All language subtitles for Sensitive Skin s01e04 The Mummy.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,260 --> 00:00:03,328 Oh Bob, this is impossible. I'm married. 2 00:00:03,348 --> 00:00:07,295 - I only want your company. - Well, ok. Obviously I want more than that 3 00:00:07,315 --> 00:00:09,362 but I'd be happy just to be with you. 4 00:00:09,363 --> 00:00:11,208 Would you like to take a walk in the park? 5 00:00:11,228 --> 00:00:13,794 If I were you, I would draw the line at letting Ringwald 6 00:00:13,814 --> 00:00:16,263 - take your wife to the playground. - What? 7 00:00:16,283 --> 00:00:19,282 - I want to go home. - Do you love me? 8 00:00:20,225 --> 00:00:24,209 Of course. Just... come to bed. 9 00:00:39,340 --> 00:00:41,957 Hey! You hit my car. 10 00:00:42,168 --> 00:00:45,096 - Oh, really? I did? - Yeah, you did, asshole. 11 00:00:45,116 --> 00:00:47,256 Oh. Sorry, I didn't feel anything. I um... 12 00:00:47,276 --> 00:00:48,857 What? Are you calling me a liar? 13 00:00:48,877 --> 00:00:51,942 No. No. Um. What did I hit? 14 00:00:51,943 --> 00:00:53,245 The bumper, you idiot. 15 00:00:53,265 --> 00:00:55,467 No, I mean... there isn't a scratch on my car 16 00:00:55,487 --> 00:00:58,315 I don't give a fuck about your car, look at my bumper! 17 00:00:58,349 --> 00:01:00,284 Ok. What I'm saying is I didn't do that damage. 18 00:01:00,351 --> 00:01:02,687 There's no paint on my car. There's no paint from my car 19 00:01:02,754 --> 00:01:04,655 - on your car, so... - Don't treat me like a child. 20 00:01:04,723 --> 00:01:07,758 Look, I didn't hit your bumper. It's clearly been hit 21 00:01:07,793 --> 00:01:09,860 - lots of times, but not by me. - Oh yeah. No, I get it. 22 00:01:09,928 --> 00:01:11,829 It's my fault. It's always the woman's fault, right? 23 00:01:11,897 --> 00:01:13,856 - What? What? - Any shitty thing a man does, 24 00:01:13,876 --> 00:01:15,643 he blames a woman. You hit my car 25 00:01:15,663 --> 00:01:17,132 'cause I can't drive. Classic. 26 00:01:17,152 --> 00:01:20,048 I... I didn't hit your car, actually. 27 00:01:20,371 --> 00:01:22,055 Ok, yeah. Deny it ever happened. 28 00:01:22,075 --> 00:01:23,966 We're not talking about cars here, are we? 29 00:01:23,986 --> 00:01:26,299 Next thing you're gonna say is hitting my car was good for me. 30 00:01:26,319 --> 00:01:29,360 - Yeah, men are such fucking pigs. - Ok. I'm not men. I'm not men. 31 00:01:29,380 --> 00:01:31,647 I'm a man. Who did not hit your car. 32 00:01:31,682 --> 00:01:34,150 Furthermore, I'm not the man who clearly fucked you over, ok? 33 00:01:34,218 --> 00:01:36,686 You've got a lot of anger and that's good but it has nothing 34 00:01:36,754 --> 00:01:40,356 to do with the man in front of you and men in general. 35 00:01:40,424 --> 00:01:42,192 Yeah, sure. Walk away. Fuck up everything 36 00:01:42,226 --> 00:01:44,293 - and then walk away! - I am! I am walking away. 37 00:01:44,328 --> 00:01:46,495 It's like I'm in a little play or something. 38 00:01:46,563 --> 00:01:48,564 Why don't you go home and play out this scene 39 00:01:48,632 --> 00:01:50,566 with the appropriate asshole, ok? Have a nice day. 40 00:01:50,634 --> 00:01:52,801 Fuck you, you condescending piece of shit! 41 00:01:52,869 --> 00:01:56,572 You know what? You've had a rough ride, obviously. 42 00:01:56,640 --> 00:01:59,074 I mean look at your bumpe. It's like a model of your life 43 00:01:59,142 --> 00:02:00,909 in painted steel, right? Take a look at it. 44 00:02:00,977 --> 00:02:03,345 After that many knocks, you really have to ask yourself 45 00:02:03,412 --> 00:02:06,314 is it men? Or is it me? 46 00:02:06,382 --> 00:02:08,884 Do you want to know what's me? 47 00:02:10,987 --> 00:02:13,588 This is me! This is me! 48 00:02:14,329 --> 00:02:15,858 No! No! No! 49 00:02:16,328 --> 00:02:18,561 S01E04 The Mummy 50 00:02:18,797 --> 00:02:21,478 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 51 00:02:49,295 --> 00:02:51,603 (motor revving) 52 00:02:53,216 --> 00:02:57,508 You hear that clunk? That fit? It's like a u-boat. 53 00:02:57,528 --> 00:02:59,327 You can't beat German engineering. 54 00:02:59,347 --> 00:03:01,034 - What do you think, Davina? - It's great. 55 00:03:01,068 --> 00:03:04,061 What was wrong with the Lexus? Just decided to trade in 56 00:03:04,081 --> 00:03:06,239 one disgraced axis power for another? 57 00:03:06,274 --> 00:03:08,375 - This car was a reward. - For? 58 00:03:08,410 --> 00:03:10,443 A job well done. Investment consultant 59 00:03:10,477 --> 00:03:12,512 of the year, three years running. 60 00:03:12,546 --> 00:03:15,741 - They gave you a car? Nice. - No. He rewarded himself. 61 00:03:15,761 --> 00:03:17,450 How's the temperature back there, Al? 62 00:03:17,484 --> 00:03:20,386 It's like a crisp spring day in Bavaria. 63 00:03:20,421 --> 00:03:22,322 Sorry to hear about yours breaking down, Al. 64 00:03:22,356 --> 00:03:24,557 But, you've got to expect that with an old car. 65 00:03:24,591 --> 00:03:27,059 Actually, it didn't break down. It was broken by someone. 66 00:03:27,093 --> 00:03:29,943 Oh, that's right. By a woman. 67 00:03:29,963 --> 00:03:32,334 Listen, if you spot a little old lady along the way you'd like to wrestle, 68 00:03:32,354 --> 00:03:33,933 just let me know and I'll pull over. 69 00:03:33,967 --> 00:03:35,935 Actually, she wasn't little. She wasn't old. 70 00:03:35,969 --> 00:03:37,937 But she was a she. Let's not breeze past 71 00:03:37,971 --> 00:03:40,184 - the most humiliating detail. - Shut up, Roger. 72 00:03:48,033 --> 00:03:49,775 when are you going to tell us where we're going? 73 00:03:49,795 --> 00:03:52,017 The whole point of a birthday surprise 74 00:03:52,085 --> 00:03:54,119 is that key information is withheld. 75 00:03:54,154 --> 00:03:56,188 Just tell us where the hell we're going, Roger. 76 00:03:56,223 --> 00:03:58,923 - For the love of Christ. - Well, as none of us 77 00:03:58,991 --> 00:04:02,093 are getting any younger... especially you, Veronica... 78 00:04:02,161 --> 00:04:06,197 I thought, let's just roll back the years. 79 00:04:07,923 --> 00:04:08,734 Grease? 80 00:04:08,768 --> 00:04:11,870 As performed by the West Pickering Light Opera Society. 81 00:04:11,904 --> 00:04:13,972 Pickering? How far is that? 82 00:04:14,006 --> 00:04:15,940 It's... it's not actually in Toronto. 83 00:04:16,008 --> 00:04:18,749 It's another city. We are in fact going to another city. 84 00:04:18,769 --> 00:04:19,978 - Correct, Roger? - Mm-hmm. 85 00:04:20,012 --> 00:04:21,946 I don't understand why this is happening. 86 00:04:22,014 --> 00:04:23,882 Grease is one of your favourite movies. 87 00:04:23,949 --> 00:04:25,616 Because I like John Travolta. Is John Travolta 88 00:04:25,684 --> 00:04:28,652 in the West Pickering Light Opera Society Production? 89 00:04:28,687 --> 00:04:31,989 No, no he's not. But a client of mine is. 90 00:04:32,023 --> 00:04:34,458 He's a banker, who acts as a sort of hobby and this client 91 00:04:34,526 --> 00:04:37,595 happens to look remarkably like Samuel I. Jackson 92 00:04:37,662 --> 00:04:40,030 who was in Pulp Fiction with John Travolta. 93 00:04:40,098 --> 00:04:43,903 Six degrees of... would you mind not doing that, Al? 94 00:04:44,077 --> 00:04:47,237 It totally destroys the microclimate. 95 00:04:58,928 --> 00:05:00,617 It's the smell of the leather. 96 00:05:00,684 --> 00:05:02,786 It's... it's pretty strong back here. 97 00:05:02,853 --> 00:05:05,955 It's premium grade. Hand-stitched. 98 00:05:06,023 --> 00:05:07,957 You're lucky it's not covered in vomit. 99 00:05:08,025 --> 00:05:09,959 Seriously, what kind of a man throws up 100 00:05:10,027 --> 00:05:12,194 at the smell of cow hide? I don't know what you were 101 00:05:12,229 --> 00:05:14,330 - thinking marrying him. - Roger. 102 00:05:14,398 --> 00:05:16,900 - Wh... what do you mean by that? - No, really. 103 00:05:16,967 --> 00:05:19,502 You could've done a lot better. Let's face it, 104 00:05:19,570 --> 00:05:21,503 - you could've had a better life. - Roger, Jesus. 105 00:05:21,571 --> 00:05:24,214 You've said it many times, Ron. Davina's wasting her life. 106 00:05:24,234 --> 00:05:26,907 - She could've had anyone, Al is a drip. - I didn't. 107 00:05:26,927 --> 00:05:29,111 Al is a very successful columnist. 108 00:05:29,179 --> 00:05:31,936 Ha! You and I measure success with different rulers. 109 00:05:31,956 --> 00:05:34,963 You use the fantasy ruler, I look at a man's annual income. 110 00:05:34,983 --> 00:05:37,172 Wh... where is all this bile coming from? 111 00:05:37,192 --> 00:05:39,755 (Hurling) 112 00:05:39,789 --> 00:05:42,257 Agh. (Al spits.) 113 00:05:42,291 --> 00:05:44,186 Oh, you know he looks down his nose at my upper-middle... 114 00:05:44,206 --> 00:05:45,475 No he doesn't, Roger. 115 00:05:45,495 --> 00:05:47,500 ... class existence from up upon his higher moral plane. 116 00:05:47,520 --> 00:05:50,566 It's an artsy thing. The piano teacher was the same. 117 00:05:50,600 --> 00:05:52,267 You know those lessons you got me for Christmas? 118 00:05:52,301 --> 00:05:54,269 - Yes. - This little shit shows up 119 00:05:54,303 --> 00:05:56,104 on a vintage motorcycle, he's about 30, 120 00:05:56,138 --> 00:05:58,573 in black leather pants, shirt open down to his navel 121 00:05:58,607 --> 00:06:02,643 and the first thing he does is dismiss my electric keyboard 122 00:06:02,678 --> 00:06:05,613 which is state of the art. It can sound like 123 00:06:05,647 --> 00:06:08,049 a Steinway concert grand in Carnegie Hall. I mean, 124 00:06:08,084 --> 00:06:10,418 actually in Carnegie Hall. It emulates that exact sound. 125 00:06:10,453 --> 00:06:11,983 Roger please, just... just shut up about the damn piano. 126 00:06:12,003 --> 00:06:14,192 He said I should get a used upright, is my point. 127 00:06:14,212 --> 00:06:17,091 This thing can literally play itself. I literally don't have to touch it. 128 00:06:17,111 --> 00:06:19,131 That may be a problem when you're taking lessons. 129 00:06:19,151 --> 00:06:22,096 So he's got me doing finger exercises like I'm 10, 130 00:06:22,130 --> 00:06:24,799 and meanwhile, meanwhile, he's downstairs 131 00:06:24,833 --> 00:06:27,620 with his shirt open, hitting on Veronica. 132 00:06:27,640 --> 00:06:29,069 - What? - Shut up. 133 00:06:29,104 --> 00:06:30,670 I got rid of him, I told him "get back on that piece of shit 134 00:06:30,705 --> 00:06:32,906 "motorbike you couldn't afford when it first came out, 135 00:06:32,940 --> 00:06:36,443 "and leave Forest Hill." It's that attitude, 136 00:06:36,478 --> 00:06:38,412 that artsy disdain for anything middle class... 137 00:06:38,446 --> 00:06:41,081 - upper middle class. - Wait a minute. 138 00:06:41,116 --> 00:06:44,132 You didn't send him away because of his attitude, 139 00:06:44,152 --> 00:06:46,862 you sent him away because he was hitting on your wife. 140 00:06:46,882 --> 00:06:50,238 - How many lessons did you have? - I don't know... three? 141 00:06:50,258 --> 00:06:53,261 Well, that means there's seven left because we bought you ten. 142 00:06:53,281 --> 00:06:55,428 - Ok, you take them, then. - I will. I'll give them 143 00:06:55,462 --> 00:06:58,336 - to Al and he'll appreciate them. - Well don't look for him 144 00:06:58,356 --> 00:07:00,632 to make too much progress, though. He'll be too busy 145 00:07:00,652 --> 00:07:03,383 throwing up at the smell of the leather pants. 146 00:07:09,054 --> 00:07:12,512 - I made a fool of myself. - Oh, he provoked you. 147 00:07:12,579 --> 00:07:14,580 Still, taking back a Christmas gift? 148 00:07:14,614 --> 00:07:17,482 - It's a major statement, yeah. - He was being such a prick. 149 00:07:17,517 --> 00:07:21,011 He was slamming my life choices and your pretentions. 150 00:07:21,031 --> 00:07:22,068 M... my...? 151 00:07:22,088 --> 00:07:24,456 - Well, your perceived pretentions and... - Ah. 152 00:07:24,524 --> 00:07:27,513 ... he said we were poor, basically. 153 00:07:27,533 --> 00:07:29,598 Well, we are cash poor. Remember what that woman 154 00:07:29,618 --> 00:07:31,559 - at the bank... - It's not the same thing. 155 00:07:31,579 --> 00:07:34,748 Well we have no money. And uh, we have no furniture. 156 00:07:34,768 --> 00:07:37,034 - Maybe we are poor. - I'm serious. 157 00:07:37,054 --> 00:07:39,784 And then he wrote off the arts completely, 158 00:07:39,804 --> 00:07:41,087 that's what really pissed me off. 159 00:07:41,107 --> 00:07:43,259 He has no taste. 160 00:07:43,279 --> 00:07:46,168 Last night? That gym in the Y in Pickering or wherever 161 00:07:46,188 --> 00:07:48,412 the hell he took us. Those poor old crones struggling 162 00:07:48,481 --> 00:07:51,422 to sing in those poodle skirts. (Davina chuckles.) 163 00:07:51,442 --> 00:07:54,452 And Roger mouthing every word, dancing in his seat. I mean, 164 00:07:54,519 --> 00:07:58,003 there's amateur and there's music therapy for the senile. 165 00:07:58,561 --> 00:08:00,204 And that guy, that client of his? 166 00:08:00,224 --> 00:08:02,334 Who looks nothing like Samuel I. Jackson, by the way. 167 00:08:02,354 --> 00:08:04,561 Nothing like Samuel I. Jackson. 168 00:08:04,581 --> 00:08:06,563 He was singing, what? Some dissonant, atonal melody 169 00:08:06,631 --> 00:08:10,093 - of his own making. - It wasn't his fault, exactly. 170 00:08:10,113 --> 00:08:13,036 I mean, all they had was that crappy old keyboard. 171 00:08:13,104 --> 00:08:15,372 A piano would have been helpful. 172 00:08:15,406 --> 00:08:17,725 Oh, and uh, we need a piano, you do. 173 00:08:17,745 --> 00:08:21,481 - Really? We have to do this? - We paid for the lessons. 174 00:08:21,501 --> 00:08:24,928 It's a new skill. Or are you too old 175 00:08:24,948 --> 00:08:26,958 to try anything new? 176 00:08:28,124 --> 00:08:32,288 If I try this, maybe we can try something new. 177 00:08:32,356 --> 00:08:34,503 Mmm. 178 00:08:34,958 --> 00:08:36,960 The piano. 179 00:08:38,722 --> 00:08:41,230 Don't get a new one, we are cash poor. 180 00:08:41,264 --> 00:08:43,332 Oh, so then I have no choice. 181 00:08:43,352 --> 00:08:44,997 Maybe he'll be reasonable. 182 00:08:45,017 --> 00:08:46,689 Jesus Christ, why don't you just admit it. 183 00:08:46,709 --> 00:08:49,034 You're trying to turn dad into a surrogate grandchild. 184 00:08:49,054 --> 00:08:50,706 - No. - Because you know you'll never 185 00:08:50,741 --> 00:08:52,906 have any real grandchildren because I have no sperm. 186 00:08:52,926 --> 00:08:55,144 Not everything is about your sperm. 187 00:08:55,178 --> 00:08:57,446 - My lack of sperm. - Nor everything is about 188 00:08:57,514 --> 00:08:59,713 - your lack of sperm, Orlando. - Right. 189 00:08:59,733 --> 00:09:02,317 Turn on the news for once. The war in Syria, for instance, 190 00:09:02,352 --> 00:09:04,319 has nothing to do with your sterility. 191 00:09:04,354 --> 00:09:06,655 My sterility. I like that. 192 00:09:06,675 --> 00:09:08,365 That's what I'm going to use for the title of my tell-all book. 193 00:09:08,385 --> 00:09:10,127 Can we have the piano or not? 194 00:09:10,147 --> 00:09:12,661 - I love that goddamn piano. - We're not going to burn it. 195 00:09:12,695 --> 00:09:15,401 It's going to be played. It will be happy. 196 00:09:15,421 --> 00:09:17,806 It can't be happy now behind an old mattress 197 00:09:17,826 --> 00:09:19,742 - in a storage unit. - You think I didn't want it 198 00:09:19,762 --> 00:09:21,765 in my apartment, mother? It doesn't fit, remember? 199 00:09:21,785 --> 00:09:24,673 You know where it did fit really nicely was in our family home. 200 00:09:24,707 --> 00:09:27,308 You know, the one that you sold. Which is gone now, by the way. 201 00:09:27,342 --> 00:09:29,643 Did you know that? They tore it down. They're going to build 202 00:09:29,678 --> 00:09:32,399 a monster house in the hole where my childhood once was. 203 00:09:32,419 --> 00:09:35,166 A monster house that's going to just feast on my memories. 204 00:09:35,186 --> 00:09:37,118 Jesus, you never even played the damn piano. 205 00:09:37,186 --> 00:09:39,120 Excuse me? I seem to remember playing 206 00:09:39,154 --> 00:09:41,053 - The Entertainer quite a bit. - Yeah, ok. You played one song. 207 00:09:41,073 --> 00:09:42,914 Well that's a grade three piece. It's very difficult. 208 00:09:42,934 --> 00:09:44,813 I always imagine teaching that to my son one day. 209 00:09:44,833 --> 00:09:47,406 Forget it. Forget it. We'll buy a new one. 210 00:09:47,426 --> 00:09:49,143 Of course. Yeah, forget it even existed. 211 00:09:49,163 --> 00:09:51,079 Just tear it down and build a monster piano in its place. 212 00:09:51,099 --> 00:09:53,474 What do you want? Name your terms. 213 00:09:53,494 --> 00:09:54,889 Here's what I want. 214 00:09:54,904 --> 00:09:57,314 I want you to promise me that when dad gives up 215 00:09:57,334 --> 00:09:59,097 which I'm guessing will be lesson five, you won't 216 00:09:59,117 --> 00:10:02,758 destroy the piano. Instead, I want you to donate it. 217 00:10:02,778 --> 00:10:05,016 Yeah, I'd like you to donate it to old people. 218 00:10:05,036 --> 00:10:06,968 I want old people to gather 'round it and I want them 219 00:10:06,988 --> 00:10:09,599 to sing war songs. And I'm going to need some 220 00:10:09,619 --> 00:10:12,019 photographic evidence of them doing it. 221 00:10:12,039 --> 00:10:15,249 That's what I want. And 200 dollars. 222 00:10:15,269 --> 00:10:17,341 - 150. - Sold. 223 00:10:22,430 --> 00:10:25,304 Yeah I live in Pickering. Ever been there? 224 00:10:25,950 --> 00:10:27,737 Recently, actually. 225 00:10:28,643 --> 00:10:32,105 Thank you. Yeah it's a horrible place. 226 00:10:32,576 --> 00:10:34,307 I live on this little suburban street 227 00:10:34,375 --> 00:10:36,342 in this little suburban house 228 00:10:36,376 --> 00:10:39,045 with its little suburban driveway. 229 00:10:39,079 --> 00:10:42,514 Got a wife, two kids, a mortgage, the whole deal. 230 00:10:43,066 --> 00:10:44,851 It's pulling me down. 231 00:10:45,101 --> 00:10:48,388 I mean, we've only got one life to live, right? 232 00:10:48,408 --> 00:10:49,579 Right. 233 00:10:49,599 --> 00:10:51,990 What I really want to do is um... 234 00:10:52,577 --> 00:10:55,324 It's just out there, you know? Calling for me. 235 00:10:55,344 --> 00:10:57,858 To write that one great symphony? 236 00:10:59,098 --> 00:11:02,040 Oh, no. I'm only doing this to make ends meet. 237 00:11:02,375 --> 00:11:04,906 What I really want to do 238 00:11:05,539 --> 00:11:08,344 - ... is to dig. - Dig? 239 00:11:09,051 --> 00:11:12,220 Yeah, before I met my wife, I used to spend all my time 240 00:11:12,240 --> 00:11:16,043 - on archaeological digs in Egypt. - Oh, really? 241 00:11:16,063 --> 00:11:17,382 Yeah. 242 00:11:17,449 --> 00:11:20,008 You know and there are these treasures 243 00:11:20,028 --> 00:11:22,187 which are laying undiscovered 244 00:11:22,255 --> 00:11:24,947 beneath the surface for millennia 245 00:11:24,967 --> 00:11:29,022 ... just waiting for me to come along 246 00:11:29,042 --> 00:11:32,296 ... and plunge my hands into the bare earth 247 00:11:32,364 --> 00:11:36,894 and release them. And believe me 248 00:11:36,914 --> 00:11:41,538 ... it's an unbelievably sensuous experience. 249 00:11:42,579 --> 00:11:44,643 S... sounds sensuous. 250 00:11:44,663 --> 00:11:46,530 And once you've done it you 251 00:11:46,550 --> 00:11:48,709 ... just want to keep on doing it. 252 00:11:49,709 --> 00:11:51,422 Um. 253 00:11:52,650 --> 00:11:53,544 Are we done? 254 00:11:53,564 --> 00:11:55,552 My fingers are cramping up a little. 255 00:11:55,586 --> 00:11:58,909 Great. You know, muscles are waking up. 256 00:11:58,929 --> 00:12:03,001 Let's set you up with something a little more challenging. 257 00:12:13,052 --> 00:12:14,637 Everything ok, Mr. Jackson? 258 00:12:14,671 --> 00:12:17,240 Just picking up the mail. 259 00:12:17,274 --> 00:12:20,027 Ok, well. Keep working those scales. 260 00:12:20,047 --> 00:12:24,204 Uh huh. Nice bike. 261 00:12:24,700 --> 00:12:25,982 Yeah. 262 00:12:26,016 --> 00:12:29,180 I'm a sucker for the older models, you know? 263 00:12:31,790 --> 00:12:33,230 Yeah... 264 00:12:59,821 --> 00:13:01,616 Ow. Your glasses. Can you...? 265 00:13:01,650 --> 00:13:04,718 Oh, sorry. I... I don't know why... 266 00:13:04,738 --> 00:13:07,952 Not likely to be any reading involved. 267 00:13:13,666 --> 00:13:15,864 Oh yeah, sorry about that. (Davina groans in pain.) 268 00:13:15,898 --> 00:13:17,966 - You're not... no? - No, I'm sorry. 269 00:13:18,000 --> 00:13:19,968 - Ok. Ok, it's ok. - It's just that the hormone 270 00:13:20,002 --> 00:13:23,437 medication makes my breasts tender and it just... 271 00:13:23,457 --> 00:13:25,109 Well, it just turns me off. I'm sorry. 272 00:13:25,129 --> 00:13:27,574 - That's... no, no, no. - It's not fun for me 273 00:13:27,609 --> 00:13:31,338 - with achy breasts. - Understandable. Ok. 274 00:13:31,358 --> 00:13:35,752 Glasses back on. I prefer... 275 00:13:35,772 --> 00:13:38,540 John Updike to sex, anyway. 276 00:13:40,935 --> 00:13:42,548 Um... 277 00:13:43,479 --> 00:13:44,992 I wanted to ask you something. 278 00:13:46,176 --> 00:13:48,762 The piano guy, what's his name? - Greg. 279 00:13:48,830 --> 00:13:52,733 Greg. Was he flirting with you the other day? 280 00:13:52,800 --> 00:13:55,835 I mean, when I saw you in the kitchen... 281 00:13:55,903 --> 00:13:58,438 Well, no. He wasn't flirting with me. 282 00:13:58,506 --> 00:14:01,241 No? It's just he was being all French Canadian 283 00:14:01,308 --> 00:14:03,143 and there was this intense conversation going... 284 00:14:03,210 --> 00:14:05,311 - what do you mean, intense? - Well, you know. 285 00:14:05,379 --> 00:14:07,447 - You tell me, I just... - He's just, he's just... 286 00:14:07,481 --> 00:14:09,849 going through some things and he is French Canadian 287 00:14:09,883 --> 00:14:12,718 and I was just giving him a friendly ear. 288 00:14:12,786 --> 00:14:15,788 Oh. A friendly ear. Ok, a friendly ear. 289 00:14:15,856 --> 00:14:17,990 You're... you're jealous of the piano guy. 290 00:14:18,058 --> 00:14:20,292 Well, he prances around in those leather pants 291 00:14:20,393 --> 00:14:23,228 and he still somehow manages to look entirely heterosexual. 292 00:14:23,263 --> 00:14:25,230 That's not an easy thing to do. 293 00:14:25,298 --> 00:14:27,232 - Al, he's a child. - Ok. I know. 294 00:14:27,300 --> 00:14:29,701 You know, you're reminding me 295 00:14:29,735 --> 00:14:32,604 of that woman who attacked the jag. 296 00:14:32,638 --> 00:14:35,374 You're making assumptions about me. You're assuming 297 00:14:35,442 --> 00:14:38,310 that I'm attracted to any young thing in leather pants 298 00:14:38,344 --> 00:14:41,146 - that crosses my path. - No, I'm sorry. You're right. 299 00:14:41,214 --> 00:14:43,247 It's just my insecurities talking, I'm sorry. 300 00:14:43,315 --> 00:14:46,585 - I'm going to go watch some TV. - I'm sorry... ok. 301 00:14:47,220 --> 00:14:50,188 Well I'll be here with my Updike. 302 00:14:56,683 --> 00:15:00,231 - I told you. - No, he... just... 303 00:15:00,299 --> 00:15:03,134 talked about archaeology. It was Al who... 304 00:15:03,168 --> 00:15:05,103 Oh, that's how it starts. 305 00:15:05,170 --> 00:15:07,538 First it's just a little innocent conversation 306 00:15:07,573 --> 00:15:09,773 about pottery fragments and before you know it, 307 00:15:09,808 --> 00:15:12,343 he's bent over you in the garden showing you how to dig. 308 00:15:12,377 --> 00:15:14,712 - He did not do that. - He did. 309 00:15:14,746 --> 00:15:17,949 - He did not! - He practically mounted me, 310 00:15:17,969 --> 00:15:20,298 Davina. And you know what? I don't understand why 311 00:15:20,318 --> 00:15:23,428 it's so hard for people to accept that he could be attracted to me. 312 00:15:23,448 --> 00:15:24,800 - Ron. - Am I that hideous? 313 00:15:24,820 --> 00:15:26,500 No! It's just... 314 00:15:26,823 --> 00:15:28,458 I can't believe that you would let it get that far. 315 00:15:28,493 --> 00:15:30,961 - Beause I'm completely sexless? - No. 316 00:15:30,996 --> 00:15:34,856 And why would a hideous, sexless corpse let a young man grope her? 317 00:15:34,876 --> 00:15:37,475 - Did he grope you? - H...he could have. 318 00:15:37,495 --> 00:15:39,510 - Ron, I... - I wanted him to. 319 00:15:39,530 --> 00:15:41,104 I can't believe this is you takling. 320 00:15:41,139 --> 00:15:44,007 No, this is me. It's me. He's hot, he's a hot guy. 321 00:15:44,041 --> 00:15:46,909 Yeah, and you're 30 years older and happily married. 322 00:15:46,944 --> 00:15:50,312 - Oh my God. That means nothing. - That may-December thing only 323 00:15:50,347 --> 00:15:52,982 applies to older men and even then it's a myth. 324 00:15:53,017 --> 00:15:55,584 I'm not talking about that. Happily married is a completely 325 00:15:55,619 --> 00:15:57,620 - meaningless phrase. - I have no idea who you are. 326 00:15:57,655 --> 00:16:00,523 I wanted him. I wanted to hurl my leg 327 00:16:00,557 --> 00:16:02,659 over that bike of his, ride off to some days inn 328 00:16:02,693 --> 00:16:04,661 - and screw his brains out. - Ron! 329 00:16:04,695 --> 00:16:06,895 And would have, too, if Roger hadn't argued with him 330 00:16:06,929 --> 00:16:09,287 about this fucking keyboard. 331 00:16:09,733 --> 00:16:11,744 So, I've shocked you. 332 00:16:11,764 --> 00:16:13,669 Well. There you go. 333 00:16:14,434 --> 00:16:16,375 I can be shocking. 334 00:16:16,395 --> 00:16:18,951 'Least I'm still capable of that. 335 00:16:23,445 --> 00:16:26,414 (Sound of motorcycle engine) 336 00:16:44,790 --> 00:16:46,234 Huhhh... 337 00:16:48,091 --> 00:16:50,759 - Oh. H... hi. - Hello. 338 00:16:51,876 --> 00:16:55,142 - Al's not here. - He isn't? Oh. 339 00:16:55,665 --> 00:16:57,511 Uh, did I get the day wrong? 340 00:16:57,531 --> 00:16:59,680 Yes, you're... two days early. 341 00:16:59,748 --> 00:17:02,049 Ha! What an idiot. 342 00:17:02,590 --> 00:17:04,481 (Clears throat) 343 00:17:05,053 --> 00:17:08,171 Uh, would you like to come in for a cup of coffee? 344 00:17:08,191 --> 00:17:09,356 What I would like to do 345 00:17:09,424 --> 00:17:12,175 is show you some of my discoveries. 346 00:17:12,361 --> 00:17:13,393 Oh? 347 00:17:13,900 --> 00:17:16,663 - Would you be into that? - I would. 348 00:17:16,698 --> 00:17:19,055 I would be into seeing your discoveries. 349 00:17:19,075 --> 00:17:21,235 Great. Get a coat. 350 00:17:21,302 --> 00:17:23,903 - Ok. - One that zips up. 351 00:17:23,971 --> 00:17:26,340 - Right. - It gets cold on the bike. 352 00:17:36,483 --> 00:17:38,417 I want you to meet a good friend of mine. 353 00:17:38,485 --> 00:17:41,551 This is Ashotep IX. 354 00:17:41,762 --> 00:17:43,549 900 b.C. 355 00:17:43,569 --> 00:17:47,826 Succeeded her brother, Metasufis II, upon his death. 356 00:17:47,861 --> 00:17:49,089 Wow. 357 00:17:49,109 --> 00:17:52,415 - Isn't she incredible? - Oh, yes she is. 358 00:17:53,172 --> 00:17:55,807 She's almost 3000 years old 359 00:17:55,827 --> 00:17:58,871 and still one of the most beautiful women that ever lived. 360 00:17:58,905 --> 00:18:01,206 And you... dug her out of the earth. 361 00:18:01,241 --> 00:18:03,275 Me? No. 362 00:18:03,342 --> 00:18:06,594 No, my stuff is in the storage room. It's off limits. 363 00:18:06,614 --> 00:18:09,214 - Oh. - Very private. 364 00:18:09,249 --> 00:18:12,656 Bu I can get us in there, if you want. 365 00:18:12,676 --> 00:18:15,020 - Um... - Just the two of us. 366 00:18:16,925 --> 00:18:18,356 O... ok. 367 00:18:18,859 --> 00:18:20,625 Great. 368 00:18:21,105 --> 00:18:23,027 Wait for me here. 369 00:18:33,427 --> 00:18:34,371 So. 370 00:18:35,202 --> 00:18:37,051 What are you gonna do? 371 00:18:37,584 --> 00:18:38,742 What? 372 00:18:38,777 --> 00:18:41,679 You know he's interested. He's giving you all the signals, 373 00:18:41,713 --> 00:18:43,681 even I can see them and my eyes are covered 374 00:18:43,715 --> 00:18:45,683 in three layers of linen. 375 00:18:45,717 --> 00:18:48,560 Oh, I know. I know. 376 00:18:48,580 --> 00:18:51,689 God it's like Raiders of the lost ark. 377 00:18:52,210 --> 00:18:54,658 Funny you should say that. That movie has a special meaning 378 00:18:54,693 --> 00:18:56,727 for me. - Obviously. 379 00:18:56,761 --> 00:19:01,198 - Came out the day I was born. - Uh, when was that? 380 00:19:01,232 --> 00:19:03,434 - June 12, 1981. - (Ashotep): So you gonna go for it? 381 00:19:03,468 --> 00:19:05,790 Do you think I should? 382 00:19:05,810 --> 00:19:08,671 Well you've got an absolutely beautiful body. 383 00:19:08,706 --> 00:19:10,841 - Why waste it? - Oh, you know. 384 00:19:10,875 --> 00:19:13,977 It's... it's just, well, it's... 385 00:19:14,973 --> 00:19:15,979 It's older. 386 00:19:16,013 --> 00:19:19,185 Ha! Ha! Have you seen who you're talking to? 387 00:19:19,205 --> 00:19:22,886 - Kitesh. - Ka-tesh. Ha! 388 00:19:22,920 --> 00:19:25,254 The goddess of sacred ecstasy 389 00:19:25,288 --> 00:19:29,373 and sexual pleasure. She's always depicted like this; 390 00:19:29,393 --> 00:19:32,939 with a snake in one hand, and a lotus flower in the other. 391 00:19:32,959 --> 00:19:34,831 Ah. 392 00:19:34,865 --> 00:19:36,799 The symbolism is pretty obvious. 393 00:19:36,834 --> 00:19:39,491 Yeah, it is. Well, they... 394 00:19:39,511 --> 00:19:41,414 were never very subtle, those Egyptians. 395 00:19:41,434 --> 00:19:43,239 Nope. 396 00:19:45,775 --> 00:19:48,063 And they weren't prudish, either. 397 00:19:48,411 --> 00:19:50,438 So you think I should? 398 00:19:50,458 --> 00:19:53,548 If it were me, I would grab that cute little ass 399 00:19:53,583 --> 00:19:55,717 with both hands... 400 00:19:55,752 --> 00:19:59,248 If my hands hadn't sorta crumbled to dust centuries ago. 401 00:19:59,521 --> 00:20:03,392 Yeah... I'd go for it. 402 00:20:03,459 --> 00:20:06,227 They celebrated sex. 403 00:20:06,295 --> 00:20:08,274 (Davina inhales sharply.) 404 00:20:09,837 --> 00:20:14,742 They decorated their homes with frescos of naked figures 405 00:20:14,762 --> 00:20:16,946 ... complete... 406 00:20:16,966 --> 00:20:21,009 with pubic hair... and erection. 407 00:20:21,997 --> 00:20:23,811 I... I... 408 00:20:23,879 --> 00:20:27,174 I don't know how I'd feel coming home to a room covered 409 00:20:27,194 --> 00:20:31,376 with erections but I guess you can get used to anything. 410 00:20:33,920 --> 00:20:36,089 You Aprhodite. 411 00:20:36,109 --> 00:20:39,381 Mmm, my Isis. My Venus. 412 00:20:39,401 --> 00:20:42,438 - Mmm, my mummy. - Oh, what did you say? 413 00:20:42,458 --> 00:20:45,098 - Nothing. - What did you just call me? 414 00:20:45,859 --> 00:20:47,441 My Aphrodite? 415 00:20:47,461 --> 00:20:48,801 - No. - My Venus? 416 00:20:48,821 --> 00:20:51,685 - No. - My Isis? 417 00:20:51,705 --> 00:20:55,539 Your mummy. You called me your mummy. 418 00:20:56,677 --> 00:20:58,611 - Did I? - Yes. You did. 419 00:20:58,849 --> 00:21:01,614 Now, either you think of me 420 00:21:01,649 --> 00:21:04,016 as a 3000 year old corpse 421 00:21:04,051 --> 00:21:08,214 or you think I'm your mummy and either way that... 422 00:21:08,234 --> 00:21:11,324 That... that's just not good. 423 00:21:13,293 --> 00:21:15,227 You again? 424 00:21:15,262 --> 00:21:17,590 This is the conservation and storage area 425 00:21:17,610 --> 00:21:20,332 for non-displayed Egyptian antiquities 426 00:21:20,352 --> 00:21:22,566 not a brothel. 427 00:21:22,814 --> 00:21:25,842 (Piano music) 428 00:21:48,380 --> 00:21:50,562 So... where is he? 429 00:21:51,373 --> 00:21:53,259 The wild one. 430 00:21:53,606 --> 00:21:55,766 What? Um. 431 00:21:56,436 --> 00:21:58,545 He's not coming. 432 00:21:59,215 --> 00:22:01,031 W... well why not? 433 00:22:01,051 --> 00:22:04,352 Um. He, um. Um. 434 00:22:05,183 --> 00:22:09,196 W... wait a minute. Did he make a pass at you? 435 00:22:09,216 --> 00:22:10,447 Um. 436 00:22:11,777 --> 00:22:13,951 Give me his number. I'm going to call... 437 00:22:13,986 --> 00:22:15,953 no. No! Don't, please! Don't do that! 438 00:22:15,988 --> 00:22:17,448 Wh... why? Why? D... did he, 439 00:22:17,468 --> 00:22:19,992 Did he touch you? What happened? 440 00:22:20,012 --> 00:22:22,844 Nothing, really. It was... 441 00:22:22,864 --> 00:22:25,029 Look, Al, it was just signals. 442 00:22:25,063 --> 00:22:27,264 Just signals? What's that? What kind of signals? 443 00:22:27,298 --> 00:22:29,031 It was my fault, I didn't read them right. 444 00:22:29,051 --> 00:22:32,490 I don't know why I didn't. It was stupid of me. I'm sorry. 445 00:22:34,205 --> 00:22:36,440 I'm sorry. 446 00:22:36,797 --> 00:22:38,770 Jesus Christ. 447 00:22:39,328 --> 00:22:43,543 W...we paid him. We paid him for this fucking service. 448 00:22:43,563 --> 00:22:45,152 I'm sorry. 449 00:22:45,172 --> 00:22:47,845 We're getting rid of that fucking piano. 450 00:22:47,865 --> 00:22:49,419 - Ok. - I want it out of here! 451 00:22:49,486 --> 00:22:52,188 - Fuck the scales! - Ok. 452 00:22:52,222 --> 00:22:54,395 Jesus. 453 00:23:11,055 --> 00:23:13,676 They sound so much better with the piano. 454 00:23:13,696 --> 00:23:16,322 We recently did Grease and all we had was 455 00:23:16,342 --> 00:23:19,735 this old electric keyboard. They sounded awful to be honest. 456 00:23:19,755 --> 00:23:22,718 Well, it wasn't getting much use at our house. 457 00:23:22,786 --> 00:23:25,087 It will certainly get use here 458 00:23:25,121 --> 00:23:27,022 Greg is going to be so happy. 459 00:23:27,042 --> 00:23:29,638 - Uh, did you say Greg? - Oh, he's our volunteer. 460 00:23:29,658 --> 00:23:33,061 He teaches piano to the ladies. He was bugging us 461 00:23:33,129 --> 00:23:35,063 - to get an upright. - Greg was his name, you said? 462 00:23:35,131 --> 00:23:37,665 Actually, I think he's still downstairs. 463 00:23:37,733 --> 00:23:39,934 I'm sure he'd love to thank you in person. 464 00:23:40,002 --> 00:23:42,003 - No. No. We should go. - Oh. 465 00:23:42,071 --> 00:23:44,573 Oh shit. Oh shit. 466 00:23:44,640 --> 00:23:46,341 There's lots of other Gregs in the world, what are the odds? 467 00:23:46,361 --> 00:23:48,517 No, no, no. I remember that he said 468 00:23:48,537 --> 00:23:50,627 - that he lived in Pickering. - Seriously? 469 00:23:50,647 --> 00:23:54,027 Well, maybe. I have a vague memory. 470 00:24:02,290 --> 00:24:03,544 Oh shit. 471 00:24:03,564 --> 00:24:07,085 Just another reason to hate Pickering. 472 00:24:07,695 --> 00:24:10,609 - Car, let's go! - Al! 473 00:24:10,734 --> 00:24:13,800 Why are you doing this? Let's just, let's just go home. 474 00:24:13,835 --> 00:24:15,836 - Look at him. - He drives like an old lady, 475 00:24:15,870 --> 00:24:17,338 - he has no idea what he's doing. - Wh- what are you going to 476 00:24:17,372 --> 00:24:20,103 - follow him around all day long? - Maybe. Maybe. 477 00:24:20,123 --> 00:24:21,791 - Seriously? - Yes, maybe! 478 00:24:21,811 --> 00:24:23,710 Let's just go home. Why are we doing this? 479 00:24:23,745 --> 00:24:26,800 I just wanna see where he lives. Maybe have a little chat. 480 00:24:26,820 --> 00:24:28,531 Oh, Al. Seriously. I mean how is this going to end? 481 00:24:28,551 --> 00:24:30,517 It's fun it's an outing. It's a field trip. 482 00:24:30,537 --> 00:24:32,900 Are you going to punch him? He's got decades on you. 483 00:24:32,920 --> 00:24:36,823 - Oh he's speeding now. Now... - Will you slow down? 484 00:24:36,891 --> 00:24:38,958 - Just relax, ok? What? - God. 485 00:24:38,992 --> 00:24:41,961 We're at a stop sign and he just looked. What if he saw us? 486 00:24:41,995 --> 00:24:43,929 I'm just following him. Well so what? We'd have a chat. 487 00:24:43,964 --> 00:24:45,931 We'd pull over, we'd say, "hello, how are you?" 488 00:24:45,999 --> 00:24:47,933 "Remember me? I'm your piano student." 489 00:24:47,968 --> 00:24:50,522 Al. Al! Why? Why are you doing this?! 490 00:24:58,662 --> 00:25:01,814 Al. Please. He has children. 491 00:25:01,848 --> 00:25:05,258 I won't hit the children, I promise. 492 00:25:21,801 --> 00:25:25,036 What the fuck do you want? 493 00:25:30,250 --> 00:25:32,172 That's right. 494 00:25:32,916 --> 00:25:35,609 sync and corrected by ninh www.addic7ed.com 495 00:25:35,659 --> 00:25:40,209 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.