All language subtitles for Shake It Up s02e01 t Up.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,210 --> 00:00:09,409 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 2 00:00:09,410 --> 00:00:12,610 Megasaurus 5000! Megasaurus 5000! 3 00:00:12,650 --> 00:00:14,420 Megasaurus 5000! 4 00:00:15,760 --> 00:00:17,590 New toy? 5 00:00:17,620 --> 00:00:21,460 Can you imagine getting so excited about something so stupid? 6 00:00:21,500 --> 00:00:25,670 Ooh! New bff quiz on the flossy teen website! 7 00:00:27,570 --> 00:00:30,310 Batteries! I need batteries! 8 00:00:36,720 --> 00:00:39,690 Hey, I thought we were both going to take the bff quiz. 9 00:00:39,720 --> 00:00:42,660 Rocky, we're best friends and dance partners. 10 00:00:42,690 --> 00:00:45,630 Trust me, I know all your answers. 11 00:00:45,660 --> 00:00:48,600 Oh, really? Well... 12 00:00:48,640 --> 00:00:50,640 That's right. And that's right. 13 00:00:50,670 --> 00:00:51,710 I never did that! 14 00:00:52,810 --> 00:00:54,810 Oh, yeah, I did. 15 00:00:56,750 --> 00:00:58,720 See? I know you better than you know you. 16 00:00:58,750 --> 00:01:00,690 You know, sometimes you can be really annoying. 17 00:01:00,720 --> 00:01:02,690 I know, I put that down for number nine. 18 00:01:02,720 --> 00:01:04,590 I know myself, too. 19 00:01:05,690 --> 00:01:09,460 Ladies, behold the megasaurus 5000! 20 00:01:09,500 --> 00:01:11,530 Big whoop. It's a toy dinosaur. 21 00:01:11,560 --> 00:01:14,430 A toy dinosaur! For your information, 22 00:01:14,470 --> 00:01:17,330 the megasaurus 5000 is an amazing, 23 00:01:17,370 --> 00:01:19,570 state of the art, intelligent cyber-toy 24 00:01:19,600 --> 00:01:22,340 that makes all other toys seem meaningless. 25 00:01:22,370 --> 00:01:24,640 It roars, it climbs, it attacks. 26 00:01:24,680 --> 00:01:26,540 Hold on to your hats! 27 00:01:33,750 --> 00:01:35,760 If I were you, I'd hold on to your receipt. 28 00:01:35,960 --> 00:01:37,160 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 29 00:01:40,630 --> 00:01:44,530 ♪ Everybody, everybody, get out on the floor 30 00:01:44,570 --> 00:01:48,370 ♪ it can get a little crazy when the kick hits the 4 31 00:01:48,410 --> 00:01:52,440 ♪ make a scene, make a nobody can ignore 32 00:01:52,480 --> 00:01:56,380 ♪ don't knock it we can't take it no more 33 00:01:56,410 --> 00:01:59,580 ♪ bring the lights up, bust the doors down 34 00:01:59,620 --> 00:02:03,550 ♪ dust yourself off shake it up, shake it up 35 00:02:03,590 --> 00:02:07,320 ♪ dj set it off, take it up a notch 36 00:02:07,360 --> 00:02:11,430 ♪ all together now, shake it up, shake it up 37 00:02:11,460 --> 00:02:15,400 ♪ sh-sh-sh-shake it up you got to change it up 38 00:02:15,430 --> 00:02:18,600 ♪ and when you've had enough sh-sh-sh-shake it up 39 00:02:18,630 --> 00:02:22,370 ♪ bring the lights up, bust the doors down 40 00:02:22,410 --> 00:02:25,370 ♪ all together now, shake it up, shake it up 41 00:02:27,810 --> 00:02:30,580 ♪ shake it up ♪ 42 00:02:30,780 --> 00:02:31,980 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 43 00:02:38,150 --> 00:02:40,150 Oh, guys, have I told you lately 44 00:02:40,180 --> 00:02:42,420 how lucky I am to work with all you fantastic people? 45 00:02:42,450 --> 00:02:44,250 Oh, save it, Gary. 46 00:02:44,290 --> 00:02:48,490 We're not again.Lect dead pigeonsy 47 00:02:48,530 --> 00:02:50,430 tinka, why so negative? 48 00:02:50,460 --> 00:02:52,500 Do you have with your inner child? 49 00:02:52,530 --> 00:02:56,170 Forget her inner child, I have issues with. D 50 00:02:57,200 --> 00:02:58,440 so, dr. Phil, what's going on? 51 00:02:58,470 --> 00:03:00,240 I've been working on myself. 52 00:03:00,270 --> 00:03:05,210 I knew it! It's taylor lautner's! Ose. 53 00:03:05,240 --> 00:03:09,110 I meant I've been seeing great.Apist and she's 54 00:03:09,150 --> 00:03:10,280 you go to a shrink? 55 00:03:10,320 --> 00:03:12,020 Sure, why not? 56 00:03:12,050 --> 00:03:15,250 The topic of conversation, 45 minutes a week, is me! 57 00:03:15,290 --> 00:03:18,060 Does she make you you're boring? Use 58 00:03:19,160 --> 00:03:21,290 you know, kind of mean. 59 00:03:21,330 --> 00:03:24,190 Maybe that's why nobody likes you. 60 00:03:24,230 --> 00:03:28,370 Anyway, my therapist is offering a free session if anybody's interested. 61 00:03:28,400 --> 00:03:29,470 No, thanks. Gotta go. 62 00:03:31,170 --> 00:03:34,110 Uh, actually, 63 00:03:34,140 --> 00:03:37,510 rocky and I haven't been getting along lately. 64 00:03:37,540 --> 00:03:39,210 What? Yes, we have. 65 00:03:39,250 --> 00:03:41,210 See? She argues about everything. 66 00:03:43,250 --> 00:03:45,480 It's starting to affect our dancing. Hmm. 67 00:03:45,520 --> 00:03:49,190 That's not true. Denial! 68 00:03:49,220 --> 00:03:52,090 Anyway, we would love to see your therapist. 69 00:03:52,130 --> 00:03:54,390 Great, if your parents are cool with it, I'll go get you her number. 70 00:03:55,500 --> 00:03:57,360 Yes! 71 00:03:57,400 --> 00:04:00,530 Wait, so you just decide we're going to therapy and you don't even ask me? 72 00:04:00,570 --> 00:04:03,470 Look, it's a great way to bond with gary. 73 00:04:03,500 --> 00:04:06,140 We go see his shrink, the next thing you know, boom! 74 00:04:06,170 --> 00:04:09,140 We'll get the big solo moment in this week's finale. 75 00:04:09,180 --> 00:04:11,210 Or we come up with new dance moves, 76 00:04:11,250 --> 00:04:13,310 rehearse them, really impress gary 77 00:04:13,350 --> 00:04:16,120 and actually earn that solo moment. 78 00:04:16,150 --> 00:04:18,350 You call that a plan? 79 00:04:18,390 --> 00:04:20,520 Wow, you really do need therapy. 80 00:04:27,260 --> 00:04:30,200 Come on! Do something! 81 00:04:30,230 --> 00:04:32,330 What's wrong? Your tyrannosaurus wrecked? 82 00:04:34,140 --> 00:04:37,500 It's not funny. The megasaurus 5000 is a piece of garbage. 83 00:04:37,540 --> 00:04:40,140 Why don't you tell someone who cares? 84 00:04:40,170 --> 00:04:42,410 You don't have to be mean about it. 85 00:04:42,440 --> 00:04:45,080 I wasn't. It says on the box, 86 00:04:45,110 --> 00:04:47,180 "tell us your opinion. We care." 87 00:04:48,450 --> 00:04:50,120 Here. 88 00:04:52,290 --> 00:04:54,290 Imagination toy company. 89 00:04:54,320 --> 00:04:58,090 Hi, I recently purchased your megasaurus 5000 90 00:04:58,120 --> 00:05:00,490 and I just wanted to say it stinks! 91 00:05:00,530 --> 00:05:03,230 I think you're ripping kids off and I won't stand for it. 92 00:05:03,260 --> 00:05:05,030 So what do you have to say to that? 93 00:05:05,070 --> 00:05:08,070 If you'd like to speak to a live representative, say "one." 94 00:05:09,500 --> 00:05:11,300 One. 95 00:05:11,340 --> 00:05:15,170 Okay, let me make sure I understand you. Did you say "three"? 96 00:05:16,510 --> 00:05:19,280 One! One! One! 97 00:05:19,310 --> 00:05:21,520 Did you want accounts payable? 98 00:05:23,280 --> 00:05:26,150 No! One! 99 00:05:26,190 --> 00:05:31,060 Connecting you to no one. Goodbye. 100 00:05:31,090 --> 00:05:33,390 Wow! Their phone system works 101 00:05:33,430 --> 00:05:36,160 just about as well as their megasaurus 5000. 102 00:05:37,270 --> 00:05:39,130 I think it's time I pay them a visit 103 00:05:39,170 --> 00:05:42,100 and show them I'm not some little kid they can push around. 104 00:05:42,140 --> 00:05:44,270 Good for you. I'll take you down there right now. 105 00:05:44,310 --> 00:05:47,510 Thanks. Just let me make a quick wee-wee and grab a juice box. 106 00:05:54,180 --> 00:05:55,520 Hello, girls. 107 00:05:56,490 --> 00:05:59,120 I'm dr. Pepper. 108 00:05:59,460 --> 00:06:01,420 Dr. pepper? 109 00:06:01,460 --> 00:06:02,490 That's like the... 110 00:06:02,520 --> 00:06:05,090 No jokes. I've heard it all before 111 00:06:05,130 --> 00:06:07,360 and it just brings up bad childhood memories. 112 00:06:09,160 --> 00:06:12,130 So, why'd you come to see me? 113 00:06:12,170 --> 00:06:16,300 Well, actually, I'm not even sure why we're here. 114 00:06:16,340 --> 00:06:19,270 What she means is... 115 00:06:19,310 --> 00:06:22,140 Why are any of us here? 116 00:06:23,180 --> 00:06:26,210 Well, maybe this will tell us. 117 00:06:26,250 --> 00:06:28,010 What do you see? 118 00:06:28,050 --> 00:06:32,120 That someone has a really good taste in art! 119 00:06:32,150 --> 00:06:35,320 Hmm. Looks like we've got a people-pleaser on our hands. 120 00:06:36,460 --> 00:06:38,460 And you, Rocky? What do you see? 121 00:06:38,490 --> 00:06:42,060 A cloud. No, a cotton ball. 122 00:06:42,100 --> 00:06:44,060 No, a rabbit backing up. 123 00:06:44,100 --> 00:06:46,130 I did not know that there was going to be a test! 124 00:06:48,070 --> 00:06:49,440 Are you writing down what I just said? 125 00:06:49,470 --> 00:06:51,470 Because there's nothing wrong with me, okay? I'm totally normal. 126 00:06:51,510 --> 00:06:55,140 Why aren't you writing that down? 127 00:06:55,180 --> 00:06:58,510 Actually, I was just watching cartoons on my tablet. 128 00:06:58,550 --> 00:07:02,120 Boy, I wish I could meet a guy like Fred flintstone. 129 00:07:03,380 --> 00:07:05,290 But we're not here to talk about my love life, 130 00:07:05,320 --> 00:07:07,420 we're here to dig into your psyches. 131 00:07:09,290 --> 00:07:12,160 So, what cartoon characters do you have crushes on? 132 00:07:16,470 --> 00:07:19,300 And now, our newest toy. 133 00:07:19,330 --> 00:07:22,240 Mr. monkey head! 134 00:07:24,140 --> 00:07:26,270 I want my 19.95 back! 135 00:07:28,040 --> 00:07:31,140 This megasaurus made me mega-sorry I ever bought it. 136 00:07:32,280 --> 00:07:35,150 Yeah. And he made me spring for a cab, 137 00:07:35,180 --> 00:07:38,180 so add another 10 bucks to the total. 138 00:07:38,220 --> 00:07:42,120 The megasaurus is our best seller. Kids love it. 139 00:07:42,160 --> 00:07:44,260 I took a soccer ball to the face once. 140 00:07:44,290 --> 00:07:46,160 It was more fun than this. 141 00:07:47,390 --> 00:07:49,090 Hey, what's that? 142 00:07:49,130 --> 00:07:51,400 It's the next big thing. Here. 143 00:07:54,300 --> 00:07:55,430 Tap him on the head. 144 00:08:02,340 --> 00:08:05,040 Hey, this would be great to play with. 145 00:08:05,080 --> 00:08:06,480 If you couldn't fall asleep at night. 146 00:08:07,480 --> 00:08:10,010 What do you think it should do? 147 00:08:10,050 --> 00:08:12,350 How should I know? I'm only eight. 148 00:08:14,020 --> 00:08:16,050 But since you ask, 149 00:08:16,090 --> 00:08:17,350 I'd make it a whole monkey, 150 00:08:17,390 --> 00:08:20,390 dress it in a suit, have him eat plastic bananas 151 00:08:20,420 --> 00:08:23,230 and then have them come out the other end peeled. 152 00:08:24,030 --> 00:08:25,360 I'd buy that toy. 153 00:08:27,400 --> 00:08:29,400 Brilliant! 154 00:08:29,430 --> 00:08:33,170 And who knows kids' toys better than kids? 155 00:08:34,040 --> 00:08:36,210 Hey, how would you... 156 00:08:36,240 --> 00:08:38,080 Oh, uh, here. 157 00:08:40,150 --> 00:08:44,420 How would you like to be our vp in charge of toy testing? 158 00:08:44,450 --> 00:08:46,120 We'll take it. 159 00:08:46,150 --> 00:08:47,320 We? 160 00:08:47,350 --> 00:08:49,490 Yeah. I need a car, and you're gonna need an assistant. 161 00:08:49,520 --> 00:08:51,090 Can you type? No. 162 00:08:51,120 --> 00:08:52,290 Can you make a spreadsheet? No. 163 00:08:52,330 --> 00:08:53,430 Do you remember how to get home from here? Yes. 164 00:08:53,460 --> 00:08:55,130 You're hired. Nice. 165 00:09:02,200 --> 00:09:05,200 Hello, baby! 166 00:09:05,240 --> 00:09:08,440 Congrats on your new job wiping things up. 167 00:09:08,480 --> 00:09:13,080 How nice that you found a place where your mediocrity can shine. 168 00:09:13,110 --> 00:09:15,080 Oops. Missed a spot. 169 00:09:15,450 --> 00:09:16,980 You guys are mean! 170 00:09:18,380 --> 00:09:21,220 Deja ooh! 171 00:09:21,250 --> 00:09:23,260 Remember how Gary said that we were mean 172 00:09:23,290 --> 00:09:25,390 and that's why people didn't like us? 173 00:09:25,430 --> 00:09:27,360 Maybe we should try being nice. 174 00:09:27,390 --> 00:09:30,100 To everyone? 175 00:09:31,300 --> 00:09:34,030 We'll start with Deuce and see how it goes. 176 00:09:34,070 --> 00:09:35,170 Deuce! 177 00:09:37,070 --> 00:09:41,010 Thank you for your time and good service. Here is your tip. 178 00:09:41,040 --> 00:09:43,240 Yeah. Like I'm gonna fall for that! 179 00:09:43,280 --> 00:09:45,410 Obviously, it's attached to a string, 180 00:09:45,440 --> 00:09:48,080 I'm going to reach for it, you're going to pull it away 181 00:09:48,110 --> 00:09:51,050 and I'm gonna look like some type of idiot. 182 00:09:51,080 --> 00:09:54,150 No. We just decided to be nice to you. 183 00:09:54,190 --> 00:09:56,320 Oh. I'm sorry. 184 00:09:56,350 --> 00:09:58,220 Well, in that case... 185 00:10:00,120 --> 00:10:01,290 Starting now. 186 00:10:04,160 --> 00:10:07,060 And all the kids in school were so mean. 187 00:10:07,100 --> 00:10:09,370 None of the girls would double dutch with me. 188 00:10:10,540 --> 00:10:14,070 You know how hard it is to single dutch? 189 00:10:16,070 --> 00:10:18,410 I used to love to skip... It's not about you! 190 00:10:21,110 --> 00:10:22,410 You know what? You're right. 191 00:10:22,450 --> 00:10:24,110 I'm sorry. We're wasting your time. 192 00:10:24,150 --> 00:10:26,120 We really don't have any issues with each other. 193 00:10:26,150 --> 00:10:30,320 But as long as we're here, why not find out for sure with a few trust exercises? 194 00:10:30,350 --> 00:10:32,490 Cece, you stand behind Rocky. 195 00:10:32,520 --> 00:10:36,290 Rocky, just let yourself fall back into Cece's arms and let her catch you. 196 00:10:39,230 --> 00:10:41,460 See? Told you we don't have any issues with each other. 197 00:10:42,330 --> 00:10:43,430 My turn! 198 00:10:45,270 --> 00:10:46,530 Oh! 199 00:10:48,170 --> 00:10:50,240 Sorry, Cece! That was just an accident. 200 00:10:50,270 --> 00:10:52,170 There are no accidents. 201 00:10:52,210 --> 00:10:53,310 No, I was just distracted. 202 00:10:53,340 --> 00:10:55,080 By your true feelings? No, she was slippery. 203 00:10:55,110 --> 00:10:56,140 What're you hiding? Nothing. 204 00:10:56,180 --> 00:10:57,250 Why are you so angry? I'm not! 205 00:10:57,280 --> 00:10:59,510 Then why are you here? Because Cece made me! 206 00:10:59,550 --> 00:11:02,250 Okay? She's always pushing me around and telling me what to do 207 00:11:02,290 --> 00:11:04,320 and I just can't take it anymore! 208 00:11:05,360 --> 00:11:08,460 Okay, maybe we do have some issues. 209 00:11:08,730 --> 00:11:09,900 You think? 210 00:11:18,630 --> 00:11:20,230 Ow! Ow! 211 00:11:21,400 --> 00:11:22,700 Can we take a five? 212 00:11:24,230 --> 00:11:25,600 You were supposed to snake left. 213 00:11:25,640 --> 00:11:27,400 No, you're supposed to snake right. 214 00:11:27,440 --> 00:11:29,640 I did snake right. You snaked... 215 00:11:29,670 --> 00:11:31,670 Wrong! 216 00:11:31,710 --> 00:11:35,510 Girls, girls, it doesn't matter who missnook 217 00:11:35,550 --> 00:11:37,510 as long as you're okay. 218 00:11:37,550 --> 00:11:40,380 Tinka! 219 00:11:40,420 --> 00:11:42,550 You promised we only had to be nice to Deuce. 220 00:11:42,590 --> 00:11:44,420 Oh, right. 221 00:11:44,450 --> 00:11:46,490 Stop messing up, cake for brains. 222 00:11:47,320 --> 00:11:49,430 Like a strudel! 223 00:11:49,460 --> 00:11:52,530 What is with you two today? You're really out of sync. 224 00:11:52,560 --> 00:11:54,600 You know, I was thinking of giving you the big moment at the end, 225 00:11:54,630 --> 00:11:57,370 but now, not so sure. 226 00:11:57,400 --> 00:11:59,600 Don't worry, Gary. We're working with your therapist 227 00:11:59,640 --> 00:12:01,570 and she'll get us right back on track. 228 00:12:03,410 --> 00:12:05,640 Yeah, like we'd ever really go back to that therapist. 229 00:12:05,680 --> 00:12:08,380 Actually, I booked us a second appointment. 230 00:12:08,410 --> 00:12:12,250 And you didn't even ask me? Who do you think you are? 231 00:12:12,280 --> 00:12:14,450 Hmm, let's see. You. 232 00:12:44,410 --> 00:12:46,650 Who knew playing with toys was so much work? 233 00:12:46,680 --> 00:12:50,350 Okay, assistant, I'm exhausted. Let's call it a day. 234 00:12:50,390 --> 00:12:52,290 You've been here an hour. 235 00:12:52,320 --> 00:12:54,320 You know what? I'm sick of your attitude. 236 00:12:54,360 --> 00:12:55,660 You're fired. 237 00:12:55,690 --> 00:12:58,390 Big talk from someone who can't take the bus alone. 238 00:13:01,360 --> 00:13:04,460 I'm sensing you're both a little angry today. 239 00:13:04,500 --> 00:13:07,370 You know what makes me angry? 240 00:13:07,400 --> 00:13:11,300 When they run out of sweet and sour sauce at the drive-through. 241 00:13:11,340 --> 00:13:14,240 Nothing worse than a dry nugget. 242 00:13:14,280 --> 00:13:16,440 Makes me wanna drive through the restaurant. 243 00:13:18,310 --> 00:13:19,580 I just don't want to be here. 244 00:13:19,620 --> 00:13:22,350 Of course you don't. Because this wasn't your idea. 245 00:13:22,390 --> 00:13:25,220 I'm trying to fix our dancing and you don't seem to care. 246 00:13:25,260 --> 00:13:27,360 Sometimes you make me so mad, I just want to... 247 00:13:27,390 --> 00:13:29,530 Hit her? 248 00:13:29,560 --> 00:13:32,530 Go on, you know you wanna. 249 00:13:32,560 --> 00:13:35,570 Are you sure you have a degree? 250 00:13:35,600 --> 00:13:39,200 Dr. pepper, hitting someone is never the right way to solve a problem. 251 00:13:39,240 --> 00:13:40,670 It is 252 00:13:40,700 --> 00:13:44,540 when you use sanctioned, therapeutic, giant boxing gloves! 253 00:13:44,580 --> 00:13:46,280 You're making this up. 254 00:13:46,540 --> 00:13:48,650 Am I? 255 00:13:48,680 --> 00:13:52,480 It's a great way to release anger. 256 00:13:52,520 --> 00:13:56,250 Um, I'm sorry, but Rocky and I would never just start... 257 00:13:58,390 --> 00:14:00,560 Stop making all the decisions! 258 00:14:00,590 --> 00:14:02,690 Well, I wouldn't have to 259 00:14:02,730 --> 00:14:04,600 if you would just do something fun 260 00:14:04,630 --> 00:14:07,270 and stop making me beg you. 261 00:14:07,300 --> 00:14:08,600 Oh, you don't beg. 262 00:14:08,630 --> 00:14:12,340 You go behind my back and drag me into ridiculous situations. 263 00:14:13,210 --> 00:14:16,610 Oh! Name one time 264 00:14:16,640 --> 00:14:20,280 I ever dragged you into anything. 265 00:14:22,210 --> 00:14:23,410 Well, let's see. 266 00:14:23,450 --> 00:14:25,580 You made me eat a giant meatball the size of a car 267 00:14:25,620 --> 00:14:28,520 even though I'm a vegetarian. 268 00:14:28,550 --> 00:14:32,290 You made me sneak off to Gary's party where I had to be a waitress. 269 00:14:33,690 --> 00:14:36,330 Oh! You tricked me into getting on a bus to la 270 00:14:36,360 --> 00:14:38,560 and I wound up dancing on the wing of an airplane 271 00:14:38,600 --> 00:14:40,300 in the air! 272 00:14:42,670 --> 00:14:45,470 Well, you left out the time that I pushed you 273 00:14:45,500 --> 00:14:47,400 to audition for shake it up, Chicago! 274 00:14:47,440 --> 00:14:49,310 And that turned out pretty good. 275 00:14:51,710 --> 00:14:53,610 You know what? 276 00:14:53,640 --> 00:14:57,610 We didn't even have any problems before we started therapy. 277 00:14:57,650 --> 00:14:59,550 So come on, Rocky, let's go. 278 00:14:59,580 --> 00:15:02,650 I'm sorry, but from now on, I make my own decisions. 279 00:15:02,690 --> 00:15:04,250 I'm staying. 280 00:15:04,290 --> 00:15:06,220 No, you're not. Session's over, get out. 281 00:15:17,640 --> 00:15:19,640 Unbelievable. 282 00:15:19,670 --> 00:15:23,370 I work all day and there's no snack waiting for me when I get home? 283 00:15:25,310 --> 00:15:30,250 Leave me alone. I had a very emotional day in therapy with Rocky. 284 00:15:30,280 --> 00:15:32,550 So you lay on a couch complaining all day 285 00:15:32,580 --> 00:15:35,220 while I bust my butt trying to earn a living? 286 00:15:36,590 --> 00:15:39,190 You don't understand. 287 00:15:39,220 --> 00:15:42,460 Rocky's all upset with me because she thinks I boss her around. 288 00:15:42,490 --> 00:15:46,230 You've been friends since you were five and she just figured that out? 289 00:15:46,260 --> 00:15:48,400 She may be smart, but she ain't quick. 290 00:15:50,440 --> 00:15:52,370 So it's true? 291 00:15:52,670 --> 00:15:54,440 Huh. 292 00:15:54,470 --> 00:15:56,370 Maybe I was being so defensive 293 00:15:56,410 --> 00:15:58,610 I wasn't even listening to what she was saying. 294 00:15:58,640 --> 00:16:01,680 What a coincidence! I'm not listening to what you're saying. 295 00:16:09,190 --> 00:16:10,590 Hey, deucey! 296 00:16:11,590 --> 00:16:13,390 It's present time! 297 00:16:13,430 --> 00:16:16,260 Guys, you've already been way too nice to me. 298 00:16:16,300 --> 00:16:18,160 You carried my books to class, 299 00:16:18,200 --> 00:16:21,470 you bought me lunch, and when I was done, you brushed my teeth. 300 00:16:21,500 --> 00:16:24,200 Don't forget we also flossed you. 301 00:16:24,240 --> 00:16:26,640 Yeah. How can I forget that? 302 00:16:26,670 --> 00:16:29,370 Seriously, how can I forget that? 303 00:16:33,610 --> 00:16:35,580 So, what do you think? 304 00:16:36,650 --> 00:16:39,480 I... I... 305 00:16:39,520 --> 00:16:42,490 I love it! 306 00:16:42,520 --> 00:16:44,560 You know what? You know what? Bring it in, bring it in! 307 00:16:44,590 --> 00:16:46,320 Come on, you guys, come on! 308 00:16:47,330 --> 00:16:51,460 Gunther, he is touching us. 309 00:16:51,500 --> 00:16:53,630 And getting snot on my shoulder. 310 00:16:53,670 --> 00:16:57,600 All right, now let's get out our phones and sync our calendars! 311 00:16:57,640 --> 00:16:59,640 I'm clearing every weekend for you guys. 312 00:16:59,670 --> 00:17:04,610 Saturday and Sunday! Did somebody say sleepover party? 313 00:17:05,640 --> 00:17:07,310 No. Nobody said that. 314 00:17:07,350 --> 00:17:11,580 Okay, then I'll say it. Sleepover party! 315 00:17:11,620 --> 00:17:16,250 Now I remember why we were never nice. Let's get out of here. 316 00:17:16,290 --> 00:17:19,390 Guys, wait! Come back! Don't go! 317 00:17:19,420 --> 00:17:21,490 I knew that would get rid of them. Yes! 318 00:17:27,470 --> 00:17:30,370 Hurry up and get dressed, little dude. We're gonna be late for work. 319 00:17:30,400 --> 00:17:33,370 Yeah, about that... I'm retired. 320 00:17:33,410 --> 00:17:35,370 But I'm saving up for a car 321 00:17:35,410 --> 00:17:37,340 and without you, they're gonna fire me. 322 00:17:37,380 --> 00:17:40,450 Of course they are. You can't type, make a spreadsheet, 323 00:17:40,480 --> 00:17:43,210 and you got lost on the way home. 324 00:17:45,650 --> 00:17:47,450 Hi, Flynn. 325 00:17:47,490 --> 00:17:50,590 Uh, what do you think of our new toy, the blimpy 5000? 326 00:17:50,620 --> 00:17:56,260 It's so much fun I could play with it all day! 327 00:17:56,300 --> 00:18:00,200 You sound strange. You feeling okay, Flynn? 328 00:18:00,230 --> 00:18:01,470 Never better! 329 00:18:08,380 --> 00:18:10,410 You're not Flynn. 330 00:18:10,440 --> 00:18:12,280 I had a growth spurt? 331 00:18:15,420 --> 00:18:18,390 In my professional opinion, this relationship is toxic 332 00:18:18,420 --> 00:18:20,290 and has no chance of improving 333 00:18:20,320 --> 00:18:23,560 unless you come in and see me at least three times a week. 334 00:18:25,390 --> 00:18:30,330 Look, we don't need any more sessions after this. 335 00:18:30,360 --> 00:18:32,570 Rocky, you were right. I do push you around, 336 00:18:32,600 --> 00:18:34,530 but only because I'm trying to help you. 337 00:18:34,570 --> 00:18:36,240 I didn't ask for your help. 338 00:18:36,270 --> 00:18:38,170 I know, I just feel like I owe you. 339 00:18:38,210 --> 00:18:39,410 For what? 340 00:18:39,440 --> 00:18:40,540 From when we first met. 341 00:18:40,570 --> 00:18:42,280 I don't know what you're talking about. 342 00:18:42,310 --> 00:18:44,310 Oh! The first time you met? 343 00:18:44,350 --> 00:18:47,450 Sometimes, that's where the root of the problem begins. 344 00:18:47,480 --> 00:18:49,350 And you thought I didn't have a degree. 345 00:18:50,620 --> 00:18:53,420 Go on, tell me what happened. 346 00:18:53,450 --> 00:18:55,620 Well, we were about five... 347 00:19:00,390 --> 00:19:02,230 Hi, I'm Cece. What's your name? 348 00:19:02,260 --> 00:19:03,460 I'm Raquel. 349 00:19:05,470 --> 00:19:08,370 Too hard to say. I'll call you Rocky. 350 00:19:09,500 --> 00:19:11,300 But my name's Raquel. 351 00:19:13,340 --> 00:19:14,570 Rocky's better. 352 00:19:20,620 --> 00:19:22,150 What's wrong? 353 00:19:22,180 --> 00:19:23,580 I'm quitting because I stink. 354 00:19:23,620 --> 00:19:26,520 No, you don't. You're great. They stink! 355 00:19:33,660 --> 00:19:36,460 Stay in class and we can dance together. 356 00:19:36,500 --> 00:19:39,230 We'll make each other look good. 357 00:19:39,270 --> 00:19:41,500 Really? Okay. I will. 358 00:19:41,530 --> 00:19:43,370 Hey, you want to be best friends? 359 00:19:43,400 --> 00:19:44,500 Sure! 360 00:19:47,540 --> 00:19:49,540 You're the one that kept me dancing. 361 00:19:49,570 --> 00:19:51,510 Wait, so your plan is to repay me 362 00:19:51,540 --> 00:19:54,340 by making me do insane things that always get me grounded? 363 00:19:55,580 --> 00:19:57,550 Yeah. 364 00:19:57,580 --> 00:19:59,520 Ever heard of a gift card? 365 00:20:01,450 --> 00:20:03,550 Rocky, if it wasn't for you 366 00:20:03,590 --> 00:20:06,420 I wouldn't be on shake it up, Chicago! 367 00:20:06,460 --> 00:20:09,530 I wouldn't be getting to do the thing I love most in the world. 368 00:20:09,560 --> 00:20:10,560 Dancing? 369 00:20:11,430 --> 00:20:12,500 No. 370 00:20:13,460 --> 00:20:15,230 Being your best friend. 371 00:20:16,670 --> 00:20:18,570 I'm so sorry. 372 00:20:18,600 --> 00:20:20,510 I'm sorry. 373 00:20:21,640 --> 00:20:25,310 Wow, I'm good. 374 00:20:25,340 --> 00:20:27,710 So, what do you say? Put you down for three sessions a week? 375 00:20:29,350 --> 00:20:30,380 One session? 376 00:20:31,680 --> 00:20:34,490 Fine, who do I send the final bill to? 377 00:20:34,520 --> 00:20:35,720 Gary wilde! 378 00:21:35,350 --> 00:21:38,650 See you next week with more shake it up, Chicago! 379 00:21:42,250 --> 00:21:43,690 Oh, you're totally back in sync! 380 00:21:43,720 --> 00:21:46,360 Yes, and we owe it all to you and Dr. pepper. 381 00:21:46,390 --> 00:21:48,620 Who's Dr. pepper? 382 00:21:48,660 --> 00:21:52,260 What are you talking about? She's the therapist you sent us to. 383 00:21:52,300 --> 00:21:55,430 I don't know what you're talking about my therapist is Dr. novick. 384 00:22:00,270 --> 00:22:01,640 I think we need to call the police. 385 00:22:07,540 --> 00:22:09,510 This is boring. 386 00:22:09,540 --> 00:22:11,250 Yeah, I know. 387 00:22:11,280 --> 00:22:15,220 Hey, I brought I can quiz you. Ards. 388 00:22:15,520 --> 00:22:17,250 Or... 389 00:22:24,230 --> 00:22:27,530 This is the first time trouble.R gotten in 390 00:22:27,560 --> 00:22:30,430 stick with me, it won't be the last. 391 00:22:36,370 --> 00:22:37,770 ♪ Shake it up ♪ 392 00:22:37,970 --> 00:22:39,170 Sync by Hana.Bean www.Itfriend.VN www.Addic7ed.com 393 00:22:39,220 --> 00:22:43,770 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.