Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,293 --> 00:00:05,537
I know that it's been six months and
I should be further along, but...
2
00:00:05,630 --> 00:00:08,696
- It's the grief.
- It doesn't stop.
3
00:00:08,799 --> 00:00:11,266
Everywhere I look, there's a memory.
4
00:00:11,683 --> 00:00:15,503
There are buyers for my condo, which
means that I will be truly homeless.
5
00:00:15,538 --> 00:00:19,110
Wow, this place is one of a kind.
So are you.
6
00:00:19,150 --> 00:00:23,945
I'm so sick of crying.
This is the last time.
7
00:00:25,961 --> 00:00:27,685
S02E02
Three Lost Loves
8
00:00:27,886 --> 00:00:29,662
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
9
00:00:30,518 --> 00:00:33,488
- Hey, Jerry.
- Hey gorgeous, how you doing?
10
00:00:33,523 --> 00:00:35,790
- Have fun, huh?
- Thank you.
11
00:00:37,727 --> 00:00:41,228
Hey, you're the one with the...
the couch on her dock.
12
00:00:41,264 --> 00:00:43,964
That's the only thing I know about you.
13
00:00:44,000 --> 00:00:45,900
Well, there's nothing really to know.
14
00:00:45,935 --> 00:00:47,935
You're new to the island, right?
15
00:00:47,970 --> 00:00:50,137
You can't get home
without passing by me,
16
00:00:50,172 --> 00:00:52,672
so I'll know your secret soon enough.
17
00:00:52,708 --> 00:00:55,575
- I don't have any secrets so...
- Everyone's got secrets.
18
00:00:55,611 --> 00:00:58,045
That guy? Two wives.
19
00:00:58,080 --> 00:01:00,614
And they've both been on
this ferry on the same day.
20
00:01:00,649 --> 00:01:04,183
Well, I didn't really need to know that,
and I have no secrets.
21
00:01:04,219 --> 00:01:08,187
- We'll see about that.
- No, we won't see, really. None.
22
00:01:08,223 --> 00:01:10,557
Davina Jackson.
23
00:01:10,592 --> 00:01:12,426
Nice pic.
24
00:01:17,015 --> 00:01:18,421
Hey, you made it.
25
00:01:23,138 --> 00:01:25,498
Excellent.
26
00:01:26,207 --> 00:01:28,274
Can I help you?
27
00:01:30,211 --> 00:01:33,378
Oh, my God! (people murmuring)
28
00:01:33,414 --> 00:01:35,614
- What happened?
- I don't know, he just fell!
29
00:01:35,650 --> 00:01:37,021
- He just fell?
- Yes!
30
00:01:37,104 --> 00:01:38,062
Well, did you hit him?
31
00:01:38,118 --> 00:01:40,118
Of course not! Why would I hit him?
32
00:01:40,187 --> 00:01:42,287
People move to the island,
they start drinking.
33
00:01:42,324 --> 00:01:43,067
You drunk?
34
00:01:43,167 --> 00:01:45,758
It's 10 o'clock in the
morning and I did not hit him.
35
00:01:45,827 --> 00:01:47,950
I've never seen this man
before in my life.
36
00:01:48,065 --> 00:01:52,130
- Davina.
- Uh... Ed?
37
00:01:52,199 --> 00:01:56,335
Ooh spell
38
00:01:58,305 --> 00:02:01,573
Ooh spell
39
00:02:02,338 --> 00:02:04,242
I put a spell on you
40
00:02:04,311 --> 00:02:06,978
Ooh spell
41
00:02:08,949 --> 00:02:11,549
Ooh spell
42
00:02:14,888 --> 00:02:19,491
Because
43
00:02:19,559 --> 00:02:23,194
You're mine - Ooh spell
44
00:02:26,127 --> 00:02:29,833
Narcolepsy, isn't that when you,
you know, with dead people?
45
00:02:29,902 --> 00:02:32,403
(laughing) No.
46
00:02:32,438 --> 00:02:35,473
No, that's necrophilia. No,
this is when you fall asleep suddenly.
47
00:02:35,541 --> 00:02:38,609
It's due to a deficiency in the
neurotransmitter hypocretin,
48
00:02:38,677 --> 00:02:41,411
- they think. It's a medical condition.
- Oh, right. Of course.
49
00:02:41,480 --> 00:02:44,414
As opposed to a psychological condition,
which is what I'm guessing
50
00:02:44,449 --> 00:02:46,950
feeling compelled to
sleep with dead people is.
51
00:02:46,986 --> 00:02:49,319
So, apart from randomly falling asleep,
how are things?
52
00:02:49,388 --> 00:02:51,321
- Good. I'm married.
- Oh!
53
00:02:51,356 --> 00:02:53,323
- You know her.
- I do?
54
00:02:53,358 --> 00:02:55,325
She'd die if you didn't. Sarah Thorn.
55
00:02:55,360 --> 00:02:57,927
Oh, the radio host!
My husband did her show.
56
00:02:57,962 --> 00:03:00,963
- Oh, she's tough.
- You have no idea.
57
00:03:00,999 --> 00:03:02,965
- Who's your husband?
- Oh, my...
58
00:03:03,001 --> 00:03:05,201
late husband, I should have said.
Al Jackson.
59
00:03:05,270 --> 00:03:08,505
Oh, I am so sorry to hear that.
60
00:03:08,540 --> 00:03:11,574
Yeah, it was six months ago.
It's been hard.
61
00:03:11,609 --> 00:03:14,376
I should probably warn you that
if you're gonna get emotional,
62
00:03:14,445 --> 00:03:17,747
- then that could trigger an episode.
- I'm not.
63
00:03:17,782 --> 00:03:19,495
Well, you can if you want,
it's just we should probably
64
00:03:19,594 --> 00:03:20,651
move to the grass or something.
65
00:03:20,717 --> 00:03:23,920
- No, no, I'm fine.
- OK. Good.
66
00:03:23,955 --> 00:03:26,656
Populus canadensis, or Canadian poplar.
67
00:03:26,724 --> 00:03:29,525
It's kind of the bastard child
of the American black poplar,
68
00:03:29,560 --> 00:03:32,561
but it grows taller faster, which I
find encouraging, for some reason.
69
00:03:32,596 --> 00:03:33,408
Is this a hobby?
70
00:03:33,541 --> 00:03:35,886
No, I'm a botanist now.
I should have said.
71
00:03:35,933 --> 00:03:39,201
- A narcoleptic botanist.
- The only one, I'm guessing.
72
00:03:39,236 --> 00:03:42,371
I do nature walks as a public
service that no one requires.
73
00:03:42,406 --> 00:03:45,607
I should join you on one of your walks.
I just moved here, it's...
74
00:03:45,642 --> 00:03:49,277
- it's a strange place filled with...
- Weirdos, yeah.
75
00:03:49,312 --> 00:03:52,113
- That's an island thing.
- How long have you lived here?
76
00:03:52,148 --> 00:03:54,616
Oh no, we live in Rosedale.
I'm just here a lot
77
00:03:54,651 --> 00:03:57,118
because Sarah teaches a class
at the community center.
78
00:03:57,153 --> 00:03:59,721
Developing your Voice.
The Thorn Technique.
79
00:03:59,756 --> 00:04:02,423
She... she teaches a voice class?
On the island?
80
00:04:02,459 --> 00:04:05,826
Yeah, it's not really a voice class.
This is it.
81
00:04:05,861 --> 00:04:10,498
- Wayne, what shape is this?
- A square.
82
00:04:10,533 --> 00:04:14,368
And what shape did I ask you for?
Let me give you a hint.
83
00:04:14,437 --> 00:04:17,671
It is the exact opposite,
geometrically speaking,
84
00:04:17,707 --> 00:04:20,540
- to a square.
- A... circle?
85
00:04:20,610 --> 00:04:24,544
Yes. Now round off those
corners and clean out your ears.
86
00:04:24,580 --> 00:04:26,880
- In that order.
- Ahem!
87
00:04:26,949 --> 00:04:30,383
- Oh, Ed! I'd kill for a Red Bull.
- Certainly.
88
00:04:30,452 --> 00:04:33,721
But first, I would like you to say
hello to an old friend of mine.
89
00:04:33,756 --> 00:04:36,656
- Oh! Sarah Thorn.
- Davina.
90
00:04:36,691 --> 00:04:39,268
- Davina, Davina Davis.
- Well, actually, it's Jackson.
91
00:04:39,384 --> 00:04:40,226
Right, of course.
92
00:04:40,329 --> 00:04:41,829
- Because Davina...
- Jackson?
93
00:04:41,944 --> 00:04:43,596
I took my husband's name.
94
00:04:43,794 --> 00:04:45,365
Oh. Really? Why?
95
00:04:45,434 --> 00:04:48,768
Uh, well, it simplified things,
96
00:04:48,837 --> 00:04:51,771
- I suppose.
- Guess if you had yourself branded,
97
00:04:51,840 --> 00:04:53,671
it would've simplified things even more.
98
00:04:53,787 --> 00:04:54,960
Didn't feel like branding.
99
00:04:55,076 --> 00:04:57,476
Where is Massa Jackson?
100
00:04:57,545 --> 00:05:00,579
I'd like to meet him and
give him a piece of my mind.
101
00:05:00,649 --> 00:05:04,316
Actually, he's dead.
102
00:05:05,296 --> 00:05:06,519
Oh.
103
00:05:06,587 --> 00:05:08,720
Well, I'm sorry.
104
00:05:09,641 --> 00:05:10,722
Did I know him?
105
00:05:10,791 --> 00:05:12,724
Al Jackson.
106
00:05:12,793 --> 00:05:15,827
Al Jackson,
the columnist. You had him on the show.
107
00:05:15,896 --> 00:05:17,963
Oh my God!
108
00:05:18,032 --> 00:05:20,832
You were married to Al Jackson?
109
00:05:20,901 --> 00:05:22,795
- Yeah, that's what I...
- Shut up, Ed.
110
00:05:22,877 --> 00:05:24,414
OK.
111
00:05:28,175 --> 00:05:30,508
Nobody tells you about this part,
112
00:05:30,544 --> 00:05:32,510
how the mail keeps coming.
113
00:05:32,579 --> 00:05:36,247
Oh God. Credit card application.
114
00:05:36,316 --> 00:05:39,017
"Dear Visa: Stop.
115
00:05:39,086 --> 00:05:41,118
He's dead."
116
00:05:41,154 --> 00:05:43,954
It's such a pain in the ass
canceling in the first place.
117
00:05:44,023 --> 00:05:46,824
I had to take his death
certificate to the bank.
118
00:05:46,893 --> 00:05:49,026
Should've canceled it online.
119
00:05:49,095 --> 00:05:51,396
I don't have his account password.
120
00:05:51,431 --> 00:05:54,031
- I can't even get into his laptop.
- Why?
121
00:05:54,100 --> 00:05:57,534
It's password-protected too. Sam...
122
00:05:57,570 --> 00:05:59,770
Honestly, you're bugging me.
123
00:05:59,806 --> 00:06:02,673
Oh, sorry.
124
00:06:02,709 --> 00:06:05,154
- Can't get into his laptop?
- No.
125
00:06:05,286 --> 00:06:06,954
Because of a password?
126
00:06:07,070 --> 00:06:09,714
- What are you trying not to say?
- Well, you were married
127
00:06:09,782 --> 00:06:12,016
to him for 30 years,
you can't figure out the password?
128
00:06:12,051 --> 00:06:14,818
- I haven't tried.
- Really?
129
00:06:14,853 --> 00:06:16,953
That's... interesting.
130
00:06:16,988 --> 00:06:19,956
Oh, for God's sake, Sam, what?
131
00:06:19,991 --> 00:06:23,427
Al was on his laptop 24 hours a day.
132
00:06:23,462 --> 00:06:26,663
He even had it in the
hospital room with him, right?
133
00:06:26,699 --> 00:06:30,366
I mean, Davina, these modern devices,
they record everything.
134
00:06:30,401 --> 00:06:32,969
They're like little maps to our psyche.
135
00:06:33,004 --> 00:06:35,438
Browser history, emails, porn...
136
00:06:35,473 --> 00:06:37,473
I mean, aren't you curious
137
00:06:37,508 --> 00:06:39,442
about what he was thinking,
what he was working on?
138
00:06:39,510 --> 00:06:41,779
I mean, he's a writer!
He could have the great Canadian novel
139
00:06:41,861 --> 00:06:42,720
on that thing.
140
00:06:42,803 --> 00:06:45,529
He would've told me.
He told me everything.
141
00:06:45,628 --> 00:06:48,917
Then why did he have his
laptop password-protected?
142
00:06:50,072 --> 00:06:52,722
I'm just saying.
143
00:07:07,071 --> 00:07:10,139
Did you know that they
recently banned cigarettes
144
00:07:10,174 --> 00:07:13,208
in American federal prisons?
Did you know that, dearest?
145
00:07:13,244 --> 00:07:16,411
- No.
- And the thing is, dearest,
146
00:07:16,480 --> 00:07:19,181
there was an unexpected
consequence to the prohibition.
147
00:07:19,216 --> 00:07:22,016
Can you guess what?
Can you guess, dearest?
148
00:07:22,051 --> 00:07:24,986
Well, not if it's unexpected.
149
00:07:25,054 --> 00:07:27,455
Prison currency changed
150
00:07:27,524 --> 00:07:30,625
from cigarettes to... to...?
151
00:07:30,661 --> 00:07:33,828
- Sex?
- Oh, well...
152
00:07:33,863 --> 00:07:37,464
No, I hadn't... No, I think sex is taken
153
00:07:37,500 --> 00:07:40,902
as opposed to traded in those...
Gee, I don't know.
154
00:07:40,937 --> 00:07:44,839
- Coffee.
- Ah!
155
00:07:44,874 --> 00:07:47,675
Coffee as currency, just like in Arabia
156
00:07:47,743 --> 00:07:50,978
in the first century after Christ.
157
00:07:51,014 --> 00:07:54,481
And furthermore,
I'm boring the shit out of you.
158
00:07:54,550 --> 00:07:56,040
- No!
- Yes.
159
00:07:56,122 --> 00:07:56,816
No, no, no,
160
00:07:56,919 --> 00:07:59,453
you're not boring the shit out of me.
I'm just reading my magazine.
161
00:07:59,522 --> 00:08:02,589
- I overshare, I know, it's a flaw.
- Oh, it's a beautiful thing.
162
00:08:02,625 --> 00:08:06,393
It's what I love about you.
You're... you're an open book.
163
00:08:06,462 --> 00:08:10,004
And nothing's sexier than an open book,
right?
164
00:08:11,733 --> 00:08:14,935
Well,
I want you to know I have shocking,
165
00:08:15,003 --> 00:08:18,371
dark, fascinating secrets,
166
00:08:18,440 --> 00:08:21,875
and when I'm gone,
you will say: "Al Jackson...
167
00:08:21,944 --> 00:08:25,078
I never really knew him."
168
00:08:53,941 --> 00:08:56,008
(bell jingling)
169
00:08:56,077 --> 00:08:57,943
Hi.
170
00:08:57,979 --> 00:09:00,679
Davina, right?
171
00:09:00,748 --> 00:09:02,914
Ed told me that you work in a gallery
172
00:09:02,983 --> 00:09:05,484
that's about to show Fannie Gadouas'
art,
173
00:09:05,519 --> 00:09:09,421
and I'm gonna do a special
show about the rise
174
00:09:09,456 --> 00:09:12,924
of the vagina in contemporary art,
and...
175
00:09:12,959 --> 00:09:16,660
well, I thought I'd better
stop by and have a look.
176
00:09:16,696 --> 00:09:19,730
Uh, the opening is a few days away.
177
00:09:19,766 --> 00:09:22,500
I'm a big fan of your show.
I would be happy
178
00:09:22,535 --> 00:09:25,403
- to show you the work.
- No, thank you.
179
00:09:25,438 --> 00:09:28,039
I'd prefer Davina.
180
00:09:33,343 --> 00:09:34,678
She's extraordinary.
181
00:09:34,714 --> 00:09:36,947
Like Judy Chicago, but without the veil
182
00:09:36,982 --> 00:09:39,450
- of sentiment.
- Uh-huh.
183
00:09:39,485 --> 00:09:42,252
This one... so current.
184
00:09:42,288 --> 00:09:44,822
If ever there was a time
to celebrate the bush,
185
00:09:44,857 --> 00:09:47,945
- it'd be right now.
- I, uh...
186
00:09:48,177 --> 00:09:51,461
- Sure.
- Look, I didn't really come here
187
00:09:51,496 --> 00:09:55,432
- to talk to you about vaginas.
- All right.
188
00:09:55,467 --> 00:09:57,867
I want to do something,
189
00:09:57,903 --> 00:10:00,203
you know, for you.
190
00:10:00,239 --> 00:10:03,506
To help you. You're still in mourning.
191
00:10:03,542 --> 00:10:06,242
- I...
- It's obvious. You should...
192
00:10:06,277 --> 00:10:10,079
you need to take my class.
Free of charge, of course.
193
00:10:10,114 --> 00:10:13,382
- But this is a voice class...
- Yes.
194
00:10:13,442 --> 00:10:15,787
Why would I offer a voice class on the
island?
195
00:10:15,854 --> 00:10:17,119
Yeah, I was wondering that.
196
00:10:17,155 --> 00:10:20,623
Because it's not a voice class.
197
00:10:20,659 --> 00:10:23,725
And because the island
is populated by people
198
00:10:23,761 --> 00:10:27,029
who want to get as far away
from the world as they can
199
00:10:27,098 --> 00:10:31,434
while still claiming to be part of it,
and...
200
00:10:31,469 --> 00:10:34,903
I think you're one of those people.
201
00:10:36,006 --> 00:10:37,639
Think about it.
202
00:10:37,708 --> 00:10:40,516
So,
are you interested in buying anything?
203
00:10:40,730 --> 00:10:43,820
No, thank you. I already have one.
204
00:10:44,877 --> 00:10:46,348
In this class,
205
00:10:46,383 --> 00:10:48,617
you will find your real voice
206
00:10:48,652 --> 00:10:51,453
and learn how to use it effectively,
207
00:10:51,522 --> 00:10:54,055
which may or may not lead
to a successful career
208
00:10:54,124 --> 00:10:56,015
in journalism or animation
209
00:10:56,081 --> 00:10:58,245
or commercial voice-over.
210
00:10:58,377 --> 00:11:00,938
Do you have
a placement program for your grads?
211
00:11:01,131 --> 00:11:04,532
No. Ms. Davis, come, join the circle.
212
00:11:04,601 --> 00:11:08,436
Uh, it's Jackson, actually.
213
00:11:08,505 --> 00:11:11,372
- Davina.
- Well, Davina,
214
00:11:11,440 --> 00:11:14,063
so why are you here?
215
00:11:14,740 --> 00:11:17,211
Uh, well, I don't know.
216
00:11:17,279 --> 00:11:20,381
- Uh, curiosity?
- How about this?
217
00:11:20,416 --> 00:11:24,685
I'm here to finally become
the architect of my own life,
218
00:11:24,754 --> 00:11:26,501
to release the past,
219
00:11:26,583 --> 00:11:30,957
and to empower myself to
move forward into the future.
220
00:11:31,027 --> 00:11:33,560
- I'm here to be in commercials.
- Yes.
221
00:11:33,629 --> 00:11:35,929
Now, how about you? Stand up.
222
00:11:35,998 --> 00:11:39,299
- Introduce yourself.
- Um, hi.
223
00:11:39,335 --> 00:11:43,037
- I'm... Jennaya?
- Jennaya.
224
00:11:43,105 --> 00:11:45,071
All right, Jennaya, hi.
225
00:11:45,140 --> 00:11:47,941
Soon, we'll have you making statements
226
00:11:48,010 --> 00:11:51,427
without a question mark at the end.
How does that sound?
227
00:11:51,758 --> 00:11:53,063
Good?
228
00:11:53,311 --> 00:11:55,815
Are you asking me if it's good?
229
00:11:55,884 --> 00:11:58,585
- I don't know, am I?
- Well, it sounded like
230
00:11:58,654 --> 00:12:00,453
there was a question at
the end of that word.
231
00:12:00,488 --> 00:12:03,389
- Really?
- Really.
232
00:12:03,425 --> 00:12:06,125
Upspeak is one of the
most insidious ways
233
00:12:06,161 --> 00:12:08,627
that we women have of
diminishing ourselves.
234
00:12:08,696 --> 00:12:12,331
- Don't you agree, Jennaya?
- Yes?
235
00:12:12,400 --> 00:12:15,616
Do you agree or don't you?
236
00:12:15,929 --> 00:12:17,836
I... do?
237
00:12:17,872 --> 00:12:20,305
Oh, Christ. Look, just say
238
00:12:20,340 --> 00:12:23,576
"My name is Jennaya."
239
00:12:24,437 --> 00:12:27,179
My name is...
240
00:12:27,214 --> 00:12:29,481
- Jennaya?
- Is it?
241
00:12:29,516 --> 00:12:32,585
Jennaya? Or is it Lulu,
242
00:12:32,620 --> 00:12:34,686
or Brenda, or Kathy?
243
00:12:34,721 --> 00:12:36,988
Because frankly, I don't know!
244
00:12:37,023 --> 00:12:40,858
Oh, never mind.
Whoever you are, we'll fix it.
245
00:12:40,894 --> 00:12:42,927
I thought there'd be microphones.
246
00:12:42,963 --> 00:12:46,664
OK, let's find our places on the floor,
please.
247
00:12:46,700 --> 00:12:50,367
Ha... ha...
- (class): Ha...
248
00:12:50,403 --> 00:12:54,038
Don't force the sound.
Just let it emerge
249
00:12:54,074 --> 00:12:56,841
with the breath. It's as simple as that.
250
00:12:56,876 --> 00:13:01,045
Inhale, and... ha... (class): Ha...
251
00:13:03,016 --> 00:13:05,984
I've seen you.
You moved into the houseboat
252
00:13:06,019 --> 00:13:08,586
- two boats down.
- Oh, hi!
253
00:13:08,621 --> 00:13:11,888
- Yes, I thought you looked familiar.
- Neighbours.
254
00:13:11,957 --> 00:13:15,559
- You're new to the island.
- Yes, I just moved here.
255
00:13:15,595 --> 00:13:17,528
It's... it's a little overwhelming.
256
00:13:17,597 --> 00:13:21,465
Because of the boat trips for groceries,
or the large number of weirdos?
257
00:13:21,501 --> 00:13:24,567
I love it. I love my new life.
258
00:13:24,603 --> 00:13:27,638
- How long have you lived here?
- 33 years.
259
00:13:27,673 --> 00:13:31,307
Well, here's to new experiences.
260
00:13:31,376 --> 00:13:34,511
Like my first voice class.
261
00:13:34,546 --> 00:13:37,648
This isn't a voice class.
262
00:13:37,683 --> 00:13:39,582
No talking, just ha-ing.
263
00:13:39,618 --> 00:13:41,817
Ha!!!
264
00:13:41,853 --> 00:13:44,987
- (chanting): Ha! Ha! Ha!
- Reach right down, deep,
265
00:13:45,023 --> 00:13:46,756
into that primal scream!
266
00:13:46,791 --> 00:13:50,226
- Right up out of your uterus!
- I, uh...
267
00:13:50,295 --> 00:13:53,196
I don't think the
uterus makes any sound.
268
00:13:53,265 --> 00:13:55,965
It's an image. It's not literal.
269
00:13:56,034 --> 00:13:58,567
It's meant to help you break free.
270
00:13:58,636 --> 00:14:02,071
Let go,
right from the seat of your pudenda!
271
00:14:02,140 --> 00:14:04,073
(chuckling) Pudenda!
272
00:14:04,142 --> 00:14:06,942
OK, come on! Ha!!!
273
00:14:06,978 --> 00:14:09,144
Ha...
274
00:14:09,260 --> 00:14:11,341
You can do better than that, Davina,
come on.
275
00:14:11,415 --> 00:14:13,248
Ha!!!
276
00:14:13,317 --> 00:14:16,552
(screaming)
277
00:14:19,456 --> 00:14:23,559
Excellent! Excellent! Help her up!
So many of us spend our lives
278
00:14:23,627 --> 00:14:25,760
in cages, often of our own making,
279
00:14:25,829 --> 00:14:28,630
because we're unwilling to dig down
280
00:14:28,699 --> 00:14:31,900
deep enough and find, find
281
00:14:31,968 --> 00:14:35,269
that "ha" that is waiting
282
00:14:35,338 --> 00:14:37,772
- to be released.
- So,
283
00:14:37,841 --> 00:14:40,408
this is cool and everything,
but when are we gonna be
284
00:14:40,476 --> 00:14:42,744
- on the microphone?
- OK, everybody hug Carol.
285
00:14:42,813 --> 00:14:45,413
Hug her hard, that's it,
286
00:14:45,481 --> 00:14:47,415
move in. Ha!!!
287
00:14:47,483 --> 00:14:51,219
It's a power walk, not a stroll!
288
00:14:51,287 --> 00:14:53,387
Walk with purpose!
289
00:14:53,423 --> 00:14:56,490
Walk like you actually
have somewhere to go!
290
00:14:56,559 --> 00:14:58,892
So, uh, what the hell is this,
291
00:14:58,961 --> 00:15:01,829
- this thing you're doing here?
- What do you think it is?
292
00:15:01,897 --> 00:15:04,497
Helping save lost souls?
293
00:15:04,533 --> 00:15:07,067
Well, lost female souls particularly.
294
00:15:07,136 --> 00:15:10,838
Divorcees, widows,
broken women who waste their lives
295
00:15:10,873 --> 00:15:13,406
waiting for some man to
come along and save them.
296
00:15:13,475 --> 00:15:15,408
- Do you hate men?
- No!
297
00:15:15,477 --> 00:15:19,246
Not at all!
I actually have one of my own.
298
00:15:19,281 --> 00:15:21,248
I wanna do to you
299
00:15:21,283 --> 00:15:23,550
what spring does to a cherry tree.
300
00:15:23,585 --> 00:15:26,819
Ed! (exclamations)
301
00:15:26,855 --> 00:15:29,422
- Oh, God!
- Oh, he'll be fine.
302
00:15:29,491 --> 00:15:32,792
- Keep walking.
- You... you don't seem to match,
303
00:15:32,827 --> 00:15:35,261
- you and Ed.
- We're a perfect match.
304
00:15:35,296 --> 00:15:38,464
He can't function without me,
and I'm a control freak.
305
00:15:38,499 --> 00:15:40,733
What about sex? Can he stay awake?
306
00:15:40,802 --> 00:15:44,070
Doesn't matter.
We have an open relationship.
307
00:15:44,105 --> 00:15:46,538
- Really?
- Really. Well,
308
00:15:46,574 --> 00:15:48,941
Ed doesn't really take
advantage of the arrangement,
309
00:15:48,977 --> 00:15:52,278
but he could, whenever he wanted to.
I thought you'd know that.
310
00:15:52,313 --> 00:15:54,780
Why would I know that?
311
00:15:54,815 --> 00:15:57,283
Well,
because I thought Al would've told you.
312
00:15:57,318 --> 00:16:00,519
We almost hooked up after the interview.
313
00:16:00,554 --> 00:16:03,889
- You... you and Al?
- Oh, relax.
314
00:16:03,924 --> 00:16:07,159
Nothing happened.
For some bizarre reason,
315
00:16:07,194 --> 00:16:09,661
- he said no.
- What?
316
00:16:09,696 --> 00:16:12,931
Come on, it's not like I picked
him up in some bar somewhere.
317
00:16:12,966 --> 00:16:15,167
We had a past.
318
00:16:15,235 --> 00:16:17,535
What kind of a past?
319
00:16:17,570 --> 00:16:19,838
Long before he met you.
320
00:16:19,873 --> 00:16:23,508
Now look, if you're gonna learn
anything from this voice class,
321
00:16:23,543 --> 00:16:25,576
I hope it's that you realise
322
00:16:25,612 --> 00:16:27,912
that you are the only person
323
00:16:27,947 --> 00:16:30,147
that you will ever get to know,
324
00:16:30,183 --> 00:16:33,150
and that takes some effort. OK.
325
00:16:33,219 --> 00:16:37,455
Come on, let's pick up the pace, ladies!
Come on!
326
00:16:59,644 --> 00:17:02,346
- Why do you do that?
- What?
327
00:17:02,381 --> 00:17:04,614
Whenever I walk by when you're working,
328
00:17:04,683 --> 00:17:06,750
you close your computer.
329
00:17:06,785 --> 00:17:10,286
- That's not true.
- It is. You just did it.
330
00:17:10,356 --> 00:17:12,723
Well, I'm being social.
331
00:17:12,791 --> 00:17:15,391
It's my way of saying I'd
rather talk to my wife
332
00:17:15,426 --> 00:17:17,693
than watch videos of
cats hugging rabbits,
333
00:17:17,762 --> 00:17:19,863
as hard as it is to tear myself away.
334
00:17:19,931 --> 00:17:23,733
- Are you hiding something from me?
- Is that a serious question?
335
00:17:23,801 --> 00:17:27,103
Well, your behaviour suggests
that's exactly what you're doing.
336
00:17:27,172 --> 00:17:30,306
What do I have to hide?
I tell you everything.
337
00:17:30,375 --> 00:17:33,509
I'm beyond an open book,
I have no binding.
338
00:17:33,578 --> 00:17:35,911
I'm like loose pages
blowing in the wind.
339
00:17:35,980 --> 00:17:38,914
Then why do you close it every time?
340
00:17:41,586 --> 00:17:43,819
OK, you caught me.
341
00:17:43,888 --> 00:17:46,689
This laptop is full
342
00:17:46,758 --> 00:17:49,457
of pictures of Japanese schoolgirls.
343
00:17:49,526 --> 00:17:51,994
Literally millions of them. Phew!
344
00:17:52,029 --> 00:17:53,996
It's actually a huge
relief to get that out.
345
00:17:54,064 --> 00:17:56,798
I've been longing to share
my perversion with someone.
346
00:17:56,867 --> 00:17:59,368
- You're impossible.
- Mm-hmm.
347
00:17:59,403 --> 00:18:02,938
Well, they're here for you
whenever you feel the urge.
348
00:18:03,007 --> 00:18:05,573
Just pop open the laptop.
349
00:18:08,375 --> 00:18:11,345
Do you have someone in your life?
350
00:18:11,381 --> 00:18:13,681
That's a complicated question.
351
00:18:13,717 --> 00:18:15,988
Which means you do.
352
00:18:16,352 --> 00:18:17,886
No.
353
00:18:18,367 --> 00:18:20,587
I don't.
354
00:18:20,623 --> 00:18:23,657
- But you did.
- Yes.
355
00:18:25,861 --> 00:18:27,861
I loved him very much.
356
00:18:27,897 --> 00:18:30,965
And he loved you?
357
00:18:31,554 --> 00:18:33,334
I think so.
358
00:18:33,850 --> 00:18:37,137
Yes, he did.
359
00:18:37,633 --> 00:18:40,006
Obviously he did.
360
00:18:40,042 --> 00:18:43,777
- Obviously.
- Lucky you.
361
00:18:43,813 --> 00:18:46,179
The only man I ever truly loved
362
00:18:46,214 --> 00:18:49,683
left me one week before our
wedding for my best friend.
363
00:18:49,718 --> 00:18:52,786
Well, then... I came here.
364
00:18:52,822 --> 00:18:55,888
- Oh, Lizzie, I'm sorry.
- Oh...
365
00:18:55,924 --> 00:18:57,890
I thought I knew him.
366
00:18:57,926 --> 00:19:02,062
Maybe I did and was
just lying to myself,
367
00:19:02,097 --> 00:19:04,297
which is an easy thing to do. Anyway,
368
00:19:04,333 --> 00:19:07,300
that was 33 years ago.
369
00:19:07,336 --> 00:19:10,570
I suppose that's why I
still call it my new life.
370
00:19:10,605 --> 00:19:13,539
Because if I don't,
if I just look at the facts of it,
371
00:19:13,575 --> 00:19:16,476
with all that time,
I'd have to admit to myself
372
00:19:16,544 --> 00:19:18,511
that I was just waiting
373
00:19:18,546 --> 00:19:20,580
all these years for my life to begin.
374
00:19:21,353 --> 00:19:24,393
For love to come again.
375
00:19:24,558 --> 00:19:26,551
And it never did.
376
00:19:28,721 --> 00:19:30,089
But...
377
00:19:32,471 --> 00:19:33,545
But?
378
00:19:33,660 --> 00:19:37,748
Well... I've just met someone.
379
00:19:38,244 --> 00:19:40,061
Oh, Lizzie!
380
00:19:40,210 --> 00:19:41,533
That's wonderful!
381
00:19:41,568 --> 00:19:45,269
So maybe a new life will begin soon.
382
00:19:45,711 --> 00:19:48,640
But don't tell Sarah.
383
00:19:48,701 --> 00:19:50,155
Of course not.
384
00:19:50,353 --> 00:19:52,577
She thinks I should be happy on my own,
385
00:19:52,646 --> 00:19:56,014
you know, find my inner power.
386
00:19:56,082 --> 00:19:58,550
She says I should be choosing my men
387
00:19:58,619 --> 00:20:00,551
instead of them choosing me.
388
00:20:00,620 --> 00:20:03,854
Well, sometimes...
389
00:20:03,890 --> 00:20:06,090
Sarah's a cunt.
390
00:20:06,126 --> 00:20:08,893
(gasping) Yes.
391
00:20:08,961 --> 00:20:12,363
But a well-meaning... cunt.
392
00:20:12,432 --> 00:20:14,465
(laughing)
393
00:20:18,504 --> 00:20:21,772
And of course,
we all recognise this beauty.
394
00:20:24,076 --> 00:20:27,912
Popular because of its
distinctive flag-worthy leaf,
395
00:20:27,980 --> 00:20:29,947
the sugar maple sap is also used
396
00:20:30,016 --> 00:20:31,916
to make, you guessed it,
397
00:20:31,984 --> 00:20:33,983
maple syrup. You know,
398
00:20:34,053 --> 00:20:36,619
they tap the tree just before
399
00:20:36,688 --> 00:20:39,356
the leaves start to open and...
400
00:20:39,425 --> 00:20:41,391
they have a...
401
00:20:41,460 --> 00:20:44,101
But now they use a whole...
402
00:20:44,415 --> 00:20:46,663
tube system to...
403
00:20:46,698 --> 00:20:50,499
So it's a whole production now,
but this tree could produce sap
404
00:20:50,569 --> 00:20:52,635
just by itself.
405
00:20:52,704 --> 00:20:55,471
By itself.
406
00:20:56,508 --> 00:20:58,174
About fucking time!
407
00:20:58,209 --> 00:21:00,409
Welcome to our last class,
408
00:21:00,445 --> 00:21:03,145
where we will test out
our newfound voices.
409
00:21:03,181 --> 00:21:06,482
I want you to pair up
and interview each other.
410
00:21:06,551 --> 00:21:09,351
You're going to discover
the essence of each other
411
00:21:09,420 --> 00:21:12,020
through direct, strong inquiry.
412
00:21:12,056 --> 00:21:14,990
Except no bullshit... Only truths.
413
00:21:15,025 --> 00:21:17,593
Narrow in on the vulnerability
414
00:21:17,628 --> 00:21:19,861
and go in for the kill.
415
00:21:19,897 --> 00:21:23,298
Don't be polite. OK, Jennaya?
416
00:21:23,333 --> 00:21:25,300
- Yes?
- You're up.
417
00:21:25,335 --> 00:21:27,302
- Me?
- Pick somebody.
418
00:21:27,337 --> 00:21:30,672
Um... I don't know, it's just, um...
419
00:21:30,708 --> 00:21:34,009
identifying vulnerability,
it just seems kind of mean.
420
00:21:34,616 --> 00:21:37,779
Kind of...
like, you don't wanna hurt anybody?
421
00:21:37,815 --> 00:21:41,483
- No, I don't.
- OK. Do me. Get up here.
422
00:21:41,518 --> 00:21:43,918
- You?
- I'm gonna make it easy on you.
423
00:21:43,953 --> 00:21:46,221
You don't even have to
ask me any questions.
424
00:21:46,256 --> 00:21:49,101
Just tell me what you think of me.
425
00:21:50,760 --> 00:21:54,061
- Um...
- No?
426
00:21:55,015 --> 00:21:57,364
Too weak even to do that.
427
00:21:57,399 --> 00:21:59,399
You're like a tea bag
428
00:21:59,435 --> 00:22:02,503
that's been left in a pot for too long,
Jennaya.
429
00:22:02,538 --> 00:22:04,939
You don't have even a
bit of flavour left.
430
00:22:04,974 --> 00:22:08,042
- I'm not a tea bag.
- No, you're not a tea bag!
431
00:22:08,077 --> 00:22:10,044
You're a used tea bag!
432
00:22:10,943 --> 00:22:12,859
OK, you know what?
I think I'm just gonna go.
433
00:22:12,991 --> 00:22:14,065
Good! Great!
434
00:22:14,183 --> 00:22:18,856
Quit, that's right. Prove that you
don't have the strength to do this.
435
00:22:27,563 --> 00:22:30,563
Yellow is not your colour.
436
00:22:31,091 --> 00:22:32,565
Really?
437
00:22:32,634 --> 00:22:35,869
And I thought this scarf suited me.
438
00:22:35,904 --> 00:22:38,071
Well, it doesn't.
439
00:22:38,106 --> 00:22:41,240
Well, thank you for telling me.
440
00:22:41,276 --> 00:22:43,242
And now, let me tell you something.
441
00:22:43,278 --> 00:22:45,778
You have not grown,
442
00:22:45,813 --> 00:22:47,746
not even a little bit,
443
00:22:47,815 --> 00:22:49,982
in this entire workshop.
444
00:22:50,017 --> 00:22:52,017
You have been a disappointment to me
445
00:22:52,086 --> 00:22:55,921
and to every single person in this room.
446
00:22:55,990 --> 00:22:58,023
In short,
447
00:22:58,059 --> 00:23:00,059
you have failed.
448
00:23:00,127 --> 00:23:02,060
- I failed?
- Yes.
449
00:23:02,142 --> 00:23:04,174
Oh, for God's sake! Tell her!
450
00:23:04,264 --> 00:23:06,398
Tell her! (approbations)
451
00:23:06,433 --> 00:23:08,934
Tell her that she's a controlling bully
452
00:23:09,003 --> 00:23:12,137
and that my husband said
no because he had taste.
453
00:23:12,206 --> 00:23:13,672
(gasping)
454
00:23:16,629 --> 00:23:18,076
You're a controlling bully.
455
00:23:18,144 --> 00:23:21,112
And a whore, apparently.
456
00:23:21,181 --> 00:23:24,949
We all hate you. Especially me.
457
00:23:25,018 --> 00:23:27,633
Is that so?
458
00:23:28,063 --> 00:23:30,888
Well, well, well.
459
00:23:30,957 --> 00:23:33,679
Now you've done it, haven't you?
460
00:23:33,762 --> 00:23:36,961
You've finally found your voice!
461
00:23:37,030 --> 00:23:40,898
(cheering) You all have.
I could practically feel
462
00:23:40,967 --> 00:23:43,500
your diaphragms expanding!
463
00:23:43,536 --> 00:23:45,937
Oh, talk about a transformation!
464
00:23:46,005 --> 00:23:48,106
Oh, I get it.
465
00:23:48,174 --> 00:23:49,974
Can I have my money back?
466
00:23:50,043 --> 00:23:52,109
And this shy little thing
467
00:23:52,144 --> 00:23:54,177
reaches down into her pudendum
468
00:23:54,247 --> 00:23:56,347
and she lets her have it.
469
00:23:56,382 --> 00:23:58,882
The whole stupid
exercise actually worked.
470
00:23:58,951 --> 00:24:01,719
- Did you find your voice?
- I don't know.
471
00:24:01,754 --> 00:24:05,169
- I have a voice, don't I?
- Oh, that sounds healthy.
472
00:24:05,235 --> 00:24:09,459
I'll tell you what happened. I was
distracted by what she said about Al.
473
00:24:09,527 --> 00:24:11,828
- And about what you said.
- Me?
474
00:24:11,864 --> 00:24:13,864
About Al.
475
00:24:13,932 --> 00:24:16,532
And that fucking password,
which I can't for the life of me
476
00:24:16,568 --> 00:24:18,534
fucking guess.
477
00:24:18,603 --> 00:24:22,239
I feel like I don't know him at all,
that I never did.
478
00:24:22,307 --> 00:24:25,308
You knew him,
just didn't know everything about him.
479
00:24:25,343 --> 00:24:28,344
Sure, he probably looked
at porn on the internet,
480
00:24:28,380 --> 00:24:30,346
and he probably flirted with women,
481
00:24:30,382 --> 00:24:33,249
and he had doubts and resentments...
who cares?
482
00:24:33,304 --> 00:24:34,345
He loved you.
483
00:24:34,460 --> 00:24:36,653
That doesn't mean that you're the
only thing he ever thought of.
484
00:24:36,688 --> 00:24:39,522
But honestly, I thought I was.
485
00:24:39,557 --> 00:24:43,225
- Welcome!
- I'm a friend of Davina's.
486
00:24:43,261 --> 00:24:45,961
Davina? Davina?
487
00:24:45,997 --> 00:24:48,864
She doesn't even know her own name.
488
00:24:48,900 --> 00:24:51,233
Davina!
489
00:24:55,572 --> 00:24:58,340
- I'll be right back.
- Have a look around.
490
00:24:58,375 --> 00:25:00,776
Thank you.
491
00:25:00,811 --> 00:25:03,779
- What colourful art!
- Yes.
492
00:25:03,814 --> 00:25:05,732
What are...
493
00:25:43,053 --> 00:25:44,953
It was "Davina"!
494
00:25:45,316 --> 00:25:47,960
- What was Davina?
- The password!
495
00:25:48,059 --> 00:25:51,725
And there's a letter, and I'm afraid
496
00:25:51,760 --> 00:25:54,229
that it's a deathbed confession. Please
read it for me, please?
497
00:25:54,312 --> 00:25:58,131
- But I have...
- Lizzie will watch the door.
498
00:25:58,167 --> 00:26:00,934
- I'll watch the door.
- Please.
499
00:26:04,005 --> 00:26:06,272
"Dearest Davina,
500
00:26:06,341 --> 00:26:09,008
"if you're reading this,
I did not recover
501
00:26:09,077 --> 00:26:11,678
"from my myocardial infarction
502
00:26:11,713 --> 00:26:14,046
"as young Dr. Taylor had promised,
503
00:26:14,115 --> 00:26:16,716
"so please sue him.
504
00:26:16,785 --> 00:26:20,286
"And you figured out my password,
clever girl.
505
00:26:20,355 --> 00:26:22,889
"Of course it is your name,
because you're constantly
506
00:26:22,957 --> 00:26:24,891
"on my mind.
507
00:26:24,959 --> 00:26:27,566
I can't imagine..."
508
00:26:29,163 --> 00:26:31,630
This isn't... this isn't a confession.
509
00:26:31,699 --> 00:26:34,666
I don't think I should read any more.
510
00:26:43,428 --> 00:26:45,911
You take your time.
511
00:26:45,979 --> 00:26:49,062
I'm going to go sell some vaginas.
512
00:26:49,194 --> 00:26:51,349
OK.
513
00:26:57,090 --> 00:26:59,257
(sob)
514
00:27:29,004 --> 00:27:31,521
(knocking)
515
00:27:32,721 --> 00:27:34,591
- Davina!
- Ed!
516
00:27:34,626 --> 00:27:37,494
- I'm in love!
- You better come in.
517
00:27:37,529 --> 00:27:39,496
It's unbelievable,
518
00:27:39,531 --> 00:27:41,498
I mean, I can't believe it myself,
I'm just...
519
00:27:41,533 --> 00:27:43,666
I'm so happy!
For the first time in my life,
520
00:27:43,773 --> 00:27:45,144
I feel complete!
521
00:27:45,260 --> 00:27:47,036
Well, that's wonderful!
What's her name?
522
00:27:47,072 --> 00:27:49,038
Oh, Lucy! Lucy!
523
00:27:49,074 --> 00:27:51,040
She came on one of my walks.
The sex, Davina!
524
00:27:51,076 --> 00:27:53,542
Christ, the sex is unbelievable!
525
00:27:53,578 --> 00:27:55,878
It's the first time in 20 years
that I haven't fallen asleep!
526
00:27:55,913 --> 00:27:57,981
I mean three times, one night!
527
00:27:58,016 --> 00:28:00,850
- You bitch!
- No!
528
00:28:00,885 --> 00:28:04,319
- You stole my husband!
- It wasn't her!
529
00:28:04,355 --> 00:28:06,224
- What?
- It was somebody else!
530
00:28:06,356 --> 00:28:06,901
Who?
531
00:28:07,057 --> 00:28:09,024
Just a girl on my walk!
532
00:28:09,059 --> 00:28:11,026
You would love her, she's like a child!
533
00:28:11,061 --> 00:28:13,395
- She's 23 years old...
- No! No!
534
00:28:13,430 --> 00:28:16,131
La la la la la la la la la!
535
00:28:16,166 --> 00:28:18,500
Sarah, be reasonable.
536
00:28:18,568 --> 00:28:21,236
- La la la la la!
- This is for the best!
537
00:28:21,271 --> 00:28:24,706
(sobbing) It's good for both of us!
538
00:28:24,741 --> 00:28:27,509
- No!
- Ow!
539
00:28:27,577 --> 00:28:30,245
(sobbing)
540
00:28:30,469 --> 00:28:33,876
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com
541
00:28:33,926 --> 00:28:38,476
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.