All language subtitles for Sex and Drugs and Rock and Roll s02e08 Ghosts of Skibbereen.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,292 --> 00:00:07,592 Hey! 2 00:00:07,627 --> 00:00:09,327 You want to go grab some breakfast? 3 00:00:09,362 --> 00:00:11,554 You haven't left the house in five days. 4 00:00:11,682 --> 00:00:14,008 You're gonna run into Ava and Flash at some point, so... 5 00:00:14,032 --> 00:00:15,898 Might as well just get it over with. 6 00:00:15,934 --> 00:00:18,653 Girls, I am on a major songwriting roll right now. 7 00:00:18,805 --> 00:00:21,542 Yeah, or you're just trying to decide which angle to take. 8 00:00:21,673 --> 00:00:23,318 You know which angle I'm playing right now? 9 00:00:23,342 --> 00:00:24,335 For the first time in my life, 10 00:00:24,359 --> 00:00:26,321 I am the cool, calm, collected good guy, 11 00:00:26,345 --> 00:00:28,445 and they are the bad guys, okay? 12 00:00:28,480 --> 00:00:30,079 And I can't guarantee I won't snap. 13 00:00:30,115 --> 00:00:33,115 So please let me enjoy my position of superiority 14 00:00:33,150 --> 00:00:35,150 for at least a couple more days. 15 00:00:35,185 --> 00:00:37,331 We lucked out that we didn't have any gigs or rehearsals 16 00:00:37,355 --> 00:00:38,998 until next week, but we're gonna have to see them 17 00:00:39,022 --> 00:00:40,822 - Friday night. - For the "Feast" preview? 18 00:00:40,858 --> 00:00:43,058 No way, they're definitely gonna be there. Forget it. 19 00:00:43,093 --> 00:00:44,571 You're not going because of them? 20 00:00:44,595 --> 00:00:45,894 You have to go. 21 00:00:45,929 --> 00:00:47,328 Noah said he's too nervous to go. 22 00:00:47,364 --> 00:00:48,441 I promised Bam and Re the three of us would go 23 00:00:48,465 --> 00:00:49,997 and give notes. 24 00:00:50,032 --> 00:00:51,766 Honey, no, I don't want to lose my cool. 25 00:00:51,801 --> 00:00:54,068 Right now, I'm your cool, rockin' daddy, remember? 26 00:00:54,103 --> 00:00:56,937 We're going, with or without you. 27 00:00:56,973 --> 00:00:58,973 What are you... What are you guys up to now? 28 00:00:59,008 --> 00:01:02,009 What, are you, like, a couple again? 29 00:01:02,044 --> 00:01:03,645 - We're, um... - We're... 30 00:01:03,680 --> 00:01:07,481 - Reexamining our situation. - What does that mean? 31 00:01:07,516 --> 00:01:09,283 It means that we're just chillin' out 32 00:01:09,318 --> 00:01:11,318 - and enjoying ourselves. - Mm-hmm. 33 00:01:11,353 --> 00:01:12,631 Hey, you remember this ring I got her? 34 00:01:12,655 --> 00:01:13,953 - Which I love? - Yeah. 35 00:01:13,989 --> 00:01:16,323 Turns out it's a magic ring. 36 00:01:16,358 --> 00:01:18,759 Oh, really? What's magic about it? 37 00:01:18,794 --> 00:01:21,727 It made Flash disappear. 38 00:01:21,763 --> 00:01:24,597 Can it make him move back to Nashville sans Ava? 39 00:01:24,632 --> 00:01:26,265 Dad, you need to stop obsessing 40 00:01:26,301 --> 00:01:27,466 over running into them. 41 00:01:27,502 --> 00:01:29,067 You need to run into someone new. 42 00:01:29,103 --> 00:01:30,336 Yeah. Get back in the game. 43 00:01:30,371 --> 00:01:31,771 Oh, my God. "Get back in the game." 44 00:01:31,806 --> 00:01:33,049 You know, the only game I ever had 45 00:01:33,073 --> 00:01:34,473 was being on stage. 46 00:01:34,509 --> 00:01:36,709 All right, so what game am I gonna play now? 47 00:01:36,744 --> 00:01:39,944 "Hey, I'm a 51-year-old failed rock star who likes to drink 48 00:01:39,979 --> 00:01:41,724 and whose longtime girlfriend just broke his heart. 49 00:01:41,748 --> 00:01:43,848 Want to come to my daughter's apartment and?" 50 00:01:43,883 --> 00:01:46,351 I know all kinds of chicks who'd respond to that challenge. 51 00:01:46,386 --> 00:01:47,819 I know this really hot 26-year-old 52 00:01:47,854 --> 00:01:48,964 who wants to date older guys. 53 00:01:48,988 --> 00:01:50,121 She's sick of guys our age 54 00:01:50,156 --> 00:01:52,123 and all their insecure ego bullshit. 55 00:01:52,158 --> 00:01:56,159 So she wants to date an old guy with insecure ego bullshit? 56 00:01:56,195 --> 00:01:59,029 You'd have to kind of not be yourself. 57 00:01:59,064 --> 00:02:01,031 Who else am I gonna be, guys? Come on. 58 00:02:01,066 --> 00:02:03,867 A strong, confident middle-aged man 59 00:02:03,902 --> 00:02:07,170 with major songwriting talent and a great head of hair. 60 00:02:07,206 --> 00:02:08,505 I do have a great head of hair. 61 00:02:08,541 --> 00:02:10,173 Yes, you do, and, luckily for you, 62 00:02:10,209 --> 00:02:11,842 the shag's making a comeback. 63 00:02:11,877 --> 00:02:14,143 - But this ain't a shag. - Seriously? 64 00:02:14,178 --> 00:02:15,778 Come on, you are the blond version 65 00:02:15,814 --> 00:02:17,847 of Jane Fonda in "Klute." If she had balls. 66 00:02:17,882 --> 00:02:19,716 The '70s are making a big comeback, Dad. 67 00:02:19,751 --> 00:02:21,283 Everybody has a shag... Taylor Swift. 68 00:02:21,319 --> 00:02:22,652 Chloe Sevigny. 69 00:02:22,687 --> 00:02:24,153 Think of yourself as Chloe Sevigny. 70 00:02:24,188 --> 00:02:25,054 With a dick. 71 00:02:25,089 --> 00:02:26,103 That's great. 72 00:02:26,241 --> 00:02:28,624 Jane Fonda's balls and Chloe Sevigny's cock. 73 00:02:28,660 --> 00:02:31,393 Thanks for putting those images in my mental masturbation files. 74 00:02:31,428 --> 00:02:32,894 - Ew. - Exactly. 75 00:02:32,929 --> 00:02:34,696 How about this image? 76 00:02:34,732 --> 00:02:37,733 You, out on the town, with a hot 26-year-old babe on your arm. 77 00:02:37,768 --> 00:02:40,201 She's got amazing tits. An ass to die for. 78 00:02:40,237 --> 00:02:42,003 Legs that go on for days. 79 00:02:42,038 --> 00:02:43,405 - That would be awesome. - Yeah. 80 00:02:43,440 --> 00:02:45,741 And it would make Ava insanely jealous. 81 00:02:45,776 --> 00:02:46,741 No, no, no. 82 00:02:46,776 --> 00:02:47,919 You do not want to run into Ava 83 00:02:47,943 --> 00:02:48,920 when you're with another girl. 84 00:02:48,944 --> 00:02:49,910 You can't handle that. 85 00:02:49,945 --> 00:02:50,700 It's not a good idea. 86 00:02:50,703 --> 00:02:51,756 We're not talking another girl. 87 00:02:51,757 --> 00:02:52,870 We're talking a 26-year-old girl 88 00:02:52,871 --> 00:02:54,303 with amazing tits and a great ass. 89 00:02:54,305 --> 00:02:56,795 I would make her jealous and probably really horny. 90 00:02:56,819 --> 00:02:58,552 Is this chick into threesomes? 91 00:03:16,203 --> 00:03:21,001 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 92 00:03:23,611 --> 00:03:25,411 Dude. 93 00:03:25,446 --> 00:03:28,714 This whole method acting thing is... is murderous, bro. 94 00:03:28,749 --> 00:03:30,783 I mean, it's been two goddamn weeks. 95 00:03:30,818 --> 00:03:33,018 The entire cast and crew is starving to death. 96 00:03:33,053 --> 00:03:35,587 Just like the Irish did back in the famine. 97 00:03:35,623 --> 00:03:39,690 You see, Campbell, he wants us to feel that same exact energy 98 00:03:39,726 --> 00:03:41,358 they did back in 1847. 99 00:03:41,394 --> 00:03:44,796 Only eating the foods they had to survive. 100 00:03:44,831 --> 00:03:47,264 He wants the whole production to feel that... 101 00:03:47,300 --> 00:03:49,397 That... that hunger and yearning. 102 00:03:49,556 --> 00:03:50,979 Just till the end of show tonight, 103 00:03:51,003 --> 00:03:52,503 so relax, man. 104 00:03:52,539 --> 00:03:55,071 Here. Have some tree bark. 105 00:03:55,106 --> 00:03:57,273 I'm sick of tree bark. 106 00:03:57,309 --> 00:03:59,342 I want a Snickers bar. 107 00:03:59,377 --> 00:04:02,011 I want a steak the size of my head. 108 00:04:02,047 --> 00:04:05,014 Campbell's got his guys, like, checking on everybody, 109 00:04:05,050 --> 00:04:07,250 like some kind of Guinness Gestapo. 110 00:04:07,285 --> 00:04:08,685 You see that dancer the other day? 111 00:04:08,720 --> 00:04:10,219 She got caught eating a peach. 112 00:04:10,255 --> 00:04:12,020 They confiscated it from her. 113 00:04:12,056 --> 00:04:14,289 Peaches don't grow in Ireland, bro. 114 00:04:14,325 --> 00:04:16,058 How are you doing this, by the way? 115 00:04:16,093 --> 00:04:17,693 You of all people. 116 00:04:17,728 --> 00:04:19,261 - Huh? - What the hell's that mean? 117 00:04:19,296 --> 00:04:20,296 You know what it means. 118 00:04:20,331 --> 00:04:21,296 I bet you any money. 119 00:04:22,366 --> 00:04:23,599 What are you... What are... 120 00:04:23,634 --> 00:04:25,501 - Don't... - You have got to have 121 00:04:25,536 --> 00:04:28,270 something edible stashed away 122 00:04:28,305 --> 00:04:29,303 someplace. 123 00:04:29,339 --> 00:04:30,304 It's called discipline. 124 00:04:30,340 --> 00:04:31,305 Devotion to a cause. 125 00:04:31,341 --> 00:04:32,574 Go ahead, check. 126 00:04:32,609 --> 00:04:33,853 Check the cabinet. Check my bag. 127 00:04:33,877 --> 00:04:35,120 - Look in my bag. - Okay, I'm gonna. 128 00:04:35,144 --> 00:04:36,978 Maybe if you dedicated yourself 129 00:04:37,013 --> 00:04:38,312 to the rich history at hand, 130 00:04:38,348 --> 00:04:40,147 it'd be easier to fast, my friend. 131 00:04:40,183 --> 00:04:42,283 Hey, you listen to me. 132 00:04:42,318 --> 00:04:45,119 Dude, you have been with me 24/7. 133 00:04:45,154 --> 00:04:46,520 Every waking moment. 134 00:04:46,555 --> 00:04:48,956 You know all I have had to eat for two weeks 135 00:04:48,991 --> 00:04:51,424 is that crazy famine crap, but enough is enough. 136 00:04:51,460 --> 00:04:55,729 Dude, I am a starving New York Jew in 2016. 137 00:04:55,764 --> 00:04:58,699 I'm not skinny Druid from 1847. 138 00:04:58,734 --> 00:05:00,133 What is that? 139 00:05:00,168 --> 00:05:01,145 Nothing! Get out of my... 140 00:05:01,169 --> 00:05:02,135 Huh? 141 00:05:02,170 --> 00:05:03,335 What is it? 142 00:05:03,371 --> 00:05:05,771 A bag of Raisinets? 143 00:05:05,807 --> 00:05:07,673 I knew it. 144 00:05:07,709 --> 00:05:09,108 - Yeah. - Food, food, I love you. 145 00:05:09,143 --> 00:05:10,510 They're dried elderberries, dude. 146 00:05:10,545 --> 00:05:12,011 Watch your teeth on those. 147 00:05:12,046 --> 00:05:14,514 I chipped a molar this morning. 148 00:05:14,549 --> 00:05:17,449 O ye, of waning faith and willpower. 149 00:05:17,485 --> 00:05:18,450 Oh. 150 00:05:18,486 --> 00:05:20,418 Hey, Campbell. 151 00:05:20,453 --> 00:05:21,953 Listen. 152 00:05:21,989 --> 00:05:24,088 - Can we order a pizza? - Campbell? 153 00:05:24,124 --> 00:05:25,635 I know not this Campbell you speak of. 154 00:05:25,659 --> 00:05:27,358 I am Taryn, 155 00:05:27,394 --> 00:05:29,193 leader of the Irish rebel uprising. 156 00:05:29,229 --> 00:05:30,228 Right, I forgot. 157 00:05:30,263 --> 00:05:32,196 - Grass. - Listen... Taryn. 158 00:05:32,232 --> 00:05:34,165 Can you get a message to Campbell? 159 00:05:34,200 --> 00:05:36,901 Will you be talking to him later this evening? 160 00:05:38,671 --> 00:05:40,638 Well, that's a fine question. 161 00:05:40,673 --> 00:05:42,573 Here's my answer, 162 00:05:42,608 --> 00:05:44,808 not until my people overcome 163 00:05:44,844 --> 00:05:47,444 the tyranny of their British oppressors. 164 00:05:48,614 --> 00:05:50,480 So probably around 11:00 p.m. 165 00:05:50,516 --> 00:05:52,550 Well, maybe, then, you could ask Campbell 166 00:05:52,585 --> 00:05:57,353 to order us a large pepperoni pie at 11:01 p.m. 167 00:05:57,388 --> 00:05:58,555 Right? 168 00:06:03,795 --> 00:06:05,327 Flesh is weak. 169 00:06:05,363 --> 00:06:07,496 The stomach is weaker. 170 00:06:07,532 --> 00:06:11,266 The soul, boyos, the Irish soul... 171 00:06:12,536 --> 00:06:13,902 Wrought with iron. 172 00:06:15,238 --> 00:06:16,572 Keep that in mind. 173 00:06:19,242 --> 00:06:20,909 Sweet Jesus. 174 00:06:20,945 --> 00:06:23,011 Watch this one with the hat. I don't trust him. 175 00:06:23,047 --> 00:06:24,947 Keep an eye on him, will you? 176 00:06:29,552 --> 00:06:31,351 He's not gonna order the pizza. 177 00:06:35,660 --> 00:06:37,126 Wow. 178 00:06:37,161 --> 00:06:38,961 Pretty awesome, huh? 179 00:06:38,996 --> 00:06:40,262 So tell Johnny about your band. 180 00:06:40,297 --> 00:06:41,296 Oh, well, 181 00:06:41,299 --> 00:06:43,610 we're not really a band, we're more like a collective. 182 00:06:43,634 --> 00:06:44,600 Oh. 183 00:06:44,635 --> 00:06:45,701 Collective. 184 00:06:45,737 --> 00:06:46,734 - That's cool. - Yeah. 185 00:06:46,735 --> 00:06:48,871 It's me and my cousins, Edith and Hortense, 186 00:06:48,906 --> 00:06:51,306 and my sister, Genevieve, and my brother, Norah. 187 00:06:51,342 --> 00:06:53,475 We all live together, and our instruments are from 188 00:06:53,510 --> 00:06:55,376 - the pre-Raphaelite era. - Wow. 189 00:06:55,411 --> 00:06:57,024 When is that, is that, like, the '60s? 190 00:06:57,175 --> 00:06:58,590 The late 1860s. 191 00:06:58,626 --> 00:07:01,527 We have two lutes, a fife, a clavichord, 192 00:07:01,562 --> 00:07:02,795 and a chitarrone. 193 00:07:02,830 --> 00:07:04,330 Wow, I actually had a chitarrone 194 00:07:04,365 --> 00:07:07,165 in Mexico once, and it was delicious. 195 00:07:07,201 --> 00:07:08,600 You're so funny. 196 00:07:08,636 --> 00:07:11,736 No, it's an ancient oversized Italian guitar. 197 00:07:11,771 --> 00:07:14,038 Basically if an archlute and a theorbo had a baby, 198 00:07:14,073 --> 00:07:15,050 it'd be called a chitarrone. 199 00:07:15,074 --> 00:07:16,941 You should jam with us sometime. 200 00:07:16,976 --> 00:07:17,942 I... yeah. 201 00:07:17,977 --> 00:07:19,243 Yes, we'd love to. 202 00:07:19,278 --> 00:07:20,623 He's actually an archlute fanatic. 203 00:07:20,647 --> 00:07:21,579 - Really? - Yeah. 204 00:07:21,614 --> 00:07:23,047 - Kinda. - Oh, my gosh. 205 00:07:23,082 --> 00:07:25,182 And don't even get him started on the fife. 206 00:07:25,218 --> 00:07:26,517 We should see her play sometime. 207 00:07:26,553 --> 00:07:27,862 I definitely want to see you play. 208 00:07:27,886 --> 00:07:29,353 - Really? - Yeah. 209 00:07:29,388 --> 00:07:30,258 That's great, 210 00:07:30,259 --> 00:07:31,899 we're at the New Jersey Renaissance Fair 211 00:07:31,923 --> 00:07:33,056 - all next weekend. - Oh. 212 00:07:33,091 --> 00:07:34,691 You have to come in period costume, 213 00:07:34,727 --> 00:07:36,360 but I probably have a peasant jerkin 214 00:07:36,395 --> 00:07:38,562 and some tights that might fit you. 215 00:07:38,597 --> 00:07:40,530 That's great. We'd love to, I'll drive. 216 00:07:40,566 --> 00:07:41,732 Great. 217 00:07:41,767 --> 00:07:42,744 - That's awesome. - Yeah. 218 00:07:42,768 --> 00:07:44,334 Guess we're going. 219 00:07:44,369 --> 00:07:45,634 What's the name of the band? 220 00:07:45,670 --> 00:07:47,135 Zither Sisters. 221 00:07:47,171 --> 00:07:49,171 - Cool name. - Thank you. 222 00:07:49,206 --> 00:07:51,640 Cool name. 223 00:07:51,676 --> 00:07:54,176 I dig your shag. 224 00:07:54,211 --> 00:07:55,411 Thank you. 225 00:07:55,446 --> 00:07:57,312 Cool. 226 00:08:20,469 --> 00:08:22,002 Why do you keep looking over there? 227 00:08:22,037 --> 00:08:25,305 Oh, that's, that's our guitar player. 228 00:08:35,183 --> 00:08:36,949 You know, I am gonna run backstage 229 00:08:36,984 --> 00:08:38,328 and just wish my friends good luck. 230 00:08:38,352 --> 00:08:39,318 - Sure. - Okay? 231 00:08:39,353 --> 00:08:41,220 - Great. - All right. 232 00:08:52,033 --> 00:08:53,877 Yeah, you know, I'm actually gonna... I'm gonna... 233 00:08:53,901 --> 00:08:55,545 I'm gonna go back there and wish them good luck too. 234 00:08:55,569 --> 00:08:56,535 I'll be right back. 235 00:08:56,570 --> 00:08:57,736 Yeah. 236 00:09:02,910 --> 00:09:04,242 - Hey. - Hey. 237 00:09:04,277 --> 00:09:05,744 - What's going on? - Looking for Ava. 238 00:09:05,779 --> 00:09:06,989 Yeah, I'm just looking for Bam and Rehab. 239 00:09:07,013 --> 00:09:08,480 I'm gonna wish them luck. 240 00:09:08,515 --> 00:09:09,458 Yeah, that's what I'm gonna do, 241 00:09:09,482 --> 00:09:10,581 wish them luck. 242 00:09:10,616 --> 00:09:11,649 Yeah, that's what... 243 00:09:11,684 --> 00:09:13,751 That's what I'm doing. 244 00:09:13,786 --> 00:09:14,985 You good? 245 00:09:15,020 --> 00:09:16,320 I'm awesome. 246 00:09:16,355 --> 00:09:19,122 Dude, I've moved on, so... 247 00:09:19,158 --> 00:09:20,524 Good. 248 00:09:20,560 --> 00:09:23,193 You saw the chick I'm with, right? 249 00:09:23,228 --> 00:09:24,895 Yeah, she looks nice. 250 00:09:24,931 --> 00:09:26,163 Nice? 251 00:09:26,198 --> 00:09:27,464 You saw her body, right? 252 00:09:27,499 --> 00:09:28,798 Killer tits. 253 00:09:28,834 --> 00:09:31,233 Amazing. 254 00:09:31,269 --> 00:09:34,704 Listen, man, maybe it was 255 00:09:34,739 --> 00:09:38,374 Micki dying or Phil Tessla, but it kind of focused 256 00:09:38,409 --> 00:09:41,043 Ava and me on what's really important in life, 257 00:09:41,079 --> 00:09:42,679 and how short it is, 258 00:09:42,714 --> 00:09:47,215 and maybe we're supposed to be together, man. 259 00:09:49,252 --> 00:09:50,853 What? 260 00:09:50,888 --> 00:09:52,488 That's the lie you're telling yourself. 261 00:09:52,523 --> 00:09:54,756 Listen, dude, in the end, she went for the money. 262 00:09:54,792 --> 00:09:56,224 I get it, it's cool. 263 00:09:56,259 --> 00:09:57,425 Whatever. 264 00:09:57,461 --> 00:09:59,127 That's a nasty thing to say. 265 00:09:59,162 --> 00:10:00,806 You really think she would've moved in with you 266 00:10:00,830 --> 00:10:02,441 if you didn't own that farmland in Jersey? 267 00:10:02,465 --> 00:10:04,031 Yeah, I do. 268 00:10:04,066 --> 00:10:05,533 Okay. 269 00:10:05,568 --> 00:10:08,769 Well, guess we'll never know. 270 00:10:10,306 --> 00:10:11,539 See you at rehearsal. 271 00:10:11,574 --> 00:10:13,340 Enjoy the play. 272 00:10:29,825 --> 00:10:31,257 I am Taryn of Cavan 273 00:10:31,292 --> 00:10:32,604 Here to halt this horrid famine 274 00:10:32,628 --> 00:10:35,360 Free my people from their pain 275 00:10:35,396 --> 00:10:37,530 Free my people from the shame 276 00:10:37,565 --> 00:10:39,498 As they die now, down in blood 277 00:10:39,534 --> 00:10:41,800 I write their names 278 00:10:45,472 --> 00:10:47,873 I write your names 279 00:10:47,909 --> 00:10:50,009 As you die now, down in blood 280 00:10:50,044 --> 00:10:52,209 I write your names 281 00:10:54,347 --> 00:10:57,615 Down in blood, I write your names, people 282 00:10:59,218 --> 00:11:01,019 I should be here for you 283 00:11:01,054 --> 00:11:03,287 And I'll write your names 284 00:11:05,525 --> 00:11:07,143 I shall take your names 285 00:11:08,294 --> 00:11:12,696 To the sky, into our Lord 286 00:11:12,731 --> 00:11:15,532 I will be your witness 287 00:11:15,568 --> 00:11:18,134 And you will not have died in vain 288 00:11:20,205 --> 00:11:22,873 It's the famine and the feast 289 00:11:40,892 --> 00:11:43,725 I just wished Bam good luck and was headed back to my seat. 290 00:11:43,760 --> 00:11:45,493 I was just looking for Flash. 291 00:11:45,528 --> 00:11:47,028 Is he backstage? 292 00:11:47,064 --> 00:11:49,163 Yeah, he said Johnny'd come looking for you. 293 00:11:49,199 --> 00:11:50,699 Where's Johnny? 294 00:11:50,734 --> 00:11:52,266 I don't know. 295 00:11:52,302 --> 00:11:53,935 How's he doing? 296 00:11:53,971 --> 00:11:55,203 He's doing really great. 297 00:11:55,238 --> 00:11:56,504 Yeah, he's doing awesome. 298 00:11:56,539 --> 00:11:57,939 He has the new girlfriend. 299 00:11:57,975 --> 00:11:59,207 Yes, I saw her. 300 00:11:59,242 --> 00:12:00,507 How old is she? 301 00:12:00,542 --> 00:12:01,541 Uh-uh-uh. 302 00:12:01,577 --> 00:12:03,410 I'm not getting into that. 303 00:12:03,445 --> 00:12:05,545 He's in a really good place right now. 304 00:12:05,581 --> 00:12:06,693 Well, good. 305 00:12:06,837 --> 00:12:08,627 Yeah, he's writing a shit ton of new songs. 306 00:12:08,651 --> 00:12:11,051 Oh, for you or for Ava X? 307 00:12:11,087 --> 00:12:12,419 I think he kind of thought 308 00:12:12,454 --> 00:12:13,988 that you and Flash had Ava X covered. 309 00:12:14,023 --> 00:12:15,322 You know, since you fired him. 310 00:12:15,357 --> 00:12:16,723 No, you fired him. 311 00:12:16,758 --> 00:12:18,658 Well, you told me to fire him. 312 00:12:22,363 --> 00:12:24,203 If you have something you want to say to Flash, 313 00:12:24,232 --> 00:12:26,398 you can tell me and I can tell him, 314 00:12:26,434 --> 00:12:28,746 or better yet, you can come over and talk it all out with him, 315 00:12:28,770 --> 00:12:31,270 because I think that would make you both feel better. 316 00:12:31,305 --> 00:12:33,106 Yeah, I'm sure it would. 317 00:12:33,141 --> 00:12:35,173 I'm not coming over to the apartment ever again. 318 00:12:35,208 --> 00:12:38,176 I just wanted to apologize to him for what I did over there. 319 00:12:38,211 --> 00:12:39,845 I think he would consider it even 320 00:12:39,880 --> 00:12:41,513 for the amps and guitars. 321 00:12:41,548 --> 00:12:43,348 Oh, good, because I wasn't really sorry, 322 00:12:43,383 --> 00:12:44,683 and since I broke up with him, 323 00:12:44,718 --> 00:12:46,251 that was more of a message for you. 324 00:12:46,286 --> 00:12:48,553 Because, since you don't want him, 325 00:12:48,588 --> 00:12:51,122 you don't want anyone else to have him? 326 00:12:54,694 --> 00:12:57,227 - Oh! - Whoa! 327 00:13:04,303 --> 00:13:06,070 That was very motherly of you. 328 00:13:07,873 --> 00:13:09,739 Gigi... 329 00:13:09,775 --> 00:13:12,909 I realized you already have a mom, 330 00:13:12,944 --> 00:13:14,577 and she loves you a lot. 331 00:13:14,612 --> 00:13:16,846 Kind of like you love that farm in New Jersey? 332 00:13:16,882 --> 00:13:18,782 Yeah, I do, 333 00:13:18,817 --> 00:13:21,450 because it represents a second chance for me. 334 00:13:21,486 --> 00:13:24,720 A life I rejected 25 years ago because I wasn't ready. 335 00:13:24,755 --> 00:13:26,121 But now I am. 336 00:13:26,157 --> 00:13:28,090 And when you get older, you will understand. 337 00:13:28,125 --> 00:13:30,492 Aww, when I get older? 338 00:13:30,527 --> 00:13:33,595 Wow, well, now you really sound like my mom. 339 00:13:33,630 --> 00:13:35,064 But I'm not. 340 00:13:35,099 --> 00:13:36,631 No, you're not. 341 00:13:36,667 --> 00:13:39,634 But I will tell you something that I told my mom a lot. 342 00:13:39,670 --> 00:13:42,036 you, Ava. 343 00:13:44,874 --> 00:13:46,941 I think you want to go that way. 344 00:13:46,976 --> 00:13:49,977 No... I just came from there. 345 00:13:50,013 --> 00:13:51,478 No, I just came from there. 346 00:14:25,678 --> 00:14:28,279 Dafoe! 347 00:14:28,314 --> 00:14:30,013 Willem! 348 00:14:30,048 --> 00:14:31,514 What the... 349 00:14:31,549 --> 00:14:33,083 Willem Dafoe, what the? 350 00:14:33,118 --> 00:14:34,084 What are you... 351 00:14:34,119 --> 00:14:35,418 No, no, no, Campbell. 352 00:14:35,453 --> 00:14:38,188 I'm... I'm not Willem Dafoe. 353 00:14:38,685 --> 00:14:40,284 - Of course. - No. 354 00:14:40,320 --> 00:14:42,920 And I am Taryn of Cavan. 355 00:14:42,956 --> 00:14:44,500 - Right. - Leader of the rebel uprising. 356 00:14:44,524 --> 00:14:45,557 Killer of the crown. 357 00:14:45,592 --> 00:14:46,623 Are you in character now? 358 00:14:46,659 --> 00:14:47,624 What are you... 359 00:14:47,660 --> 00:14:48,625 Huh? 360 00:14:48,661 --> 00:14:49,660 Oh! 361 00:14:49,695 --> 00:14:51,127 Are you doing that... 362 00:14:51,163 --> 00:14:53,831 The faded rock star on that Scorsese HBO... 363 00:14:53,866 --> 00:14:54,931 - The '70s thing? - Yes. 364 00:14:54,967 --> 00:14:55,932 That's what I'm doing. 365 00:14:55,968 --> 00:14:57,133 Yeah. 366 00:14:58,237 --> 00:15:00,036 I read for that. 367 00:15:00,072 --> 00:15:02,906 I taped twice for that. 368 00:15:03,403 --> 00:15:04,446 You must know Jagger or somebody. 369 00:15:04,470 --> 00:15:05,903 Are you friends with... 370 00:15:05,939 --> 00:15:07,839 Y-yeah, I met him at a party, we talked. 371 00:15:07,874 --> 00:15:08,873 - Jagger? - Yeah. 372 00:15:08,908 --> 00:15:10,441 And Scorsese, who did... 373 00:15:10,476 --> 00:15:11,876 he did "Last Temptation of Christ." 374 00:15:11,911 --> 00:15:13,244 I got to socialize more. 375 00:15:13,279 --> 00:15:14,912 I already knew him, yeah, it was... 376 00:15:15,982 --> 00:15:16,914 Hold on. 377 00:15:18,417 --> 00:15:20,718 Campbell will see you after the show. 378 00:15:21,920 --> 00:15:23,386 How long? 379 00:15:25,090 --> 00:15:28,424 How long, Lord, must I forage through these fields 380 00:15:28,460 --> 00:15:30,727 with no yield? 381 00:15:33,932 --> 00:15:37,567 How many hungry sunsets must I endure? 382 00:15:59,189 --> 00:16:01,856 Could this be? 383 00:16:01,892 --> 00:16:04,558 All we've been through 384 00:16:04,594 --> 00:16:07,328 Has to end 385 00:16:07,364 --> 00:16:09,130 When I tell you 386 00:16:09,165 --> 00:16:14,134 Good-bye 387 00:16:14,169 --> 00:16:18,071 Good-bye 388 00:16:21,143 --> 00:16:23,676 All my hope 389 00:16:23,712 --> 00:16:26,246 All my praying 390 00:16:26,282 --> 00:16:27,314 Left unheard 391 00:16:27,349 --> 00:16:30,182 - Hey. - What's up? 392 00:16:30,218 --> 00:16:32,118 Look at this. 393 00:16:32,153 --> 00:16:33,463 - What are you looking for? - No, no. 394 00:16:33,487 --> 00:16:36,088 I invited a couple of people. 395 00:16:36,124 --> 00:16:38,925 Yeah, they're really digging this song, babe. 396 00:16:38,960 --> 00:16:40,371 So you're not... you're not embarrassed or bitter 397 00:16:40,395 --> 00:16:42,028 about the show anymore? 398 00:16:42,063 --> 00:16:44,163 No, I'm proud to be a part of this. 399 00:16:44,198 --> 00:16:46,664 This song, in particular, I mean, it's... 400 00:16:46,699 --> 00:16:48,400 it's making me tear up. 401 00:16:48,435 --> 00:16:49,401 This song? 402 00:16:49,436 --> 00:16:50,713 Out of all the songs they added, 403 00:16:50,737 --> 00:16:52,248 you hated this one the most, my friend. 404 00:16:52,272 --> 00:16:54,339 You said it was sappy and commercialized. 405 00:16:54,374 --> 00:16:56,319 I know I said that, it's just, like, I don't know. 406 00:16:56,343 --> 00:16:59,477 This... this show feels like a Broadway show to me. 407 00:16:59,512 --> 00:17:02,213 This song feels like a Broadway song to me. 408 00:17:02,249 --> 00:17:04,526 This is the kind of song you and I could win awards with, babe, 409 00:17:04,550 --> 00:17:06,094 like Tonys and Grammys, and the movie... 410 00:17:06,118 --> 00:17:09,153 Yes, yes, the movie... I'm so proud of you. 411 00:17:09,188 --> 00:17:10,787 You're finally coming around 412 00:17:10,823 --> 00:17:13,123 to me and Campbell's point of view, man. 413 00:17:13,159 --> 00:17:14,825 I think you mean Taryn. 414 00:17:14,860 --> 00:17:16,660 - What did I say? - You said Campbell. 415 00:17:16,695 --> 00:17:18,028 I said Campbell? 416 00:17:18,064 --> 00:17:19,241 Shit, he'd freak if he heard me say that. 417 00:17:19,265 --> 00:17:21,064 - Goddamn. Taryn. - Taryn. 418 00:17:21,099 --> 00:17:22,298 Taryn. Anchor that. 419 00:17:22,334 --> 00:17:23,732 Jesus Christ. 420 00:17:23,768 --> 00:17:26,469 This acting shit is so complicated. 421 00:17:26,504 --> 00:17:27,470 What the hell is that? 422 00:17:27,505 --> 00:17:28,704 Pine seeds, you want one? 423 00:17:28,739 --> 00:17:30,039 - Yeah, give. - Yeah, take one. 424 00:17:30,075 --> 00:17:31,207 - What, one? - That's it. 425 00:17:31,242 --> 00:17:32,208 That's all I've got. 426 00:17:32,243 --> 00:17:33,977 See me in an hour. 427 00:17:37,014 --> 00:17:38,091 - Hey. - Did you see Ava? 428 00:17:38,115 --> 00:17:39,747 - No, you see Flash? - No. 429 00:17:39,783 --> 00:17:42,717 Right here. 430 00:17:42,752 --> 00:17:45,420 Hey. 431 00:17:45,456 --> 00:17:47,155 Hey. 432 00:17:47,191 --> 00:17:49,724 How you doing? 433 00:17:51,996 --> 00:17:54,795 We're just... headed back to our seats, 434 00:17:54,830 --> 00:17:57,064 and I'm sure you're headed back to your date. 435 00:17:58,401 --> 00:18:00,067 She's not my date. 436 00:18:00,103 --> 00:18:02,036 We've been dating, now we're just in that... 437 00:18:02,071 --> 00:18:04,305 banging-our-brains-out phase, you know? 438 00:18:04,340 --> 00:18:06,573 Yeah, and I'm, I'm sleeping with Davvy again, 439 00:18:06,609 --> 00:18:08,487 so it's just pretty hot and heavy over at our house. 440 00:18:08,511 --> 00:18:10,322 We have, like, four people over there all the time, so... 441 00:18:10,346 --> 00:18:12,745 It's a lot. It's great. 442 00:18:12,780 --> 00:18:13,913 Well, she's cute. 443 00:18:13,948 --> 00:18:15,181 What's her name? 444 00:18:15,217 --> 00:18:18,151 - Ava... um, it's... - Emma. 445 00:18:18,186 --> 00:18:20,320 It's Emma, and we call her Ama, 446 00:18:20,355 --> 00:18:21,687 and sometimes Am for short. 447 00:18:21,723 --> 00:18:23,423 She likes it. 448 00:18:31,832 --> 00:18:33,665 Huh. 449 00:18:36,137 --> 00:18:39,738 Well, at least we still have our dignity. 450 00:18:50,473 --> 00:18:52,372 That's it, man, I give up. 451 00:18:52,407 --> 00:18:56,008 I'm just gonna eat some goddamn seaweed. 452 00:18:56,044 --> 00:18:58,478 Oh, bro, don't reduce yourself to eating crayons. 453 00:18:58,513 --> 00:19:01,548 I mean, come on, did they have crayons in 1847? 454 00:19:01,583 --> 00:19:03,015 No. 455 00:19:03,544 --> 00:19:04,710 Dude, spit it out. 456 00:19:04,745 --> 00:19:06,056 Come on, it's gonna make you sick! 457 00:19:06,080 --> 00:19:07,423 - Relax, relax. - Are you kidding me? 458 00:19:07,447 --> 00:19:08,946 That's it, it's gone too far. 459 00:19:08,982 --> 00:19:11,082 - I'm ordering a pizza for us. - Shut the door. 460 00:19:11,117 --> 00:19:12,461 - Shut the door. - What are you talking... 461 00:19:12,485 --> 00:19:14,852 Just shut it. Shut the door, quick. 462 00:19:14,888 --> 00:19:16,420 - Just... - Dude, it's okay. 463 00:19:16,455 --> 00:19:18,134 One crayon isn't gonna kill you, but, you know, 464 00:19:18,158 --> 00:19:20,191 between you and me, we shouldn't be... 465 00:19:20,226 --> 00:19:21,726 It's an edible crayon. 466 00:19:21,761 --> 00:19:23,761 - What? - It's a pretzel rod. 467 00:19:23,797 --> 00:19:26,262 Rolled in sugar candy. 468 00:19:26,298 --> 00:19:29,232 Yeah, the wicked watermelon... They're amazing. 469 00:19:29,267 --> 00:19:30,466 They're so good. 470 00:19:30,502 --> 00:19:32,936 I love them, so... 471 00:19:32,971 --> 00:19:35,271 I know, I suck. 472 00:19:35,307 --> 00:19:37,273 I suck, I... 473 00:19:37,309 --> 00:19:38,842 Don't judge me, man. 474 00:19:40,445 --> 00:19:42,112 Judge you? 475 00:19:46,150 --> 00:19:47,850 You're a genius. 476 00:19:47,885 --> 00:19:49,118 Try one. Mm-hmm. 477 00:19:49,153 --> 00:19:50,986 Yeah. It's good, right? 478 00:19:51,022 --> 00:19:51,987 Mm-hmm. 479 00:19:52,023 --> 00:19:52,988 This is awesome. 480 00:19:53,024 --> 00:19:54,456 It's Orangey Orange. 481 00:19:54,491 --> 00:19:57,093 It should be named Extremely Orangey Orange. 482 00:19:57,128 --> 00:19:58,594 Ha-ha! Want another one? 483 00:19:58,629 --> 00:20:00,428 One? I want a box of my own. 484 00:20:00,463 --> 00:20:03,064 I got a whole brand-new box right here for you, my friend. 485 00:20:03,100 --> 00:20:05,499 Open that. Look at that. 486 00:20:05,535 --> 00:20:06,500 Ting! 487 00:20:07,704 --> 00:20:09,137 When I 488 00:20:09,172 --> 00:20:10,338 Used to dig potatoes 489 00:20:10,373 --> 00:20:11,517 'Cause it was my occupation 490 00:20:11,541 --> 00:20:12,841 The British came to town 491 00:20:12,876 --> 00:20:14,175 Now there is no vegetation 492 00:20:14,211 --> 00:20:15,509 The crops were all dying 493 00:20:15,545 --> 00:20:16,577 The babies are crying 494 00:20:16,613 --> 00:20:17,845 This is an epidemic 495 00:20:17,880 --> 00:20:19,046 But I got to keep trying 496 00:20:19,081 --> 00:20:20,221 It's been eight years 497 00:20:20,222 --> 00:20:21,559 But it's feeling like forever 498 00:20:21,583 --> 00:20:22,636 At night, it gets cold 499 00:20:22,637 --> 00:20:23,929 So I wear an Aran sweater 500 00:20:23,953 --> 00:20:25,252 I got to feed my family 501 00:20:25,287 --> 00:20:26,635 'Cause I'm the breadwinner 502 00:20:26,636 --> 00:20:29,000 You know it's getting bad when you're eating grass for dinner 503 00:20:30,126 --> 00:20:31,324 Oh, Lord... 504 00:20:32,728 --> 00:20:34,927 Hear me now, I'm just trying to be 505 00:20:34,963 --> 00:20:38,030 The kind of man I'm supposed to be. 506 00:20:39,400 --> 00:20:41,100 We're living in strife here. 507 00:20:41,136 --> 00:20:42,813 With the kids 508 00:20:42,837 --> 00:20:44,904 and the kids and the wife. 509 00:20:44,939 --> 00:20:47,206 This isn't the life we were meant to lead. 510 00:20:47,242 --> 00:20:48,808 I'll tell you why. 511 00:20:48,843 --> 00:20:50,121 Oppression, depression 512 00:20:50,145 --> 00:20:51,977 I'm filled with aggression 513 00:20:52,012 --> 00:20:54,057 I want to teach the Brits a [...] damn good lesson 514 00:20:54,081 --> 00:20:56,414 I'm coughing up dirt, my teeth are all green 515 00:20:56,449 --> 00:20:59,217 The most depressing sight anyone has ever seen 516 00:20:59,253 --> 00:21:01,419 My kids have been coughing, it's getting too often 517 00:21:01,454 --> 00:21:03,922 If this keeps up, they're gonna wind up in a coffin 518 00:21:03,957 --> 00:21:06,335 You think you've got it bad, you say you've got the blues 519 00:21:07,460 --> 00:21:09,794 Take a walk in my shoes 520 00:21:12,098 --> 00:21:15,699 'Cause, Lord I'm just trying to be the kind of man 521 00:21:15,734 --> 00:21:18,368 I was supposed to be. 522 00:21:18,404 --> 00:21:20,637 I'm living in strife 523 00:21:20,673 --> 00:21:23,040 with the kids and the wife. 524 00:21:23,075 --> 00:21:25,574 This isn't the life 525 00:21:25,610 --> 00:21:27,376 we were meant to lead. 526 00:21:27,412 --> 00:21:31,547 And now, I've got a question for you. 527 00:21:31,582 --> 00:21:33,983 Can you hear me, Lord? 528 00:21:34,019 --> 00:21:37,420 Can you answer me, Jesus? 529 00:21:37,455 --> 00:21:40,890 What's a man to do? 530 00:21:40,926 --> 00:21:43,658 Every which way we lead them... 531 00:21:43,694 --> 00:21:46,128 We've had them, but they're... 532 00:21:46,163 --> 00:21:48,363 Wait, Lord, is that... 533 00:21:48,398 --> 00:21:50,933 Potato! 534 00:22:29,336 --> 00:22:33,652 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 535 00:22:33,702 --> 00:22:38,252 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.