All language subtitles for Shake It Up s02e23 Rock And Roll It Up.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,720 Subs created by: David Coleman. 2 00:00:08,775 --> 00:00:11,475 (People cheering) 3 00:00:19,419 --> 00:00:21,821 We can make a change. 4 00:00:21,822 --> 00:00:24,822 It's our generation. 5 00:00:26,660 --> 00:00:29,537 Nothing's in our way. 6 00:00:29,538 --> 00:00:32,538 It's our generation. 7 00:00:33,633 --> 00:00:37,441 You gotta start with you, nobody else. 8 00:00:37,442 --> 00:00:41,574 You gotta raise your voice, say what you feel. 9 00:00:41,575 --> 00:00:45,662 The time is in our hands. It's our generation. 10 00:00:45,663 --> 00:00:47,507 Our generation. 11 00:00:47,508 --> 00:00:49,772 Generation. 12 00:00:49,773 --> 00:00:52,399 (People cheering) 13 00:00:52,400 --> 00:00:54,653 Woo! All right! 14 00:00:54,654 --> 00:00:58,154 Let's make some noise for our guest crew, The Vixens! 15 00:00:58,155 --> 00:01:01,594 A little more noise. They don't hear as well as they used to! 16 00:01:01,595 --> 00:01:04,851 Alright, we'll see you next week on Shake It Up, Chicago! 17 00:01:04,852 --> 00:01:06,712 Woo! 18 00:01:07,919 --> 00:01:10,026 Hey, what was the story with those dancers, Gary? 19 00:01:10,027 --> 00:01:12,416 Yeah, they did seem a little... 20 00:01:12,417 --> 00:01:15,657 - A little, uh... - Old. 21 00:01:15,883 --> 00:01:17,298 Gunther, I think they were great. 22 00:01:17,299 --> 00:01:19,293 I hope I can move like that when I'm their age. 23 00:01:19,294 --> 00:01:22,947 Ha. Please, you can't even move like that now. 24 00:01:22,948 --> 00:01:24,703 Hey, those women have been dancing, 25 00:01:24,704 --> 00:01:27,582 and bringing joy to audiences for over 50 years! 26 00:01:27,583 --> 00:01:31,300 I'm proud to have them on our show to inspire a whole new generation. 27 00:01:31,301 --> 00:01:33,592 Gary, thanks for having us on. 28 00:01:33,593 --> 00:01:36,729 It's always fun to do the can-can, before you can't-can't. 29 00:01:36,730 --> 00:01:38,926 (Laughs) You're so welcome, Grandma. 30 00:01:38,927 --> 00:01:41,357 - Muah! - Muah! 31 00:01:41,358 --> 00:01:42,692 - Oops. - Ahem! 32 00:01:42,693 --> 00:01:44,637 Grandma? 33 00:01:44,638 --> 00:01:46,193 What? 34 00:01:46,194 --> 00:01:49,863 She said if I didn't put her on the show, she'd stop sending birthday checks. 35 00:01:49,864 --> 00:01:53,824 Okay, that makes sense. (Clamoring) 36 00:01:55,400 --> 00:01:59,279 Everybody, everybody, get out on the floor. 37 00:01:59,280 --> 00:02:03,020 It can get a little crazy when the kick hits the 4. 38 00:02:03,021 --> 00:02:07,029 Make a scene, make a scene, nobody can ignore. 39 00:02:07,030 --> 00:02:10,700 Don't knock it. 'Til you rock it. We can't take it no more. 40 00:02:10,701 --> 00:02:14,456 Bring the lights up, bust the doors down. 41 00:02:14,457 --> 00:02:18,426 Dust yourself off. Shake It Up, Shake It Up. 42 00:02:18,427 --> 00:02:21,957 DJ set it off, take it up a notch. 43 00:02:21,958 --> 00:02:26,081 All together now, Shake It Up, Shake It Up. 44 00:02:26,082 --> 00:02:29,905 Sh-sh-sh-Shake It Up. You got to change it up. 45 00:02:29,906 --> 00:02:33,526 And when you've had enough. Sh-sh-sh-Shake It Up. 46 00:02:33,527 --> 00:02:36,959 Bring the lights up, bust the doors down. 47 00:02:36,960 --> 00:02:41,700 All together now, Shake It Up, Shake It Up. 48 00:02:42,899 --> 00:02:45,359 Shake It Up. 49 00:02:49,650 --> 00:02:52,830 (Screams in frustration) 50 00:02:52,880 --> 00:02:55,353 Flynn, you have lipstick all over your face. 51 00:02:55,354 --> 00:02:59,095 It was those dancers. If they weren't they were pinching them. 52 00:02:59,096 --> 00:03:01,720 And I'm talking all four. 53 00:03:01,721 --> 00:03:04,004 - Can we go? - Give me a minute, Flynn. 54 00:03:04,005 --> 00:03:06,502 Ok fine, but hurry up. We've got to the barber shop. 55 00:03:06,503 --> 00:03:11,183 After 2:00 all the good lollipops are gone. 56 00:03:11,255 --> 00:03:15,011 Rocky, look, we have to talk to Gary about the new dance moves we came up with. 57 00:03:15,012 --> 00:03:18,442 - I really believe in them. - And I believe he's already told us no. 58 00:03:18,443 --> 00:03:19,871 Three times. 59 00:03:19,872 --> 00:03:22,841 Well, technically, the last time he didn't say no. 60 00:03:22,842 --> 00:03:24,988 He just slammed the door in our face. 61 00:03:24,989 --> 00:03:28,847 Okay, CeCe, there's a fine line between being persistent and being annoying. 62 00:03:28,848 --> 00:03:32,851 I know. I'm being persistent, and you're being annoying. 63 00:03:32,852 --> 00:03:36,821 Okay. Even if I wanted to, today's not a good day. 64 00:03:36,822 --> 00:03:38,555 A bird pooped on his car this morning. 65 00:03:38,556 --> 00:03:40,606 - So? - He was in it. 66 00:03:40,607 --> 00:03:43,695 The top was down, he was looking up. 67 00:03:43,696 --> 00:03:46,427 Not in a great mood. 68 00:03:46,428 --> 00:03:47,966 Take it from his Grandmother. 69 00:03:47,967 --> 00:03:52,676 As long as Ryan Seacrest is alive, he'll never be in a great mood. 70 00:03:52,677 --> 00:03:55,355 No. Trust me, girls, if you want something in life, 71 00:03:55,356 --> 00:03:57,746 you've got to just grab it. Like I do. 72 00:03:57,747 --> 00:04:00,053 Oh! What a cutie! 73 00:04:00,054 --> 00:04:03,309 Ugh! Why was I saddled with these adorable good looks? 74 00:04:03,310 --> 00:04:06,885 It's a curse I tell you! A curse! 75 00:04:06,886 --> 00:04:10,949 Yeah, but, Grandma Wilde, when you dance on TV, it's just not that simple. 76 00:04:10,950 --> 00:04:15,308 First of all, honey, I'm not your Grandmother, just call me Edie. 77 00:04:15,309 --> 00:04:19,249 And I know all about dancing on TV. 78 00:04:19,250 --> 00:04:22,225 I was on American Jukebox back in the day. 79 00:04:22,226 --> 00:04:25,548 Are you serious? For real? That's amazing! 80 00:04:25,549 --> 00:04:27,672 I have no idea what that is. 81 00:04:27,673 --> 00:04:29,472 American Jukebox. 82 00:04:29,473 --> 00:04:35,233 It was the first local teen dance show ever on television. 83 00:04:35,247 --> 00:04:37,617 Didn't they teach you that in history class? 84 00:04:37,618 --> 00:04:42,607 Oh, I wouldn't know. That class interferes with my nap schedule. 85 00:04:42,608 --> 00:04:45,627 That sounds just like me when I was your age. 86 00:04:45,628 --> 00:04:49,598 Oh, who am I kidding? That sounds like me now. 87 00:04:49,599 --> 00:04:54,741 And back in the day, I even had fiery red hair just like you. 88 00:04:54,742 --> 00:04:58,028 And, Rocky, you remind me so much of my best friend Trudy. 89 00:04:58,029 --> 00:04:59,976 She was tall and pretty just like you. 90 00:04:59,977 --> 00:05:01,517 Aw, thanks. 91 00:05:01,518 --> 00:05:03,601 Was the host of American Jukebox like me? 92 00:05:03,602 --> 00:05:05,677 Exactly like you! 93 00:05:05,678 --> 00:05:08,802 Only he was taller with higher ratings. 94 00:05:08,803 --> 00:05:09,881 I hate him. 95 00:05:09,882 --> 00:05:12,263 Well, I wasn't his biggest fan, either. 96 00:05:12,264 --> 00:05:14,753 But I had good reason. 97 00:05:14,754 --> 00:05:18,690 The year was nineteen fifty three. 98 00:05:18,691 --> 00:05:19,791 (Audience cheering) 99 00:05:19,792 --> 00:05:21,659 Welcome to American Jukebox. 100 00:05:21,660 --> 00:05:23,351 I'm your host with the most, Perry Collins. 101 00:05:23,352 --> 00:05:26,020 Girls, put on your bobby socks and guys, grab your best gal. 102 00:05:26,021 --> 00:05:27,963 Because it's time to dance. 103 00:05:27,964 --> 00:05:30,320 With a respectable distance between you. 104 00:05:30,321 --> 00:05:32,901 (Music playing) 105 00:05:33,213 --> 00:05:36,924 Well, it's time to get out on the floor. 106 00:05:36,925 --> 00:05:40,474 You never know exactly what's in store. 107 00:05:40,475 --> 00:05:42,305 We're gonna dance. Dance! 108 00:05:42,306 --> 00:05:44,056 We're gonna jive. Jive! 109 00:05:44,057 --> 00:05:45,738 We're gonna boogie. 110 00:05:45,739 --> 00:05:47,310 We're going live on... 111 00:05:47,311 --> 00:05:48,985 American... 112 00:05:48,986 --> 00:05:50,685 Jukebox. 113 00:05:50,686 --> 00:05:52,666 Today! 114 00:05:54,221 --> 00:05:57,386 Wait a second, if I have to hear this story in black and white, 115 00:05:57,387 --> 00:05:59,648 then I'm not interested. 116 00:05:59,649 --> 00:06:03,416 Don't you have a haircut to get to, kid? 117 00:06:03,417 --> 00:06:06,278 Okay, have it your way. 118 00:06:06,279 --> 00:06:09,579 The year was still 1953. 119 00:06:19,813 --> 00:06:21,772 Okay, Hilary, you're good this time, 120 00:06:21,773 --> 00:06:26,933 but half an inch shorter, you'd be off the show. 121 00:06:27,267 --> 00:06:29,202 We should be dancing on the main stage. 122 00:06:29,203 --> 00:06:32,138 I'm going to give Mister Collins a piece of my mind. 123 00:06:32,139 --> 00:06:36,387 Edie, you don't have enough to give away. Now, let's not rock the boat. 124 00:06:36,388 --> 00:06:40,758 We're not even in the boat! We're just swaying here in Nowheresville. 125 00:06:40,759 --> 00:06:42,549 Because we don't have partners. 126 00:06:42,550 --> 00:06:46,052 Why do we have to have partners? Why can't we just dance alone? 127 00:06:46,053 --> 00:06:48,636 (Gasping dramatically) 128 00:06:48,637 --> 00:06:50,329 That's against the rules, and you know it. 129 00:06:50,330 --> 00:06:52,757 Come on, Edie, for once in your life, can you just do what you're told! 130 00:06:52,758 --> 00:06:56,195 Come on, Trudy, for once in your life, can't you just break a rule! 131 00:06:56,196 --> 00:06:57,568 I break rules. 132 00:06:57,569 --> 00:07:01,234 For your information, I was five minutes past curfew the other night. 133 00:07:01,235 --> 00:07:04,237 And you woke up your parents to tell on yourself. 134 00:07:04,238 --> 00:07:06,521 It was the right thing to do! 135 00:07:06,522 --> 00:07:10,176 We think it's a shame you're always on the sidelines. 136 00:07:10,177 --> 00:07:11,765 Thank you! 137 00:07:11,766 --> 00:07:14,835 Yes, you shouldn't be on the show at all. 138 00:07:14,836 --> 00:07:17,299 Oh, just sit on it, Gerald and Tilly. 139 00:07:17,300 --> 00:07:21,372 Yeah, up your nose with a rubber hose. 140 00:07:21,373 --> 00:07:24,313 See? I can be bad. 141 00:07:24,615 --> 00:07:26,756 Yes, well, keep laughing, 142 00:07:26,757 --> 00:07:31,826 because it's the only way us real dancers can tell you apart from the curtains. 143 00:07:31,827 --> 00:07:34,407 (Fake laughter) 144 00:07:38,022 --> 00:07:42,951 I feel bad for that adorable brother and sister with the cute accents. 145 00:07:42,952 --> 00:07:45,781 They are clearly misunderstood and more talented than the rest. 146 00:07:45,782 --> 00:07:49,142 No, they were just jerks. 147 00:07:50,698 --> 00:07:53,531 And now, from the bottom of our hearts to the top of the charts... 148 00:07:53,532 --> 00:07:56,832 This week's Jukebox Hit! 149 00:07:58,158 --> 00:08:00,001 What's a jukebox? 150 00:08:00,002 --> 00:08:02,931 It's a machine that would play records. 151 00:08:02,932 --> 00:08:04,931 Um, what are records? 152 00:08:04,932 --> 00:08:06,098 It's like a CD. 153 00:08:06,099 --> 00:08:08,619 What's a CD? 154 00:08:09,283 --> 00:08:12,004 It's how you got music before you downloaded it from the Internet. 155 00:08:12,005 --> 00:08:14,006 What's the Internet? 156 00:08:14,007 --> 00:08:15,669 Oh, wait. I know what that is. 157 00:08:15,670 --> 00:08:17,109 Where was I? 158 00:08:17,110 --> 00:08:20,887 Oh yeah, the next day at school... 159 00:08:20,888 --> 00:08:25,868 School? Ugh, just when I was loving this story. 160 00:08:25,986 --> 00:08:28,262 All right, I'll see you at 3:00. 161 00:08:28,263 --> 00:08:31,803 And I'll see you at 3:10. 162 00:08:32,993 --> 00:08:34,126 Yo, Ace! 163 00:08:34,127 --> 00:08:35,682 Yo, Timmy. What are you doing here? 164 00:08:35,683 --> 00:08:37,147 Ma said you forgot your lunch. 165 00:08:37,148 --> 00:08:41,000 And I said, "I'll 'et it, mom!" 166 00:08:41,001 --> 00:08:43,325 I didn't forget it, okay? I ditched it. 167 00:08:43,326 --> 00:08:47,399 Just like I ditched Andrea Abbott when she got braces. 168 00:08:47,400 --> 00:08:49,989 Last thing I want is another cold meatloaf sandwich. 169 00:08:49,990 --> 00:08:53,330 Hey, wouldn't it be great if we could use microwave technology 170 00:08:53,331 --> 00:08:55,649 to heat up food super fast? 171 00:08:55,650 --> 00:08:56,936 You know what, Einstein? 172 00:08:56,937 --> 00:08:59,218 I'm going to micro-wave goodbye to you right now. 173 00:08:59,219 --> 00:09:02,681 Okay? Am-scray. I got important business to take care of. 174 00:09:02,682 --> 00:09:05,262 Go. Shoo-shoo. 175 00:09:14,795 --> 00:09:20,695 Edie! If you get caught chewing that gum, you'll get detention. 176 00:09:21,008 --> 00:09:22,235 That's where you're wrong. 177 00:09:22,236 --> 00:09:28,136 I already got detention for wearing a skirt that was too short, but joke's on them. 178 00:09:29,049 --> 00:09:30,938 Edie, you're wearing... 179 00:09:30,939 --> 00:09:32,631 (Gasping dramatically) 180 00:09:32,632 --> 00:09:34,972 Blue jeans! 181 00:09:35,088 --> 00:09:37,662 You're cruisin' for a bruisin'. 182 00:09:37,663 --> 00:09:40,636 Boys can wear blue jeans to school, so why can't girls? 183 00:09:40,637 --> 00:09:44,063 I mean, it's 1953, for goodness sake! 184 00:09:44,064 --> 00:09:46,523 Hey, dig the jeans. 185 00:09:46,524 --> 00:09:49,280 They're the most. To say the least. 186 00:09:49,281 --> 00:09:53,463 Felix, if you really want to say the least, stop talking. 187 00:09:53,464 --> 00:09:58,343 Hey, aren't you the girls on American Jukebox that don't do anything? 188 00:09:58,344 --> 00:10:00,663 Yes, we are. 189 00:10:00,664 --> 00:10:03,368 Wow, we're being recognized. 190 00:10:03,369 --> 00:10:05,982 If you cats ever want to see some real dancing, 191 00:10:05,983 --> 00:10:09,564 swing by Saucy's, the underground malt shop. Ya dig? 192 00:10:09,565 --> 00:10:11,891 Ooh, I've heard about that place. 193 00:10:11,892 --> 00:10:14,816 Yeah. Me, too. But Mr. Perry Collins said that we're not allowed to go there 194 00:10:14,817 --> 00:10:17,163 because it's full of greasers and beatniks. 195 00:10:17,164 --> 00:10:21,544 And by that, she means the cool people. 196 00:10:21,553 --> 00:10:24,628 Whadya say, Trudy? Let's go to Saucy's! 197 00:10:24,629 --> 00:10:29,583 American Jukebox girls can't go to places like that. 198 00:10:29,584 --> 00:10:32,851 Well, the door's open if you change your mind. 199 00:10:32,852 --> 00:10:36,932 Truth be told, they close at nine... 200 00:10:37,077 --> 00:10:38,881 Thirty. 201 00:10:38,882 --> 00:10:44,222 Too bad. You would've been the prettiest girl there. 202 00:10:46,346 --> 00:10:50,668 Now that I think about it, maybe we should go to Saucy's. 203 00:10:50,669 --> 00:10:52,555 From an educational point of view. 204 00:10:52,556 --> 00:10:57,697 Ugh! Do you have to talk about education in school? 205 00:10:57,698 --> 00:11:00,239 Did you hear that? They're going to Saucy's. 206 00:11:00,240 --> 00:11:02,174 What do you care? They're no threat to us. 207 00:11:02,175 --> 00:11:04,349 I know that, Silly Willy. 208 00:11:04,350 --> 00:11:08,784 But it would still be fun to get them in trouble. 209 00:11:08,785 --> 00:11:11,632 Hey, watch where you're going. You got glitter all over... 210 00:11:11,633 --> 00:11:14,693 Hey! This looks good. 211 00:11:17,449 --> 00:11:21,160 Do you think Ace would like my pink poodle skirt or my green poodle skirt? 212 00:11:21,161 --> 00:11:24,420 Wait! You're not interested in dancing, you got a crush on Ace! 213 00:11:24,421 --> 00:11:26,948 Anyone with half a brain would know that. 214 00:11:26,949 --> 00:11:31,869 Well, I guess that explains how you know that. 215 00:11:33,860 --> 00:11:36,853 Ace and Trudy! They sound so cute together! 216 00:11:36,854 --> 00:11:40,807 I don't know. I don't think she would ever really go for him. 217 00:11:40,808 --> 00:11:42,980 So, tell us more! Tell us more! 218 00:11:42,981 --> 00:11:46,285 Ugh! Why does every story have to have a romance? 219 00:11:46,286 --> 00:11:50,222 Unless one of them turns into a pirate ninja, I'm not interested. 220 00:11:50,223 --> 00:11:53,092 You're getting ahead of me, honey. 221 00:11:53,093 --> 00:11:56,162 You see, Trudy was searching for buried treasure 222 00:11:56,163 --> 00:11:58,902 and could handle a pair of nunchucks like nobody's business. 223 00:11:58,903 --> 00:12:00,398 Ha! 224 00:12:00,399 --> 00:12:03,039 - Really? - No! 225 00:12:03,069 --> 00:12:04,493 Now, where was I? 226 00:12:04,494 --> 00:12:09,654 Oh, yeah, Trudy and I were walking into Saucy's... 227 00:12:16,819 --> 00:12:19,002 I feel bad lying to my mom about coming here. 228 00:12:19,003 --> 00:12:21,883 I should call her. 229 00:12:22,352 --> 00:12:24,294 Excuse me. What's wrong with the phone booth? 230 00:12:24,295 --> 00:12:25,958 Out of order. 231 00:12:25,959 --> 00:12:27,006 Hey! 232 00:12:27,007 --> 00:12:29,796 Wouldn't it be great if there was a phone that could fit in your pocket 233 00:12:29,797 --> 00:12:33,550 so you could take it wherever you go? 234 00:12:33,551 --> 00:12:35,333 Is this kid annoying or what? 235 00:12:35,334 --> 00:12:37,734 Glad he's not my little brother. 236 00:12:37,735 --> 00:12:41,040 Hey, beautiful, glad you made it. Can I buy you a malted? 237 00:12:41,041 --> 00:12:42,715 (Giggles) Sure. 238 00:12:42,716 --> 00:12:45,177 All right, chocolate? Or vanilla? 239 00:12:45,178 --> 00:12:46,828 (Giggling) 240 00:12:46,829 --> 00:12:48,749 Sure. 241 00:12:52,018 --> 00:12:55,138 Hey, Red, wanna dance? 242 00:12:55,357 --> 00:12:58,745 Sure. What do you guys do here? The Foxtrot? The Lindy? 243 00:12:58,746 --> 00:13:01,405 They haven't come up with a name for what we do. 244 00:13:01,406 --> 00:13:03,926 (Upbeat music) 245 00:13:12,105 --> 00:13:14,907 Wow! I've never seen dancing like this. 246 00:13:14,908 --> 00:13:16,558 - It's a blast! - Yeah. 247 00:13:16,559 --> 00:13:19,078 Go ahead, shake your hips. 248 00:13:19,079 --> 00:13:23,037 Oh, I promised my mother I wouldn't until I got married. 249 00:13:23,038 --> 00:13:25,150 Oh, come on! 250 00:13:25,151 --> 00:13:28,571 Well, maybe just a little. 251 00:13:32,451 --> 00:13:34,260 Woo! 252 00:13:34,261 --> 00:13:38,692 You were right, American Jukebox dancing is lame-o compared to this! 253 00:13:38,693 --> 00:13:41,213 That's right. 254 00:13:42,068 --> 00:13:43,269 There she is! 255 00:13:43,270 --> 00:13:45,153 What do you think you're doing? 256 00:13:45,154 --> 00:13:48,779 Oh, I don't know. They haven't come up with a name for it yet. 257 00:13:48,780 --> 00:13:51,076 May I suggest you call that dance "The Sweaty Armpit"? 258 00:13:51,077 --> 00:13:53,897 Because it stinks. 259 00:13:54,214 --> 00:13:58,856 If I were you, Mr. Collins, I would kick her off the show forever. 260 00:13:58,857 --> 00:14:02,121 Excuse me, it's my show. I'll handle this. 261 00:14:02,122 --> 00:14:06,125 I'm kicking you off the show forever. 262 00:14:06,126 --> 00:14:09,715 Mr. Collins, you can't kick me off the show! 263 00:14:09,716 --> 00:14:12,656 Dancing is my life! 264 00:14:12,827 --> 00:14:14,514 Please! 265 00:14:14,515 --> 00:14:18,055 Oh. Well, in that case, no. 266 00:14:19,527 --> 00:14:24,009 Wee! I love Saucy's! I'm having the best time. How about you? 267 00:14:24,010 --> 00:14:27,720 Let's see. Perry showed up and kicked me off American Jukebox. 268 00:14:27,721 --> 00:14:28,948 Oh, no. 269 00:14:28,949 --> 00:14:30,026 It's all my fault! 270 00:14:30,027 --> 00:14:35,547 This is my punishment for me letting Ace hold my hand. 271 00:14:37,090 --> 00:14:39,158 Great story, Grandmama Wilde. 272 00:14:39,159 --> 00:14:40,834 But she's not done yet. 273 00:14:40,835 --> 00:14:42,850 Oh, but it already had a happy ending. 274 00:14:42,851 --> 00:14:45,855 The adorable twins saved the day! 275 00:14:45,856 --> 00:14:48,327 There's more to it. You see... 276 00:14:48,328 --> 00:14:50,463 Wait. Tell us after the break. 277 00:14:50,464 --> 00:14:51,362 What break? 278 00:14:51,363 --> 00:14:55,143 A bathroom break. I got to go! 279 00:15:00,576 --> 00:15:02,511 Wait. So, Perry just kicked you off the show? 280 00:15:02,512 --> 00:15:04,446 Didn't anyone do anything about it? 281 00:15:04,447 --> 00:15:07,297 Well, Trudy, bless her heart, tried her best, 282 00:15:07,298 --> 00:15:10,157 but Perry refused to read her five page essay 283 00:15:10,158 --> 00:15:14,242 on why he should let me back on the show. 284 00:15:14,243 --> 00:15:17,459 Wow, Edie, I love how your best friend 285 00:15:17,460 --> 00:15:21,668 at least tried to stand up for something she believed in. 286 00:15:21,669 --> 00:15:25,713 For the last time, CeCe, let it go. 287 00:15:25,714 --> 00:15:28,534 End of discussion. 288 00:15:28,900 --> 00:15:32,214 Hey, Gary, love what you did with your private bathroom. 289 00:15:32,215 --> 00:15:35,485 The heated toilet seat? Big thumbs up. 290 00:15:35,486 --> 00:15:37,826 Oh, thanks. 291 00:15:38,649 --> 00:15:42,069 Okay, Edie, where were we? 292 00:15:44,703 --> 00:15:45,952 You know what? 293 00:15:45,953 --> 00:15:50,482 Who wants to be on stupid American Jukebox with all that stupid dancing anyway? 294 00:15:50,483 --> 00:15:53,517 Hey, what if there was a way we could sneak you back on the show? 295 00:15:53,518 --> 00:15:55,375 I'm listening. 296 00:15:55,376 --> 00:15:58,204 I'm listening, too! Ooh, I hope we get to break some rules! 297 00:15:58,205 --> 00:15:59,247 (Gasps) 298 00:15:59,248 --> 00:16:01,013 Did I just say that? 299 00:16:01,014 --> 00:16:02,571 That's my girl. 300 00:16:02,572 --> 00:16:04,117 Wait a minute. 301 00:16:04,118 --> 00:16:05,852 You're his girl? 302 00:16:05,853 --> 00:16:06,880 Where have I been? 303 00:16:06,881 --> 00:16:09,370 Yeah, we're going steady now. 304 00:16:09,371 --> 00:16:11,775 Isn't he the most? 305 00:16:11,776 --> 00:16:14,653 Well, that depends. What's his plan? 306 00:16:14,654 --> 00:16:16,551 Avast, ye lassies! 307 00:16:16,552 --> 00:16:20,932 This story be getting a wee bit boring! 308 00:16:25,069 --> 00:16:26,261 Yah! 309 00:16:26,262 --> 00:16:27,720 All: Flynn! 310 00:16:27,721 --> 00:16:28,900 Fine! 311 00:16:28,901 --> 00:16:33,265 For the last time, there are no pirate ninjas in this story! 312 00:16:33,266 --> 00:16:36,855 Just wanted to stop you before Trudy and Ace started holding hands 313 00:16:36,856 --> 00:16:40,756 and falling in love again. Blech! 314 00:16:41,163 --> 00:16:43,535 Where did I leave off? 315 00:16:43,536 --> 00:16:47,796 Oh, yes. It was the day of the show. 316 00:16:49,326 --> 00:16:52,757 I remember every detail of that day. 317 00:16:52,758 --> 00:16:57,423 How the stage looked, what song was playing, even what Trudy was wearing. 318 00:16:57,424 --> 00:16:59,801 She borrowed my yellow sweater. 319 00:16:59,802 --> 00:17:02,027 Or was it my pink sweater? 320 00:17:02,028 --> 00:17:05,637 Or was it my blue sweater with the white bows? 321 00:17:05,638 --> 00:17:07,606 It was the turquoise sweater! 322 00:17:07,607 --> 00:17:10,427 Oh, that's right. 323 00:17:14,614 --> 00:17:16,023 What's taking so long? 324 00:17:16,024 --> 00:17:18,501 Take it easy, babe, I got this. 325 00:17:18,502 --> 00:17:21,466 There's got to be an easier way to store music. 326 00:17:21,467 --> 00:17:25,470 Hey, wouldn't it be great if there was a tiny jukebox 327 00:17:25,471 --> 00:17:28,291 that gave you instant access to all your favorite songs? 328 00:17:28,292 --> 00:17:32,612 You know, like some kind of music pod! 329 00:17:32,798 --> 00:17:34,633 Yeah, right. 330 00:17:34,634 --> 00:17:37,602 Next thing you know, people will be walking on the moon. 331 00:17:37,603 --> 00:17:40,440 They will! It'll be one small step for man, and one giant leap... 332 00:17:40,441 --> 00:17:43,621 Oh, put a sock in it! 333 00:17:44,644 --> 00:17:45,877 Welcome back! 334 00:17:45,878 --> 00:17:48,492 Today's show is brought to you by the good folks at Sugar Flakes Cereal. 335 00:17:48,493 --> 00:17:50,749 Now with two spoons of sugar in every bite. 336 00:17:50,750 --> 00:17:53,332 Sugar Flakes! The healthy way to start the day. 337 00:17:53,333 --> 00:17:57,856 And now our Jukebox Hit of the week, the Blondelles with their newest song, 338 00:17:57,857 --> 00:18:00,443 Study Hard And Go To Sleep Early. 339 00:18:00,444 --> 00:18:04,781 Words to live by, kiddos, words to live by. 340 00:18:04,782 --> 00:18:08,694 Rocking in the gym. Rocking in the hall, rocking at the sock hop, Rock N' Roll... 341 00:18:08,695 --> 00:18:10,005 What the hey diddle-diddle? 342 00:18:10,006 --> 00:18:14,224 Sorry, Mr. Collins, but we thought it was time to take American Jukebox and... 343 00:18:14,225 --> 00:18:16,115 Shake It Up. 344 00:18:16,116 --> 00:18:19,956 Shake It Up? I don't think so. 345 00:18:20,965 --> 00:18:24,653 Sixteen girls standing in a row. 346 00:18:24,654 --> 00:18:25,734 Yeah. 347 00:18:25,735 --> 00:18:27,996 Dancing on the floor. Dancing more more. 348 00:18:27,997 --> 00:18:30,210 Dance baby, dance. Going... 349 00:18:30,211 --> 00:18:32,504 Sixteen girls standing in a row. 350 00:18:32,505 --> 00:18:35,028 One said, "hi" I said, "hello". 351 00:18:35,029 --> 00:18:37,339 I kept rocking no one said, "no". 352 00:18:37,340 --> 00:18:41,076 - Tilly! What are you doing? - Having the time of my life! 353 00:18:41,077 --> 00:18:43,882 Now cut a rug, or get out of my way! 354 00:18:43,883 --> 00:18:45,200 ..Standing in a row. 355 00:18:45,201 --> 00:18:47,961 Yeah. Yeah. Yeah! 356 00:19:00,546 --> 00:19:02,787 Callin' it a night. Not feeling right. 357 00:19:02,788 --> 00:19:04,879 Hold on tight. No girls in sight. 358 00:19:04,880 --> 00:19:07,374 Sixteen girls stood in a row. 359 00:19:07,375 --> 00:19:09,694 One said, "hi" I said, "hello". 360 00:19:09,695 --> 00:19:11,937 I kept walking no one said, "no". 361 00:19:11,938 --> 00:19:15,280 Sixteen girls going home alone. 362 00:19:15,281 --> 00:19:16,601 One more time, yeah. 363 00:19:16,602 --> 00:19:18,925 Sixteen girls stood in a row. 364 00:19:18,926 --> 00:19:21,285 One said, "hi" I said, "hello". 365 00:19:21,286 --> 00:19:23,536 I kept walking no one said, "no". 366 00:19:23,537 --> 00:19:27,124 Sixteen girls going home alone. 367 00:19:27,125 --> 00:19:28,396 Yeah, yeah, yeah, yeah! 368 00:19:28,397 --> 00:19:32,117 Sixteen girls going home alone. 369 00:19:33,753 --> 00:19:36,573 (Audience cheering) 370 00:19:36,689 --> 00:19:40,658 Great ending. It didn't even need pirate ninjas. 371 00:19:40,659 --> 00:19:42,794 You're much more interesting than our Grandma. 372 00:19:42,795 --> 00:19:47,565 All her stories involve famine, revolution, and water parks. 373 00:19:47,566 --> 00:19:50,344 I love how you stood up for what you believed in. 374 00:19:50,345 --> 00:19:52,419 Oh, now you love it! 375 00:19:52,420 --> 00:19:55,573 Whatever happened to... "End of discussion"? 376 00:19:55,574 --> 00:19:57,949 You know, you're right. 377 00:19:57,950 --> 00:20:01,610 Gary, can we talk to you for a second? 378 00:20:01,611 --> 00:20:05,408 As you know, CeCe and I have been working on some new choreography, 379 00:20:05,409 --> 00:20:08,946 and we think that you should let us perform it on the show. 380 00:20:08,947 --> 00:20:12,724 If I let you come up with your own moves, everyone's going to want to. 381 00:20:12,725 --> 00:20:15,020 For the last time, no. 382 00:20:15,021 --> 00:20:18,089 Just what Perry Collins would have said. 383 00:20:18,090 --> 00:20:20,390 And he never worked again. 384 00:20:20,391 --> 00:20:22,246 At least not on TV. 385 00:20:22,247 --> 00:20:26,738 He became a door to door, doorknob salesman. 386 00:20:26,739 --> 00:20:29,511 You know, now that I think about it, I... 387 00:20:29,512 --> 00:20:32,012 Guess it wouldn't kill me to take a look at what you've come up with. 388 00:20:32,013 --> 00:20:34,789 (Both squeal excitedly) 389 00:20:34,790 --> 00:20:36,032 Doorknob salesman? 390 00:20:36,033 --> 00:20:37,512 Oh, I just made that up. 391 00:20:37,513 --> 00:20:42,510 I love Gary, but sometimes he can become a little self-involved. 392 00:20:42,511 --> 00:20:45,164 Now, back to me! 393 00:20:45,165 --> 00:20:50,795 Who would like to hear about how I became the '70s disco queen? 394 00:20:50,796 --> 00:20:52,834 What's disco? 395 00:20:52,835 --> 00:20:55,374 Don't you kids know anything? 396 00:20:55,375 --> 00:20:59,395 The year was nineteen seventy four. 397 00:21:06,250 --> 00:21:08,117 I'm not so sure about this, Tilly. 398 00:21:08,118 --> 00:21:10,622 Oh, don't be such a stick in the mud. 399 00:21:10,623 --> 00:21:13,881 Like I'm gonna let Edie and Trudy be the only ones... 400 00:21:13,882 --> 00:21:17,422 To Shake It Up around here. 401 00:21:18,214 --> 00:21:20,665 - I'm Gerald. - And I'm Tilly. 402 00:21:20,666 --> 00:21:23,126 And we are... 403 00:21:26,071 --> 00:21:27,947 Getting some mighty strange looks. 404 00:21:27,948 --> 00:21:30,934 Oh, I knew this was a bad idea. Let's skedaddle out of here. 405 00:21:30,935 --> 00:21:34,372 - I told you Tilly. - Oh, sit on it Gerald! 406 00:21:34,373 --> 00:21:40,273 Sync & corrections by P2Pfiend. Www.Addic7ed.Com. 407 00:21:40,323 --> 00:21:44,873 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.