All language subtitles for Shake It Up s02e07 Double Pegasus It Up.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,730 --> 00:00:09,929 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 2 00:00:09,930 --> 00:00:13,010 Well! It took forever to be finally full. 3 00:00:13,050 --> 00:00:14,580 What do you guys think? Pretty nice, huh? 4 00:00:14,640 --> 00:00:17,050 Yeah, it's a giant tank of awesome! 5 00:00:17,800 --> 00:00:20,680 Yeah, but I had to pee three times watching you fill it. 6 00:00:20,710 --> 00:00:24,780 Oh, great, four. Wait. False alarm. 7 00:00:26,030 --> 00:00:27,620 You know, I'm a little torn. 8 00:00:27,650 --> 00:00:29,860 It's beautiful to look at, 9 00:00:29,890 --> 00:00:31,020 but I just can't get over the fact 10 00:00:31,060 --> 00:00:33,630 that they're swimming around in their own bathroom. 11 00:00:35,060 --> 00:00:37,700 So were you in Nana's pool last summer. 12 00:00:40,120 --> 00:00:41,670 So, where'd you get it? 13 00:00:41,700 --> 00:00:44,040 I got it from Jimmy One Eye. 14 00:00:44,100 --> 00:00:46,610 It was either that or his massage chair. 15 00:00:46,640 --> 00:00:49,740 And I happen to know that he's used that one in the buff. 16 00:00:49,780 --> 00:00:52,710 Solid choice on the fish tank. 17 00:00:52,750 --> 00:00:54,650 Be right back, Uncle Frank. I'm gonna go deliver to Vainglorious. 18 00:00:54,680 --> 00:00:55,710 All right. 19 00:00:55,750 --> 00:00:58,720 Wait. Vainglorious? 20 00:00:58,750 --> 00:01:00,690 Theodore Vainglorious? 21 00:01:00,720 --> 00:01:01,790 Yeah, why? 22 00:01:01,820 --> 00:01:04,620 He's the hottest choreographer of the 9os, 23 00:01:04,660 --> 00:01:06,630 who began his career as a young dancer on Broadway 24 00:01:06,660 --> 00:01:08,790 in the short-lived adaptation of Jaws: The Musical. 25 00:01:08,830 --> 00:01:11,500 One night he met Madonna and she said, "I love your moves," 26 00:01:11,530 --> 00:01:13,630 and the next thing you know, she was doing his moves 27 00:01:13,670 --> 00:01:15,570 and he went on to choreograph every major music video of the decade. 28 00:01:16,770 --> 00:01:18,800 How do you know all that? 29 00:01:18,840 --> 00:01:22,710 Well, remember that one time I got an A on a research report? 30 00:01:22,740 --> 00:01:24,540 Oh, right, "Theodore Vainglorious: 31 00:01:24,580 --> 00:01:26,750 "An Exploration of Modern and Supercool Dance." 32 00:01:27,580 --> 00:01:28,810 Yeah. My mom had it framed. 33 00:01:28,850 --> 00:01:33,750 It's on the wall right next to all my participant ribbons. 34 00:01:33,790 --> 00:01:36,520 I still have no idea why he's such a big deal. 35 00:01:36,560 --> 00:01:37,590 Because he's the guy who came up with this. 36 00:01:42,730 --> 00:01:44,630 The Double Pegasus! I know that move. 37 00:01:44,660 --> 00:01:45,660 See? 38 00:01:47,700 --> 00:01:49,540 Wow! 39 00:01:49,570 --> 00:01:52,640 Deuce, we are delivering this pizza. 40 00:01:52,670 --> 00:01:54,710 What? Uh, excuse me, 41 00:01:54,740 --> 00:01:57,640 we're not just gonna show up at Theodore's apartment with a pizza. 42 00:02:03,580 --> 00:02:04,650 Ooh, guys, check it out. 43 00:02:04,680 --> 00:02:08,520 A triggerfish, a clown fish, African cichlids, 44 00:02:08,560 --> 00:02:10,560 oh, gouramis, oh, and gobies! 45 00:02:12,730 --> 00:02:14,790 What? 46 00:02:14,830 --> 00:02:16,800 You think you're the only one who's ever gotten an A on a research report? 47 00:02:17,000 --> 00:02:18,200 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 48 00:02:22,600 --> 00:02:26,440 ♪ Everybody, everybody, get out on the floor 49 00:02:26,470 --> 00:02:29,740 ♪ It can get a little crazy when the kick hits the 4 50 00:02:29,780 --> 00:02:33,450 ♪ Make a scene, make a scene, nobody can ignore 51 00:02:33,480 --> 00:02:37,680 ♪ Don't knock it We can't take it no more 52 00:02:37,720 --> 00:02:41,550 ♪ Bring the lights up, bust the doors down 53 00:02:41,590 --> 00:02:44,820 ♪ Dust yourself off Shake it up, shake it up 54 00:02:44,860 --> 00:02:48,690 ♪ DJ set it off, take it up a notch 55 00:02:48,730 --> 00:02:52,800 ♪ All together now, shake it up, shake it up 56 00:02:52,830 --> 00:02:56,770 ♪ Sh-sh-sh-shake it up You got to change it up 57 00:02:56,800 --> 00:03:00,510 ♪ And when you've had enough Sh-sh-sh-shake it up 58 00:03:00,540 --> 00:03:03,740 ♪ Bring the lights up, bust the doors down 59 00:03:03,780 --> 00:03:07,580 ♪ All together now, shake it up, shake it up 60 00:03:09,720 --> 00:03:11,480 ♪ Shake it up ♪ 61 00:03:11,680 --> 00:03:12,880 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 62 00:03:17,650 --> 00:03:21,790 We are about to meet choreographers of our time. 63 00:03:21,830 --> 00:03:24,480 Plus, I've seen pictures. He was two ** back in the 9os. 64 00:03:24,670 --> 00:03:26,770 Yeah, but that was a long time ago. 65 00:03:26,800 --> 00:03:29,940 I bet now he's got distinguished older guy vibe 66 00:03:29,970 --> 00:03:31,700 like Usher or Justin Timberlake. 67 00:03:33,670 --> 00:03:35,740 Come in! 68 00:03:40,810 --> 00:03:42,820 Are you sure this is the right place? 69 00:03:43,880 --> 00:03:45,790 Well, if not, 70 00:03:45,820 --> 00:03:48,050 I think we found Theodore's than we are. 71 00:03:55,900 --> 00:03:56,960 New delivery girls. 72 00:03:57,000 --> 00:04:00,900 Hey, what happened to the kid with the eyebrow? 73 00:04:00,930 --> 00:04:02,970 Yeah, more important, what happened to the guy on the horse? 74 00:04:05,740 --> 00:04:07,670 Um, are you the same Theodore Vainglorious 75 00:04:07,710 --> 00:04:08,940 who invented the Double Pegasus? 76 00:04:08,980 --> 00:04:12,810 Oh, oh, I understand the confusion. 77 00:04:12,850 --> 00:04:15,820 I've had my teeth whitened since the portrait was commissioned. 78 00:04:18,650 --> 00:04:20,690 Right, I knew there was something different. 79 00:04:20,720 --> 00:04:22,720 It's me. 80 00:04:27,730 --> 00:04:31,760 I got tired of my penthouse overlooking the city. 81 00:04:31,800 --> 00:04:35,700 I'm really into the urban scene now. 82 00:04:35,740 --> 00:04:36,800 Drink in my view. 83 00:04:38,010 --> 00:04:39,040 Gorgeous! 84 00:04:40,740 --> 00:04:44,010 Now, run along, girls, 85 00:04:44,040 --> 00:04:45,950 Got a big show to get ready for. 86 00:04:45,980 --> 00:04:47,850 Oh, you're choreographing something new? 87 00:04:47,880 --> 00:04:49,850 No, I'm watching Wheel of Fortune. 88 00:04:49,880 --> 00:04:50,780 It's college week. 89 00:04:56,790 --> 00:04:58,660 Unbelievable. 90 00:04:58,690 --> 00:05:01,730 Unbelievable. 91 00:05:01,760 --> 00:05:02,760 Run out of your favorite color of spray tan, Gary? 92 00:05:04,870 --> 00:05:06,700 No. 93 00:05:06,730 --> 00:05:08,770 My bosses want something promotable on the show, 94 00:05:08,800 --> 00:05:09,970 something that'll grab viewers 95 00:05:10,000 --> 00:05:11,840 and slap the remote right out of their hands, 96 00:05:11,870 --> 00:05:12,940 but I got nothing. 97 00:05:14,740 --> 00:05:15,840 Ooh! Ooh! Wait a minute. 98 00:05:15,880 --> 00:05:17,610 We can get Theodore Vainglorious! 99 00:05:17,640 --> 00:05:18,880 You can? We can? 100 00:05:20,680 --> 00:05:22,850 The Theodore Vainglorious? 101 00:05:22,880 --> 00:05:24,880 Theodore "Double Pegasus" Vainglorious? 102 00:05:24,920 --> 00:05:26,950 Theodore... 103 00:05:26,990 --> 00:05:30,660 Vainglorious? You know him? 104 00:05:30,690 --> 00:05:32,990 Sure, the three of us are like this. 105 00:05:34,660 --> 00:05:36,930 I mean, this. 106 00:05:38,730 --> 00:05:39,770 Do it. 107 00:05:39,800 --> 00:05:41,800 I'm gonna call corporate and take all the credit. 108 00:05:41,840 --> 00:05:43,870 I mean sing your praises. 109 00:05:43,900 --> 00:05:45,940 No, I mean take all the credit. 110 00:05:48,740 --> 00:05:50,710 Okay, one, what are you doing? 111 00:05:50,740 --> 00:05:53,680 And, two, what are you doing? 112 00:05:53,710 --> 00:05:55,780 Look, we are going to help Theodore Vainglorious. 113 00:05:55,820 --> 00:05:58,020 Rocky, if we really wanted to help him, 114 00:05:58,050 --> 00:06:01,720 we'd get him a couch that's not held together by duct tape and willpower. 115 00:06:02,990 --> 00:06:04,690 Come on, let's not get involved. 116 00:06:04,730 --> 00:06:07,690 CeCe, Theodore's fallen on some hard times. 117 00:06:07,730 --> 00:06:09,600 And I know he's not what he once was, 118 00:06:09,630 --> 00:06:12,700 but we could help pick him back up. 119 00:06:12,730 --> 00:06:16,700 Unfortunately, I'm a little busy doing absolutely anything else. 120 00:06:18,010 --> 00:06:20,770 Come on. CeCe, if I fell, 121 00:06:20,810 --> 00:06:22,780 wouldn't you be there to pick me back up? 122 00:06:22,810 --> 00:06:24,610 Wait. 123 00:06:24,650 --> 00:06:25,750 Don't answer that. 124 00:06:27,710 --> 00:06:29,650 I want to believe the answer is yes. 125 00:06:37,720 --> 00:06:39,790 Deuce! 126 00:06:39,830 --> 00:06:41,830 I got something for ya. 127 00:06:41,860 --> 00:06:43,730 Let me guess, another insult? 128 00:06:43,760 --> 00:06:44,630 What are you gonna make fun of now? 129 00:06:44,670 --> 00:06:47,670 My hair? My hygiene? 130 00:06:47,700 --> 00:06:50,800 Or you're gonna go with a classic, like my eyebrows. 131 00:06:50,840 --> 00:06:54,810 You are so sensitive, you furry, stinky, caterpillar-eyed guy. 132 00:06:54,840 --> 00:06:58,740 No, I need someone to hold the key to the cash register. 133 00:06:59,980 --> 00:07:01,950 Me? Yeah. 134 00:07:01,980 --> 00:07:03,680 You trust me the most? 135 00:07:03,720 --> 00:07:04,750 No, you're just the first one I saw. 136 00:07:04,790 --> 00:07:06,720 Ah. 137 00:07:06,750 --> 00:07:08,750 Well, you can count on me, Uncle Frank. 138 00:07:08,790 --> 00:07:10,820 I swear I'll put that key in a place where no one can ever find it. 139 00:07:10,860 --> 00:07:12,660 Oh, you're gonna put it next to your deodorant? 140 00:07:14,930 --> 00:07:16,800 Hey, I do insult you a lot. 141 00:07:18,630 --> 00:07:19,770 Don't lose that key. 142 00:07:22,940 --> 00:07:24,970 Wow, that's a big responsibility. 143 00:07:25,010 --> 00:07:26,810 Are you sure you can handle it? 144 00:07:26,840 --> 00:07:29,680 Please. How hard is it to hold onto a key? 145 00:07:29,710 --> 00:07:30,980 And where exactly is the key right now? 146 00:07:31,010 --> 00:07:32,980 It's right... 147 00:07:35,780 --> 00:07:36,750 I lost it! 148 00:07:37,650 --> 00:07:38,950 Not good. 149 00:07:38,990 --> 00:07:43,660 All bad. Life ruined. Game over. 150 00:07:43,920 --> 00:07:46,930 Dude, he hasn't given it to you yet. 151 00:07:46,960 --> 00:07:47,860 I knew that. 152 00:07:53,930 --> 00:07:57,670 I'll have the rent check tomorrow, I swear! 153 00:07:57,700 --> 00:07:58,940 Uh, it's not your landlord. 154 00:07:58,970 --> 00:08:00,940 It's opportunity knocking. 155 00:08:00,970 --> 00:08:04,940 What are you girls doing here? I didn't order a pizza. 156 00:08:04,980 --> 00:08:08,850 We want you to choreograph the next episode of Shake It Up, Chicago! 157 00:08:08,880 --> 00:08:10,880 You mean the local teen TV dance show? 158 00:08:10,920 --> 00:08:12,620 Yeah! No thanks. 159 00:08:12,650 --> 00:08:13,820 Wait, no, wait, wait. No, no, no. 160 00:08:13,850 --> 00:08:17,790 Wait. This could be a very great opportunity for you. 161 00:08:17,820 --> 00:08:19,930 But that's not where my head is at. 162 00:08:19,960 --> 00:08:22,900 I prefer the world of teaching now. 163 00:08:23,630 --> 00:08:25,970 You teach dance? 164 00:08:26,000 --> 00:08:29,900 I teach the senior citizens aqua aerobics class at the Y. 165 00:08:29,940 --> 00:08:31,800 You're a little young, but feel free to stop by. 166 00:08:31,840 --> 00:08:34,840 It's never too early to battle arthritis. 167 00:08:37,940 --> 00:08:39,710 You're a genius, and we really, really need you. 168 00:08:41,680 --> 00:08:42,850 You have my attention. 169 00:08:43,880 --> 00:08:45,720 Go on. 170 00:08:45,750 --> 00:08:47,790 Well, we just think that this would be a great opportunity 171 00:08:47,820 --> 00:08:50,920 to expose a whole new generation to your amazing talent. 172 00:08:51,930 --> 00:08:52,760 Still listening. 173 00:08:54,700 --> 00:08:55,730 It pays 500 bucks. 174 00:08:56,760 --> 00:08:58,700 I am in! 175 00:09:04,600 --> 00:09:07,610 Lake Superior whitefish. 176 00:09:08,810 --> 00:09:10,710 Let's rock, ladies! 177 00:09:14,920 --> 00:09:17,720 So, there we were on top of Madison Square Garden. 178 00:09:17,750 --> 00:09:21,720 Me, Madonna, a young Lady Gaga, 179 00:09:21,760 --> 00:09:23,660 who back then was called Baby Gaga, 180 00:09:25,630 --> 00:09:27,690 to those of us who really knew her, Goo-Goo Gaga. 181 00:09:30,760 --> 00:09:32,700 Can I talk to you for a second? 182 00:09:32,730 --> 00:09:34,800 Dude, helping Theodore was a great idea. 183 00:09:34,840 --> 00:09:35,970 He's amazing! Yes, 184 00:09:36,000 --> 00:09:37,740 but the show is in two days, 185 00:09:37,770 --> 00:09:38,770 and he hasn't shown us any moves. 186 00:09:38,810 --> 00:09:40,670 We've learned nothing. 187 00:09:40,710 --> 00:09:42,710 Um, excuse me, I believe we've learned 188 00:09:42,740 --> 00:09:43,740 that Madonna's not a morning person, 189 00:09:43,780 --> 00:09:45,950 and Usher was once an usher. 190 00:09:47,810 --> 00:09:50,620 So, we all jump out and yell, "Surprise!" 191 00:09:50,650 --> 00:09:53,920 Michael was so shocked, one of his sequined gloves fell off. 192 00:09:53,950 --> 00:09:56,690 I said, "Now, that is an interesting look." 193 00:09:56,720 --> 00:09:57,820 And the rest is history. 194 00:10:00,830 --> 00:10:01,990 Great story, great story. 195 00:10:02,030 --> 00:10:05,000 Hey, how about we learn that dance? 196 00:10:05,030 --> 00:10:07,770 Okay. Uh, good idea. 197 00:10:07,800 --> 00:10:09,870 I guess it's time. 198 00:10:09,900 --> 00:10:12,840 Okay, kids, the maestro will begin conducting. 199 00:10:14,010 --> 00:10:18,740 Okay, hands up, clap, turn, 200 00:10:18,780 --> 00:10:19,710 shimmy, shimmy, shimmy, shimmy, 201 00:10:19,750 --> 00:10:23,980 girls face forward, one step up, 202 00:10:24,020 --> 00:10:25,920 shake, shake, shake, 203 00:10:25,950 --> 00:10:29,790 guys turn back, hands up, clap, 204 00:10:29,820 --> 00:10:32,760 everybody jump to the right. 205 00:10:32,790 --> 00:10:34,060 Whoa, whoa! 206 00:10:35,860 --> 00:10:37,700 Interesting. 207 00:10:37,730 --> 00:10:38,860 Worked in the pool. 208 00:10:42,070 --> 00:10:44,940 Theodore, how do we put this gently... 209 00:10:46,770 --> 00:10:48,040 You don't seem to know what the heck you're doing. 210 00:10:49,780 --> 00:10:53,680 I'm sorry? Excuse me? 211 00:10:53,710 --> 00:10:56,680 Rocky, you know you can't talk to him like that. 212 00:10:56,720 --> 00:10:59,820 He's Theodore "Double Pegasus" Vainglorious. 213 00:10:59,850 --> 00:11:01,020 Born in Ohio to Marge and Chester Vainglorious. 214 00:11:01,050 --> 00:11:05,690 My mother was in labor for two days and I came out kicking! 215 00:11:07,890 --> 00:11:09,930 So, you're kind of late for everything. 216 00:11:12,830 --> 00:11:14,870 You really gotta start teaching us that dance. 217 00:11:14,900 --> 00:11:16,640 You're absolutely right. 218 00:11:16,670 --> 00:11:17,700 But there's one teeny-tiny problem. 219 00:11:17,740 --> 00:11:19,710 It's just a little hiccup. 220 00:11:19,740 --> 00:11:22,710 I'm a fraud! 221 00:11:22,740 --> 00:11:23,780 A fraud! 222 00:11:23,810 --> 00:11:25,780 I'm creatively bankrupt. 223 00:11:25,810 --> 00:11:30,680 I haven't come up with a new move in 15 years. 224 00:11:30,720 --> 00:11:32,720 I even stole my water aerobics routine 225 00:11:32,750 --> 00:11:34,950 from another teacher at the Y. 226 00:11:37,890 --> 00:11:40,730 Now I'm wondering if he really did know 50 Cent 227 00:11:40,760 --> 00:11:42,240 back when he was just a quarter. 228 00:11:49,720 --> 00:11:51,050 The show is in a couple of days 229 00:11:51,080 --> 00:11:53,750 and our choreographer is nothing but tears and leg warmers. 230 00:11:56,790 --> 00:11:58,860 Come on, we've got to tell Gary. 231 00:11:58,890 --> 00:12:00,830 Oh, just give him a few minutes. He'll pull it together. 232 00:12:03,100 --> 00:12:04,960 See? He's fine! 233 00:12:08,000 --> 00:12:10,640 All right, we'll tell Gary. 234 00:12:10,670 --> 00:12:12,670 Oh, good, 'cause here he is. 235 00:12:12,710 --> 00:12:13,740 What? No, no, no, no! 236 00:12:13,770 --> 00:12:14,840 Gary! 237 00:12:14,870 --> 00:12:15,840 We need to talk to you about Theodore. 238 00:12:15,880 --> 00:12:17,810 I know what you're gonna say. 239 00:12:17,840 --> 00:12:18,980 I've already taken care of it. 240 00:12:19,010 --> 00:12:20,750 Oh, you did? Yeah. 241 00:12:20,780 --> 00:12:23,880 It was wrong for taking all the credit about bringing in Theodore, 242 00:12:23,920 --> 00:12:25,820 so I did the right thing. 243 00:12:25,850 --> 00:12:28,790 I told my bosses it was all Rocky and CeCe's idea. 244 00:12:28,820 --> 00:12:29,720 What? 245 00:12:34,760 --> 00:12:35,760 Maybe you should call them back 246 00:12:35,800 --> 00:12:37,830 and tell them it wasn't all our idea. 247 00:12:37,860 --> 00:12:39,670 Not our idea. No! 248 00:12:39,700 --> 00:12:41,870 Oh, yes it was. It was all you, you, you! 249 00:12:41,900 --> 00:12:43,640 You thought of it, you got him, you "rought him. 250 00:12:43,670 --> 00:12:45,000 But you approved it. It was you! 251 00:12:45,040 --> 00:12:46,070 Yeah, you did! 252 00:12:46,110 --> 00:12:49,710 Stop being so modest! And here's the best part. 253 00:12:49,740 --> 00:12:51,810 They're promoting the heck out of this episode. 254 00:12:51,850 --> 00:12:53,910 Spending tons of money on billboards and radio, 255 00:12:53,950 --> 00:12:55,850 and it is all because of the two of you! 256 00:13:20,010 --> 00:13:20,710 What ya doing? 257 00:13:22,840 --> 00:13:25,810 What? Oh, nothing. 258 00:13:25,850 --> 00:13:27,880 Just... Just thought I'd straighten up the trash can. 259 00:13:29,980 --> 00:13:32,620 So you're not looking for the key? 260 00:13:32,650 --> 00:13:35,920 "Looking for the key." That's rich. Okay. 261 00:13:35,960 --> 00:13:37,990 So you know where the key is. 262 00:13:38,020 --> 00:13:39,930 Of course, okay? 263 00:13:39,960 --> 00:13:42,960 For your information, much like America's nuclear arsenal, 264 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 I have devised a plan where every 15 minutes, 265 00:13:45,030 --> 00:13:46,700 I move the key to a new, safe, secret location 266 00:13:46,730 --> 00:13:48,970 where no one will ever find it. 267 00:13:50,900 --> 00:13:54,810 So this cash register key is just a decoy key 268 00:13:54,840 --> 00:13:58,940 that you made to look like the real key? 269 00:13:58,980 --> 00:14:01,850 If that'll make me look less stupid, then yes. Yes, it is. 270 00:14:01,880 --> 00:14:03,780 You know what, dude? Just let me hold it. 271 00:14:03,820 --> 00:14:05,950 It's my responsibility. 272 00:14:05,990 --> 00:14:08,720 I can handle it. Okay? 273 00:14:13,690 --> 00:14:14,730 Nicely handled. 274 00:14:15,960 --> 00:14:16,960 Oh, no! 275 00:14:17,860 --> 00:14:23,770 Key in the tank! Key in the tank! 276 00:14:23,800 --> 00:14:25,700 Hey, at least one of the fish didn't eat it. 277 00:14:26,710 --> 00:14:27,810 Oh, wait... 278 00:14:27,840 --> 00:14:28,870 Spoke too soon. 279 00:14:34,910 --> 00:14:37,920 So annoying! 280 00:14:37,950 --> 00:14:41,820 How long does it take to build a 20-story building? 281 00:14:41,860 --> 00:14:43,890 I'm guessing longer than two hours, CeCe. 282 00:14:46,690 --> 00:14:48,760 Okay, so what do we do now? 283 00:14:48,800 --> 00:14:51,700 The show is tomorrow and we have no choreographer. 284 00:14:51,730 --> 00:14:55,000 Wait, this is your area of expertise. 285 00:14:55,030 --> 00:14:57,700 What do you do when you have a test the next day, 286 00:14:57,740 --> 00:14:58,040 but you haven't studied at all? 287 00:14:58,070 --> 00:14:59,910 I fail. 288 00:15:03,040 --> 00:15:05,610 You know what? We're just gonna have to call Gary and tell him. 289 00:15:05,650 --> 00:15:06,850 I give up. 290 00:15:06,880 --> 00:15:09,820 Really, Rocky? 291 00:15:09,850 --> 00:15:12,820 You're just going to give up 'cause there's a little obstacle in the way? 292 00:15:12,850 --> 00:15:14,690 "Ooh, there's a tree in the road. 293 00:15:14,720 --> 00:15:15,950 "I better turn around and go back home. 294 00:15:15,990 --> 00:15:17,960 "I'll discover America another time." 295 00:15:22,800 --> 00:15:24,930 What are you talking about? 296 00:15:24,960 --> 00:15:27,770 Columbus came here on a boat. 297 00:15:27,800 --> 00:15:29,870 Yes. Because he didn't give up. 298 00:15:33,870 --> 00:15:36,940 Look, we're dancers. Why can't we just choreograph it? 299 00:15:36,980 --> 00:15:39,850 Wait, that's actually a great idea. 300 00:15:39,880 --> 00:15:41,910 Okay, let's come up with a dance. 301 00:15:53,660 --> 00:15:54,560 But who can concentrate with all that noise? 302 00:15:54,590 --> 00:15:57,560 I know! 303 00:15:57,600 --> 00:15:58,830 Those stupid construction workers with their little 304 00:15:58,870 --> 00:16:01,930 and their bang! Bang! 305 00:16:01,970 --> 00:16:05,500 Oh, I wish they would go build a building somewhere else. 306 00:16:05,540 --> 00:16:07,770 No, it's a good thing. 307 00:16:07,810 --> 00:16:10,880 Yes, I know, it stimulates the economy and creates jobs. 308 00:16:13,880 --> 00:16:16,520 One, I am very impressed that that just came out of your mouth. 309 00:16:16,550 --> 00:16:17,620 And, two, no. 310 00:16:19,850 --> 00:16:23,560 Do you remember your paper? 311 00:16:23,590 --> 00:16:26,660 It said that Theodore got his inspiration from everyday things 312 00:16:26,690 --> 00:16:27,890 that occurred around him. 313 00:16:27,930 --> 00:16:31,800 So, do that, uh, jackhammer thing again. 314 00:16:31,830 --> 00:16:33,770 Okay. 315 00:16:34,870 --> 00:16:36,670 Boom! Boom! 316 00:16:36,700 --> 00:16:38,670 Boom! 317 00:16:38,710 --> 00:16:41,670 Boom! Boom! Boom! 318 00:16:41,710 --> 00:16:42,770 I got it, I got it! You got it? 319 00:16:42,810 --> 00:16:44,710 Okay, ready? 320 00:16:44,740 --> 00:16:47,850 Boom! Boom! Boom! 321 00:16:47,880 --> 00:16:51,720 Boom! Boom! Boom! 322 00:16:51,750 --> 00:16:52,580 Boom! 323 00:17:16,540 --> 00:17:18,610 Did you find the key yet? 324 00:17:21,810 --> 00:17:22,710 Yeah. I found it 10 minutes ago. 325 00:17:22,750 --> 00:17:24,850 Now I'm just looking for buried treasure. 326 00:17:25,650 --> 00:17:27,590 Well, if you're gonna be like that, 327 00:17:27,620 --> 00:17:29,590 I'm not gonna help you at all. 328 00:17:29,620 --> 00:17:30,790 You're not helping at all! 329 00:17:30,890 --> 00:17:33,830 Beg to differ. 330 00:17:33,860 --> 00:17:36,530 If it wasn't for me, the key wouldn't even be in there. 331 00:17:37,830 --> 00:17:38,860 Deuce! 332 00:17:41,800 --> 00:17:45,540 Hey, Uncle Frank. What're you doing here? 333 00:17:45,570 --> 00:17:47,770 Thought I'd stop by and check out how your restaurant's doing. 334 00:17:47,810 --> 00:17:49,540 Oh, wait, it's mine. 335 00:17:49,740 --> 00:17:51,880 That's a good one, Uncle Frank. 336 00:17:51,910 --> 00:17:53,650 You should write that one down. 337 00:17:53,680 --> 00:17:54,680 In your office. At home. 338 00:17:57,850 --> 00:17:59,620 Hey, have you seen, uh, Deuce? 339 00:17:59,650 --> 00:18:01,750 Uh, he's floating around here somewhere. 340 00:18:04,520 --> 00:18:06,560 Hey, have you checked out the eel in the fish tank? 341 00:18:06,590 --> 00:18:08,730 Eel? What eel? 342 00:18:08,760 --> 00:18:12,730 Apparently there's this rare electric Mexican eel in there. 343 00:18:12,770 --> 00:18:14,630 How do you think Jimmy One Eye got his name? 344 00:18:20,510 --> 00:18:22,510 Quick, get out! There's an electric eel in there! 345 00:18:23,610 --> 00:18:25,810 Eel? Help me! Help me! 346 00:18:25,850 --> 00:18:29,820 Wait, wait. There's no eel, you big galoot. 347 00:18:29,850 --> 00:18:32,820 Wait, if you knew he was in there, why didn't you say anything? 348 00:18:32,850 --> 00:18:34,650 Well, I would've. 349 00:18:34,690 --> 00:18:35,550 I was just so thrilled that he finally took a bath. 350 00:18:37,860 --> 00:18:39,790 Now get out of there. I need that key I gave you. 351 00:18:40,660 --> 00:18:42,630 Key? Uh-oh. 352 00:18:49,600 --> 00:18:51,840 I'd like to thank you girls for dragging me down here 353 00:18:51,870 --> 00:18:56,580 so I can witness my failure firsthand. 354 00:18:56,610 --> 00:18:58,640 Perhaps later on, you can give me a paper cut, 355 00:18:58,680 --> 00:18:59,810 we'll pour lemon juice on it! 356 00:19:00,810 --> 00:19:03,720 Um, actually, I think you'll be pretty happy 357 00:19:03,750 --> 00:19:04,780 with how your dance turned out. 358 00:19:04,820 --> 00:19:06,520 What do you mean? 359 00:19:06,550 --> 00:19:07,550 Just watch. 360 00:19:08,590 --> 00:19:09,720 Welcome back, Chicago. 361 00:19:09,760 --> 00:19:11,490 You've heard about it all week, 362 00:19:11,520 --> 00:19:12,460 now get ready to scrape the skies 363 00:19:12,490 --> 00:19:14,530 with the newest dance from my personal friend, 364 00:19:14,560 --> 00:19:15,660 Teddy Vainglorious! 365 00:19:15,700 --> 00:19:19,630 Theodore! Larry, my name is Theodore. 366 00:19:37,680 --> 00:19:41,650 ♪ Don't you know I got mad mad skills? 367 00:19:41,690 --> 00:19:45,490 ♪ With a hammer and and drills 368 00:19:45,530 --> 00:19:48,460 ♪ So I'll get your house house built 369 00:19:48,490 --> 00:19:52,630 ♪ But you gotta gimme a gimme a big stack of bills 370 00:19:52,670 --> 00:19:56,470 ♪ Come on everybody help me raise this roof 371 00:19:56,500 --> 00:20:00,540 ♪ Raise this roof Rai-rai-rai-raise this roof 372 00:20:00,570 --> 00:20:02,770 ♪ Come on everybody help me raise this roof 373 00:20:02,810 --> 00:20:08,510 ♪ Raise this roof Rai-rai-rai-raise this roof 374 00:20:08,550 --> 00:20:12,480 ♪ Never gonna eat Never gonna sleep I'm working overtime 375 00:20:12,520 --> 00:20:15,620 ♪ Gotta stay up late Gotta get paid I'm working overtime 376 00:20:15,660 --> 00:20:17,620 ♪ Just gonna hit it harder 377 00:20:17,660 --> 00:20:19,620 ♪ I'll push it faster, stronger 378 00:20:19,660 --> 00:20:23,700 ♪ Never gonna eat Never gonna sleep I'm working overtime 379 00:20:23,730 --> 00:20:27,630 ♪ Overtime 380 00:20:27,670 --> 00:20:30,840 ♪ Oh, oh, oh, overtime Oh, oh, oh, overtime 381 00:20:30,870 --> 00:20:33,770 ♪ Overtime 382 00:20:33,810 --> 00:20:37,580 ♪ Oh, oh, oh, overtime Oh, oh, oh, overtime ♪ 383 00:20:49,690 --> 00:20:52,760 Let's give it up again for our Shake It Up, Chicago! dancers! 384 00:20:52,790 --> 00:20:58,560 And our guest choreographer, the legendary Theodore Vainglorious! 385 00:20:59,770 --> 00:21:01,770 I have to be honest, I had nothing... 386 00:21:01,800 --> 00:21:06,610 But amazing, amazing ideas, total genius moves. 387 00:21:06,640 --> 00:21:09,440 A true legend to work with. 388 00:21:09,480 --> 00:21:12,540 Well, I don't know what to say, except it's true! 389 00:21:12,580 --> 00:21:16,680 ♪ Don't you know I got mad mad skills 390 00:21:16,720 --> 00:21:20,450 ♪ With a hammer and and drills 391 00:21:20,490 --> 00:21:23,460 ♪ So I'll get your house house built 392 00:21:23,640 --> 00:21:28,200 ♪ But you gotta gimme a gimme a big stack of bills ♪ 393 00:21:29,230 --> 00:21:32,620 And here are some exclusive clips of Lady Gaga's latest music video! 394 00:21:39,820 --> 00:21:43,760 Am I crazy or is Lady Gaga doing our construction dance moves? 395 00:21:43,790 --> 00:21:46,030 How is that possible? 396 00:21:46,060 --> 00:21:48,730 Wait, there's Theodore. 397 00:21:48,770 --> 00:21:51,670 It is great to be working with my old friend Lady Gaga. 398 00:21:51,700 --> 00:21:53,000 I knew her when she was in diapers. 399 00:21:53,040 --> 00:21:53,840 And not for fashion reasons. 400 00:21:55,940 --> 00:21:58,680 But seriously, 401 00:21:58,710 --> 00:22:01,040 I could not have made my stupendous return to the dance world 402 00:22:01,080 --> 00:22:07,140 without the help of two very special girls back in Chicago. 403 00:22:07,350 --> 00:22:11,270 Oh, my wow! Oh, my wow! Oh, my wow! He's going to mention us! He's going to mention us! 404 00:22:11,270 --> 00:22:13,010 Pocket and bridges. My two calico kitties. 405 00:22:13,030 --> 00:22:19,260 I'll see u when I get back from the tour of asia(??) girls. 406 00:22:23,520 --> 00:22:25,200 Do u know what that means? 407 00:22:25,580 --> 00:22:29,110 That he totally ripped off for dance ** credit? 408 00:22:29,590 --> 00:22:30,100 No, we just qualigraph Lady Gaga. 409 00:22:31,130 --> 00:22:33,980 ♪♪. 410 00:22:34,180 --> 00:22:35,380 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 411 00:22:35,430 --> 00:22:39,980 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.