:16,750 that they're still sucking on their mom's tits...for milk. 174 00:07:19,125 --> 00:07:20,833 I just don't know where it all came from. 175 00:07:20,917 --> 00:07:22,583 Kendra was so mad. 176 00:07:22,667 --> 00:07:25,667 You know my sister. She just gets mad sometimes. 177 00:07:25,750 --> 00:07:28,083 Well, this was very targeted and specific hatred. 178 00:07:28,167 --> 00:07:30,042 She holds on to things. 179 00:07:30,125 --> 00:07:32,958 I forget, but I think she has a photographic memory. 180 00:07:33,042 --> 00:07:35,625 [ Soft jazz playing ] 181 00:07:40,375 --> 00:07:43,458 Doug, did you just see what Julia did to you? 182 00:07:43,542 --> 00:07:45,708 Yeah, it's kind of her thing. 183 00:07:45,792 --> 00:07:47,208 She can't do that. 184 00:07:47,292 --> 00:07:49,125 Sure she can. She's the boss. 185 00:07:49,208 --> 00:07:50,708 Doug, seriously, that's our superior. 186 00:07:50,792 --> 00:07:53,208 How does it make you feel when she's that inappropriate to you? 187 00:07:53,292 --> 00:07:55,833 I feel flattered. 188 00:07:55,917 --> 00:07:58,042 I feel desired. 189 00:07:58,125 --> 00:08:00,708 I feel masculine. 190 00:08:00,792 --> 00:08:03,167 Hey, Dougie. 191 00:08:03,250 --> 00:08:05,792 Is that a phone in your back pocket? 192 00:08:05,875 --> 00:08:07,208 Yeah, why? 193 00:08:07,292 --> 00:08:09,500 'Cause that ass is calling me. 194 00:08:13,458 --> 00:08:16,333 And masculine. Did I say masculine? 195 00:08:20,583 --> 00:08:23,625 Remember that guy I was telling you about -- Luther? 196 00:08:23,708 --> 00:08:25,292 Yeah, yeah. 197 00:08:25,375 --> 00:08:28,583 That's not really a name you forget about easily. 198 00:08:28,667 --> 00:08:31,708 So, um, that's still an ongoing thing? 199 00:08:31,792 --> 00:08:34,000 No, not as of last week. 200 00:08:34,083 --> 00:08:36,542 Oh, that's awes...ful. 201 00:08:36,625 --> 00:08:38,625 What? That's awsful. 202 00:08:38,708 --> 00:08:40,958 That's awful. It's, uh... 203 00:08:44,250 --> 00:08:45,958 That is too bad. 204 00:08:46,042 --> 00:08:48,083 Yeah. Yeah. 205 00:08:48,167 --> 00:08:50,542 What the fuck? 206 00:08:52,875 --> 00:08:54,542 Doug! 207 00:08:57,958 --> 00:08:59,667 Doug, it's Horse. 208 00:08:59,750 --> 00:09:01,792 You got to let me get a shot off for the game to start. 209 00:09:01,875 --> 00:09:04,208 Sorry. I'm a natural defender. 210 00:09:04,292 --> 00:09:07,625 Hey, why don't we play with those guys over there? 211 00:09:07,708 --> 00:09:10,083 Ah, we can't. You see the guy in blue? 212 00:09:10,167 --> 00:09:12,250 He's one of my patients. 213 00:09:13,958 --> 00:09:16,083 Are you allowed to tell me that? 214 00:09:16,167 --> 00:09:18,625 Probably not. 215 00:09:19,958 --> 00:09:21,958 I fouled. My bad. 216 00:09:22,042 --> 00:09:23,250 It's on me, yeah. 217 00:09:23,333 --> 00:09:25,250 Why are you spying on him? 218 00:09:25,333 --> 00:09:26,792 I'm observing. 219 00:09:26,875 --> 00:09:29,208 When you're a therapist, it's called observing, Doug. 220 00:09:32,042 --> 00:09:33,875 Oh. 221 00:09:33,958 --> 00:09:35,125 Travel -- your ball. 222 00:09:35,208 --> 00:09:37,042 What are you doing? Dude, what the fuck?! 223 00:09:48,958 --> 00:09:51,042 [ Net swishes ] Horse! 224 00:09:51,125 --> 00:09:55,708 I have, um... a lot of dark thoughts 225 00:09:55,792 --> 00:09:58,000 in my waking state and in my sleep. 226 00:09:58,083 --> 00:09:59,417 Mm-hmm. 227 00:09:59,500 --> 00:10:02,042 Um, I have trouble leaving the house. 228 00:10:02,125 --> 00:10:05,208 I have a... fear of rejection. 229 00:10:05,292 --> 00:10:07,042 Mm-hmm. And heights. 230 00:10:07,125 --> 00:10:10,167 Mm-hmm. And I think everybody hates me. 231 00:10:10,250 --> 00:10:12,667 And I'm afraid of death and birds. 232 00:10:12,750 --> 00:10:15,083 Okay, so you're starting with just a bullet-point list 233 00:10:15,167 --> 00:10:16,333 of all the stuff. Mm-hmm. 234 00:10:16,417 --> 00:10:18,167 Okay. That's fine. 235 00:10:18,250 --> 00:10:21,625 Um, are you sure we don't know each other? 236 00:10:21,708 --> 00:10:24,417 I didn't go to high school around here, so... 237 00:10:24,500 --> 00:10:27,167 Okay, sorry. Never mind. Keep going. 238 00:10:27,250 --> 00:10:29,917 Um, I have this stepbrother. 239 00:10:30,000 --> 00:10:31,208 Mm-hmm. 240 00:10:31,292 --> 00:10:32,875 He's a real piece of shit. 241 00:10:32,958 --> 00:10:34,583 [ Laughs ] I can relate to this. 242 00:10:34,667 --> 00:10:36,458 Really? Oh. More than you know. 243 00:10:36,542 --> 00:10:38,875 Oh, really? I'd get into it, but... 244 00:10:38,958 --> 00:10:40,917 Sure. But, yeah. 245 00:10:41,000 --> 00:10:42,250 What is it about him that bothers you? 246 00:10:42,333 --> 00:10:44,708 He's an idiot, you know? He's stupid. 247 00:10:44,792 --> 00:10:47,208 Oh, yeah, I can relate. He likes stupid stuff. 248 00:10:47,292 --> 00:10:48,917 We're on the same page. Yeah. 249 00:10:49,000 --> 00:10:51,042 He thinks he's better than everybody else. 250 00:10:51,125 --> 00:10:52,958 Yeah, but probably has no reason to think that. 251 00:10:53,042 --> 00:10:54,500 Yep. Yep. 252 00:10:54,583 --> 00:10:56,833 Yeah, we're definitely tracking. This is, uh... 253 00:10:56,917 --> 00:10:58,375 He's got a dumb face, like a face 254 00:10:58,458 --> 00:11:00,125 that you just want to punch but you can't. 255 00:11:00,208 --> 00:11:01,542 Sure. You know? 256 00:11:01,625 --> 00:11:03,250 Have you tried looking at the relationship 257 00:11:03,333 --> 00:11:04,917 through his perspective? 258 00:11:05,000 --> 00:11:09,167 [ Scoffs ] I can't even, because he's such a loser. 259 00:11:09,250 --> 00:11:11,375 You know? 260 00:11:11,458 --> 00:11:14,083 In fact, one time, I caught him masturbating 261 00:11:14,167 --> 00:11:16,000 to a skateboarding magazine. 262 00:11:16,083 --> 00:11:18,708 [ Laughs ] 263 00:11:19,875 --> 00:11:22,250 What? Yeah. 264 00:11:22,333 --> 00:11:25,417 Yeah, he was drooling looking at the half pipes. 265 00:11:25,500 --> 00:11:28,750 He's a real sicko. [ Laughs ] 266 00:11:28,833 --> 00:11:31,583 [ Barry laughing ] 267 00:11:35,167 --> 00:11:36,542 All right. 268 00:11:38,167 --> 00:11:40,417 [ Screams ] 269 00:11:40,500 --> 00:11:41,875 Oh, yeah! You think it's real funny, 270 00:11:41,958 --> 00:11:43,417 wasting my time with your stupid jokes? 271 00:11:43,500 --> 00:11:45,125 It was pretty funny, man. Relax. 272 00:11:45,208 --> 00:11:46,458 Dude, he got you pretty good. 273 00:11:46,542 --> 00:11:47,792 Oh, he got me good? Yeah, I got you, man. 274 00:11:47,875 --> 00:11:49,208 You got me good, huh? Take a joke, bro. 275 00:11:49,292 --> 00:11:50,792 I'm trying to help people in there, all right, 276 00:11:50,875 --> 00:11:52,333 and you're wasting my time, and for the record, 277 00:11:52,417 --> 00:11:54,167 it wasn't a skateboarding magazine. 278 00:11:54,250 --> 00:11:55,792 It was a Playboy wrapped inside of a skateboarding magazine. 279 00:11:55,875 --> 00:11:57,417 What in the world is going on out here?! 280 00:11:57,500 --> 00:11:59,000 The neighbors can hear this. 281 00:11:59,083 --> 00:12:01,042 Yeah, and I just fixed this railing, by the way. 282 00:12:01,125 --> 00:12:02,792 Your idiot son thinks he's being funny, 283 00:12:02,875 --> 00:12:04,000 but he's wasting my time. 284 00:12:04,083 --> 00:12:05,458 Renetta? 285 00:12:05,542 --> 00:12:07,333 David, Barry is not an idiot. 286 00:12:07,417 --> 00:12:09,042 Okay, fine, he's an asshole, then. 287 00:12:09,125 --> 00:12:10,500 Yeah, this asshole just took a deuce 288 00:12:10,583 --> 00:12:12,292 on your fake therapy sessions. A what? 289 00:12:12,375 --> 00:12:13,792 You're ruining our lives. Renetta: Barry. 290 00:12:13,875 --> 00:12:16,125 Barry, I want you to come inside with me right now. 291 00:12:16,208 --> 00:12:17,375 Kyle, go home. 292 00:12:17,458 --> 00:12:18,833 You got it, Mrs. T. 293 00:12:18,917 --> 00:12:20,750 Everybody knows this moron? 294 00:12:20,833 --> 00:12:22,792 Hey, man, just think of it as fake practice 295 00:12:22,875 --> 00:12:24,083 for your fake practice. 296 00:12:24,167 --> 00:12:25,208 Shut up. Get inside. 297 00:12:25,292 --> 00:12:26,875 Inside right now. 298 00:12:27,000 --> 00:12:28,542 Rollie: What the hell did he say anyway? 299 00:12:28,625 --> 00:12:30,208 He got one of his friends to pretend to be a patient, 300 00:12:30,292 --> 00:12:32,292 tried to embarrass me with stuff he knows about me. 301 00:12:32,375 --> 00:12:34,167 The skateboarding magazine stuff? 302 00:12:34,250 --> 00:12:36,208 No, it was a Playboy wrapped inside -- 303 00:12:36,292 --> 00:12:37,750 Look, David, we all know 304 00:12:37,833 --> 00:12:39,708 you're going through a tough time, okay? 305 00:12:39,792 --> 00:12:42,958 And your mom told me she cosigned those loans. 306 00:12:43,042 --> 00:12:44,458 [ Sighs ] 307 00:12:44,542 --> 00:12:46,125 Rollie... It's all right. 308 00:12:46,208 --> 00:12:47,417 I mean, if we're gonna go down, 309 00:12:47,500 --> 00:12:48,750 we're all gonna go down together. 310 00:12:48,833 --> 00:12:50,167 We're not going down. I don't know. 311 00:12:50,250 --> 00:12:52,292 That's a lot of ones and zeros, I tell you. 312 00:12:52,375 --> 00:12:56,333 But, look, I know you're all about this being a doctor thing, 313 00:12:56,417 --> 00:12:58,500 but things change. 314 00:12:58,583 --> 00:13:01,833 You know, there's a lot of ups and downs in life. Look at me. 315 00:13:01,917 --> 00:13:04,917 Before I met your mom, I was a single dad in the '90s 316 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 living with a kid who was a complete... 317 00:13:07,083 --> 00:13:09,208 Well, you know Barry. Yeah. 318 00:13:09,292 --> 00:13:11,042 [ Refrigerator door slams ] Barry... 319 00:13:11,125 --> 00:13:14,208 I know you think you have to act like a tough guy, 320 00:13:14,292 --> 00:13:16,167 but I can see underneath all that, 321 00:13:16,250 --> 00:13:18,417 and I know that somewhere in there, 322 00:13:18,500 --> 00:13:20,917 you are nothing but a sweetheart. 323 00:13:21,000 --> 00:13:23,000 What are you talking about? I'm not sweet. 324 00:13:23,083 --> 00:13:26,375 What is wrong with this orange? Is it real? Just... 325 00:13:26,458 --> 00:13:28,208 I was so angry all the time. 326 00:13:28,292 --> 00:13:31,417 My mind was just a polluted ocean 327 00:13:31,500 --> 00:13:34,583 full of crap with fish swimming around in nets. 328 00:13:34,667 --> 00:13:36,375 And, you know, you'd cut them open, 329 00:13:36,458 --> 00:13:38,875 they'd be full of bottle caps and six-pack rings. 330 00:13:38,958 --> 00:13:41,208 I mean, the madness just wouldn't stop. 331 00:13:41,292 --> 00:13:42,917 Thanks, Rollie. This is helping. 332 00:13:43,000 --> 00:13:45,333 But, hey, instead of just teeing off on people 333 00:13:45,417 --> 00:13:49,125 and wanting to jack somebody all the time, now I count to 200. 334 00:13:49,208 --> 00:13:51,250 What? I'm serious. This works. 335 00:13:51,333 --> 00:13:52,958 Try it with me. 336 00:13:53,042 --> 00:13:54,292 One... 337 00:13:54,375 --> 00:13:55,875 two... 338 00:13:55,958 --> 00:13:58,583 three, four... Three, four... 339 00:13:58,667 --> 00:14:02,792 Well, you know I went down to the Y to cancel my dance class 340 00:14:02,875 --> 00:14:05,333 because things are pretty tight around here. 341 00:14:05,417 --> 00:14:06,667 And what do you know. 342 00:14:06,750 --> 00:14:09,875 Someone had prepaid my dance class 343 00:14:09,958 --> 00:14:11,333 through the end of the year. 344 00:14:11,417 --> 00:14:14,083 Do you know who that someone was? 345 00:14:14,167 --> 00:14:15,458 No. 346 00:14:17,042 --> 00:14:19,208 It was you, Barry. 347 00:14:19,292 --> 00:14:21,000 You can't prove it. 348 00:14:21,083 --> 00:14:23,083 That guy paid cash. 349 00:14:23,167 --> 00:14:24,458 Shit. 350 00:14:24,542 --> 00:14:25,875 [ Chuckles ] 351 00:14:25,958 --> 00:14:32,458 ...63, 64, 65... ...63, 64, 65... 352 00:14:32,542 --> 00:14:35,500 Well, it's not the worst thing in the world 353 00:14:35,583 --> 00:14:37,542 to let people know you're a good person. 354 00:14:37,625 --> 00:14:39,042 Please don't tell Brittany. 355 00:14:39,125 --> 00:14:41,042 If she finds out I do nice shit for people... 356 00:14:41,125 --> 00:14:44,167 Oh, no. It's too soon in your relationship for that, no. 357 00:14:44,250 --> 00:14:46,125 The expectations are just -- they're so low right now. 358 00:14:46,208 --> 00:14:48,292 Keep them low. It's the right move for the moment. 359 00:14:48,375 --> 00:14:50,042 It's a sweet spot. That's right. 360 00:14:50,125 --> 00:14:55,917 ...143, 144, 145... ...143, 144, 145... 361 00:14:56,000 --> 00:14:57,292 Thanks, Rollie. This is really helping. 362 00:14:57,375 --> 00:15:00,542 Hey, hey, just let the exercise do its job. 363 00:15:02,167 --> 00:15:10,792 ...147, 148, 149, 150... ...147, 148, 149, 150... 364 00:15:15,500 --> 00:15:17,833 What are you doing? 365 00:15:19,708 --> 00:15:22,417 Um, waiting for my appointment. 366 00:15:22,500 --> 00:15:24,458 And what else are you doing? 367 00:15:24,542 --> 00:15:27,208 Flipping though this People magazine. 368 00:15:27,292 --> 00:15:30,167 The reading material is for paying customers. 369 00:15:30,250 --> 00:15:31,667 This is from 2007. 370 00:15:31,750 --> 00:15:34,250 Are you saying there was no money in 2007? 371 00:15:34,333 --> 00:15:36,292 Pay up or put it down. 372 00:15:36,375 --> 00:15:38,375 I'm not paying for a magazine from 2007. 373 00:15:38,458 --> 00:15:40,833 Then put it down. 374 00:15:54,042 --> 00:15:55,625 I see you reading. 375 00:15:55,708 --> 00:15:58,125 Come on. Kid Rock got in a fight at a Waffle House. 376 00:15:58,208 --> 00:15:59,500 I just want to know what happened. 377 00:15:59,583 --> 00:16:01,792 The charges were dropped. Give me the magazine. 378 00:16:12,292 --> 00:16:14,042 [ Chuckles ] 379 00:16:16,708 --> 00:16:19,375 This thing is so old. 380 00:16:20,583 --> 00:16:22,833 [ Magazine thuds ] 381 00:16:24,958 --> 00:16:27,208 So, confronting him is good sometimes? 382 00:16:27,292 --> 00:16:31,625 Absolutely. Focus on the conflict at hand. 383 00:16:31,708 --> 00:16:35,500 Advocate for yourself, and then let go. 384 00:16:35,583 --> 00:16:38,417 Stop reliving that injury. 385 00:16:38,500 --> 00:16:40,250 David, I understand it's very difficult 386 00:16:40,333 --> 00:16:42,083 to change our own thought patterns. 387 00:16:42,167 --> 00:16:44,583 But the beauty is that we actually can. 388 00:16:44,667 --> 00:16:46,042 Okay. 389 00:16:46,125 --> 00:16:48,292 Meditating 12 minutes in the morning 390 00:16:48,375 --> 00:16:49,833 has been proven 391 00:16:49,917 --> 00:16:53,250 to change our most deeply ingrained thought patterns. 392 00:16:53,333 --> 00:16:55,875 What's your understanding of meditation? 393 00:16:55,958 --> 00:16:58,167 Uh, if you're able to focus on the cycle 394 00:16:58,250 --> 00:17:00,792 of the breath going in and out, particularly the nostrils... 395 00:17:00,875 --> 00:17:02,292 Mm-hmm. 396 00:17:02,375 --> 00:17:05,250 ...then you can kind of slow down your thoughts 397 00:17:05,333 --> 00:17:09,417 so that as they appear, you kind of register them 398 00:17:09,500 --> 00:17:11,708 and see, like, "Okay, that's that thought," 399 00:17:11,792 --> 00:17:13,417 and then it kind of moves on. 400 00:17:13,500 --> 00:17:14,750 And you see the next thought come up. 401 00:17:14,833 --> 00:17:16,500 And you're like, "Okay, that's that thought." 402 00:17:16,583 --> 00:17:19,417 And then that moves on. And then, soon, 403 00:17:19,500 --> 00:17:21,792 you can kind of pick and choose which thoughts to focus on, 404 00:17:21,875 --> 00:17:24,417 but your ultimate goal is for all of them to fall. 405 00:17:26,458 --> 00:17:29,458 That's a very good description. 406 00:17:29,542 --> 00:17:32,458 I'd be mindful that you don't give yourself a headache. 407 00:17:32,542 --> 00:17:34,292 How come? 408 00:17:34,375 --> 00:17:35,875 Um... 409 00:17:35,958 --> 00:17:37,625 something was happening with your eyes 410 00:17:37,708 --> 00:17:39,292 while you were watching your thoughts. Oh, well, no. 411 00:17:39,375 --> 00:17:41,125 Your eyes are closed when you're meditating. Great. 412 00:17:41,208 --> 00:17:43,500 Yeah. Just making sure. 413 00:17:43,583 --> 00:17:46,625 [ Sighs ] All right, boys. What do you want? 414 00:17:46,708 --> 00:17:48,500 I don't have all night. 415 00:17:48,583 --> 00:17:50,458 Doug, do you have something to say? 416 00:17:50,542 --> 00:17:52,625 No, not really. 417 00:17:54,250 --> 00:17:57,208 Okay, well, I... 418 00:17:57,292 --> 00:18:01,583 we are a little tired of all the sexual harassment. 419 00:18:01,667 --> 00:18:04,583 You tell me who's doing this to you, 420 00:18:04,667 --> 00:18:07,167 and they are out of here tonight. 421 00:18:07,250 --> 00:18:09,583 It's you. 422 00:18:09,667 --> 00:18:12,250 [ Scoffs ] Are you serious? 423 00:18:12,333 --> 00:18:14,292 You mean to tell me you're getting your little panties 424 00:18:14,375 --> 00:18:17,208 all in a wad over a few compliments. 425 00:18:17,292 --> 00:18:19,500 See, that right there, we don't wear panties. 426 00:18:19,583 --> 00:18:22,833 You would look good in them, especially Dougie. 427 00:18:22,917 --> 00:18:25,208 You seen those new jeans he's got? 428 00:18:25,292 --> 00:18:27,458 He practically paints them on. 429 00:18:29,417 --> 00:18:31,500 Come on, Doug. You heard what she just said. 430 00:18:31,583 --> 00:18:33,042 Back me up here. 431 00:18:33,125 --> 00:18:35,750 I mean, I did get a size too small on purpose. 432 00:18:35,833 --> 00:18:37,667 I knew it. 433 00:18:37,750 --> 00:18:40,292 Somebody leaving the candy out, trying to tempt me. 434 00:18:40,375 --> 00:18:42,833 Okay, you can't say stuff like that. 435 00:18:45,333 --> 00:18:48,708 David... can we have the room... 436 00:18:48,792 --> 00:18:51,750 for professional reasons? 437 00:18:54,458 --> 00:18:56,792 Get out now. 438 00:19:02,125 --> 00:19:04,250 You've got to be kidding me. 439 00:19:04,333 --> 00:19:08,625 David, your co-worker has asked you to leave the room. 440 00:19:08,708 --> 00:19:11,167 I would like you to show him a little respect 441 00:19:11,250 --> 00:19:13,625 by honoring his request. 442 00:19:19,500 --> 00:19:21,708 [ Door opens ] 443 00:19:21,792 --> 00:19:24,625 Just... [ Sighs ] 444 00:19:26,542 --> 00:19:30,417 So, what happened with, uh, you and this Luther guy? 445 00:19:30,500 --> 00:19:33,833 Um... 446 00:19:33,917 --> 00:19:40,792 well, uh, he said that I was -- I was too closed off. 447 00:19:42,458 --> 00:19:47,417 That I wasn't 100% in or that I had too many walls up. 448 00:19:47,500 --> 00:19:49,292 The usual. 449 00:19:49,375 --> 00:19:52,583 The usual? Is this something that you hear a lot? 450 00:19:52,667 --> 00:19:55,500 Yeah. Only in every relationship I've ever been in. 451 00:19:55,583 --> 00:19:56,958 [ Chuckles ] 452 00:19:58,417 --> 00:20:01,625 I mean, I know what it is. It's a -- It's a trust thing. 453 00:20:02,833 --> 00:20:06,292 Okay. Do you have a difficult time trusting people? 454 00:20:06,375 --> 00:20:07,500 [ Chuckles ] 455 00:20:07,583 --> 00:20:10,417 I guess my parents' horrible divorce 456 00:20:10,500 --> 00:20:12,792 gave me some trust issues. 457 00:20:12,875 --> 00:20:15,917 Look, I -- I know where it comes from. 458 00:20:16,000 --> 00:20:18,250 I get it. And it's not even -- 459 00:20:18,333 --> 00:20:22,625 I'm not even, like, sad about Luther. 460 00:20:24,250 --> 00:20:27,208 I think I'm sad... 461 00:20:27,292 --> 00:20:30,250 about what that says about me. 462 00:20:30,333 --> 00:20:33,917 Like, am I never gonna be able to trust anyone? 463 00:20:34,000 --> 00:20:37,250 Or be in a real relationship? 464 00:20:40,750 --> 00:20:42,833 Like, am I... 465 00:20:42,917 --> 00:20:45,417 am I gonna be alone forever because of this? 466 00:20:45,500 --> 00:20:46,875 [ Chuckles ] 467 00:20:46,958 --> 00:20:49,917 I just -- I really -- I don't want my parents' shit 468 00:20:50,000 --> 00:20:52,750 to ruin my chance at being happy. 469 00:20:53,958 --> 00:20:56,542 I'm really sorry that happened to you. 470 00:20:56,625 --> 00:20:58,333 Me too. 471 00:20:59,417 --> 00:21:02,208 It sounds like you dodged a bullet with this Luther guy. 472 00:21:02,292 --> 00:21:04,542 So I think you should feel good about that. 473 00:21:04,625 --> 00:21:06,333 Thanks. 474 00:21:06,417 --> 00:21:08,167 Where did you meet this guy anyway? 475 00:21:08,250 --> 00:21:10,625 Oh, I was walking a dog. Oh, you have a dog? 476 00:21:10,708 --> 00:21:14,000 No, no, no. I -- I love dogs, but, no, I-I just walk them. 477 00:21:14,083 --> 00:21:15,833 Oh, okay. But he has a dog. 478 00:21:15,917 --> 00:21:18,000 Oh. Who's gorgeous. 479 00:21:18,083 --> 00:21:20,458 Dogs love me. They come up to me. 480 00:21:20,542 --> 00:21:21,708 Well, that's great. Yeah. 481 00:21:21,792 --> 00:21:23,875 Dogs have a good sense of people. 482 00:21:23,958 --> 00:21:25,042 Well... Personalities. 483 00:21:25,125 --> 00:21:27,292 I like to -- Like, when I see a dog, 484 00:21:27,375 --> 00:21:30,042 I like to try to communicate telepathically with it 485 00:21:30,125 --> 00:21:32,042 and let it know that I'm okay. 486 00:21:32,125 --> 00:21:33,625 How do you do that? 487 00:21:33,708 --> 00:21:36,042 Well, in my head, I just say, like, you know, 488 00:21:36,125 --> 00:21:38,833 you're a good boy and I'm a good boy. 489 00:21:38,917 --> 00:21:40,500 [ Laughs ] What? 490 00:21:40,583 --> 00:21:43,833 You say, "I'm a good boy"? 491 00:21:43,917 --> 00:21:46,708 Yeah, well, I am. I'm a good boy. 492 00:21:46,792 --> 00:21:49,833 Yeah, but why do you need to tell a dog that? 493 00:21:49,917 --> 00:21:52,500 'Cause I want the dog to believe that I'm a good boy, too. 494 00:21:52,583 --> 00:21:55,583 We're both good boys. We're gonna get along. 495 00:21:55,667 --> 00:21:57,083 You know? 496 00:21:57,167 --> 00:21:59,667 I don't even understand why I have to trash-talk. 497 00:21:59,750 --> 00:22:01,875 It's all about distracting your opponent. 498 00:22:01,958 --> 00:22:03,833 The more offensive the trash talking is, 499 00:22:03,917 --> 00:22:05,708 the more distracted the other player will be. 500 00:22:05,792 --> 00:22:07,500 So just pretend that we're playing one-on-one. 501 00:22:07,583 --> 00:22:09,000 I got the ball, you're guarding me. 502 00:22:09,083 --> 00:22:10,833 I'm gonna hand you a card, and you're saying that to me 503 00:22:10,917 --> 00:22:12,625 like it's trash talk. 504 00:22:12,708 --> 00:22:14,792 I tweaked it a little bit and took out the swearing for you. 505 00:22:14,875 --> 00:22:16,000 Cool? All right. 506 00:22:16,083 --> 00:22:18,042 Okay, let's start. 507 00:22:19,750 --> 00:22:22,583 You shoot so bad, they should charge you for free throws. 508 00:22:22,667 --> 00:22:24,708 Okay, good, good. All right, but this time, 509 00:22:24,792 --> 00:22:27,458 really mean it, all right? 510 00:22:27,542 --> 00:22:29,417 I haven't seen a rebound that ugly 511 00:22:29,500 --> 00:22:31,292 since your father remarried. 512 00:22:31,375 --> 00:22:32,875 Good, but still a little hesitant. 513 00:22:32,958 --> 00:22:34,708 Be aggressive with it. 514 00:22:35,875 --> 00:22:37,917 I haven't seen a rebound that ugly 515 00:22:38,000 --> 00:22:39,917 since your father remarried! Good. 516 00:22:40,000 --> 00:22:41,750 All right, I see the confidence in your shoulders. 517 00:22:41,833 --> 00:22:43,500 Okay, you got some swagger. Throw it at me. 518 00:22:43,583 --> 00:22:44,750 You're insulting me. 519 00:22:44,833 --> 00:22:46,500 I haven't stuffed anybody that hard 520 00:22:46,583 --> 00:22:48,708 since I deleted Grindr. Yeah. 521 00:22:48,792 --> 00:22:49,958 What's Grindr? Doesn't matter. 522 00:22:50,042 --> 00:22:51,583 Now you're on a roll, okay? 523 00:22:51,667 --> 00:22:53,125 You're really meaning it. Point it at me. 524 00:22:53,208 --> 00:22:55,458 This is aggressive. You hate my guts. Say it. 525 00:22:55,542 --> 00:22:57,125 I'm gonna cut off your face, wear it on my ass, 526 00:22:57,208 --> 00:22:59,292 and shit out your mouth! 527 00:23:02,083 --> 00:23:04,583 Yeah, I went too far with that one. I-I'm sorry. 528 00:23:04,667 --> 00:23:07,500 But you're getting the hang of it. 529 00:23:07,583 --> 00:23:09,625 "September 11, 2001. 530 00:23:09,708 --> 00:23:11,542 David and Doug said they were going to 531 00:23:11,625 --> 00:23:14,042 give me a ride home from school, but they left without me." 532 00:23:15,583 --> 00:23:17,875 That's your only takeaway from that day? 533 00:23:17,958 --> 00:23:19,875 There's nothing in there about 9/11? 534 00:23:19,958 --> 00:23:22,542 That's not the point. Kendra, I'm happy that you're venting, 535 00:23:22,625 --> 00:23:24,542 but I don't see how this is helping you. 536 00:23:24,625 --> 00:23:26,042 I do. 537 00:23:26,125 --> 00:23:27,542 Let's see... 538 00:23:27,625 --> 00:23:30,208 "November 26, 2001. 539 00:23:30,292 --> 00:23:33,625 David promised to take me to the Fall Social, but stupid me. 540 00:23:33,708 --> 00:23:35,500 He lied, and I fell for it." 541 00:23:35,583 --> 00:23:37,250 Okay, all right, stop right there. 542 00:23:37,333 --> 00:23:39,875 I-I-I never agreed to that. Yes, you did! 543 00:23:39,958 --> 00:23:41,667 No, I never said that -- Yes, you did! 544 00:23:41,750 --> 00:23:43,000 You said you would go with me! 545 00:23:43,083 --> 00:23:44,083 You've been blaming this on me for years. 546 00:23:44,167 --> 00:23:45,500 I wouldn't make that up! 547 00:23:45,583 --> 00:23:46,833 You said you'd go to the dance, 548 00:23:46,917 --> 00:23:48,000 and you didn't show up. 549 00:23:48,083 --> 00:23:49,667 I remember never saying yes. 550 00:23:49,750 --> 00:23:52,667 Okay, listen, you were watching the WWE Survivor Series 551 00:23:52,750 --> 00:23:54,708 with Doug and a bunch of his friends. 552 00:23:54,792 --> 00:23:56,583 And I came in with pizza, and I was like... 553 00:23:56,667 --> 00:23:58,667 ? Ba da ba ba ba, I'm lovin' it ? 554 00:23:58,750 --> 00:24:00,000 And you said, "Shut up." 555 00:24:00,083 --> 00:24:01,542 And then after the Rock won, I said, 556 00:24:01,625 --> 00:24:03,833 "Do you want to go to the dance?" 557 00:24:03,917 --> 00:24:06,000 And you said, "Sure, only if you can smell what the Rock is cooking." 558 00:24:06,083 --> 00:24:08,042 And I said, "I can. See you at 7:00." 559 00:24:08,125 --> 00:24:10,625 And you said, "Yeah, sure, whatever." 560 00:24:16,083 --> 00:24:18,917 Then there I was at 7:00... 561 00:24:19,000 --> 00:24:21,042 standing alone in the corner 562 00:24:21,125 --> 00:24:25,125 in a T.J. Maxx dress, 'cause that's all my mom could afford. 563 00:24:25,208 --> 00:24:28,500 And I felt fucking stupid! 564 00:24:30,875 --> 00:24:33,958 It was like, for once, I hoped things were gonna be different, 565 00:24:34,042 --> 00:24:36,625 and...they weren't. 566 00:24:38,667 --> 00:24:42,542 Next stop, potato salad, alone in the closet. 567 00:24:45,250 --> 00:24:47,917 [ Sighs ] 568 00:24:48,000 --> 00:24:50,167 Kendra, I'm sorry. 569 00:24:50,250 --> 00:24:52,542 Doug and I didn't even go to the dance. 570 00:24:52,625 --> 00:24:54,667 We spent the whole night throwing two liters of soda 571 00:24:54,750 --> 00:24:57,000 off the overpass and watching them explode. 572 00:24:57,083 --> 00:24:58,583 I know, 'cause I went to the fridge, 573 00:24:58,667 --> 00:25:00,750 and all the Mountain Dew was gone. 574 00:25:00,833 --> 00:25:02,792 Double whammy. 575 00:25:02,875 --> 00:25:04,250 Look... 576 00:25:04,333 --> 00:25:06,750 I can't go into the past and fix any of that. 577 00:25:08,542 --> 00:25:10,250 But if coming in here and telling me 578 00:25:10,333 --> 00:25:13,417 about all the ways that I hurt you makes you feel better, 579 00:25:13,500 --> 00:25:17,125 then I will listen for as long as it takes. 580 00:25:18,667 --> 00:25:19,958 Good. 581 00:25:21,125 --> 00:25:24,542 "November 27, 2001. 582 00:25:24,625 --> 00:25:27,250 David told me that he got some fake throw-up, 583 00:25:27,333 --> 00:25:30,333 and I touched it, and it was real throw-up." 584 00:25:37,042 --> 00:25:39,250 I think your mother's very attractive. 585 00:25:39,333 --> 00:25:40,833 What? 586 00:25:43,042 --> 00:25:44,792 That's game. Okay, I got next. 587 00:25:44,875 --> 00:25:46,667 I got next. Dr. Tracy, what are you doing here? 588 00:25:46,750 --> 00:25:49,208 I got a plan, okay? I've been watching. 589 00:25:49,292 --> 00:25:51,125 Look, you need to use profanity, okay? 590 00:25:51,208 --> 00:25:52,292 I can't. Yes, you can. 591 00:25:52,375 --> 00:25:54,083 Follow my lead, all right? 592 00:25:54,167 --> 00:25:56,792 All right, let's do this, okay? Come on, let's roll. 593 00:25:56,875 --> 00:25:59,417 ? 594 00:26:03,250 --> 00:26:05,667 Hey, call me a skinny-ass punk. 595 00:26:05,750 --> 00:26:07,375 No, man. Come on, man. 596 00:26:07,458 --> 00:26:09,375 I thought this guy was coming to play for real. 597 00:26:09,458 --> 00:26:11,125 Will you relax? I'm relaxed, dude. 598 00:26:11,208 --> 00:26:12,750 I'm very, very relaxed. 599 00:26:12,833 --> 00:26:14,875 But this guy said he was good, and I think he's lying. 600 00:26:14,958 --> 00:26:17,375 Cool it, man. I need to see something right now. 601 00:26:24,125 --> 00:26:25,833 Oh! 602 00:26:25,917 --> 00:26:27,833 Ooh. 603 00:26:27,917 --> 00:26:31,000 How's my ass taste, titty baby? 604 00:26:31,083 --> 00:26:33,333 Yeah! 605 00:26:33,417 --> 00:26:36,333 Tastes good. That's what I'm talking about. 606 00:26:36,417 --> 00:26:38,625 Let's do this. 607 00:26:38,708 --> 00:26:40,667 Let's keep playing for real now. 608 00:26:40,750 --> 00:26:41,958 All right, it's your ball. 609 00:26:43,250 --> 00:26:45,458 Your defense is worse than Weezer's third album. 610 00:26:45,542 --> 00:26:47,583 It's like a hot dog eating contest, 611 00:26:47,667 --> 00:26:49,667 but you're only eating one, and it's my dick. 612 00:26:49,750 --> 00:26:51,750 You suck at basketball. 613 00:26:51,833 --> 00:26:53,625 Also, you got to get that mole checked out. 614 00:26:57,292 --> 00:27:01,000 Whoo-hoo-hoo-hoo! Oh. 615 00:27:01,083 --> 00:27:02,625 Oh, I'm a nasty man. 616 00:27:02,708 --> 00:27:04,333 You need to start paying rent in my bathroom 617 00:27:04,417 --> 00:27:06,375 for how much you eat my shit. 618 00:27:06,458 --> 00:27:08,167 Dude. What are you doing? What? 619 00:27:08,250 --> 00:27:09,708 I'm getting in the flow of the game, man. 620 00:27:09,792 --> 00:27:11,833 I'm putting these clowns on blast. 621 00:27:11,917 --> 00:27:14,208 They showed up like this was some fucking kids birthday party. 622 00:27:14,292 --> 00:27:17,583 Let's go! Come on! Let's roll. 623 00:27:17,667 --> 00:27:19,792 You miss more shots than Jenny McCarthy's kids. 624 00:27:19,875 --> 00:27:23,375 ? 625 00:27:28,167 --> 00:27:30,042 Yeah. Yeah. 626 00:27:30,125 --> 00:27:32,167 What are you looking at? I'll tell you what you're looking at. 627 00:27:32,250 --> 00:27:33,792 Your future stepdad. 628 00:27:33,875 --> 00:27:35,875 You're all looking at your future stepdads. 629 00:27:35,958 --> 00:27:38,333 Call up your moms, invite them over to my house, all right? 630 00:27:38,417 --> 00:27:40,708 It's gonna be like "Full House," but with banging. 631 00:27:40,792 --> 00:27:45,708 Okay. You guys look upset, and I understand that. 632 00:27:45,792 --> 00:27:48,000 What I want us all to do now is close our eyes 633 00:27:48,083 --> 00:27:50,167 and, um, count to 200. 634 00:27:54,708 --> 00:27:56,083 So, how do you think it's going? 635 00:27:56,167 --> 00:27:58,375 I think I'm getting really good at this. 636 00:28:00,208 --> 00:28:02,292 I'm having a lot of fun. 637 00:28:04,250 --> 00:28:18,208 ? 638 00:28:18,292 --> 00:28:32,208 ? 639 00:28:32,292 --> 00:28:46,000 ? 640 00:28:46,083 --> 00:28:49,417 [ Latin music plays ] 641 00:28:49,467 --> 00:28:54,017 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.