Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,721 --> 00:00:09,822
(HUMMING)
2
00:00:09,857 --> 00:00:12,025
Good morning, sweetie.
3
00:00:12,059 --> 00:00:14,661
I have two days
off for Christmas
4
00:00:14,695 --> 00:00:17,030
and I'm going to
devote myself to being a good mom.
5
00:00:17,064 --> 00:00:18,965
Who are you
and what have you done with my real mom?
6
00:00:18,999 --> 00:00:19,966
Oh, stop.
7
00:00:19,967 --> 00:00:23,836
Here, let me pour you
a bowl of cereal.
8
00:00:24,939 --> 00:00:26,806
Oh!
9
00:00:26,840 --> 00:00:28,340
Mmm, my favorite.
Frosted mini-hints.
10
00:00:31,078 --> 00:00:33,947
Mom, I get it.
You told me 10 times
11
00:00:33,981 --> 00:00:35,682
you want this scarf
for Christmas.
12
00:00:35,716 --> 00:00:38,017
Actually,
it was my birthday.
13
00:00:38,052 --> 00:00:39,953
It's cashmere
and it comes in four different colors.
14
00:00:39,987 --> 00:00:41,721
But look,
the aqua blue...
15
00:00:41,755 --> 00:00:43,056
Goes well with your eyes.
16
00:00:43,057 --> 00:00:45,725
Mom, this is insulting.
17
00:00:45,759 --> 00:00:48,728
I mean,
it's Christmas Eve.
18
00:00:48,762 --> 00:00:50,964
You don't think I got
your gift already?
19
00:00:50,998 --> 00:00:52,932
Of course you did.
20
00:00:52,967 --> 00:00:57,804
No, honey, I just
really want something that's from your heart,
21
00:00:57,838 --> 00:00:59,872
that isn't homemade.
22
00:00:59,907 --> 00:01:01,841
Oh, speaking of homemade,
23
00:01:01,875 --> 00:01:03,076
I gotta go pick up
our Christmas dinner in aox.
24
00:01:03,077 --> 00:01:04,944
Bye!
25
00:01:04,979 --> 00:01:06,746
Love you.
Love you, too.
26
00:01:06,780 --> 00:01:08,280
Bye, Mom!
27
00:01:09,683 --> 00:01:11,183
Ho, ho, ho!
28
00:01:11,919 --> 00:01:13,786
Save it. We've got to
go, go, go to the mall.
29
00:01:16,657 --> 00:01:17,423
I gotta go buy
my mom a scarf.
30
00:01:17,424 --> 00:01:19,726
Last minute
stocking-stuffer?
31
00:01:19,760 --> 00:01:20,860
No. As last minute
32
00:01:20,861 --> 00:01:21,995
"I already told
her I got her something
33
00:01:21,996 --> 00:01:23,630
"and if I show
up empty-handed,
34
00:01:23,664 --> 00:01:25,164
"I'll never live it
down"-stuffer.
35
00:01:26,834 --> 00:01:28,935
So, I'm guessing
you'll be giving me the gift of friendship this year.
36
00:01:28,969 --> 00:01:31,037
Again.
37
00:01:31,972 --> 00:01:35,975
Okay,
grab your tinsel and keep your arms and legs
38
00:01:36,010 --> 00:01:38,878
inside the sleigh
at all times, because Christmas
39
00:01:38,912 --> 00:01:40,947
is about to take off.
40
00:01:46,720 --> 00:01:50,023
Doesn't matter if you've
been good or bad if Santa doesn't know where you live.
41
00:01:54,962 --> 00:01:59,832
♪ Everybody, everybody,get out on the floor
42
00:02:07,741 --> 00:02:11,644
♪ Don't knock itWe can't take it no more
43
00:02:11,679 --> 00:02:13,846
♪ Bring the lights up,bust the doors down
44
00:02:13,881 --> 00:02:18,851
♪ Dust yourself offShake it up, shake it up
45
00:02:18,886 --> 00:02:22,655
♪ DJ set it off,take it up a notch
46
00:02:22,690 --> 00:02:26,759
♪ All together now,shake it up, shake it up
47
00:02:26,794 --> 00:02:30,697
♪ Sh-sh-sh-shake it upYou got to change it up
48
00:02:30,731 --> 00:02:32,899
♪ And when you've had enoughSh-sh-sh-shake it up
49
00:02:32,933 --> 00:02:37,704
♪ Bring the lights up,bust the doors down
50
00:02:37,738 --> 00:02:40,006
♪ All together now,shake it up, shake it up
51
00:02:42,009 --> 00:02:45,712
♪ Shake it up
52
00:02:54,822 --> 00:02:57,790
Hmm. You know,
this is really nice.
53
00:02:57,825 --> 00:03:00,860
It's the first Christmas
my mom a real gift. to buy
54
00:03:00,894 --> 00:03:02,962
Aw, that would
be so touching
55
00:03:02,996 --> 00:03:06,766
if you hadn't waited
last possible minute.
56
00:03:06,800 --> 00:03:08,768
Aw, that would
have been so encouraging
57
00:03:08,802 --> 00:03:10,870
if it wasn't
so condescending.
58
00:03:11,839 --> 00:03:13,606
Meet you back here.
59
00:03:13,640 --> 00:03:14,841
All right,
I'll just be sitting over here on this bench
60
00:03:14,842 --> 00:03:18,678
since I've already
finished all my shopping
61
00:03:18,712 --> 00:03:20,780
months ago.
62
00:03:20,814 --> 00:03:22,615
Hey, Rocky.
Oh, hey, Dina.
63
00:03:22,649 --> 00:03:23,416
What's going on?
64
00:03:23,417 --> 00:03:25,651
Just watching
a panicked crowd
65
00:03:25,686 --> 00:03:27,754
scramble to buy
What're you doing?
66
00:03:27,788 --> 00:03:30,957
Oh, just selling
to a panicked crowd.
67
00:03:32,726 --> 00:03:35,661
(READING)
68
00:03:35,696 --> 00:03:38,731
I love this program.
69
00:03:38,766 --> 00:03:40,767
Underprivileged kids
write to Santa for one special gift
70
00:03:40,801 --> 00:03:42,802
and strangers make
their dreams come true.
71
00:03:42,836 --> 00:03:44,737
And the best part is
72
00:03:44,772 --> 00:03:46,906
all the letters
have been taken.
73
00:03:46,940 --> 00:03:49,876
Except for that one
under the tree.
74
00:03:49,910 --> 00:03:51,744
What? No!
Hold this.
75
00:03:52,913 --> 00:03:54,914
I'm going to play Santa
to a needy kid!
76
00:03:54,948 --> 00:03:56,448
I'm going in!
77
00:03:58,685 --> 00:04:00,787
Rocky, you are
a wonderful person.
78
00:04:00,821 --> 00:04:01,821
If only more people
were like you.
79
00:04:01,822 --> 00:04:04,924
I am proud to
call you my friend.
80
00:04:04,958 --> 00:04:06,458
Ouch!
81
00:04:08,395 --> 00:04:11,230
Uh, Dina?
Little help?
82
00:04:12,365 --> 00:04:14,233
Dina? Friend?
83
00:04:14,267 --> 00:04:15,767
Hello?
84
00:04:18,371 --> 00:04:20,105
Well, merry Christmas
to you, too!
85
00:04:28,215 --> 00:04:31,217
Hey, Deucey,
I brought you a hot cider.
86
00:04:31,251 --> 00:04:33,285
Oh, thanks, Dina.
87
00:04:33,320 --> 00:04:36,088
Hot! Hot! Hot!
88
00:04:36,122 --> 00:04:39,058
Yeah, sweetie,
that would be the "hot" part of hot cider.
89
00:04:41,027 --> 00:04:42,328
Who are they?
Oh, those are some of my cousins.
90
00:04:42,329 --> 00:04:44,129
We're caroling at
the big holiday show at the mall tonight.
91
00:04:44,164 --> 00:04:46,999
Caroling?
I love caroling!
92
00:04:47,033 --> 00:04:49,068
My middle name is Carol!
93
00:04:49,102 --> 00:04:50,302
Can I join you guys?
94
00:04:50,303 --> 00:04:53,038
Oh, sorry, Dina, you can't.
It's a family thing.
95
00:04:53,073 --> 00:04:56,141
Oh, I understand, baby.
96
00:04:56,176 --> 00:04:57,343
Good morning, everyone,
I hope the mats are down,
97
00:04:57,344 --> 00:05:01,413
because I'm ready to start
the vocal gymnastics.
98
00:05:02,415 --> 00:05:05,117
He's in your group?
99
00:05:05,151 --> 00:05:06,151
What side of
the family is he from,
100
00:05:06,152 --> 00:05:10,322
your mom's side,
or the liar-liar side?
101
00:05:10,357 --> 00:05:12,224
For Flynn,
we make an exception.
102
00:05:12,259 --> 00:05:14,159
He sings like an angel.
103
00:05:14,194 --> 00:05:15,961
Flynn,
give us a taste.
104
00:05:15,996 --> 00:05:17,496
(CLEARS THROAT)
105
00:05:18,198 --> 00:05:23,369
(SINGING IN LATIN)
106
00:05:36,082 --> 00:05:38,217
It's the most beautiful
sound I've ever heard.
107
00:05:38,251 --> 00:05:40,286
Now put me in the group!
108
00:05:40,320 --> 00:05:41,420
Dina, I can't just
put you in the group.
109
00:05:41,421 --> 00:05:44,123
There has to be
a family meeting with a family vote.
110
00:05:44,157 --> 00:05:47,159
Deuce!
They may be your family,
111
00:05:47,193 --> 00:05:50,062
but I am the one
who may or may not be
112
00:05:50,096 --> 00:05:51,397
standing under
the mistletoe later.
113
00:05:51,398 --> 00:05:53,265
Guys, meet Dina.
She'll be joining us this year.
114
00:06:03,243 --> 00:06:05,210
Hey, Rocky.
No. Not Rocky.
115
00:06:05,245 --> 00:06:08,113
Santa Claus.
116
00:06:08,148 --> 00:06:11,950
Check out this
sad letter from a boy with a single mom.
117
00:06:11,985 --> 00:06:14,186
"Dear Santa,
longtime fan, first-time writer.
118
00:06:14,220 --> 00:06:18,324
"I really want the
GS Handheld MegaGame 195.
119
00:06:18,358 --> 00:06:21,193
"But don't worry
if you can't get it. That's okay.
120
00:06:21,227 --> 00:06:23,128
"I'm used to disappointment."
121
00:06:25,031 --> 00:06:27,166
Well, you better get
used to disappointment,
122
00:06:27,200 --> 00:06:28,334
because that is
the most popular toy this sean.
123
00:06:28,335 --> 00:06:31,136
No one can get it.
124
00:06:31,171 --> 00:06:34,073
That's because
no one is Rocky Blue.
125
00:06:34,107 --> 00:06:36,241
Dream-maker. Toy-getter.
126
00:06:38,011 --> 00:06:39,078
I thought you were Santa.
127
00:06:39,079 --> 00:06:43,115
Like P. Diddy,
I go by many names.
128
00:06:43,149 --> 00:06:45,150
Wait until
you see what I got.
129
00:06:46,319 --> 00:06:49,221
Ready? Ta-da!
130
00:06:49,255 --> 00:06:51,323
Whoa,
that is beautiful.
131
00:06:52,225 --> 00:06:54,093
And expensive!
132
00:06:54,127 --> 00:06:54,426
I haven't seen
that many zeroes since your last report card.
133
00:06:54,427 --> 00:06:56,995
Whoa!
134
00:06:57,230 --> 00:06:59,164
Your mom is
going to love it.
135
00:06:59,199 --> 00:07:01,166
I know.
136
00:07:01,201 --> 00:07:04,303
She's gonna want
to borrow it all the time.
137
00:07:04,337 --> 00:07:07,106
CeCe, what about
your mom's scarf?
138
00:07:07,140 --> 00:07:10,943
Oh. Now, don't worry,
I still have plenty of...
139
00:07:10,977 --> 00:07:12,211
Uh-oh.
140
00:07:12,212 --> 00:07:15,180
Okay, CeCe, you have
to return this purse.
141
00:07:15,215 --> 00:07:17,916
Unless the universe
gives me a sign
142
00:07:17,951 --> 00:07:19,251
that says,
"That purse is too beautiful for CeCe Jones not to own!"
143
00:07:19,252 --> 00:07:21,987
What do you mean
you're not coming in?
144
00:07:22,021 --> 00:07:24,189
It's Christmas Eve!
I need an elf!
145
00:07:24,224 --> 00:07:27,192
Where am I gonna
find a fakakta elf?
146
00:07:27,227 --> 00:07:30,229
Excuse me,
I hear you need an elf that likes foccacia bread.
147
00:07:32,332 --> 00:07:34,099
Okay. You're hired.
148
00:07:34,134 --> 00:07:38,237
You hear, that Sy?
I got another elf.
149
00:07:38,271 --> 00:07:40,272
It's a Christmas miracle!
150
00:07:43,243 --> 00:07:45,043
CeCe...
151
00:07:45,078 --> 00:07:48,213
What? You heard him.
It's a Christmas miracle.
152
00:07:48,248 --> 00:07:52,050
Or just another excuse
for you to keep that purse.
153
00:07:52,085 --> 00:07:53,585
Either way,
it works for me.
154
00:08:00,260 --> 00:08:02,995
(SCOFFS)
Customer service?
155
00:08:03,029 --> 00:08:05,230
Yeah, well,
I see the customers, but where's the service?
156
00:08:05,265 --> 00:08:07,032
Huh? Am I right?
157
00:08:09,269 --> 00:08:11,970
You know, I've been
through half the mall looking for this one toy,
158
00:08:12,005 --> 00:08:15,040
because usually
I have all my shopping done by December one,
159
00:08:15,074 --> 00:08:17,276
so I can enjoy
the holiday fun. Yeah!
160
00:08:21,014 --> 00:08:22,981
"Back in a few"?
161
00:08:23,016 --> 00:08:25,117
She's taking a break?
Does she also know
162
00:08:25,151 --> 00:08:27,252
she's breaking the
heart of a little boy who's counting on me?
163
00:08:34,327 --> 00:08:39,064
(CLEARS THROAT)
Attention LakefieldMall shoppers.
164
00:08:39,098 --> 00:08:42,000
I'm looking forthe GS HandheldMegaGame 195
165
00:08:42,035 --> 00:08:44,102
for a little boywith a single mom.
166
00:08:44,137 --> 00:08:45,504
I want to makehis Christmas better.
167
00:08:45,505 --> 00:08:48,307
Repeat,I would like to makea child's Christmas better!
168
00:08:51,010 --> 00:08:54,279
This has beena test of the LakefieldMall Broadcasting System.
169
00:08:54,314 --> 00:08:55,814
Beep!
170
00:09:01,287 --> 00:09:03,021
Don't mess with
that photographer!
171
00:09:03,056 --> 00:09:05,023
Don't eat that snow!
Don't eat that...
172
00:09:05,058 --> 00:09:07,226
Ow! Ow! Ow!
Hey, bubeleh!
173
00:09:07,260 --> 00:09:09,061
Get these kids
under control.
174
00:09:09,095 --> 00:09:11,129
What is wrong
with these kids?
175
00:09:11,164 --> 00:09:13,098
Okay, that's it,
you little rug rats!
176
00:09:13,132 --> 00:09:15,033
Get in a perfectly
straight line,
177
00:09:15,068 --> 00:09:18,036
or I will tell Santa
you've all been very bad
178
00:09:18,071 --> 00:09:20,239
and he should skip
your houses tonight!
179
00:09:20,273 --> 00:09:22,074
(ALL CRYING)
180
00:09:23,977 --> 00:09:25,077
Oh, relax!
181
00:09:25,078 --> 00:09:27,913
In case
you haven' noticed, I'm not a real elf
182
00:09:27,947 --> 00:09:30,048
and this guy's certainly
not the real Santa Claus!
183
00:09:30,083 --> 00:09:31,583
(ALL CRYING)
184
00:09:33,019 --> 00:09:35,220
You are not
worthy of this hat!
185
00:09:35,255 --> 00:09:38,290
Turn in your jingle bells
and get out of here.
186
00:09:39,259 --> 00:09:41,026
Fine.
187
00:09:41,060 --> 00:09:45,097
Oh, and by the way,
he's got the real Santa Claus locked up
188
00:09:45,131 --> 00:09:47,032
in that gingerbread
house over there.
189
00:09:47,066 --> 00:09:49,034
The key is hidden
in his beard.
190
00:09:49,068 --> 00:09:50,302
(ALL GASPING)
191
00:09:50,303 --> 00:09:52,104
No, no, no!
No! No!
192
00:10:00,246 --> 00:10:02,147
Wait till you see what
I got you for Christmas.
193
00:10:02,181 --> 00:10:04,316
Wait till you see
what I got you.
194
00:10:04,350 --> 00:10:08,220
You're gonna love mine.
You're gonna love mine more!
195
00:10:08,254 --> 00:10:12,291
Hey, you think
we can get going before my voice changes?
196
00:10:14,360 --> 00:10:15,860
(BLOWS PITCH PIPE)
197
00:10:17,163 --> 00:10:18,997
(RAPPING BATON)
198
00:10:19,032 --> 00:10:21,166
♪ God rest yemerry gentlemen
199
00:10:21,200 --> 00:10:23,268
♪ Let nothingyou dismay
200
00:10:23,303 --> 00:10:25,070
ALL:
♪ Remember Christ our savior
201
00:10:25,104 --> 00:10:28,173
♪ Was born onChristmas day
202
00:10:28,207 --> 00:10:30,075
♪ To save us allfrom Satan's power(SINGING POORLY)
203
00:10:30,109 --> 00:10:32,344
♪ When we weregone astray
204
00:10:32,378 --> 00:10:36,114
♪ Oh, tidings ofcomfort and joy
205
00:10:36,149 --> 00:10:37,215
♪ Comfort and joy
206
00:10:37,216 --> 00:10:42,020
♪ Oh, tidings ofcomfort and joy ♪
207
00:10:44,257 --> 00:10:48,160
Wow, I just joined
the group and I already got a solo?
208
00:10:48,194 --> 00:10:49,227
Thanks, baby!
209
00:10:49,228 --> 00:10:50,728
(LAUGHS)
210
00:10:52,165 --> 00:10:53,665
(MOUTHING)
211
00:11:02,375 --> 00:11:04,142
(LAUGHS)
212
00:11:04,177 --> 00:11:05,677
CeCe, what happened
to being an elf?
213
00:11:06,980 --> 00:11:08,480
Santa gave me
the heave-ho-ho-ho.
214
00:11:09,983 --> 00:11:11,049
I got a new job.
215
00:11:11,050 --> 00:11:13,218
Okay, CeCe,
enough with the reindeer games.
216
00:11:13,252 --> 00:11:16,188
Why don't you just do
what any normal person would do
217
00:11:16,222 --> 00:11:18,924
and return the purse
and get the scarf?
218
00:11:18,958 --> 00:11:21,093
Rocky, look at me.
I got hooves and a furry belly.
219
00:11:21,127 --> 00:11:24,162
Do I look like
a normal person to you?
220
00:11:24,197 --> 00:11:26,131
Now, if you wanna
talk to me,
221
00:11:26,165 --> 00:11:29,267
you gotta
get in the sled and blend in.
222
00:11:29,302 --> 00:11:30,369
I can't lose
another job.
223
00:11:30,370 --> 00:11:35,040
So what I'm hearing is
I get to play Santa again.
224
00:11:35,074 --> 00:11:36,574
Don't have to
ask me twice.
225
00:11:39,979 --> 00:11:41,146
So, how's the
great toy hunt?
226
00:11:41,147 --> 00:11:43,281
Not good.
227
00:11:43,316 --> 00:11:48,020
You know, at one point, I even
considered going through the Toys for Tots box.
228
00:11:48,054 --> 00:11:49,988
Oh, who am I kidding?
I did go through it.
229
00:11:50,023 --> 00:11:51,323
Couldn't find it
in there.
230
00:11:51,324 --> 00:11:54,092
Hey, you two!
231
00:11:54,127 --> 00:11:56,161
You look so cute!
232
00:11:56,195 --> 00:12:00,032
What is this?
Is this a Shake It Up,Chicago! publicity stunt?
233
00:12:00,066 --> 00:12:02,000
Yeah, let's
go with that.
234
00:12:02,035 --> 00:12:05,037
Oh, good, because
I was afraid you blew all your money
235
00:12:05,071 --> 00:12:06,171
before you bought
my present
236
00:12:06,172 --> 00:12:09,107
and you had to
do this to make some extra cash.
237
00:12:09,142 --> 00:12:11,910
Don't be ridiculous.
238
00:12:11,944 --> 00:12:14,146
Now, my manager's
going to be back any second,
239
00:12:14,180 --> 00:12:16,181
so you either have
to be Donner or Blitzen.
240
00:12:21,120 --> 00:12:24,956
Hey, just F-Y-I,
Altman's still has
241
00:12:24,991 --> 00:12:27,292
two of those
beautiful scarves left.
242
00:12:27,326 --> 00:12:28,527
Well, three, really.
243
00:12:28,528 --> 00:12:31,997
There's one
hidden in a Crock-Pot in the kitchen section.
244
00:12:32,031 --> 00:12:35,133
A Crock-Pot
not being used to make food?
245
00:12:35,168 --> 00:12:37,035
Sounds just like
the one at home.
246
00:12:37,070 --> 00:12:38,303
Ohthat reminds me.
247
00:12:38,304 --> 00:12:42,040
I still have to pick up
that Christmas dinner in a box.
248
00:12:42,075 --> 00:12:45,110
Oh, well, if worse
comes to worst, we'll just get deli.
249
00:12:45,144 --> 00:12:46,644
Bye, girls.
250
00:12:49,282 --> 00:12:50,082
I can't believe it.
251
00:12:50,083 --> 00:12:52,284
There it is!
That's my toy!
252
00:12:52,318 --> 00:12:53,318
That woman
has my toy!
253
00:12:53,319 --> 00:12:54,986
Excuse me!
254
00:13:03,015 --> 00:13:06,985
Deuce, I'm desperate.
I need the GS Handheld MegaGame 195.
255
00:13:07,019 --> 00:13:10,188
(LAUGHS) Okay.
It's Christmas Eve.
256
00:13:10,222 --> 00:13:12,023
Do you really think
I have the most
257
00:13:12,058 --> 00:13:13,325
impossible-to-get toy
in the country?
258
00:13:13,326 --> 00:13:16,061
Because if you do,
259
00:13:17,063 --> 00:13:18,196
you're absolutely correct!
260
00:13:18,197 --> 00:13:20,932
Oh! Thank you, Deuce,
you're the best!
261
00:13:20,967 --> 00:13:23,068
Wait, not so fast.
It's gonna cost you.
262
00:13:23,102 --> 00:13:25,036
Cost me? Cost me.
Yeah.
263
00:13:26,072 --> 00:13:27,572
Oh, hello.
264
00:13:28,207 --> 00:13:30,208
Listen and listen good.
265
00:13:30,242 --> 00:13:32,010
Do you know what
I've been through to find that toy?
266
00:13:32,044 --> 00:13:34,079
I have not only lost
the Christmas spirit,
267
00:13:34,113 --> 00:13:37,082
but I am temporarily banned
from the Lakefield Mall.
268
00:13:37,116 --> 00:13:40,986
So, hand it over,
or I'm stuffing you into a stocking.
269
00:13:43,189 --> 00:13:45,023
Can I gift wrap
that for you?
270
00:13:45,057 --> 00:13:47,292
That won't be
necessary.
271
00:13:49,362 --> 00:13:52,030
Oh. Oh, and, Dina.
272
00:13:52,064 --> 00:13:55,200
Don't think I forgot
about you ditching me under that tree.
273
00:13:58,371 --> 00:14:00,071
And merry Christmas,
everyone!
274
00:14:02,925 --> 00:14:05,861
Okay. All right,
let's try this again.
275
00:14:05,895 --> 00:14:07,829
This time
I'm gonna move some of you around
276
00:14:07,864 --> 00:14:10,031
just to balance
out the sound. All right?
277
00:14:10,066 --> 00:14:12,934
(BLOWS)
278
00:14:12,969 --> 00:14:16,137
(SINGING TERRIBLY)
♪ O, come all ye faithful
279
00:14:16,172 --> 00:14:19,808
♪ Joyful and triumphant
280
00:14:19,842 --> 00:14:21,910
Okay. Dina,
move to your right.
281
00:14:21,944 --> 00:14:24,012
Yeah. Little further.
Little further.
282
00:14:24,046 --> 00:14:26,882
Yeah. One more
big step.
283
00:14:26,916 --> 00:14:29,150
Yeah, keep going.
Keep going. Better.
284
00:14:32,054 --> 00:14:35,056
Dude, her voice
is neither joyful nor triumphant.
285
00:14:35,091 --> 00:14:38,860
You gotta cut Dina
before the mall show.
286
00:14:38,895 --> 00:14:41,863
I can't do that, man.
She's my girlfriend.
287
00:14:41,898 --> 00:14:44,132
Well, you can either
have the voice of an angel
288
00:14:44,166 --> 00:14:47,035
or the voice of a cat
being thrown into a blender.
289
00:14:49,071 --> 00:14:50,972
Okay, fine.
I'll tell her.
290
00:14:51,874 --> 00:14:53,975
Look what I found!
291
00:14:54,010 --> 00:14:55,510
Mistletoe!
292
00:14:59,148 --> 00:15:02,851
What? She had mistletoe!
293
00:15:02,885 --> 00:15:04,853
That was parsley,
you jinglehead! Get it together, man!
294
00:15:11,027 --> 00:15:14,095
Look, I love you
and you love me.
295
00:15:16,799 --> 00:15:19,000
And we would have been
so fabulous together,
296
00:15:19,035 --> 00:15:22,938
but there's someone
who's come between us.
297
00:15:22,972 --> 00:15:24,472
My mom.
298
00:15:25,908 --> 00:15:27,876
Stop looking
at me like that!
299
00:15:29,178 --> 00:15:31,079
It's like they say.
300
00:15:31,113 --> 00:15:34,783
If you love something,
set it free.
301
00:15:34,817 --> 00:15:37,185
Now, if you'll excuse me,
I have to go find a scarf in a Crock-Pot.
302
00:15:39,188 --> 00:15:41,823
But first,
one last fling.
303
00:15:51,100 --> 00:15:53,134
Okay, here she comes.
And make it believable.
304
00:15:53,169 --> 00:15:55,136
Lay it on thick
if you have to.
305
00:15:55,171 --> 00:15:56,171
Let's get singing!
Yeah.
306
00:15:56,172 --> 00:16:01,009
♪ Momma made me munchmy mac and cheese
307
00:16:01,043 --> 00:16:03,912
(VOICE CRACKING)
♪ Momma made memunch my mac and cheese
308
00:16:03,946 --> 00:16:05,146
♪ Cheese? Cheese!
309
00:16:05,147 --> 00:16:06,948
♪ Cheese!
310
00:16:09,085 --> 00:16:10,885
Cheese is right.
311
00:16:12,788 --> 00:16:15,824
(GASPS) Oh, I have
a phone call.
312
00:16:15,858 --> 00:16:17,759
The reason
you didn't hear it ring
313
00:16:17,793 --> 00:16:19,227
is because
it's on vibrate.
314
00:16:19,228 --> 00:16:22,864
I did that so it
wouldn't interrupt us while we were rehearsing...
315
00:16:22,898 --> 00:16:24,398
Answer the phone!
316
00:16:26,102 --> 00:16:28,903
Hello?
317
00:16:28,938 --> 00:16:30,805
What's that?
318
00:16:30,840 --> 00:16:32,007
The fountain
at the mall overflowed
319
00:16:32,008 --> 00:16:33,908
and the stage
got flooded and it's underwater?
320
00:16:36,078 --> 00:16:38,113
So there's no show
whatsoever?
321
00:16:38,147 --> 00:16:40,882
Don't even bother
going there, you say?
322
00:16:41,984 --> 00:16:43,985
Well, thanks
for calling.
323
00:16:44,020 --> 00:16:45,954
Bye.
324
00:16:48,190 --> 00:16:50,892
I'll tell you who
won't be calling. The Academy Awards.
325
00:16:53,162 --> 00:16:56,831
Deucey! You must be
so disappointed.
326
00:16:56,866 --> 00:16:58,900
Eh, well,
what can you do?
327
00:16:58,934 --> 00:17:01,036
Well, we could still
go door-to-door.
328
00:17:01,070 --> 00:17:02,904
No! No, let's not
do that to people.
329
00:17:02,938 --> 00:17:04,806
I mean...
330
00:17:04,840 --> 00:17:07,042
I mean, let's not
do anything to harm your beautiful voice.
331
00:17:14,116 --> 00:17:16,785
♪ With angelic host proclaim
332
00:17:16,819 --> 00:17:20,855
♪ Christ is born in Bethlehem
333
00:17:20,890 --> 00:17:23,992
♪ Hark! The herald angels sing
334
00:17:24,026 --> 00:17:30,031
♪ Glory to the newborn king!
335
00:17:30,066 --> 00:17:31,566
(CROWD APPLAUDING)
336
00:17:36,105 --> 00:17:39,140
They love us!
Oh, who am I kidding? They love me!
337
00:17:39,175 --> 00:17:41,776
Well, this could not
have gone better.
338
00:17:41,811 --> 00:17:42,977
Hello, Deucey.
339
00:17:42,978 --> 00:17:44,946
Oh, hey, Dina.
I mean, oh, no.
340
00:17:46,048 --> 00:17:49,017
Oh, I'm getting
a phone call.
341
00:17:49,051 --> 00:17:51,953
The reason you didn't
hear it ring is...
342
00:17:51,987 --> 00:17:53,487
Oh, why bother.
You're on your own.
343
00:17:55,891 --> 00:17:58,893
So, you didn't
want me to sing with your group?
344
00:17:58,928 --> 00:18:01,930
(STUTTERING) I...
You don't sing so good.
345
00:18:04,166 --> 00:18:08,803
Why didn't you tell me?
We're boyfriend and girlfriend.
346
00:18:08,838 --> 00:18:10,772
We've got to be honest
with each other.
347
00:18:10,806 --> 00:18:14,109
Yeah, I'm sorry.
Look, from now on, I promise I will.
348
00:18:14,143 --> 00:18:16,778
Good. Me, too.
349
00:18:16,812 --> 00:18:17,445
Starting with
that sweater.
350
00:18:17,446 --> 00:18:18,847
It looks terrible on you.
351
00:18:18,848 --> 00:18:22,851
Oh, and your eyebrows
are growing back together again.
352
00:18:22,885 --> 00:18:25,787
Okay, I think that's enough
honesty for one day.
353
00:18:25,821 --> 00:18:27,055
Oh, I'm just
getting started.
354
00:18:27,056 --> 00:18:28,756
You know your
favorite tennis shoes?
355
00:18:28,791 --> 00:18:29,724
I can smell 'em coming.
356
00:18:29,725 --> 00:18:31,893
Speaking of which,
deodorant meet armpit.
357
00:18:31,927 --> 00:18:33,862
Armpit, meet deodorant.
358
00:18:33,896 --> 00:18:35,830
Okay, could you hold
the honesty for one sec?
359
00:18:35,865 --> 00:18:38,833
I gotta introduce
the next group.
360
00:18:38,868 --> 00:18:43,838
Ladies and gentlemen,
please welcome Heavy Impact Crew!
361
00:18:43,873 --> 00:18:45,006
(ALL CHEERING)
362
00:18:45,007 --> 00:18:46,507
(HOLIDAY MUSIC PLAYING)
363
00:18:54,884 --> 00:18:56,384
(DANCE BEAT BEGINNING)
364
00:19:28,817 --> 00:19:30,317
(CHEERING)
365
00:19:39,094 --> 00:19:41,863
Ho, ho, ho!
366
00:19:41,897 --> 00:19:43,932
My mom sent down
some of her homemade cinnamon buns.
367
00:19:43,966 --> 00:19:47,936
Oh, that is so sweet.
368
00:19:47,970 --> 00:19:50,838
Um, here, would you
give her this from us?
369
00:19:50,873 --> 00:19:52,373
Um...
370
00:19:58,013 --> 00:19:59,814
Thank you so much.
371
00:19:59,848 --> 00:20:01,816
She'll be happy
to get this back.
372
00:20:04,119 --> 00:20:06,054
Here, Mom,
I hope you like it.
373
00:20:06,088 --> 00:20:07,588
Ooh!
374
00:20:10,092 --> 00:20:11,025
(GASPS)
375
00:20:11,026 --> 00:20:14,062
It's just
what I wanted!
376
00:20:14,096 --> 00:20:15,596
How did you know?
377
00:20:17,833 --> 00:20:19,834
Really? We're still
playing that game?
378
00:20:19,868 --> 00:20:23,071
(CHUCKLING)
Thank you. Mmm!
379
00:20:23,105 --> 00:20:26,874
Here, honey.
I hope you like it.
380
00:20:29,979 --> 00:20:32,213
(GASPS)
Oh, my darling.
381
00:20:35,150 --> 00:20:37,051
I knew you'd
come back to me.
382
00:20:37,086 --> 00:20:39,854
Mom, thank you,
thank you, thank you!
383
00:20:39,888 --> 00:20:41,155
Okay, well, if you
hate it that much,
384
00:20:41,156 --> 00:20:43,191
I guess I could
always return it.
385
00:20:43,225 --> 00:20:45,093
(PHONE RINGING)
386
00:20:45,127 --> 00:20:47,895
I got it, Flynn!
387
00:20:47,930 --> 00:20:49,430
Thanks, Mom!
388
00:20:52,935 --> 00:20:53,701
(GASPS)
389
00:20:53,702 --> 00:20:58,873
The GS Handheld
MegaGame 195!
390
00:20:58,907 --> 00:21:00,875
Wait, that wrapping,
where did you get that?
391
00:21:00,909 --> 00:21:03,878
Oh, I stuck
a letter on a tree at the mall.
392
00:21:04,213 --> 00:21:05,913
Wait, wait, wait.
393
00:21:05,948 --> 00:21:08,049
You're the lonely kid
with the single parent?
394
00:21:08,083 --> 00:21:09,917
Yeah. Are you that sucker
that answered my letter?
395
00:21:12,087 --> 00:21:13,955
Yeah, that's me.
Sucker Claus.
396
00:21:16,091 --> 00:21:20,828
Oh. Kids, we are so lucky.
397
00:21:20,863 --> 00:21:22,797
That was my squad
partner, Rodriguez.
398
00:21:22,831 --> 00:21:24,098
Last night
he responded to an 0620.
399
00:21:24,099 --> 00:21:28,102
Mom, it's Christmas.
No numbers.
400
00:21:28,137 --> 00:21:31,005
A family's apartment
got broken into
401
00:21:31,040 --> 00:21:33,074
and all their gifts
were stolen.
402
00:21:33,108 --> 00:21:35,043
Wow, that's so sad.
403
00:21:35,077 --> 00:21:38,112
Wow, my initial excitement
about scamming the system has worn off.
404
00:21:39,915 --> 00:21:42,817
In fact,
I feel awful.
405
00:21:43,886 --> 00:21:45,053
Here, Mom,
give them my game.
406
00:21:45,054 --> 00:21:47,855
Aw!
407
00:21:47,890 --> 00:21:49,924
I have some presents
for them, too.
408
00:21:49,958 --> 00:21:52,894
You know what?
I think I'd like to give them my scarf.
409
00:21:52,928 --> 00:21:54,962
CeCe, is there
anything you'd like to say, or...
410
00:21:54,997 --> 00:21:56,964
Yes, God bless us,
everyone.
411
00:22:02,104 --> 00:22:04,172
CeCe.
412
00:22:04,206 --> 00:22:05,973
I meant...
413
00:22:06,008 --> 00:22:10,078
Mom, could you
please give them my purse?
414
00:22:10,112 --> 00:22:12,847
(CHUCKLES)
Thank you.
415
00:22:13,816 --> 00:22:15,083
Merry Christmas, CeCe.
416
00:22:15,084 --> 00:22:16,584
Merry Christmas, Rocky.
417
00:22:22,955 --> 00:22:27,399
I got it, Mom!
418
00:22:27,400 --> 00:22:29,434
Don't ask questions,
just.
419
00:22:33,133 --> 00:22:35,844
I got it, Mom!
420
00:22:35,845 --> 00:22:37,708
♪
421
00:22:39,023 --> 00:22:42,265
♪♪
422
00:22:42,266 --> 00:22:44,359
***
423
00:22:48,571 --> 00:22:51,169
We wish you a merry christmas
424
00:22:51,170 --> 00:22:53,308
We wish you a merry christmas
425
00:22:53,309 --> 00:22:57,312
We wish you a merry christmas
And a happy new year
426
00:22:57,313 --> 00:22:59,086
Year...
Year!
427
00:22:59,087 --> 00:23:00,439
Year!
428
00:23:00,440 --> 00:23:02,700
♪
429
00:23:02,735 --> 00:23:04,229
♪♪
430
00:23:04,230 --> 00:23:09,431
-- Sync by Rafael UPD --
www.addic7ed.com/
431
00:23:09,481 --> 00:23:14,031
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.