All language subtitles for Shoot the Messenger s01e03 I Shall Be Released.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,086 --> 00:00:02,133 Previously on "Shoot the Messenger": 2 00:00:02,133 --> 00:00:03,901 No way we can stop this now or I'm dead! You understand? 3 00:00:03,935 --> 00:00:05,269 [Gunshot pops] 4 00:00:08,807 --> 00:00:10,174 We're initiating an independent commission 5 00:00:10,208 --> 00:00:12,309 to investigate instances of suspected police 6 00:00:12,344 --> 00:00:13,944 misconduct and corruption. 7 00:00:13,979 --> 00:00:15,846 I didn't touch anything! 8 00:00:15,881 --> 00:00:17,248 Tell me you don't believe her. 9 00:00:17,282 --> 00:00:19,250 Anthony, it's Daisy. 10 00:00:19,284 --> 00:00:20,818 I think I'm in trouble. 11 00:00:20,852 --> 00:00:22,419 Isn't that Eric Lawson? 12 00:00:22,454 --> 00:00:25,556 There was a photo... a girl and this pro ball player. 13 00:00:25,624 --> 00:00:27,066 I think it's his girlfriend. 14 00:00:27,067 --> 00:00:29,300 You wouldn't know where I could find Avril, would you? 15 00:00:29,350 --> 00:00:32,046 I dropped her off at a nail salon in the Jane Street area. 16 00:00:32,062 --> 00:00:33,462 I know where that is. 17 00:00:40,237 --> 00:00:42,305 [Knocking] 18 00:00:42,339 --> 00:00:44,420 [Dog barks in the distance] 19 00:00:44,421 --> 00:00:46,789 Hassan, it's Daisy! Open up! 20 00:00:46,823 --> 00:00:48,224 Baby, the reporter is here. 21 00:00:48,258 --> 00:00:50,860 [Knocking] 22 00:00:50,894 --> 00:00:52,294 [Chain jingles] 23 00:00:59,436 --> 00:01:00,803 Miss Daisy... 24 00:01:00,837 --> 00:01:03,506 How did you get here so fast? 25 00:01:03,540 --> 00:01:06,275 I'd say I'm late... by a week or so. 26 00:01:06,309 --> 00:01:07,677 You all right? 27 00:01:07,711 --> 00:01:09,078 I've been better. 28 00:01:10,055 --> 00:01:11,119 What did you tell the cops? 29 00:01:11,119 --> 00:01:12,519 I don't know anything to tell. 30 00:01:12,554 --> 00:01:13,636 You could be wearing a wire. 31 00:01:13,637 --> 00:01:14,969 Check me then. 32 00:01:16,405 --> 00:01:17,772 [Approaching footsteps] 33 00:01:19,207 --> 00:01:20,575 [Car honks outside] 34 00:01:20,609 --> 00:01:31,152 35 00:01:32,218 --> 00:01:33,819 She's good. 36 00:01:33,853 --> 00:01:35,220 [Sighs] 37 00:01:35,255 --> 00:01:37,457 Okay... 38 00:01:37,491 --> 00:01:39,125 So why am I here? 39 00:01:39,159 --> 00:01:41,561 Hassan, why was Khaalid killed? 40 00:01:41,595 --> 00:01:44,030 Khaalid got his own self killed... If he listened... 41 00:01:44,064 --> 00:01:45,465 [Door bangs open] [Frightened gasps] 42 00:01:45,499 --> 00:01:48,468 Where is it?! Where. Is. It? 43 00:01:48,502 --> 00:01:50,670 I-I-I don't have it. 44 00:01:50,704 --> 00:01:52,705 [Gunshot pops] [Daisy scream] 45 00:01:52,740 --> 00:01:54,507 Hassan: Oh God! You shot her! 46 00:01:54,541 --> 00:01:56,142 You fucking killed her! 47 00:01:57,645 --> 00:01:58,978 Sh-Shit. No! 48 00:01:59,013 --> 00:02:00,780 You fucking killed her. 49 00:02:00,814 --> 00:02:03,616 You fucking killed her! Are you kidding me! 50 00:02:03,651 --> 00:02:05,785 You're gonna tell me where you put the phone! 51 00:02:05,819 --> 00:02:07,253 - Hassan! - Get up! 52 00:02:07,287 --> 00:02:09,274 Hassan! Please! Get up! 53 00:02:09,361 --> 00:02:11,095 - Get Up! Up! - Get up!! 54 00:02:11,129 --> 00:02:13,096 On your feet! 55 00:02:14,085 --> 00:02:16,553 Bind his hand... Now! 56 00:02:16,587 --> 00:02:18,021 Okay... 57 00:02:18,055 --> 00:02:19,956 [Scared whimpering] 58 00:02:19,990 --> 00:02:21,725 I'm not gonna ask you again... 59 00:02:21,759 --> 00:02:23,593 Where is it? 60 00:02:23,627 --> 00:02:26,362 [Rummaging through suitcase] 61 00:02:26,397 --> 00:02:27,731 Hurry up! 62 00:02:28,737 --> 00:02:31,071 Where did you put it?! 63 00:02:32,474 --> 00:02:34,708 Look... No one has to die. 64 00:02:34,743 --> 00:02:36,110 I'll... 65 00:02:36,144 --> 00:02:37,511 I'll do whatever you want but I don't know anything. 66 00:02:37,545 --> 00:02:38,912 Freeze! Police! 67 00:02:38,947 --> 00:02:40,547 [Gunshots pop] 68 00:02:40,582 --> 00:02:41,949 [Hassan grunting] 69 00:02:41,983 --> 00:02:43,884 [Gunshots pop] 70 00:02:43,918 --> 00:02:47,021 [Gunshots pop, glass shatters] 71 00:02:47,055 --> 00:02:48,389 Agh! Agh! 72 00:02:50,325 --> 00:02:52,026 [Gunshots pop] 73 00:02:52,466 --> 00:02:54,033 - [Gunshots pop] - Agh! 74 00:02:56,965 --> 00:02:58,866 [Gunshot pops] 75 00:03:00,769 --> 00:03:02,936 [Siren wails in the distance] 76 00:03:07,909 --> 00:03:10,044 - [Gunshots pings] - Shit. Agh! 77 00:03:11,479 --> 00:03:13,647 [Breathing heavily] 78 00:03:17,452 --> 00:03:19,353 [Hassan sobbing] 79 00:03:25,141 --> 00:03:28,941 80 00:03:29,068 --> 00:03:32,226 - Synced and corrected by hawken45 - - www.addic7ed.com - 81 00:03:41,180 --> 00:03:45,850 82 00:03:46,362 --> 00:03:47,729 [Low hum of chatter] 83 00:03:47,763 --> 00:03:49,664 [Phone buzzes] 84 00:03:49,698 --> 00:03:51,432 [Keys tap] 85 00:03:51,433 --> 00:03:54,876 _ 86 00:03:54,970 --> 00:03:56,771 Anthony... Thank you. 87 00:03:57,783 --> 00:03:59,383 I need um... 88 00:04:01,043 --> 00:04:02,030 I need to see you. 89 00:04:02,031 --> 00:04:04,550 Detective Ortiz was processing the vehicle abandoned by Ali... 90 00:04:04,550 --> 00:04:05,883 And you left that scene?! 91 00:04:05,918 --> 00:04:07,418 I didn't want to miss an opportunity to... 92 00:04:07,453 --> 00:04:09,053 I need-I need to see you. 93 00:04:09,088 --> 00:04:10,455 And you ended up in a shoot out with an armed suspect 94 00:04:10,489 --> 00:04:12,890 who you let escape after he murdered a young woman! 95 00:04:12,925 --> 00:04:15,526 All right. Sorry. 96 00:04:15,561 --> 00:04:18,129 Right? 97 00:04:18,163 --> 00:04:19,997 We have procedures for a reason! 98 00:04:20,395 --> 00:04:21,799 Okay... Yeah, okay... 99 00:04:21,834 --> 00:04:23,901 I have to go. 100 00:04:25,130 --> 00:04:26,497 Your lawyer is here. 101 00:04:26,531 --> 00:04:28,132 You're free to go. 102 00:04:29,601 --> 00:04:32,169 Mr. Ali, what did you want to show Miss Channing. 103 00:04:36,440 --> 00:04:39,307 Look, you're understandably upset. 104 00:04:39,347 --> 00:04:44,150 But I need you to help me where to find the person who murdered your girlfriend. 105 00:04:47,049 --> 00:04:50,117 All right. All right, let's ah... 106 00:04:50,348 --> 00:04:51,848 [Clicks pen] 107 00:04:51,849 --> 00:04:54,283 Let's backtrack a little. 108 00:04:54,462 --> 00:04:58,121 Out of all the journalists in the city, why Miss Channing? 109 00:04:59,931 --> 00:05:02,299 She's fine. You've seen her picture? 110 00:05:05,192 --> 00:05:06,948 The night you called Miss Channing, your friend 111 00:05:06,949 --> 00:05:08,595 Khaalid was shot dead right in front of you. 112 00:05:08,629 --> 00:05:10,663 Tonight when you called Miss Channing, 113 00:05:10,698 --> 00:05:13,433 your girlfriend, Avril, was shot dead right in front of you. 114 00:05:13,467 --> 00:05:15,101 What's the connection here? 115 00:05:20,641 --> 00:05:22,976 You know who killed them, don't you? 116 00:05:24,378 --> 00:05:25,362 He had a mask. 117 00:05:25,802 --> 00:05:28,665 Okay, so was there anything about him that you recognize? 118 00:05:28,666 --> 00:05:31,201 His voice, movement, smell... 119 00:05:32,877 --> 00:05:35,879 Nothing... Nothing. 120 00:05:37,284 --> 00:05:41,250 What the hell are you doin' that's got the attention of a professional killer? 121 00:05:45,258 --> 00:05:47,584 [Small laugh] Wow! 122 00:05:48,485 --> 00:05:52,189 Wow, one thing's for sure. I'm glad we're not friends, Mr. Ali. 123 00:05:55,067 --> 00:05:57,001 You're in a lot of shit, aren't you? 124 00:05:58,677 --> 00:06:00,311 You know, my guess is that 125 00:06:00,312 --> 00:06:02,847 you wanted Miss Channing to help you. 126 00:06:02,848 --> 00:06:05,916 Now what did you wanna show her?! 127 00:06:06,104 --> 00:06:10,173 This just isn't some, some deal that just went... went wrong, is it? 128 00:06:16,447 --> 00:06:18,015 Your boss, Eric Lawson, already told us 129 00:06:18,049 --> 00:06:20,183 that you were fired because you were dealing drugs. 130 00:06:20,218 --> 00:06:21,585 [Scoffs] 131 00:06:21,619 --> 00:06:24,454 But that's not why you got blood on your hands. 132 00:06:27,859 --> 00:06:31,447 You're the target... You're the target! 133 00:06:31,448 --> 00:06:33,621 You are the target and your friends... 134 00:06:35,485 --> 00:06:38,043 your friends they were just collateral damage. 135 00:06:42,259 --> 00:06:46,219 What is it that you're doing that's getting your friends killed, Mr. Ali? 136 00:06:46,220 --> 00:06:48,220 Huh? 137 00:06:48,369 --> 00:06:50,904 That got your beautiful girlfriend killed... 138 00:06:54,738 --> 00:06:57,240 [Emotional breathing] 139 00:06:58,478 --> 00:07:09,465 140 00:07:09,466 --> 00:07:11,466 _ 141 00:07:11,722 --> 00:07:13,456 [Dirt crunches underfoot] 142 00:07:13,490 --> 00:07:17,730 143 00:07:17,731 --> 00:07:22,835 _ 144 00:07:22,933 --> 00:07:24,667 [Panting] 145 00:07:24,726 --> 00:07:28,111 146 00:07:28,112 --> 00:07:30,112 _ 147 00:07:30,145 --> 00:07:40,999 148 00:07:41,585 --> 00:07:42,985 [Heaving panting] 149 00:07:48,825 --> 00:07:51,694 [Heaving panting] 150 00:07:53,399 --> 00:07:55,667 [Heavy breathing, moaning] 151 00:07:56,393 --> 00:07:59,862 152 00:07:59,863 --> 00:08:01,230 [Heavy exhales] 153 00:08:09,880 --> 00:08:12,048 [Heavy breathing, moaning] 154 00:08:22,059 --> 00:08:24,060 [Calming exhales] 155 00:08:27,164 --> 00:08:29,165 [Heavy breathing] 156 00:08:32,769 --> 00:08:35,004 - Whoo. - Whoa. 157 00:08:37,908 --> 00:08:39,375 - Hmm... - Hmmm... 158 00:08:39,409 --> 00:08:40,843 Hm-hm-hm-hm. 159 00:08:40,877 --> 00:08:42,812 [Chuckles] 160 00:08:42,846 --> 00:08:44,246 Thanks. 161 00:08:44,281 --> 00:08:45,815 No. No-no. 162 00:08:45,849 --> 00:08:48,284 - No. No! - Come on, come on. 163 00:08:48,318 --> 00:08:50,786 I can do without being found half naked. 164 00:08:50,821 --> 00:08:53,656 I happen to like you half naked. 165 00:08:53,690 --> 00:08:56,025 Screwing the boss isn't your problem, is it? 166 00:08:59,529 --> 00:09:01,063 You still okay with this? 167 00:09:01,098 --> 00:09:03,766 Non-exclusivity and the occasional booty call... 168 00:09:03,800 --> 00:09:05,167 Hmmm... 169 00:09:05,202 --> 00:09:06,736 Those are your terms, not mine. 170 00:09:06,770 --> 00:09:09,338 Oh... I had a choice? 171 00:09:12,342 --> 00:09:15,077 - [Door opens] - Good morning. I ah... 172 00:09:16,546 --> 00:09:18,381 I want to go over today's agenda. 173 00:09:18,415 --> 00:09:19,827 You know what, give us 20 minutes. 174 00:09:19,827 --> 00:09:22,515 We're just um... talking about today's policy meeting. 175 00:09:22,516 --> 00:09:23,849 Cancel that. 176 00:09:23,884 --> 00:09:26,919 The justice minister wants lunch. 177 00:09:29,656 --> 00:09:32,058 [Leaves rustle in the wind] 178 00:09:32,092 --> 00:09:34,627 [Playful laughter in the distance] 179 00:09:36,963 --> 00:09:39,532 The story I'm following... 180 00:09:39,566 --> 00:09:42,501 two people were murdered... in front of me. 181 00:09:45,972 --> 00:09:49,708 I can't get their faces... the blood out of my head. 182 00:09:52,679 --> 00:09:54,513 I didn't realize. 183 00:09:54,548 --> 00:09:56,482 That's some serious shit to be dealing with. 184 00:09:56,516 --> 00:09:58,150 Anthony, I... 185 00:10:01,088 --> 00:10:02,521 [Exhales] 186 00:10:02,556 --> 00:10:05,224 I almost... took a drink. 187 00:10:08,295 --> 00:10:09,628 Yeah. 188 00:10:09,909 --> 00:10:11,589 Well, at least you called me. 189 00:10:14,020 --> 00:10:15,754 That would have set the recovery back. 190 00:10:15,789 --> 00:10:17,389 Yeah. Sure, but I can drink. 191 00:10:17,424 --> 00:10:19,959 You know, isn't my problem. 192 00:10:22,195 --> 00:10:25,030 Okay, I know, it's an easy misstep... but I'm fine. 193 00:10:25,950 --> 00:10:26,991 Okay, well you called for help. 194 00:10:26,992 --> 00:10:29,334 Were you hoping for permission to drink? 195 00:10:30,142 --> 00:10:33,245 No... I mean, you're right. 196 00:10:35,922 --> 00:10:38,325 Yeah, so what does Chloe say about this? 197 00:10:39,170 --> 00:10:41,305 We haven't talked. 198 00:10:42,188 --> 00:10:43,555 What? She wouldn't understand. 199 00:10:43,590 --> 00:10:44,990 But you chose her as your sponsor. 200 00:10:45,024 --> 00:10:45,779 Yeah, well... 201 00:10:45,780 --> 00:10:47,412 I'm tired of being the family screw-up. 202 00:10:48,078 --> 00:10:49,478 Yeah, well you can't do this alone. 203 00:10:49,498 --> 00:10:52,333 I'm not! I have you. 204 00:10:53,802 --> 00:10:55,603 [Sighs] 205 00:10:55,637 --> 00:10:57,205 What about meetings? 206 00:10:59,107 --> 00:11:00,708 I haven't been going. 207 00:11:00,742 --> 00:11:02,910 That's because of work. 208 00:11:02,945 --> 00:11:05,379 Look, the program is in place for a reason. 209 00:11:06,848 --> 00:11:08,482 All right? It doesn't work if you piss it off. 210 00:11:08,517 --> 00:11:10,818 Okay. I'll do better! 211 00:11:10,852 --> 00:11:12,520 I promise! 212 00:11:14,256 --> 00:11:16,157 I have-I have to get back to it. 213 00:11:16,191 --> 00:11:18,059 Check in with my editor so... 214 00:11:18,093 --> 00:11:19,460 Okay, well you reached out to me 215 00:11:19,494 --> 00:11:21,295 because you thought you might do something foolish. 216 00:11:23,932 --> 00:11:25,733 All right, so I just wanna be clear. 217 00:11:25,767 --> 00:11:27,501 Going back to work is not a good idea. 218 00:11:27,536 --> 00:11:29,003 I can't take time off. 219 00:11:29,037 --> 00:11:30,838 You can't or you won't? 220 00:11:32,608 --> 00:11:36,244 I am investigating the biggest story of my career. 221 00:11:36,278 --> 00:11:39,814 For the first time what I do matters! 222 00:11:39,848 --> 00:11:42,817 - And you don't matter. - Of course! 223 00:11:42,851 --> 00:11:45,219 This is me reclaiming my life! 224 00:11:46,167 --> 00:11:49,770 You know, I, I used to get wasted every single day. 225 00:11:49,804 --> 00:11:51,939 I'm finally good! 226 00:11:52,665 --> 00:11:54,199 I'm not giving that up, Anthony. 227 00:11:54,955 --> 00:11:56,140 Okay, well I'm not asking you to. 228 00:11:56,140 --> 00:11:58,175 I'm just saying, take some time. 229 00:12:00,878 --> 00:12:03,947 I'm sorry. I have to go. I have to go, okay? 230 00:12:13,024 --> 00:12:14,658 [Sighs] 231 00:12:15,958 --> 00:12:20,468 [Cars whir and honk] 232 00:12:20,609 --> 00:12:23,244 She was delivered safely to her sister's place around 4 a.m. 233 00:12:23,278 --> 00:12:25,046 Oh, it must be youth. 234 00:12:25,080 --> 00:12:26,948 She filed the story an hour later. 235 00:12:26,982 --> 00:12:28,028 It's a good story. 236 00:12:28,029 --> 00:12:31,684 Mhm... So all this, these murders, it's about a phone. 237 00:12:31,849 --> 00:12:33,817 Something that's on a phone. 238 00:12:34,256 --> 00:12:36,491 We might want Daisy to walk away from this 239 00:12:36,517 --> 00:12:38,218 with the shooter still out there. 240 00:12:38,252 --> 00:12:41,621 - [Knock at door] - Oh my Go... Daisy!? 241 00:12:46,576 --> 00:12:48,344 How are you holding up? 242 00:12:49,567 --> 00:12:51,835 Everything feels ah... surreal. 243 00:12:53,055 --> 00:12:53,836 As you know. 244 00:12:54,150 --> 00:12:56,452 We have a therapist on retainer, 245 00:12:56,486 --> 00:12:58,821 if you need to speak with someone. 246 00:12:58,855 --> 00:13:00,556 Um... no. 247 00:13:00,590 --> 00:13:02,691 No-no, I just ah... 248 00:13:02,726 --> 00:13:04,627 I just want to get back to work. 249 00:13:04,661 --> 00:13:06,495 Right... Um... 250 00:13:07,691 --> 00:13:10,599 you've been through a lot and we feel that ah, 251 00:13:10,600 --> 00:13:13,779 you should have a few days official leave with full pay. 252 00:13:13,779 --> 00:13:16,313 No but... there's so much going on. 253 00:13:16,657 --> 00:13:17,916 Yes. 254 00:13:17,950 --> 00:13:20,915 Like Avril, I want to interview her grandmother. 255 00:13:21,165 --> 00:13:22,828 Look, her grandmother is not going anywhere. 256 00:13:22,855 --> 00:13:25,823 Well, what about Hassan's interview. We really have to jump on that! 257 00:13:25,858 --> 00:13:28,159 You're not his lawyer or a family member. 258 00:13:28,193 --> 00:13:31,195 It's very, very unlikely the police will let you anywhere near him right now. 259 00:13:31,230 --> 00:13:33,298 - He'll want to talk to me! - [Phone chimes] 260 00:13:33,332 --> 00:13:36,301 And we could offer to bail him out, you know... as a... 261 00:13:36,335 --> 00:13:41,162 sorry um, as a ah... [yawns] goodwill gesture. 262 00:13:41,173 --> 00:13:44,175 And um, Marty, you could represent him. 263 00:13:44,209 --> 00:13:46,244 That's if he doesn't have a lawyer. 264 00:13:46,278 --> 00:13:49,147 What you're suggesting is not only unethical, 265 00:13:49,181 --> 00:13:50,648 it's illegal. 266 00:13:50,683 --> 00:13:52,517 It's also a moot point, Channing. 267 00:13:52,551 --> 00:13:54,118 The kid's just been released. 268 00:13:54,153 --> 00:13:56,487 What? Why would they do that? 269 00:13:56,522 --> 00:13:57,989 Well, we'll find that out. 270 00:13:58,023 --> 00:14:00,091 But for you, I need to know that there will be someone 271 00:14:00,125 --> 00:14:02,426 - at home with you. - Oh... 272 00:14:02,833 --> 00:14:04,667 Channing... 273 00:14:07,333 --> 00:14:08,700 [Sighs] 274 00:14:11,170 --> 00:14:12,503 My sister. 275 00:14:12,538 --> 00:14:13,972 I know you're hot for this story. 276 00:14:14,006 --> 00:14:16,841 But I don't want to have to write your obituary. 277 00:14:16,875 --> 00:14:18,910 Do you understand? 278 00:14:22,615 --> 00:14:24,582 Yup... [Sighs] 279 00:14:26,518 --> 00:14:28,419 [Door buzzes] 280 00:14:28,454 --> 00:14:30,588 We need to get this thing done so let's figure it out. 281 00:14:30,623 --> 00:14:32,724 Dig up whatever you can. 282 00:14:34,526 --> 00:14:36,194 [Pen rasps] 283 00:14:39,398 --> 00:14:40,674 You sure about this? 284 00:14:40,674 --> 00:14:42,675 We've got him on possession and living with the proceeds of a crime. 285 00:14:42,710 --> 00:14:45,238 Nothing charges. If we had him on trafficking, 286 00:14:45,238 --> 00:14:47,039 we'd have bargaining room, but we don't. 287 00:14:47,073 --> 00:14:48,282 Yeah, I get it. 288 00:14:48,282 --> 00:14:50,049 And the inspector agreed, it's our best shot. 289 00:14:51,618 --> 00:14:54,554 [Muted sound of phones ringing, low hum of chatter] 290 00:14:58,292 --> 00:15:00,660 [Phone buzzes] 291 00:15:00,661 --> 00:15:02,661 _ 292 00:15:03,630 --> 00:15:08,935 293 00:15:08,969 --> 00:15:10,870 [Phone ringing] 294 00:15:15,209 --> 00:15:16,576 [Elevator dings] 295 00:15:16,610 --> 00:15:20,847 296 00:15:20,881 --> 00:15:23,082 [Sirens wail in the distance] 297 00:15:24,485 --> 00:15:32,759 298 00:15:32,793 --> 00:15:34,694 [Tires screech] 299 00:15:36,563 --> 00:15:38,398 [Engine roars] 300 00:15:40,000 --> 00:15:41,401 [Car honks] 301 00:15:43,604 --> 00:15:45,405 [Tires screech] 302 00:15:50,644 --> 00:15:52,445 Black car is government issue... 303 00:15:52,479 --> 00:15:54,680 Some politician judging by the plate. 304 00:15:54,715 --> 00:15:56,749 Ali is skittish I suppose. 305 00:15:56,784 --> 00:16:05,525 306 00:16:05,559 --> 00:16:07,593 What do you mean he's gone? 307 00:16:09,797 --> 00:16:11,364 You find him. 308 00:16:12,833 --> 00:16:14,500 [Beeps phone off] 309 00:16:16,603 --> 00:16:19,172 [Deep exhale] He knows. 310 00:16:19,206 --> 00:16:21,974 He'll keep it confidential. 311 00:16:22,770 --> 00:16:24,120 Why is this bothering you so much. 312 00:16:24,121 --> 00:16:25,620 I have Hardcastle's loyalty. 313 00:16:25,656 --> 00:16:27,023 I mean, he barely tolerates me. 314 00:16:27,057 --> 00:16:28,591 It's just more reason for his disdain. 315 00:16:28,625 --> 00:16:31,861 [Clears throat] The minister is waiting... 316 00:16:32,336 --> 00:16:35,726 unless there's something more important you'd like to discuss? 317 00:16:39,002 --> 00:16:41,671 - We were waiting for you. - I'm here now. 318 00:16:43,240 --> 00:16:45,308 What the fuck is Lawson doing here? 319 00:16:45,342 --> 00:16:48,711 I wasn't invited. I'll deal with it. 320 00:16:49,791 --> 00:16:52,497 Sam, it's good to see you and congratulations. 321 00:16:52,583 --> 00:16:54,450 That was a great speech the other night. 322 00:16:54,484 --> 00:16:56,252 And I have to commend you, 323 00:16:56,286 --> 00:16:57,854 you have some big balls proposing 324 00:16:57,888 --> 00:17:00,056 a commission like that in this town. 325 00:17:00,090 --> 00:17:02,692 - Thank you. It's great to see you too, Eric. - Sir. 326 00:17:02,726 --> 00:17:05,194 Sam, that was very shrewd in this climate. 327 00:17:05,229 --> 00:17:06,562 Thank you, sir. 328 00:17:06,597 --> 00:17:08,431 We feel like we're on the right path. 329 00:17:08,465 --> 00:17:10,366 So now ah, I know you know this guy. 330 00:17:10,400 --> 00:17:12,640 This is my senior policy, Chloe Channing. 331 00:17:12,641 --> 00:17:13,639 This is Minister Richardson. 332 00:17:13,640 --> 00:17:14,633 - Hello, Chloe. - Hello. 333 00:17:14,634 --> 00:17:16,545 Well, I think lunch has got a little more engaging 334 00:17:16,546 --> 00:17:18,814 now that I won't have to be staring at his mug. 335 00:17:18,848 --> 00:17:21,416 - [Small chuckles] - I know exactly how you feel. 336 00:17:21,451 --> 00:17:22,818 Minister Richardson, 337 00:17:22,852 --> 00:17:24,820 I understand you've extended your time with us. 338 00:17:24,854 --> 00:17:27,122 We really appreciate you fitting us into your agenda. 339 00:17:27,156 --> 00:17:30,270 Ah Eric, what about those plans for your youth fundraiser? 340 00:17:30,271 --> 00:17:33,620 Why don't we discuss our sponsorship while we have the time. 341 00:17:34,964 --> 00:17:38,033 Well, I thought it was worth staying to share some news. 342 00:17:38,067 --> 00:17:39,668 Sam... 343 00:17:41,156 --> 00:17:43,999 we think you've got what it takes to run this country 344 00:17:44,109 --> 00:17:45,977 and we are willing to put in the time, 345 00:17:45,978 --> 00:17:49,825 and most importantly, the money to get you there. 346 00:17:50,575 --> 00:17:54,545 Well, I'm ah, extremely glad you decided to extend your stay. 347 00:17:57,916 --> 00:18:01,252 Okay, we both know you don't give a shit about this fundraiser. 348 00:18:01,286 --> 00:18:02,720 So what's goin' on here? 349 00:18:02,754 --> 00:18:04,989 We just had a perfect opportunity to close this deal. 350 00:18:05,023 --> 00:18:06,958 I just need five minutes with the guy. 351 00:18:06,992 --> 00:18:08,693 Don't be obtuse. 352 00:18:08,727 --> 00:18:11,062 You know Sam is philosophically opposed to the project. 353 00:18:11,096 --> 00:18:13,164 That's bullshit! What's going on? 354 00:18:13,198 --> 00:18:15,574 Why has he suddenly stopped returning my calls? 355 00:18:15,575 --> 00:18:17,134 What do you think? 356 00:18:17,169 --> 00:18:18,536 I have no idea! 357 00:18:18,570 --> 00:18:21,572 But I do know that I have a deadline coming up right around the corner. 358 00:18:21,606 --> 00:18:24,542 And I can't postpone these partners much longer. 359 00:18:24,576 --> 00:18:26,744 I thought they were perfectly reasonable gentlemen. 360 00:18:26,778 --> 00:18:31,582 Oh man. Sam should know better than to fuck with this particular deal. 361 00:18:31,616 --> 00:18:33,417 Let's get this straight. 362 00:18:33,452 --> 00:18:35,886 I want this deal as much as you do. 363 00:18:35,921 --> 00:18:37,239 It bounces out the commission, 364 00:18:37,239 --> 00:18:40,048 allows us to play both sides of the law and order issue. 365 00:18:40,049 --> 00:18:43,209 - Okay. - But do not threaten my guy. 366 00:18:43,210 --> 00:18:45,444 I'm not threatening your guy. I wouldn't do that! 367 00:18:45,478 --> 00:18:47,580 We want the same thing. 368 00:18:47,614 --> 00:18:49,548 - You know what else? - What?! 369 00:18:49,583 --> 00:18:52,651 If I find out you're involved in this thing with the Somali kid... 370 00:18:52,686 --> 00:18:55,588 Soma... what the hell are you talking about?! 371 00:18:58,992 --> 00:19:00,593 Forget it. 372 00:19:01,854 --> 00:19:04,038 I'll get back to you once Sam is on board. 373 00:19:04,039 --> 00:19:07,008 Until then, stay the fuck away from him. 374 00:19:08,301 --> 00:19:11,370 Now if you'll excuse me, I have a lunch to attend. 375 00:19:11,404 --> 00:19:13,005 Enjoy yourself. 376 00:19:16,676 --> 00:19:19,044 [Sighs] 377 00:19:22,415 --> 00:19:24,450 [Liquid sloshes] 378 00:19:27,621 --> 00:19:30,489 [Bottle clanks] 379 00:19:30,523 --> 00:19:31,924 [Sighs] 380 00:19:33,326 --> 00:19:44,870 381 00:19:44,905 --> 00:19:46,238 [Slurps] 382 00:19:48,041 --> 00:19:50,576 Hmm. 383 00:19:50,610 --> 00:19:52,177 [Winces] 384 00:19:52,212 --> 00:19:54,146 [Liquid pours] 385 00:19:55,656 --> 00:19:57,723 [Exhales] 386 00:19:58,118 --> 00:20:12,598 387 00:20:12,632 --> 00:20:21,240 388 00:20:21,274 --> 00:20:22,675 [Sips] 389 00:20:24,144 --> 00:20:38,791 390 00:20:38,825 --> 00:20:53,739 391 00:20:53,773 --> 00:20:59,778 392 00:20:59,813 --> 00:21:01,947 [Coughs] 393 00:21:01,982 --> 00:21:12,024 394 00:21:12,026 --> 00:21:18,097 395 00:21:18,131 --> 00:21:22,434 [Low hum of praying] 396 00:21:22,469 --> 00:21:24,103 [Prayer chants] 397 00:21:26,906 --> 00:21:35,080 398 00:21:35,115 --> 00:21:37,016 [Prayer chants] 399 00:21:40,487 --> 00:21:41,854 [Wailing] 400 00:21:43,289 --> 00:21:44,823 [Prayer chants] 401 00:21:46,493 --> 00:21:48,027 [Knock on door] 402 00:21:49,963 --> 00:21:51,296 [Sleepy moans] 403 00:21:54,734 --> 00:21:57,236 [Knock on door] 404 00:21:57,270 --> 00:21:58,937 [Awake startle] 405 00:22:00,340 --> 00:22:02,741 [Sighs] Hmm... 406 00:22:02,776 --> 00:22:05,044 [Knock on door] 407 00:22:06,946 --> 00:22:08,380 Who is it?! 408 00:22:08,415 --> 00:22:09,748 It's me. 409 00:22:11,217 --> 00:22:12,551 Oh sh... 410 00:22:15,321 --> 00:22:16,955 [Running footsteps thud] 411 00:22:16,990 --> 00:22:19,491 Ah, I'm coming! 412 00:22:19,526 --> 00:22:21,260 [Water runs, gulping] 413 00:22:23,496 --> 00:22:24,897 [Gargles, spits] 414 00:22:27,934 --> 00:22:30,569 - [Door creaks open] - Hey. 415 00:22:30,603 --> 00:22:32,571 Hey. 416 00:22:32,605 --> 00:22:34,273 How are you feelin'? 417 00:22:35,541 --> 00:22:36,908 Fine. 418 00:22:41,081 --> 00:22:43,482 [Door shuts] 419 00:22:43,516 --> 00:22:45,084 You didn't call me back. 420 00:22:46,553 --> 00:22:48,127 Yeah, ah sorry. 421 00:22:48,507 --> 00:22:51,845 I've just been... distracted. 422 00:22:52,571 --> 00:22:54,171 Are you able to talk now? 423 00:22:55,574 --> 00:22:57,708 Yeah. 424 00:22:59,035 --> 00:23:01,085 I'm guessing you don't want a drink? 425 00:23:08,954 --> 00:23:11,088 We can't do this anymore. 426 00:23:11,794 --> 00:23:14,281 Ahaah... funny... 427 00:23:14,346 --> 00:23:16,081 [Small laugh] 428 00:23:16,211 --> 00:23:20,527 I was thinking we hardly ever do it anymore. Hm? 429 00:23:23,474 --> 00:23:25,008 [Clears his throat] 430 00:23:25,253 --> 00:23:27,021 Oh... you're mad at me. 431 00:23:27,272 --> 00:23:28,606 I get it. 432 00:23:28,640 --> 00:23:30,997 Look, my job is dangerous. But so is yours. 433 00:23:32,978 --> 00:23:34,411 You don't get it. 434 00:23:34,446 --> 00:23:36,747 You really don't get it. 435 00:23:39,040 --> 00:23:42,676 You're personally involved in two murders that I'm investigating. Okay? 436 00:23:42,710 --> 00:23:44,650 We're on opposite sides of this. 437 00:23:44,651 --> 00:23:48,187 It's not ideal but... it's not like we're enemies. 438 00:23:48,221 --> 00:23:50,088 [Sighs] 439 00:23:52,308 --> 00:23:56,311 I don't believe you're being totally honest with what you know. 440 00:23:56,345 --> 00:23:58,946 What did Jo say? She hates me. 441 00:23:58,981 --> 00:24:01,082 She doesn't hate you! She thinks you're a liar. 442 00:24:03,752 --> 00:24:05,520 Everyone lies, Lutz. 443 00:24:07,102 --> 00:24:09,689 Everyone holds back, bends the truth. Even you. 444 00:24:09,758 --> 00:24:11,626 [Sighs] 445 00:24:14,029 --> 00:24:18,099 I don't want to wake up beside someone who I care about 446 00:24:19,087 --> 00:24:21,422 and think she's everyone. 447 00:24:25,607 --> 00:24:27,275 [Retreating footsteps] 448 00:24:27,309 --> 00:24:29,344 Wait! 449 00:24:29,378 --> 00:24:31,212 There is something. 450 00:24:32,681 --> 00:24:37,952 Look, all I know is the shooter, he wants this... phone. 451 00:24:39,411 --> 00:24:41,746 What's on the phone? 452 00:24:41,890 --> 00:24:44,025 I honestly don't know. 453 00:24:46,729 --> 00:24:48,129 Thank you. 454 00:24:48,163 --> 00:24:50,565 But... 455 00:24:50,599 --> 00:24:52,600 can't we just talk? 456 00:25:00,576 --> 00:25:03,811 Look, I know you think you may be able to handle all this. 457 00:25:04,720 --> 00:25:07,689 But you're way out of your depth, Daisy. 458 00:25:07,723 --> 00:25:09,724 You need to leave this alone. 459 00:25:13,296 --> 00:25:15,764 Thank you for stopping by, detective. 460 00:25:17,967 --> 00:25:20,268 [Door opens then shuts] 461 00:25:23,276 --> 00:25:25,176 - In the name of Allah, - [Camera clicks] 462 00:25:25,211 --> 00:25:27,679 the most merciful, the most compassionate. 463 00:25:27,713 --> 00:25:31,483 Praise be to Allah, the Lord of the entire universe. 464 00:25:31,517 --> 00:25:34,112 The most merciful, the most compassionate. 465 00:25:34,113 --> 00:25:37,876 The master of the day of judgment. Ameen. 466 00:25:37,924 --> 00:25:44,496 467 00:25:46,258 --> 00:25:49,293 - Still no activity from 5PM? - Nothin'. 468 00:25:50,108 --> 00:25:51,475 [Yawns] 469 00:25:51,521 --> 00:25:54,118 I guess we should consider ourselves lucky. 470 00:25:54,119 --> 00:25:57,134 - Hold on, something's brewing. - What? 471 00:25:58,607 --> 00:26:00,805 I'm very sorry. I know you loved Khaalid. I did too. 472 00:26:00,839 --> 00:26:02,540 Then why is he dead, Hassan? 473 00:26:02,574 --> 00:26:04,342 What did you do to get him killed? 474 00:26:04,376 --> 00:26:06,344 You gotta believe me, Khaalid made his own decisions. 475 00:26:06,378 --> 00:26:08,512 I saw you that night. You took his phone. 476 00:26:08,547 --> 00:26:10,481 There's something on it that my boss wants. 477 00:26:10,515 --> 00:26:11,882 That's why they killed him. 478 00:26:11,917 --> 00:26:13,918 If that's true, then just go to the cops. 479 00:26:13,959 --> 00:26:16,627 My brother is dead because of this coward. 480 00:26:16,655 --> 00:26:20,095 Do you think men like Lawson don't have connections with the police? 481 00:26:20,096 --> 00:26:21,659 But maybe you want me dead too! 482 00:26:21,693 --> 00:26:25,930 Did he just say Eric Lawson is responsible for a murder? 483 00:26:25,964 --> 00:26:28,099 What the hell is going on? 484 00:26:28,133 --> 00:26:30,801 We should bring him in for questioning. 485 00:26:30,836 --> 00:26:33,037 No, no, let's hear more. 486 00:26:33,071 --> 00:26:34,905 This could be the break we're after. 487 00:26:34,940 --> 00:26:37,608 Don't worry, 'cause he hid the phone. 488 00:26:37,642 --> 00:26:40,077 We'll make them pay on that. 489 00:26:41,413 --> 00:26:43,314 [Door opens, then shuts] 490 00:26:46,852 --> 00:26:48,753 [Approaching footsteps] 491 00:26:51,022 --> 00:26:52,623 Shhh... 492 00:26:55,260 --> 00:26:57,194 Oh, oh, okay. 493 00:26:57,229 --> 00:26:59,764 We'll just let her sleep, okay? 494 00:27:00,305 --> 00:27:02,448 - Dad, um, - What? 495 00:27:02,449 --> 00:27:04,836 Why don't you go up to my room and watch some TV 496 00:27:04,837 --> 00:27:07,238 and we'll just let Daisy rest. 497 00:27:07,272 --> 00:27:10,341 Chloe, I know that Daisy is not supposed to be like that. 498 00:27:10,375 --> 00:27:14,345 Dad... please... please. 499 00:27:26,057 --> 00:27:27,992 [Loud thump] 500 00:27:40,539 --> 00:27:42,039 Get up... 501 00:27:42,073 --> 00:27:43,440 - Get up. - Hm... 502 00:27:45,715 --> 00:27:47,249 What are you doing here? 503 00:27:47,405 --> 00:27:49,472 I live here. 504 00:27:56,635 --> 00:27:59,340 What... I'm ah... 505 00:28:00,597 --> 00:28:02,598 Oh... 506 00:28:05,422 --> 00:28:07,523 I had a bad day, okay? 507 00:28:07,557 --> 00:28:10,226 No, not okay. Not okay! 508 00:28:10,260 --> 00:28:12,394 Do you know Dad's here? 509 00:28:12,429 --> 00:28:14,530 He knows you've been drinking too. 510 00:28:14,564 --> 00:28:16,432 You promised. You promised both of us! 511 00:28:16,466 --> 00:28:19,368 Don't get so dramatic. [Snorts] 512 00:28:19,402 --> 00:28:20,736 Look, I had a couple of drinks. 513 00:28:20,771 --> 00:28:22,471 There's a lot going on. 514 00:28:23,907 --> 00:28:26,806 Besides, you're not supposed to have alcohol here to help my recovery. 515 00:28:26,806 --> 00:28:29,007 Oh, so being drunk is my fault, seriously? 516 00:28:29,040 --> 00:28:31,675 First of all I'm not an alcoholic. 517 00:28:31,709 --> 00:28:33,577 I like coke. 518 00:28:33,611 --> 00:28:39,049 No, I love coke and this isn't that so stop... being so concerned... 519 00:28:39,050 --> 00:28:40,417 - [Gags] - Oh! 520 00:28:40,452 --> 00:28:42,085 [Running footsteps thud] 521 00:28:42,120 --> 00:28:43,954 [Vomits] 522 00:28:45,657 --> 00:28:46,990 Are you done? 523 00:28:47,025 --> 00:28:49,059 [Retches] 524 00:28:49,093 --> 00:28:51,428 [Forceful exhale] 525 00:28:51,463 --> 00:28:52,896 [Toilet flushes] 526 00:28:54,332 --> 00:28:55,699 [Grunts] 527 00:29:00,371 --> 00:29:02,005 [Water runs] 528 00:29:05,043 --> 00:29:06,577 [Spits] 529 00:29:08,513 --> 00:29:10,113 You need to go. 530 00:29:10,148 --> 00:29:12,049 [Laughs in disbelief] 531 00:29:12,083 --> 00:29:13,884 Right. 532 00:29:15,386 --> 00:29:17,921 You're supposed to be my sponsor. 533 00:29:19,390 --> 00:29:21,268 Help me when crap gets tough. 534 00:29:21,269 --> 00:29:23,293 Well, you haven't. 535 00:29:23,328 --> 00:29:24,661 You're barely home. 536 00:29:24,696 --> 00:29:26,964 Do you even care why I'm messed up? 537 00:29:26,998 --> 00:29:28,398 Oh no, no-no. 538 00:29:28,433 --> 00:29:30,567 You don't get to do that. 539 00:29:31,289 --> 00:29:33,190 I work long hours. 540 00:29:33,972 --> 00:29:34,959 [Sighs] 541 00:29:34,959 --> 00:29:37,789 And I am the one dealing with Dad most of the time. 542 00:29:38,694 --> 00:29:42,174 I've given you the space to get settled in your new job, 543 00:29:42,972 --> 00:29:44,132 your new life. 544 00:29:44,165 --> 00:29:45,699 Well, you know what? 545 00:29:47,101 --> 00:29:48,502 There was no change. 546 00:29:48,536 --> 00:29:53,707 You don't get to be drunk or stoned or whatever around me. 547 00:29:53,741 --> 00:29:56,276 Fine! Fine. 548 00:29:56,310 --> 00:29:58,311 Okay. I don't need this crap. 549 00:30:00,281 --> 00:30:03,283 You're perfect... I'm the screw-up. 550 00:30:03,317 --> 00:30:05,352 And now I'm gone. 551 00:30:07,855 --> 00:30:09,623 [Truck rumbles by] 552 00:30:10,215 --> 00:30:11,525 Jo: Hey, check this out. 553 00:30:12,994 --> 00:30:16,296 The john is all tricked out too but looky here what I found. 554 00:30:16,330 --> 00:30:19,499 - Yeah? What's it say? - Don't know. Must be in Korean. 555 00:30:20,006 --> 00:30:21,806 But Avril Trong is written on the inside cover. 556 00:30:21,841 --> 00:30:23,341 Well, figures. 557 00:30:23,376 --> 00:30:25,110 We've been working the Suleman case for over a week 558 00:30:25,144 --> 00:30:27,178 and we still ain't got a solid working theory. 559 00:30:27,213 --> 00:30:28,880 What's wrong with Ali as dealer? 560 00:30:28,915 --> 00:30:31,616 Something else is goin' on. 561 00:30:31,617 --> 00:30:32,946 They're in here, sir. 562 00:30:32,947 --> 00:30:34,581 Thank you so much, ma'am. 563 00:30:34,854 --> 00:30:36,254 Truly sorry about your granddaughter. 564 00:30:36,289 --> 00:30:38,223 Hey, whoa-whoa-whoa-whoa-whoa. 565 00:30:39,195 --> 00:30:40,696 - You Lutz? - Who's askin'? 566 00:30:40,730 --> 00:30:42,130 Detective Sergeant Randy Markwell. 567 00:30:42,165 --> 00:30:44,032 We're runnin' a project out of guns and gangs. 568 00:30:45,502 --> 00:30:47,972 I understand you just interviewed Hassan Ali. 569 00:30:49,172 --> 00:30:51,673 You've got to be kidding me. 570 00:30:53,109 --> 00:30:56,211 I'm working on a case, sir, with all due respect. 571 00:30:56,246 --> 00:30:58,013 Yes sir. 572 00:30:58,047 --> 00:30:59,481 Yeah, understood. 573 00:31:00,917 --> 00:31:04,599 So... ready to help now? 574 00:31:06,289 --> 00:31:08,123 Hassan Ali, he's out. 575 00:31:08,577 --> 00:31:09,631 But we've got a tail on him. 576 00:31:09,632 --> 00:31:11,934 We believe that someone wants what he has very, very badly. 577 00:31:11,935 --> 00:31:13,401 Oh yeah? Something like a phone? 578 00:31:13,436 --> 00:31:14,803 How do you know about that? 579 00:31:14,837 --> 00:31:17,939 We got it on a wire. That's why I'm here. 580 00:31:27,283 --> 00:31:29,150 [Approaching footsteps] 581 00:31:37,360 --> 00:31:38,760 My apologies. 582 00:31:38,794 --> 00:31:40,962 I wanted to see if you needed anything for the night. 583 00:31:40,997 --> 00:31:42,864 I'm good. 584 00:31:42,898 --> 00:31:44,466 Thank you, Imam. 585 00:31:44,500 --> 00:31:46,267 I deeply appreciate staying here. 586 00:31:46,302 --> 00:31:48,203 You're our brother. 587 00:31:50,473 --> 00:31:52,240 [Retreating footsteps] 588 00:31:54,443 --> 00:31:55,777 [Door closes] 589 00:31:57,213 --> 00:31:58,580 [Cover clinks] 590 00:32:06,689 --> 00:32:08,757 [Sighs] 591 00:32:14,630 --> 00:32:16,331 [Door opens] 592 00:32:16,365 --> 00:32:23,038 593 00:32:23,072 --> 00:32:24,439 [Door shuts] 594 00:32:24,473 --> 00:32:34,516 595 00:32:34,518 --> 00:32:39,854 596 00:32:39,889 --> 00:32:46,628 597 00:32:46,662 --> 00:32:49,097 Oh shit! 598 00:32:49,131 --> 00:32:52,801 599 00:32:52,849 --> 00:32:54,212 You knew Avril. 600 00:32:55,271 --> 00:32:56,028 When you first came in 601 00:32:56,029 --> 00:32:59,070 I thought you might have been one of her girls. But ah... 602 00:33:00,125 --> 00:33:02,326 He met the whore at the strip club where she worked. 603 00:33:02,360 --> 00:33:12,837 604 00:33:12,871 --> 00:33:15,072 [Anxious breathing] 605 00:33:16,675 --> 00:33:18,542 [Phone buzzes] 606 00:33:26,384 --> 00:33:28,886 Daisy? How's purgatory. 607 00:33:28,920 --> 00:33:30,454 I've been thinking. 608 00:33:30,489 --> 00:33:32,523 - What if it's about sex? - What? 609 00:33:32,557 --> 00:33:35,025 The phone. It's about sex. 610 00:33:35,060 --> 00:33:37,394 I think Hassan was blackmailing Orlandio Spence. 611 00:33:37,429 --> 00:33:38,796 How do you figure? 612 00:33:38,845 --> 00:33:41,871 Avril... what if she was some sort of prostitute. 613 00:33:41,872 --> 00:33:43,739 Or maybe she ran the call girls. 614 00:33:43,774 --> 00:33:46,308 Bobby talked about Avril's girls. 615 00:33:46,343 --> 00:33:48,077 Look anyways, 616 00:33:48,111 --> 00:33:49,512 what if the thing on Hassan's phone 617 00:33:49,546 --> 00:33:51,580 is something a guy like Spence doesn't want to go public. 618 00:33:51,615 --> 00:33:53,883 So Avril plus ball player plus call girl... 619 00:33:53,932 --> 00:33:56,300 Interesting. 620 00:33:56,319 --> 00:33:59,355 But would a baller really commit murder over sexual indiscretion? 621 00:33:59,389 --> 00:34:00,756 It's-it's a stretch. 622 00:34:00,791 --> 00:34:02,792 But there must be something else we don't know. 623 00:34:02,826 --> 00:34:05,428 Greggor said that Spence just went through a rough divorce. 624 00:34:05,462 --> 00:34:07,696 Could be it's something he doesn't want his ex to know. 625 00:34:07,731 --> 00:34:09,498 Something that could cost him millions. 626 00:34:09,533 --> 00:34:11,000 So I'll talk to the wife. 627 00:34:11,034 --> 00:34:13,202 Hey, I want to do this. 628 00:34:13,236 --> 00:34:15,104 I figured it out and I... 629 00:34:19,543 --> 00:34:21,744 I just... I need to work. 630 00:34:23,814 --> 00:34:26,182 All right. Ah, 631 00:34:26,216 --> 00:34:28,751 unless Mary incinerates me in a ball of dragon fire, 632 00:34:28,785 --> 00:34:31,787 I will see you tomorrow. 633 00:34:31,822 --> 00:34:33,456 [Relieved sigh] 634 00:34:33,490 --> 00:34:36,394 Thank you. I'll be at ah... 635 00:34:37,961 --> 00:34:40,429 I'll be at my Dad's. 636 00:34:40,464 --> 00:34:42,198 [Beeps phone off] 637 00:34:45,577 --> 00:34:47,177 [Sirens wail in the distance, cars horn] 638 00:34:50,788 --> 00:34:52,989 Oh, you are sweet. 639 00:34:55,037 --> 00:34:56,504 Is that Mario Shree? 640 00:34:56,538 --> 00:34:58,806 Went across town for that puppy. 641 00:34:58,840 --> 00:35:00,908 And ah... ahem, 642 00:35:02,744 --> 00:35:04,745 I got you an entire box. 643 00:35:06,515 --> 00:35:12,653 Okay... I am well past the days of bribery... however delicious. 644 00:35:12,687 --> 00:35:15,923 So before you offer up a kidney, 645 00:35:15,957 --> 00:35:19,193 I'm agreeing to two weeks of security, nights only. 646 00:35:19,227 --> 00:35:20,292 You're the best. 647 00:35:20,293 --> 00:35:23,864 This is strictly professional... on your part that is. 648 00:35:24,052 --> 00:35:26,788 - It's Daisy's story. - Mhm... 649 00:35:27,730 --> 00:35:29,130 There's that hungry look about you. 650 00:35:29,164 --> 00:35:30,531 Meaning? 651 00:35:30,566 --> 00:35:34,202 Oh come on, Simon. I know when you're interested. 652 00:35:34,236 --> 00:35:39,140 Isn't that why you dumped me because I became... interested? 653 00:35:39,174 --> 00:35:41,609 Oh... Deflecting. 654 00:35:41,643 --> 00:35:43,010 Hmm. 655 00:35:43,045 --> 00:35:46,413 Our days are well in the past. And I happen to like Cassie. 656 00:35:46,945 --> 00:35:48,582 So do I. I love her... 657 00:35:48,617 --> 00:35:50,551 I'm not going to screw it up... 658 00:35:53,956 --> 00:35:56,124 What? 659 00:35:56,158 --> 00:35:58,493 I'm just having a moment. 660 00:36:00,362 --> 00:36:01,729 Go on. 661 00:36:02,804 --> 00:36:05,105 Go get Daisy. I'm sure she's waiting. 662 00:36:09,068 --> 00:36:10,569 [Retreating footsteps] 663 00:36:11,640 --> 00:36:13,007 Thank you for the tea. 664 00:36:19,022 --> 00:36:23,618 Yeah, a request came in from the chief last night, to step up our timeline. 665 00:36:24,478 --> 00:36:26,550 He says it's because of the Trottman murder. 666 00:36:26,551 --> 00:36:27,872 Right, right. It's got nothing to do with 667 00:36:27,872 --> 00:36:29,552 the attorney general investigating cops. 668 00:36:29,586 --> 00:36:32,488 Yeah I know. No, nothin' at all. 669 00:36:37,413 --> 00:36:42,119 And this... is a warrant targeting Eric Lawson. 670 00:36:42,729 --> 00:36:44,664 Lawson? I thought this was about Hassan Ali. 671 00:36:44,680 --> 00:36:46,447 - Yeah, well... hold on. - [Knock on door] 672 00:36:46,571 --> 00:36:48,605 There's something on the wire that could affect our schedule tonight. 673 00:36:48,717 --> 00:36:50,367 Okay. Give me a couple of minutes. 674 00:36:50,368 --> 00:36:51,768 We've been running wires on 5PM 675 00:36:51,803 --> 00:36:54,004 and the Mogadishu boys for months... 676 00:36:54,038 --> 00:36:56,073 Just to keep track of the criminal activity. 677 00:36:56,107 --> 00:36:58,342 And mostly, besides trying to murder each other, 678 00:36:58,366 --> 00:37:02,171 it's the usual... guns, drugs, theft, piddly shit. 679 00:37:02,172 --> 00:37:03,258 It's a pain in the ass. 680 00:37:03,259 --> 00:37:04,726 But guess whose name keeps popping up? 681 00:37:04,760 --> 00:37:06,761 - Lawson. - Right. So... 682 00:37:06,795 --> 00:37:09,197 we figure he's been supplying the boys with dope. 683 00:37:09,231 --> 00:37:13,001 But that man is very smart and he's very careful. 684 00:37:13,974 --> 00:37:17,723 Now I need to get him on something solid, so I can flip him. 685 00:37:17,724 --> 00:37:19,424 That way that will get me closer to my target. 686 00:37:19,459 --> 00:37:20,892 So why do you need me? 687 00:37:20,927 --> 00:37:23,428 Well, the wire we're using is about to conclude. 688 00:37:23,463 --> 00:37:27,232 I need a new one on Lawson and... 689 00:37:29,051 --> 00:37:32,031 and this, this is a little weak. 690 00:37:32,482 --> 00:37:34,816 Okay, so you want me to flesh out your warrant. 691 00:37:35,008 --> 00:37:37,276 Write up what I've got about Ali's connections. 692 00:37:37,333 --> 00:37:39,823 Yeah, that's right. Just make it stronger. 693 00:37:39,946 --> 00:37:40,558 I can do that. 694 00:37:40,558 --> 00:37:43,431 Thank you. Oh, and you've got three hours to do this. 695 00:37:46,581 --> 00:37:48,248 Mrs. Spence, thanks for seeing us. 696 00:37:48,283 --> 00:37:50,217 This is beautiful. 697 00:37:50,251 --> 00:37:51,618 How do you keep it so clean? 698 00:37:51,653 --> 00:37:53,920 Oh, that's the help... 699 00:37:53,955 --> 00:37:56,323 who I totally can't afford anymore 700 00:37:56,357 --> 00:37:58,759 now that I've been so screwed over. 701 00:38:01,095 --> 00:38:03,196 Cucumber is anti-inflammatory. 702 00:38:03,231 --> 00:38:05,932 So good after a busy night. 703 00:38:05,967 --> 00:38:07,768 - Thank you. - Thanks. 704 00:38:07,802 --> 00:38:11,338 So, you're writing a story about the bastard. 705 00:38:11,372 --> 00:38:14,875 Ah... it's about your ex-husband, yes. 706 00:38:14,909 --> 00:38:17,678 Good. I totally want to expose him. 707 00:38:17,712 --> 00:38:19,946 Oh, your divorce didn't go so well. 708 00:38:19,981 --> 00:38:23,283 The bastard proved his addiction was a pre-existing condition. 709 00:38:23,318 --> 00:38:25,619 His addiction? 710 00:38:25,653 --> 00:38:27,621 Orlandio's sex addiction. 711 00:38:27,655 --> 00:38:29,122 A word of advice... 712 00:38:29,157 --> 00:38:31,625 avoid orgies at least before you're married. 713 00:38:31,659 --> 00:38:34,061 They can totally work against you in court. 714 00:38:35,362 --> 00:38:37,797 I think I can manage that. 715 00:38:39,004 --> 00:38:44,124 So, Orlandio's sex addiction was deemed a pre-existing condition by the courts. 716 00:38:44,125 --> 00:38:46,186 Yes. The judge ruled in his favor 717 00:38:46,187 --> 00:38:51,159 because I had partaked in his lifestyle before we were married. 718 00:38:51,187 --> 00:38:52,234 Wait. So... 719 00:38:52,235 --> 00:38:54,296 you disapproved of your husband's sexual 720 00:38:54,297 --> 00:38:57,043 inclinations only... after your marriage. 721 00:38:57,098 --> 00:39:02,150 No, not at all. It just... got a bit weird. 722 00:39:02,870 --> 00:39:04,705 And I'm not the kind of girl. 723 00:39:04,739 --> 00:39:07,407 Define weird. 724 00:39:07,442 --> 00:39:09,476 I'll just have to show you. 725 00:39:16,384 --> 00:39:18,719 Do you know what cuckolding is? 726 00:39:18,753 --> 00:39:22,522 Men who enjoy watching another guy have sex with their wives? 727 00:39:22,557 --> 00:39:24,891 Right. 728 00:39:24,926 --> 00:39:26,326 Is that what Orlandio wanted? 729 00:39:26,361 --> 00:39:28,095 It's much worse. 730 00:39:28,993 --> 00:39:31,127 Look. Look! 731 00:39:31,733 --> 00:39:34,601 That old hag is in her 60s. 732 00:39:34,643 --> 00:39:39,138 My mother is 56. Uch! 733 00:39:48,026 --> 00:39:49,393 [Gun cocks] 734 00:39:51,131 --> 00:39:51,800 Here you go. 735 00:39:51,801 --> 00:39:52,964 Did what I could with the warrant. 736 00:39:52,964 --> 00:39:54,853 Finished it ahead of schedule; That's amazing. 737 00:39:54,862 --> 00:39:56,400 What do you want done with it? 738 00:39:56,433 --> 00:39:58,434 What do I want done with it? 739 00:39:59,033 --> 00:40:00,467 Come on, dude, you're killin' me. 740 00:40:00,501 --> 00:40:02,368 Get it signed! 741 00:40:09,410 --> 00:40:11,211 [Door shuts] 742 00:40:14,114 --> 00:40:16,015 [Approaching footsteps] 743 00:40:21,722 --> 00:40:23,590 [Knock on door] 744 00:40:26,460 --> 00:40:29,562 - [Door clicks open] - Detective? 745 00:40:31,866 --> 00:40:34,367 Cat got your tongue, Detective Lutz? 746 00:40:34,401 --> 00:40:36,469 Sorry to interrupt your evening, Your Honour. 747 00:40:36,504 --> 00:40:37,837 It happens more than you think. 748 00:40:37,872 --> 00:40:39,439 May I have the warrant? 749 00:40:39,473 --> 00:40:41,107 My schedule is monstrous, 750 00:40:41,141 --> 00:40:42,909 but I understand there's some urgency to it. 751 00:40:42,943 --> 00:40:44,377 That's right, Your Honour. 752 00:40:44,411 --> 00:40:46,713 Now I trust that you've accommodated my particularities? 753 00:40:46,747 --> 00:40:48,114 Flagged and highlighted, ma'am. 754 00:40:48,148 --> 00:40:50,750 Tomorrow then. Good night, Detective. 755 00:40:50,784 --> 00:40:52,452 Yes, thank you. 756 00:40:52,486 --> 00:40:54,153 [Low hum of chatter] 757 00:40:55,623 --> 00:40:57,056 Susan, I thought we were celebrating. 758 00:40:57,091 --> 00:40:58,424 You said no work tonight. 759 00:40:58,459 --> 00:40:59,826 I'm just putting this in my office. 760 00:40:59,860 --> 00:41:02,061 - Pour me another vodka. - Good idea. 761 00:41:02,914 --> 00:41:05,248 Hey, did you, uh, bring the...? 762 00:41:05,900 --> 00:41:07,567 Right. Yup. 763 00:41:10,371 --> 00:41:12,171 - Good news. - Hm? 764 00:41:12,206 --> 00:41:14,340 My prick of a cousin found out we talked to the ex 765 00:41:14,375 --> 00:41:17,010 and now we've got an interview with Orlandio Spence. 766 00:41:17,044 --> 00:41:19,178 - Nice. - Mhm. 767 00:41:22,049 --> 00:41:24,050 Okay. 768 00:41:24,084 --> 00:41:26,419 [Small laugh] 769 00:41:30,391 --> 00:41:31,991 What? 770 00:41:32,026 --> 00:41:34,327 Hm. Here we are. 771 00:41:34,361 --> 00:41:39,636 Me eating your last spring roll and it's perfectly nice. 772 00:41:40,501 --> 00:41:42,001 I could eat some of your food. 773 00:41:42,036 --> 00:41:44,671 Don't you even think about it. 774 00:41:48,409 --> 00:41:50,176 Seriously though I ah, 775 00:41:51,266 --> 00:41:53,801 I really appreciate you getting Mary to relent. 776 00:41:55,270 --> 00:41:58,973 And to be honest, I'll feel better with the night security. 777 00:41:59,007 --> 00:42:01,943 Happy to do it. 778 00:42:02,470 --> 00:42:04,504 I do actually have one question. 779 00:42:04,539 --> 00:42:09,176 Um, Sophie Spence's marriage advice... thoughts? 780 00:42:11,789 --> 00:42:13,590 - Definitely... - Mhm? 781 00:42:13,781 --> 00:42:15,649 - Never... - No. 782 00:42:15,683 --> 00:42:18,185 [Both laugh] 783 00:42:18,186 --> 00:42:19,436 [Phone buzzes] 784 00:42:19,449 --> 00:42:20,783 Ah... 785 00:42:22,557 --> 00:42:24,057 Blade, did you do it? 786 00:42:24,092 --> 00:42:26,026 Took some doin'. But I got it un-swirled. 787 00:42:26,060 --> 00:42:27,461 Oh, awesome! 788 00:42:27,495 --> 00:42:29,863 You are the most awesome. 789 00:42:29,897 --> 00:42:31,832 Um, can you send it please? 790 00:42:31,866 --> 00:42:34,334 It's already sent. Do with them as you please. 791 00:42:34,368 --> 00:42:36,236 [Small chuckle, beeps phone off] 792 00:42:38,740 --> 00:42:42,109 So when do I get to meet your friend Blade? 793 00:42:42,143 --> 00:42:44,177 He's definitely a cut above. 794 00:42:44,212 --> 00:42:45,846 Ugh... 795 00:42:45,880 --> 00:42:47,082 - No? - No! 796 00:42:47,083 --> 00:42:49,184 Should I take another stab at it? 797 00:42:49,219 --> 00:42:51,086 What?! It's just swirled. 798 00:42:52,556 --> 00:42:53,889 [Hits a key] 799 00:42:54,803 --> 00:42:56,203 Oh my God! 800 00:42:56,238 --> 00:42:58,072 Is that Judge Reeves? 801 00:43:00,042 --> 00:43:01,642 [Gasps in disbelief] 802 00:43:01,692 --> 00:43:06,242 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.