All language subtitles for Sensitive Skin s02e02 Three Lost Loves.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,293 --> 00:00:05,537 I know that it's been six months and I should be further along, but... 2 00:00:05,630 --> 00:00:08,696 - It's the grief. - It doesn't stop. 3 00:00:08,799 --> 00:00:11,266 Everywhere I look, there's a memory. 4 00:00:11,683 --> 00:00:15,503 There are buyers for my condo, which means that I will be truly homeless. 5 00:00:15,538 --> 00:00:19,110 Wow, this place is one of a kind. So are you. 6 00:00:19,150 --> 00:00:23,945 I'm so sick of crying. This is the last time. 7 00:00:25,961 --> 00:00:27,685 S02E02 Three Lost Loves 8 00:00:27,886 --> 00:00:29,662 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 9 00:00:30,518 --> 00:00:33,488 - Hey, Jerry. - Hey gorgeous, how you doing? 10 00:00:33,523 --> 00:00:35,790 - Have fun, huh? - Thank you. 11 00:00:37,727 --> 00:00:41,228 Hey, you're the one with the... the couch on her dock. 12 00:00:41,264 --> 00:00:43,964 That's the only thing I know about you. 13 00:00:44,000 --> 00:00:45,900 Well, there's nothing really to know. 14 00:00:45,935 --> 00:00:47,935 You're new to the island, right? 15 00:00:47,970 --> 00:00:50,137 You can't get home without passing by me, 16 00:00:50,172 --> 00:00:52,672 so I'll know your secret soon enough. 17 00:00:52,708 --> 00:00:55,575 - I don't have any secrets so... - Everyone's got secrets. 18 00:00:55,611 --> 00:00:58,045 That guy? Two wives. 19 00:00:58,080 --> 00:01:00,614 And they've both been on this ferry on the same day. 20 00:01:00,649 --> 00:01:04,183 Well, I didn't really need to know that, and I have no secrets. 21 00:01:04,219 --> 00:01:08,187 - We'll see about that. - No, we won't see, really. None. 22 00:01:08,223 --> 00:01:10,557 Davina Jackson. 23 00:01:10,592 --> 00:01:12,426 Nice pic. 24 00:01:17,015 --> 00:01:18,421 Hey, you made it. 25 00:01:23,138 --> 00:01:25,498 Excellent. 26 00:01:26,207 --> 00:01:28,274 Can I help you? 27 00:01:30,211 --> 00:01:33,378 Oh, my God! (people murmuring) 28 00:01:33,414 --> 00:01:35,614 - What happened? - I don't know, he just fell! 29 00:01:35,650 --> 00:01:37,021 - He just fell? - Yes! 30 00:01:37,104 --> 00:01:38,062 Well, did you hit him? 31 00:01:38,118 --> 00:01:40,118 Of course not! Why would I hit him? 32 00:01:40,187 --> 00:01:42,287 People move to the island, they start drinking. 33 00:01:42,324 --> 00:01:43,067 You drunk? 34 00:01:43,167 --> 00:01:45,758 It's 10 o'clock in the morning and I did not hit him. 35 00:01:45,827 --> 00:01:47,950 I've never seen this man before in my life. 36 00:01:48,065 --> 00:01:52,130 - Davina. - Uh... Ed? 37 00:01:52,199 --> 00:01:56,335 Ooh spell 38 00:01:58,305 --> 00:02:01,573 Ooh spell 39 00:02:02,338 --> 00:02:04,242 I put a spell on you 40 00:02:04,311 --> 00:02:06,978 Ooh spell 41 00:02:08,949 --> 00:02:11,549 Ooh spell 42 00:02:14,888 --> 00:02:19,491 Because 43 00:02:19,559 --> 00:02:23,194 You're mine - Ooh spell 44 00:02:26,127 --> 00:02:29,833 Narcolepsy, isn't that when you, you know, with dead people? 45 00:02:29,902 --> 00:02:32,403 (laughing) No. 46 00:02:32,438 --> 00:02:35,473 No, that's necrophilia. No, this is when you fall asleep suddenly. 47 00:02:35,541 --> 00:02:38,609 It's due to a deficiency in the neurotransmitter hypocretin, 48 00:02:38,677 --> 00:02:41,411 - they think. It's a medical condition. - Oh, right. Of course. 49 00:02:41,480 --> 00:02:44,414 As opposed to a psychological condition, which is what I'm guessing 50 00:02:44,449 --> 00:02:46,950 feeling compelled to sleep with dead people is. 51 00:02:46,986 --> 00:02:49,319 So, apart from randomly falling asleep, how are things? 52 00:02:49,388 --> 00:02:51,321 - Good. I'm married. - Oh! 53 00:02:51,356 --> 00:02:53,323 - You know her. - I do? 54 00:02:53,358 --> 00:02:55,325 She'd die if you didn't. Sarah Thorn. 55 00:02:55,360 --> 00:02:57,927 Oh, the radio host! My husband did her show. 56 00:02:57,962 --> 00:03:00,963 - Oh, she's tough. - You have no idea. 57 00:03:00,999 --> 00:03:02,965 - Who's your husband? - Oh, my... 58 00:03:03,001 --> 00:03:05,201 late husband, I should have said. Al Jackson. 59 00:03:05,270 --> 00:03:08,505 Oh, I am so sorry to hear that. 60 00:03:08,540 --> 00:03:11,574 Yeah, it was six months ago. It's been hard. 61 00:03:11,609 --> 00:03:14,376 I should probably warn you that if you're gonna get emotional, 62 00:03:14,445 --> 00:03:17,747 - then that could trigger an episode. - I'm not. 63 00:03:17,782 --> 00:03:19,495 Well, you can if you want, it's just we should probably 64 00:03:19,594 --> 00:03:20,651 move to the grass or something. 65 00:03:20,717 --> 00:03:23,920 - No, no, I'm fine. - OK. Good. 66 00:03:23,955 --> 00:03:26,656 Populus canadensis, or Canadian poplar. 67 00:03:26,724 --> 00:03:29,525 It's kind of the bastard child of the American black poplar, 68 00:03:29,560 --> 00:03:32,561 but it grows taller faster, which I find encouraging, for some reason. 69 00:03:32,596 --> 00:03:33,408 Is this a hobby? 70 00:03:33,541 --> 00:03:35,886 No, I'm a botanist now. I should have said. 71 00:03:35,933 --> 00:03:39,201 - A narcoleptic botanist. - The only one, I'm guessing. 72 00:03:39,236 --> 00:03:42,371 I do nature walks as a public service that no one requires. 73 00:03:42,406 --> 00:03:45,607 I should join you on one of your walks. I just moved here, it's... 74 00:03:45,642 --> 00:03:49,277 - it's a strange place filled with... - Weirdos, yeah. 75 00:03:49,312 --> 00:03:52,113 - That's an island thing. - How long have you lived here? 76 00:03:52,148 --> 00:03:54,616 Oh no, we live in Rosedale. I'm just here a lot 77 00:03:54,651 --> 00:03:57,118 because Sarah teaches a class at the community center. 78 00:03:57,153 --> 00:03:59,721 Developing your Voice. The Thorn Technique. 79 00:03:59,756 --> 00:04:02,423 She... she teaches a voice class? On the island? 80 00:04:02,459 --> 00:04:05,826 Yeah, it's not really a voice class. This is it. 81 00:04:05,861 --> 00:04:10,498 - Wayne, what shape is this? - A square. 82 00:04:10,533 --> 00:04:14,368 And what shape did I ask you for? Let me give you a hint. 83 00:04:14,437 --> 00:04:17,671 It is the exact opposite, geometrically speaking, 84 00:04:17,707 --> 00:04:20,540 - to a square. - A... circle? 85 00:04:20,610 --> 00:04:24,544 Yes. Now round off those corners and clean out your ears. 86 00:04:24,580 --> 00:04:26,880 - In that order. - Ahem! 87 00:04:26,949 --> 00:04:30,383 - Oh, Ed! I'd kill for a Red Bull. - Certainly. 88 00:04:30,452 --> 00:04:33,721 But first, I would like you to say hello to an old friend of mine. 89 00:04:33,756 --> 00:04:36,656 - Oh! Sarah Thorn. - Davina. 90 00:04:36,691 --> 00:04:39,268 - Davina, Davina Davis. - Well, actually, it's Jackson. 91 00:04:39,384 --> 00:04:40,226 Right, of course. 92 00:04:40,329 --> 00:04:41,829 - Because Davina... - Jackson? 93 00:04:41,944 --> 00:04:43,596 I took my husband's name. 94 00:04:43,794 --> 00:04:45,365 Oh. Really? Why? 95 00:04:45,434 --> 00:04:48,768 Uh, well, it simplified things, 96 00:04:48,837 --> 00:04:51,771 - I suppose. - Guess if you had yourself branded, 97 00:04:51,840 --> 00:04:53,671 it would've simplified things even more. 98 00:04:53,787 --> 00:04:54,960 Didn't feel like branding. 99 00:04:55,076 --> 00:04:57,476 Where is Massa Jackson? 100 00:04:57,545 --> 00:05:00,579 I'd like to meet him and give him a piece of my mind. 101 00:05:00,649 --> 00:05:04,316 Actually, he's dead. 102 00:05:05,296 --> 00:05:06,519 Oh. 103 00:05:06,587 --> 00:05:08,720 Well, I'm sorry. 104 00:05:09,641 --> 00:05:10,722 Did I know him? 105 00:05:10,791 --> 00:05:12,724 Al Jackson. 106 00:05:12,793 --> 00:05:15,827 Al Jackson, the columnist. You had him on the show. 107 00:05:15,896 --> 00:05:17,963 Oh my God! 108 00:05:18,032 --> 00:05:20,832 You were married to Al Jackson? 109 00:05:20,901 --> 00:05:22,795 - Yeah, that's what I... - Shut up, Ed. 110 00:05:22,877 --> 00:05:24,414 OK. 111 00:05:28,175 --> 00:05:30,508 Nobody tells you about this part, 112 00:05:30,544 --> 00:05:32,510 how the mail keeps coming. 113 00:05:32,579 --> 00:05:36,247 Oh God. Credit card application. 114 00:05:36,316 --> 00:05:39,017 "Dear Visa: Stop. 115 00:05:39,086 --> 00:05:41,118 He's dead." 116 00:05:41,154 --> 00:05:43,954 It's such a pain in the ass canceling in the first place. 117 00:05:44,023 --> 00:05:46,824 I had to take his death certificate to the bank. 118 00:05:46,893 --> 00:05:49,026 Should've canceled it online. 119 00:05:49,095 --> 00:05:51,396 I don't have his account password. 120 00:05:51,431 --> 00:05:54,031 - I can't even get into his laptop. - Why? 121 00:05:54,100 --> 00:05:57,534 It's password-protected too. Sam... 122 00:05:57,570 --> 00:05:59,770 Honestly, you're bugging me. 123 00:05:59,806 --> 00:06:02,673 Oh, sorry. 124 00:06:02,709 --> 00:06:05,154 - Can't get into his laptop? - No. 125 00:06:05,286 --> 00:06:06,954 Because of a password? 126 00:06:07,070 --> 00:06:09,714 - What are you trying not to say? - Well, you were married 127 00:06:09,782 --> 00:06:12,016 to him for 30 years, you can't figure out the password? 128 00:06:12,051 --> 00:06:14,818 - I haven't tried. - Really? 129 00:06:14,853 --> 00:06:16,953 That's... interesting. 130 00:06:16,988 --> 00:06:19,956 Oh, for God's sake, Sam, what? 131 00:06:19,991 --> 00:06:23,427 Al was on his laptop 24 hours a day. 132 00:06:23,462 --> 00:06:26,663 He even had it in the hospital room with him, right? 133 00:06:26,699 --> 00:06:30,366 I mean, Davina, these modern devices, they record everything. 134 00:06:30,401 --> 00:06:32,969 They're like little maps to our psyche. 135 00:06:33,004 --> 00:06:35,438 Browser history, emails, porn... 136 00:06:35,473 --> 00:06:37,473 I mean, aren't you curious 137 00:06:37,508 --> 00:06:39,442 about what he was thinking, what he was working on? 138 00:06:39,510 --> 00:06:41,779 I mean, he's a writer! He could have the great Canadian novel 139 00:06:41,861 --> 00:06:42,720 on that thing. 140 00:06:42,803 --> 00:06:45,529 He would've told me. He told me everything. 141 00:06:45,628 --> 00:06:48,917 Then why did he have his laptop password-protected? 142 00:06:50,072 --> 00:06:52,722 I'm just saying. 143 00:07:07,071 --> 00:07:10,139 Did you know that they recently banned cigarettes 144 00:07:10,174 --> 00:07:13,208 in American federal prisons? Did you know that, dearest? 145 00:07:13,244 --> 00:07:16,411 - No. - And the thing is, dearest, 146 00:07:16,480 --> 00:07:19,181 there was an unexpected consequence to the prohibition. 147 00:07:19,216 --> 00:07:22,016 Can you guess what? Can you guess, dearest? 148 00:07:22,051 --> 00:07:24,986 Well, not if it's unexpected. 149 00:07:25,054 --> 00:07:27,455 Prison currency changed 150 00:07:27,524 --> 00:07:30,625 from cigarettes to... to...? 151 00:07:30,661 --> 00:07:33,828 - Sex? - Oh, well... 152 00:07:33,863 --> 00:07:37,464 No, I hadn't... No, I think sex is taken 153 00:07:37,500 --> 00:07:40,902 as opposed to traded in those... Gee, I don't know. 154 00:07:40,937 --> 00:07:44,839 - Coffee. - Ah! 155 00:07:44,874 --> 00:07:47,675 Coffee as currency, just like in Arabia 156 00:07:47,743 --> 00:07:50,978 in the first century after Christ. 157 00:07:51,014 --> 00:07:54,481 And furthermore, I'm boring the shit out of you. 158 00:07:54,550 --> 00:07:56,040 - No! - Yes. 159 00:07:56,122 --> 00:07:56,816 No, no, no, 160 00:07:56,919 --> 00:07:59,453 you're not boring the shit out of me. I'm just reading my magazine. 161 00:07:59,522 --> 00:08:02,589 - I overshare, I know, it's a flaw. - Oh, it's a beautiful thing. 162 00:08:02,625 --> 00:08:06,393 It's what I love about you. You're... you're an open book. 163 00:08:06,462 --> 00:08:10,004 And nothing's sexier than an open book, right? 164 00:08:11,733 --> 00:08:14,935 Well, I want you to know I have shocking, 165 00:08:15,003 --> 00:08:18,371 dark, fascinating secrets, 166 00:08:18,440 --> 00:08:21,875 and when I'm gone, you will say: "Al Jackson... 167 00:08:21,944 --> 00:08:25,078 I never really knew him." 168 00:08:53,941 --> 00:08:56,008 (bell jingling) 169 00:08:56,077 --> 00:08:57,943 Hi. 170 00:08:57,979 --> 00:09:00,679 Davina, right? 171 00:09:00,748 --> 00:09:02,914 Ed told me that you work in a gallery 172 00:09:02,983 --> 00:09:05,484 that's about to show Fannie Gadouas' art, 173 00:09:05,519 --> 00:09:09,421 and I'm gonna do a special show about the rise 174 00:09:09,456 --> 00:09:12,924 of the vagina in contemporary art, and... 175 00:09:12,959 --> 00:09:16,660 well, I thought I'd better stop by and have a look. 176 00:09:16,696 --> 00:09:19,730 Uh, the opening is a few days away. 177 00:09:19,766 --> 00:09:22,500 I'm a big fan of your show. I would be happy 178 00:09:22,535 --> 00:09:25,403 - to show you the work. - No, thank you. 179 00:09:25,438 --> 00:09:28,039 I'd prefer Davina. 180 00:09:33,343 --> 00:09:34,678 She's extraordinary. 181 00:09:34,714 --> 00:09:36,947 Like Judy Chicago, but without the veil 182 00:09:36,982 --> 00:09:39,450 - of sentiment. - Uh-huh. 183 00:09:39,485 --> 00:09:42,252 This one... so current. 184 00:09:42,288 --> 00:09:44,822 If ever there was a time to celebrate the bush, 185 00:09:44,857 --> 00:09:47,945 - it'd be right now. - I, uh... 186 00:09:48,177 --> 00:09:51,461 - Sure. - Look, I didn't really come here 187 00:09:51,496 --> 00:09:55,432 - to talk to you about vaginas. - All right. 188 00:09:55,467 --> 00:09:57,867 I want to do something, 189 00:09:57,903 --> 00:10:00,203 you know, for you. 190 00:10:00,239 --> 00:10:03,506 To help you. You're still in mourning. 191 00:10:03,542 --> 00:10:06,242 - I... - It's obvious. You should... 192 00:10:06,277 --> 00:10:10,079 you need to take my class. Free of charge, of course. 193 00:10:10,114 --> 00:10:13,382 - But this is a voice class... - Yes. 194 00:10:13,442 --> 00:10:15,787 Why would I offer a voice class on the island? 195 00:10:15,854 --> 00:10:17,119 Yeah, I was wondering that. 196 00:10:17,155 --> 00:10:20,623 Because it's not a voice class. 197 00:10:20,659 --> 00:10:23,725 And because the island is populated by people 198 00:10:23,761 --> 00:10:27,029 who want to get as far away from the world as they can 199 00:10:27,098 --> 00:10:31,434 while still claiming to be part of it, and... 200 00:10:31,469 --> 00:10:34,903 I think you're one of those people. 201 00:10:36,006 --> 00:10:37,639 Think about it. 202 00:10:37,708 --> 00:10:40,516 So, are you interested in buying anything? 203 00:10:40,730 --> 00:10:43,820 No, thank you. I already have one. 204 00:10:44,877 --> 00:10:46,348 In this class, 205 00:10:46,383 --> 00:10:48,617 you will find your real voice 206 00:10:48,652 --> 00:10:51,453 and learn how to use it effectively, 207 00:10:51,522 --> 00:10:54,055 which may or may not lead to a successful career 208 00:10:54,124 --> 00:10:56,015 in journalism or animation 209 00:10:56,081 --> 00:10:58,245 or commercial voice-over. 210 00:10:58,377 --> 00:11:00,938 Do you have a placement program for your grads? 211 00:11:01,131 --> 00:11:04,532 No. Ms. Davis, come, join the circle. 212 00:11:04,601 --> 00:11:08,436 Uh, it's Jackson, actually. 213 00:11:08,505 --> 00:11:11,372 - Davina. - Well, Davina, 214 00:11:11,440 --> 00:11:14,063 so why are you here? 215 00:11:14,740 --> 00:11:17,211 Uh, well, I don't know. 216 00:11:17,279 --> 00:11:20,381 - Uh, curiosity? - How about this? 217 00:11:20,416 --> 00:11:24,685 I'm here to finally become the architect of my own life, 218 00:11:24,754 --> 00:11:26,501 to release the past, 219 00:11:26,583 --> 00:11:30,957 and to empower myself to move forward into the future. 220 00:11:31,027 --> 00:11:33,560 - I'm here to be in commercials. - Yes. 221 00:11:33,629 --> 00:11:35,929 Now, how about you? Stand up. 222 00:11:35,998 --> 00:11:39,299 - Introduce yourself. - Um, hi. 223 00:11:39,335 --> 00:11:43,037 - I'm... Jennaya? - Jennaya. 224 00:11:43,105 --> 00:11:45,071 All right, Jennaya, hi. 225 00:11:45,140 --> 00:11:47,941 Soon, we'll have you making statements 226 00:11:48,010 --> 00:11:51,427 without a question mark at the end. How does that sound? 227 00:11:51,758 --> 00:11:53,063 Good? 228 00:11:53,311 --> 00:11:55,815 Are you asking me if it's good? 229 00:11:55,884 --> 00:11:58,585 - I don't know, am I? - Well, it sounded like 230 00:11:58,654 --> 00:12:00,453 there was a question at the end of that word. 231 00:12:00,488 --> 00:12:03,389 - Really? - Really. 232 00:12:03,425 --> 00:12:06,125 Upspeak is one of the most insidious ways 233 00:12:06,161 --> 00:12:08,627 that we women have of diminishing ourselves. 234 00:12:08,696 --> 00:12:12,331 - Don't you agree, Jennaya? - Yes? 235 00:12:12,400 --> 00:12:15,616 Do you agree or don't you? 236 00:12:15,929 --> 00:12:17,836 I... do? 237 00:12:17,872 --> 00:12:20,305 Oh, Christ. Look, just say 238 00:12:20,340 --> 00:12:23,576 "My name is Jennaya." 239 00:12:24,437 --> 00:12:27,179 My name is... 240 00:12:27,214 --> 00:12:29,481 - Jennaya? - Is it? 241 00:12:29,516 --> 00:12:32,585 Jennaya? Or is it Lulu, 242 00:12:32,620 --> 00:12:34,686 or Brenda, or Kathy? 243 00:12:34,721 --> 00:12:36,988 Because frankly, I don't know! 244 00:12:37,023 --> 00:12:40,858 Oh, never mind. Whoever you are, we'll fix it. 245 00:12:40,894 --> 00:12:42,927 I thought there'd be microphones. 246 00:12:42,963 --> 00:12:46,664 OK, let's find our places on the floor, please. 247 00:12:46,700 --> 00:12:50,367 Ha... ha... - (class): Ha... 248 00:12:50,403 --> 00:12:54,038 Don't force the sound. Just let it emerge 249 00:12:54,074 --> 00:12:56,841 with the breath. It's as simple as that. 250 00:12:56,876 --> 00:13:01,045 Inhale, and... ha... (class): Ha... 251 00:13:03,016 --> 00:13:05,984 I've seen you. You moved into the houseboat 252 00:13:06,019 --> 00:13:08,586 - two boats down. - Oh, hi! 253 00:13:08,621 --> 00:13:11,888 - Yes, I thought you looked familiar. - Neighbours. 254 00:13:11,957 --> 00:13:15,559 - You're new to the island. - Yes, I just moved here. 255 00:13:15,595 --> 00:13:17,528 It's... it's a little overwhelming. 256 00:13:17,597 --> 00:13:21,465 Because of the boat trips for groceries, or the large number of weirdos? 257 00:13:21,501 --> 00:13:24,567 I love it. I love my new life. 258 00:13:24,603 --> 00:13:27,638 - How long have you lived here? - 33 years. 259 00:13:27,673 --> 00:13:31,307 Well, here's to new experiences. 260 00:13:31,376 --> 00:13:34,511 Like my first voice class. 261 00:13:34,546 --> 00:13:37,648 This isn't a voice class. 262 00:13:37,683 --> 00:13:39,582 No talking, just ha-ing. 263 00:13:39,618 --> 00:13:41,817 Ha!!! 264 00:13:41,853 --> 00:13:44,987 - (chanting): Ha! Ha! Ha! - Reach right down, deep, 265 00:13:45,023 --> 00:13:46,756 into that primal scream! 266 00:13:46,791 --> 00:13:50,226 - Right up out of your uterus! - I, uh... 267 00:13:50,295 --> 00:13:53,196 I don't think the uterus makes any sound. 268 00:13:53,265 --> 00:13:55,965 It's an image. It's not literal. 269 00:13:56,034 --> 00:13:58,567 It's meant to help you break free. 270 00:13:58,636 --> 00:14:02,071 Let go, right from the seat of your pudenda! 271 00:14:02,140 --> 00:14:04,073 (chuckling) Pudenda! 272 00:14:04,142 --> 00:14:06,942 OK, come on! Ha!!! 273 00:14:06,978 --> 00:14:09,144 Ha... 274 00:14:09,260 --> 00:14:11,341 You can do better than that, Davina, come on. 275 00:14:11,415 --> 00:14:13,248 Ha!!! 276 00:14:13,317 --> 00:14:16,552 (screaming) 277 00:14:19,456 --> 00:14:23,559 Excellent! Excellent! Help her up! So many of us spend our lives 278 00:14:23,627 --> 00:14:25,760 in cages, often of our own making, 279 00:14:25,829 --> 00:14:28,630 because we're unwilling to dig down 280 00:14:28,699 --> 00:14:31,900 deep enough and find, find 281 00:14:31,968 --> 00:14:35,269 that "ha" that is waiting 282 00:14:35,338 --> 00:14:37,772 - to be released. - So, 283 00:14:37,841 --> 00:14:40,408 this is cool and everything, but when are we gonna be 284 00:14:40,476 --> 00:14:42,744 - on the microphone? - OK, everybody hug Carol. 285 00:14:42,813 --> 00:14:45,413 Hug her hard, that's it, 286 00:14:45,481 --> 00:14:47,415 move in. Ha!!! 287 00:14:47,483 --> 00:14:51,219 It's a power walk, not a stroll! 288 00:14:51,287 --> 00:14:53,387 Walk with purpose! 289 00:14:53,423 --> 00:14:56,490 Walk like you actually have somewhere to go! 290 00:14:56,559 --> 00:14:58,892 So, uh, what the hell is this, 291 00:14:58,961 --> 00:15:01,829 - this thing you're doing here? - What do you think it is? 292 00:15:01,897 --> 00:15:04,497 Helping save lost souls? 293 00:15:04,533 --> 00:15:07,067 Well, lost female souls particularly. 294 00:15:07,136 --> 00:15:10,838 Divorcees, widows, broken women who waste their lives 295 00:15:10,873 --> 00:15:13,406 waiting for some man to come along and save them. 296 00:15:13,475 --> 00:15:15,408 - Do you hate men? - No! 297 00:15:15,477 --> 00:15:19,246 Not at all! I actually have one of my own. 298 00:15:19,281 --> 00:15:21,248 I wanna do to you 299 00:15:21,283 --> 00:15:23,550 what spring does to a cherry tree. 300 00:15:23,585 --> 00:15:26,819 Ed! (exclamations) 301 00:15:26,855 --> 00:15:29,422 - Oh, God! - Oh, he'll be fine. 302 00:15:29,491 --> 00:15:32,792 - Keep walking. - You... you don't seem to match, 303 00:15:32,827 --> 00:15:35,261 - you and Ed. - We're a perfect match. 304 00:15:35,296 --> 00:15:38,464 He can't function without me, and I'm a control freak. 305 00:15:38,499 --> 00:15:40,733 What about sex? Can he stay awake? 306 00:15:40,802 --> 00:15:44,070 Doesn't matter. We have an open relationship. 307 00:15:44,105 --> 00:15:46,538 - Really? - Really. Well, 308 00:15:46,574 --> 00:15:48,941 Ed doesn't really take advantage of the arrangement, 309 00:15:48,977 --> 00:15:52,278 but he could, whenever he wanted to. I thought you'd know that. 310 00:15:52,313 --> 00:15:54,780 Why would I know that? 311 00:15:54,815 --> 00:15:57,283 Well, because I thought Al would've told you. 312 00:15:57,318 --> 00:16:00,519 We almost hooked up after the interview. 313 00:16:00,554 --> 00:16:03,889 - You... you and Al? - Oh, relax. 314 00:16:03,924 --> 00:16:07,159 Nothing happened. For some bizarre reason, 315 00:16:07,194 --> 00:16:09,661 - he said no. - What? 316 00:16:09,696 --> 00:16:12,931 Come on, it's not like I picked him up in some bar somewhere. 317 00:16:12,966 --> 00:16:15,167 We had a past. 318 00:16:15,235 --> 00:16:17,535 What kind of a past? 319 00:16:17,570 --> 00:16:19,838 Long before he met you. 320 00:16:19,873 --> 00:16:23,508 Now look, if you're gonna learn anything from this voice class, 321 00:16:23,543 --> 00:16:25,576 I hope it's that you realise 322 00:16:25,612 --> 00:16:27,912 that you are the only person 323 00:16:27,947 --> 00:16:30,147 that you will ever get to know, 324 00:16:30,183 --> 00:16:33,150 and that takes some effort. OK. 325 00:16:33,219 --> 00:16:37,455 Come on, let's pick up the pace, ladies! Come on! 326 00:16:59,644 --> 00:17:02,346 - Why do you do that? - What? 327 00:17:02,381 --> 00:17:04,614 Whenever I walk by when you're working, 328 00:17:04,683 --> 00:17:06,750 you close your computer. 329 00:17:06,785 --> 00:17:10,286 - That's not true. - It is. You just did it. 330 00:17:10,356 --> 00:17:12,723 Well, I'm being social. 331 00:17:12,791 --> 00:17:15,391 It's my way of saying I'd rather talk to my wife 332 00:17:15,426 --> 00:17:17,693 than watch videos of cats hugging rabbits, 333 00:17:17,762 --> 00:17:19,863 as hard as it is to tear myself away. 334 00:17:19,931 --> 00:17:23,733 - Are you hiding something from me? - Is that a serious question? 335 00:17:23,801 --> 00:17:27,103 Well, your behaviour suggests that's exactly what you're doing. 336 00:17:27,172 --> 00:17:30,306 What do I have to hide? I tell you everything. 337 00:17:30,375 --> 00:17:33,509 I'm beyond an open book, I have no binding. 338 00:17:33,578 --> 00:17:35,911 I'm like loose pages blowing in the wind. 339 00:17:35,980 --> 00:17:38,914 Then why do you close it every time? 340 00:17:41,586 --> 00:17:43,819 OK, you caught me. 341 00:17:43,888 --> 00:17:46,689 This laptop is full 342 00:17:46,758 --> 00:17:49,457 of pictures of Japanese schoolgirls. 343 00:17:49,526 --> 00:17:51,994 Literally millions of them. Phew! 344 00:17:52,029 --> 00:17:53,996 It's actually a huge relief to get that out. 345 00:17:54,064 --> 00:17:56,798 I've been longing to share my perversion with someone. 346 00:17:56,867 --> 00:17:59,368 - You're impossible. - Mm-hmm. 347 00:17:59,403 --> 00:18:02,938 Well, they're here for you whenever you feel the urge. 348 00:18:03,007 --> 00:18:05,573 Just pop open the laptop. 349 00:18:08,375 --> 00:18:11,345 Do you have someone in your life? 350 00:18:11,381 --> 00:18:13,681 That's a complicated question. 351 00:18:13,717 --> 00:18:15,988 Which means you do. 352 00:18:16,352 --> 00:18:17,886 No. 353 00:18:18,367 --> 00:18:20,587 I don't. 354 00:18:20,623 --> 00:18:23,657 - But you did. - Yes. 355 00:18:25,861 --> 00:18:27,861 I loved him very much. 356 00:18:27,897 --> 00:18:30,965 And he loved you? 357 00:18:31,554 --> 00:18:33,334 I think so. 358 00:18:33,850 --> 00:18:37,137 Yes, he did. 359 00:18:37,633 --> 00:18:40,006 Obviously he did. 360 00:18:40,042 --> 00:18:43,777 - Obviously. - Lucky you. 361 00:18:43,813 --> 00:18:46,179 The only man I ever truly loved 362 00:18:46,214 --> 00:18:49,683 left me one week before our wedding for my best friend. 363 00:18:49,718 --> 00:18:52,786 Well, then... I came here. 364 00:18:52,822 --> 00:18:55,888 - Oh, Lizzie, I'm sorry. - Oh... 365 00:18:55,924 --> 00:18:57,890 I thought I knew him. 366 00:18:57,926 --> 00:19:02,062 Maybe I did and was just lying to myself, 367 00:19:02,097 --> 00:19:04,297 which is an easy thing to do. Anyway, 368 00:19:04,333 --> 00:19:07,300 that was 33 years ago. 369 00:19:07,336 --> 00:19:10,570 I suppose that's why I still call it my new life. 370 00:19:10,605 --> 00:19:13,539 Because if I don't, if I just look at the facts of it, 371 00:19:13,575 --> 00:19:16,476 with all that time, I'd have to admit to myself 372 00:19:16,544 --> 00:19:18,511 that I was just waiting 373 00:19:18,546 --> 00:19:20,580 all these years for my life to begin. 374 00:19:21,353 --> 00:19:24,393 For love to come again. 375 00:19:24,558 --> 00:19:26,551 And it never did. 376 00:19:28,721 --> 00:19:30,089 But... 377 00:19:32,471 --> 00:19:33,545 But? 378 00:19:33,660 --> 00:19:37,748 Well... I've just met someone. 379 00:19:38,244 --> 00:19:40,061 Oh, Lizzie! 380 00:19:40,210 --> 00:19:41,533 That's wonderful! 381 00:19:41,568 --> 00:19:45,269 So maybe a new life will begin soon. 382 00:19:45,711 --> 00:19:48,640 But don't tell Sarah. 383 00:19:48,701 --> 00:19:50,155 Of course not. 384 00:19:50,353 --> 00:19:52,577 She thinks I should be happy on my own, 385 00:19:52,646 --> 00:19:56,014 you know, find my inner power. 386 00:19:56,082 --> 00:19:58,550 She says I should be choosing my men 387 00:19:58,619 --> 00:20:00,551 instead of them choosing me. 388 00:20:00,620 --> 00:20:03,854 Well, sometimes... 389 00:20:03,890 --> 00:20:06,090 Sarah's a cunt. 390 00:20:06,126 --> 00:20:08,893 (gasping) Yes. 391 00:20:08,961 --> 00:20:12,363 But a well-meaning... cunt. 392 00:20:12,432 --> 00:20:14,465 (laughing) 393 00:20:18,504 --> 00:20:21,772 And of course, we all recognise this beauty. 394 00:20:24,076 --> 00:20:27,912 Popular because of its distinctive flag-worthy leaf, 395 00:20:27,980 --> 00:20:29,947 the sugar maple sap is also used 396 00:20:30,016 --> 00:20:31,916 to make, you guessed it, 397 00:20:31,984 --> 00:20:33,983 maple syrup. You know, 398 00:20:34,053 --> 00:20:36,619 they tap the tree just before 399 00:20:36,688 --> 00:20:39,356 the leaves start to open and... 400 00:20:39,425 --> 00:20:41,391 they have a... 401 00:20:41,460 --> 00:20:44,101 But now they use a whole... 402 00:20:44,415 --> 00:20:46,663 tube system to... 403 00:20:46,698 --> 00:20:50,499 So it's a whole production now, but this tree could produce sap 404 00:20:50,569 --> 00:20:52,635 just by itself. 405 00:20:52,704 --> 00:20:55,471 By itself. 406 00:20:56,508 --> 00:20:58,174 About fucking time! 407 00:20:58,209 --> 00:21:00,409 Welcome to our last class, 408 00:21:00,445 --> 00:21:03,145 where we will test out our newfound voices. 409 00:21:03,181 --> 00:21:06,482 I want you to pair up and interview each other. 410 00:21:06,551 --> 00:21:09,351 You're going to discover the essence of each other 411 00:21:09,420 --> 00:21:12,020 through direct, strong inquiry. 412 00:21:12,056 --> 00:21:14,990 Except no bullshit... Only truths. 413 00:21:15,025 --> 00:21:17,593 Narrow in on the vulnerability 414 00:21:17,628 --> 00:21:19,861 and go in for the kill. 415 00:21:19,897 --> 00:21:23,298 Don't be polite. OK, Jennaya? 416 00:21:23,333 --> 00:21:25,300 - Yes? - You're up. 417 00:21:25,335 --> 00:21:27,302 - Me? - Pick somebody. 418 00:21:27,337 --> 00:21:30,672 Um... I don't know, it's just, um... 419 00:21:30,708 --> 00:21:34,009 identifying vulnerability, it just seems kind of mean. 420 00:21:34,616 --> 00:21:37,779 Kind of... like, you don't wanna hurt anybody? 421 00:21:37,815 --> 00:21:41,483 - No, I don't. - OK. Do me. Get up here. 422 00:21:41,518 --> 00:21:43,918 - You? - I'm gonna make it easy on you. 423 00:21:43,953 --> 00:21:46,221 You don't even have to ask me any questions. 424 00:21:46,256 --> 00:21:49,101 Just tell me what you think of me. 425 00:21:50,760 --> 00:21:54,061 - Um... - No? 426 00:21:55,015 --> 00:21:57,364 Too weak even to do that. 427 00:21:57,399 --> 00:21:59,399 You're like a tea bag 428 00:21:59,435 --> 00:22:02,503 that's been left in a pot for too long, Jennaya. 429 00:22:02,538 --> 00:22:04,939 You don't have even a bit of flavour left. 430 00:22:04,974 --> 00:22:08,042 - I'm not a tea bag. - No, you're not a tea bag! 431 00:22:08,077 --> 00:22:10,044 You're a used tea bag! 432 00:22:10,943 --> 00:22:12,859 OK, you know what? I think I'm just gonna go. 433 00:22:12,991 --> 00:22:14,065 Good! Great! 434 00:22:14,183 --> 00:22:18,856 Quit, that's right. Prove that you don't have the strength to do this. 435 00:22:27,563 --> 00:22:30,563 Yellow is not your colour. 436 00:22:31,091 --> 00:22:32,565 Really? 437 00:22:32,634 --> 00:22:35,869 And I thought this scarf suited me. 438 00:22:35,904 --> 00:22:38,071 Well, it doesn't. 439 00:22:38,106 --> 00:22:41,240 Well, thank you for telling me. 440 00:22:41,276 --> 00:22:43,242 And now, let me tell you something. 441 00:22:43,278 --> 00:22:45,778 You have not grown, 442 00:22:45,813 --> 00:22:47,746 not even a little bit, 443 00:22:47,815 --> 00:22:49,982 in this entire workshop. 444 00:22:50,017 --> 00:22:52,017 You have been a disappointment to me 445 00:22:52,086 --> 00:22:55,921 and to every single person in this room. 446 00:22:55,990 --> 00:22:58,023 In short, 447 00:22:58,059 --> 00:23:00,059 you have failed. 448 00:23:00,127 --> 00:23:02,060 - I failed? - Yes. 449 00:23:02,142 --> 00:23:04,174 Oh, for God's sake! Tell her! 450 00:23:04,264 --> 00:23:06,398 Tell her! (approbations) 451 00:23:06,433 --> 00:23:08,934 Tell her that she's a controlling bully 452 00:23:09,003 --> 00:23:12,137 and that my husband said no because he had taste. 453 00:23:12,206 --> 00:23:13,672 (gasping) 454 00:23:16,629 --> 00:23:18,076 You're a controlling bully. 455 00:23:18,144 --> 00:23:21,112 And a whore, apparently. 456 00:23:21,181 --> 00:23:24,949 We all hate you. Especially me. 457 00:23:25,018 --> 00:23:27,633 Is that so? 458 00:23:28,063 --> 00:23:30,888 Well, well, well. 459 00:23:30,957 --> 00:23:33,679 Now you've done it, haven't you? 460 00:23:33,762 --> 00:23:36,961 You've finally found your voice! 461 00:23:37,030 --> 00:23:40,898 (cheering) You all have. I could practically feel 462 00:23:40,967 --> 00:23:43,500 your diaphragms expanding! 463 00:23:43,536 --> 00:23:45,937 Oh, talk about a transformation! 464 00:23:46,005 --> 00:23:48,106 Oh, I get it. 465 00:23:48,174 --> 00:23:49,974 Can I have my money back? 466 00:23:50,043 --> 00:23:52,109 And this shy little thing 467 00:23:52,144 --> 00:23:54,177 reaches down into her pudendum 468 00:23:54,247 --> 00:23:56,347 and she lets her have it. 469 00:23:56,382 --> 00:23:58,882 The whole stupid exercise actually worked. 470 00:23:58,951 --> 00:24:01,719 - Did you find your voice? - I don't know. 471 00:24:01,754 --> 00:24:05,169 - I have a voice, don't I? - Oh, that sounds healthy. 472 00:24:05,235 --> 00:24:09,459 I'll tell you what happened. I was distracted by what she said about Al. 473 00:24:09,527 --> 00:24:11,828 - And about what you said. - Me? 474 00:24:11,864 --> 00:24:13,864 About Al. 475 00:24:13,932 --> 00:24:16,532 And that fucking password, which I can't for the life of me 476 00:24:16,568 --> 00:24:18,534 fucking guess. 477 00:24:18,603 --> 00:24:22,239 I feel like I don't know him at all, that I never did. 478 00:24:22,307 --> 00:24:25,308 You knew him, just didn't know everything about him. 479 00:24:25,343 --> 00:24:28,344 Sure, he probably looked at porn on the internet, 480 00:24:28,380 --> 00:24:30,346 and he probably flirted with women, 481 00:24:30,382 --> 00:24:33,249 and he had doubts and resentments... who cares? 482 00:24:33,304 --> 00:24:34,345 He loved you. 483 00:24:34,460 --> 00:24:36,653 That doesn't mean that you're the only thing he ever thought of. 484 00:24:36,688 --> 00:24:39,522 But honestly, I thought I was. 485 00:24:39,557 --> 00:24:43,225 - Welcome! - I'm a friend of Davina's. 486 00:24:43,261 --> 00:24:45,961 Davina? Davina? 487 00:24:45,997 --> 00:24:48,864 She doesn't even know her own name. 488 00:24:48,900 --> 00:24:51,233 Davina! 489 00:24:55,572 --> 00:24:58,340 - I'll be right back. - Have a look around. 490 00:24:58,375 --> 00:25:00,776 Thank you. 491 00:25:00,811 --> 00:25:03,779 - What colourful art! - Yes. 492 00:25:03,814 --> 00:25:05,732 What are... 493 00:25:43,053 --> 00:25:44,953 It was "Davina"! 494 00:25:45,316 --> 00:25:47,960 - What was Davina? - The password! 495 00:25:48,059 --> 00:25:51,725 And there's a letter, and I'm afraid 496 00:25:51,760 --> 00:25:54,229 that it's a deathbed confession. Please read it for me, please? 497 00:25:54,312 --> 00:25:58,131 - But I have... - Lizzie will watch the door. 498 00:25:58,167 --> 00:26:00,934 - I'll watch the door. - Please. 499 00:26:04,005 --> 00:26:06,272 "Dearest Davina, 500 00:26:06,341 --> 00:26:09,008 "if you're reading this, I did not recover 501 00:26:09,077 --> 00:26:11,678 "from my myocardial infarction 502 00:26:11,713 --> 00:26:14,046 "as young Dr. Taylor had promised, 503 00:26:14,115 --> 00:26:16,716 "so please sue him. 504 00:26:16,785 --> 00:26:20,286 "And you figured out my password, clever girl. 505 00:26:20,355 --> 00:26:22,889 "Of course it is your name, because you're constantly 506 00:26:22,957 --> 00:26:24,891 "on my mind. 507 00:26:24,959 --> 00:26:27,566 I can't imagine..." 508 00:26:29,163 --> 00:26:31,630 This isn't... this isn't a confession. 509 00:26:31,699 --> 00:26:34,666 I don't think I should read any more. 510 00:26:43,428 --> 00:26:45,911 You take your time. 511 00:26:45,979 --> 00:26:49,062 I'm going to go sell some vaginas. 512 00:26:49,194 --> 00:26:51,349 OK. 513 00:26:57,090 --> 00:26:59,257 (sob) 514 00:27:29,004 --> 00:27:31,521 (knocking) 515 00:27:32,721 --> 00:27:34,591 - Davina! - Ed! 516 00:27:34,626 --> 00:27:37,494 - I'm in love! - You better come in. 517 00:27:37,529 --> 00:27:39,496 It's unbelievable, 518 00:27:39,531 --> 00:27:41,498 I mean, I can't believe it myself, I'm just... 519 00:27:41,533 --> 00:27:43,666 I'm so happy! For the first time in my life, 520 00:27:43,773 --> 00:27:45,144 I feel complete! 521 00:27:45,260 --> 00:27:47,036 Well, that's wonderful! What's her name? 522 00:27:47,072 --> 00:27:49,038 Oh, Lucy! Lucy! 523 00:27:49,074 --> 00:27:51,040 She came on one of my walks. The sex, Davina! 524 00:27:51,076 --> 00:27:53,542 Christ, the sex is unbelievable! 525 00:27:53,578 --> 00:27:55,878 It's the first time in 20 years that I haven't fallen asleep! 526 00:27:55,913 --> 00:27:57,981 I mean three times, one night! 527 00:27:58,016 --> 00:28:00,850 - You bitch! - No! 528 00:28:00,885 --> 00:28:04,319 - You stole my husband! - It wasn't her! 529 00:28:04,355 --> 00:28:06,224 - What? - It was somebody else! 530 00:28:06,356 --> 00:28:06,901 Who? 531 00:28:07,057 --> 00:28:09,024 Just a girl on my walk! 532 00:28:09,059 --> 00:28:11,026 You would love her, she's like a child! 533 00:28:11,061 --> 00:28:13,395 - She's 23 years old... - No! No! 534 00:28:13,430 --> 00:28:16,131 La la la la la la la la la! 535 00:28:16,166 --> 00:28:18,500 Sarah, be reasonable. 536 00:28:18,568 --> 00:28:21,236 - La la la la la! - This is for the best! 537 00:28:21,271 --> 00:28:24,706 (sobbing) It's good for both of us! 538 00:28:24,741 --> 00:28:27,509 - No! - Ow! 539 00:28:27,577 --> 00:28:30,245 (sobbing) 540 00:28:30,469 --> 00:28:33,876 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 541 00:28:33,926 --> 00:28:38,476 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.