All language subtitles for Secret Diary of a Call Girl s03e04.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,253 --> 00:00:07,293 What are you trying to say to the reader? 2 00:00:09,573 --> 00:00:11,533 I want you. 3 00:00:19,853 --> 00:00:21,893 I think about you at night. 4 00:00:21,893 --> 00:00:23,813 It just feels a bit stuck. 5 00:00:24,893 --> 00:00:26,733 Like you've hit a wall. 6 00:00:26,733 --> 00:00:28,813 - Look, I think it's great... - But... 7 00:00:28,813 --> 00:00:30,853 Well, maybe we just need a different tack. 8 00:00:32,653 --> 00:00:34,573 Like, 'What is kinky? 9 00:00:35,813 --> 00:00:37,853 Why does 'different' do it for some men? 10 00:00:40,773 --> 00:00:42,733 Could you find someone unusual? 11 00:00:42,733 --> 00:00:44,613 Would you be up for that? 12 00:00:45,053 --> 00:00:47,013 Yeah. 13 00:00:47,013 --> 00:00:49,013 I mean, yeah, I'd be... I'd very, very... 14 00:00:49,293 --> 00:00:51,213 up for that. 15 00:01:30,373 --> 00:01:33,573 Duncan shouldn't be trying to pair you up with some weirdo. 16 00:01:33,573 --> 00:01:35,893 He's your editor, yeah, he's not your pimp. 17 00:01:35,893 --> 00:01:39,213 - No, it's just research. - Hannah, you're on his books to make money. 18 00:01:39,213 --> 00:01:41,253 That's what you are to him. A cash cow. 19 00:01:41,253 --> 00:01:43,333 That's sweet, Ben, and really nicely put! 20 00:01:43,333 --> 00:01:45,493 How's your lovely girlfriend, by the way? 21 00:01:48,453 --> 00:01:50,373 All right, all right! 22 00:01:50,373 --> 00:01:52,573 How's my lovely sister, by the way? 23 00:01:52,573 --> 00:01:55,653 It wasn't meant to go on like this. You know, develop. 24 00:01:55,653 --> 00:01:58,013 There is a traditional way of dealing with that, Ben. 25 00:01:58,013 --> 00:01:59,893 We call it 'finishing' with someone. 26 00:01:59,893 --> 00:02:02,413 Why don't you help me here? You're her sister. 27 00:02:02,413 --> 00:02:04,133 - It's better coming from you. -What? 28 00:02:04,133 --> 00:02:06,013 Yeah, if you spoke to her for me, 29 00:02:06,013 --> 00:02:08,413 she'd have you there, wouldn't she? For support. 30 00:02:08,413 --> 00:02:10,253 No way. Your problem, you deal with it. 31 00:02:11,213 --> 00:02:13,253 Hi, Ben. Hey... 32 00:02:13,253 --> 00:02:15,133 Hi, babes. 33 00:02:15,573 --> 00:02:18,093 So, how's that rich guy? You still seeing him? 34 00:02:18,093 --> 00:02:20,693 No, although he did stay at mine last night. 35 00:02:20,693 --> 00:02:23,093 - He just needed somewhere to crash. - Did he pay you? 36 00:02:23,093 --> 00:02:24,973 Course not! It was a laugh. 37 00:02:24,973 --> 00:02:26,933 He's taking the piss, Bambi. 38 00:02:26,933 --> 00:02:28,813 I'm happy, is that a crime? 39 00:02:28,813 --> 00:02:30,773 God, I hope I never turn out like you. 40 00:02:30,773 --> 00:02:32,533 - What? - A cynical old prozzie. 41 00:02:33,853 --> 00:02:36,573 - I just don't want you to get hurt. - You don't even know him. 42 00:02:36,573 --> 00:02:39,693 Well, I know that he's loaded and I know he's not paying you. 43 00:02:39,693 --> 00:02:42,213 The longer it goes on, the worse it'll be when it goes wrong. 44 00:02:42,213 --> 00:02:44,133 And it has to go wrong, does it? 45 00:02:47,133 --> 00:02:49,853 Yeah. It is me we're talking about, isn't it? 46 00:02:49,853 --> 00:02:51,693 No, it's not you, it's just... the job. 47 00:02:55,413 --> 00:02:57,413 Maybe they'll be the exception to the rule. 48 00:02:59,973 --> 00:03:01,893 Yeah, maybe. 49 00:03:17,373 --> 00:03:20,013 So, I located Mr Kinky Sexy... 50 00:03:20,013 --> 00:03:21,773 Des. 51 00:03:21,773 --> 00:03:24,573 Now, I have to warm the custard to body temperature... 52 00:03:28,053 --> 00:03:29,973 How am I supposed to know when... 53 00:03:32,493 --> 00:03:34,453 Why didn't I listen in cookery? 54 00:03:36,053 --> 00:03:38,573 Now, for this client, I have to look impeccable. 55 00:03:48,733 --> 00:03:50,653 - Hi, Des. - Hi, Belle. 56 00:03:52,293 --> 00:03:54,213 Good to meet you. 57 00:03:56,773 --> 00:03:58,813 You look nice. 58 00:03:58,813 --> 00:04:01,053 Oh, this is for you before I forget. 59 00:04:01,053 --> 00:04:02,933 Thanks, Des. 60 00:04:02,933 --> 00:04:04,813 May I er...? 61 00:04:07,653 --> 00:04:09,493 Thanks. Lovely. 62 00:04:09,493 --> 00:04:11,413 Oh, I've got a change of clothes with me. 63 00:04:12,173 --> 00:04:14,093 Thanks for getting dressed up. 64 00:04:15,133 --> 00:04:17,053 Oh, that is a lovely spread! 65 00:04:18,013 --> 00:04:19,853 - Perfect. - Yeah? 66 00:04:19,853 --> 00:04:21,733 - I made it! - Really? 67 00:04:21,733 --> 00:04:23,693 Fantastic! 68 00:04:23,693 --> 00:04:25,413 And this is your first time, is it? 69 00:04:25,413 --> 00:04:27,453 - Yeah. - Oh, that's brilliant. 70 00:04:27,453 --> 00:04:29,493 It's great when someone new comes to it. 71 00:04:29,493 --> 00:04:31,693 You are gonna love it. 72 00:04:31,693 --> 00:04:33,693 It's just about letting go. You know... 73 00:04:34,013 --> 00:04:36,333 - Is there somewhere I can pop this? - Oh, yeah, yeah. 74 00:04:36,333 --> 00:04:38,533 - It's just... it's just in there. - Oh, right. 75 00:04:45,173 --> 00:04:47,053 Sploshing, 76 00:04:47,053 --> 00:04:49,533 the art of getting wet... 77 00:04:49,533 --> 00:04:51,413 and down and dirty. 78 00:05:04,493 --> 00:05:06,293 I might just... 79 00:05:06,293 --> 00:05:08,333 Yeah, great. 80 00:05:22,253 --> 00:05:24,613 Oh, that's wicked, that is. 81 00:05:25,293 --> 00:05:27,133 Good. 82 00:05:29,893 --> 00:05:31,773 I'm into everything, me. 83 00:05:31,773 --> 00:05:33,693 - You know... - Yeah? 84 00:05:33,693 --> 00:05:35,413 Yeah. Mud... Mm... 85 00:05:36,493 --> 00:05:38,453 - Water... - Yeah... 86 00:05:38,453 --> 00:05:40,253 Beans... 87 00:05:40,253 --> 00:05:42,173 - Pasta... - Beans! 88 00:05:42,173 --> 00:05:44,053 Pasta! 89 00:05:44,693 --> 00:05:46,853 My ex-girlfriend... 90 00:05:46,853 --> 00:05:49,333 we used to see how many beans we could fit... 91 00:05:49,333 --> 00:05:51,413 - in her bikini... - Yeah? 92 00:05:51,413 --> 00:05:53,133 Yeah. I'd like beans... 93 00:05:54,133 --> 00:05:55,813 in my bikini. 94 00:06:01,013 --> 00:06:02,933 Oh, you dirty girl! 95 00:06:10,533 --> 00:06:12,293 Oh, hang about... 96 00:06:12,293 --> 00:06:14,053 you're going to make me come. 97 00:06:14,053 --> 00:06:16,133 Is that a problem? 98 00:06:16,133 --> 00:06:18,013 No, no, it's er... 99 00:06:19,733 --> 00:06:21,493 Are you ready for some? 100 00:06:21,493 --> 00:06:23,493 Yeah. Great. 101 00:06:23,493 --> 00:06:25,253 Right, choose any of them. 102 00:06:25,253 --> 00:06:27,013 Throw it at me. Aim for the face. 103 00:06:27,013 --> 00:06:28,973 Ok. 104 00:06:30,013 --> 00:06:31,853 Are you ready for this? 105 00:06:31,853 --> 00:06:33,733 Oh, no.... don't. 106 00:06:36,773 --> 00:06:38,573 Wow! 107 00:06:42,173 --> 00:06:43,853 My eyes! I can't see! 108 00:06:43,853 --> 00:06:45,733 Oh, hang on. 109 00:06:45,733 --> 00:06:47,533 - Here's a towel. - Oh, thanks. 110 00:06:50,613 --> 00:06:52,533 - Are you all right? - Yeah... 111 00:06:52,533 --> 00:06:54,413 I just... 112 00:06:59,493 --> 00:07:01,133 - Right... - Are you all right? 113 00:07:01,133 --> 00:07:02,933 Yeah. Ok... 114 00:07:02,933 --> 00:07:04,653 What shall we do now, then? 115 00:07:04,653 --> 00:07:06,573 I don't mind. You choose. 116 00:07:06,573 --> 00:07:08,333 No, no... you choose. 117 00:07:08,333 --> 00:07:10,213 - Beans? - Beans... 118 00:07:14,173 --> 00:07:15,973 You're gonna love this. 119 00:07:15,973 --> 00:07:17,773 Yeah, I can feel I am. 120 00:07:17,773 --> 00:07:19,573 - Top or bottom? - Surprise me! 121 00:07:19,573 --> 00:07:21,373 - Knickers then. - Ok! 122 00:07:30,493 --> 00:07:32,213 - Is that all of them? - No, no, no. 123 00:07:32,213 --> 00:07:34,773 I'm just seeing how you like it. A bit faster or slower? 124 00:07:34,773 --> 00:07:36,933 I really don't mind. There's more, is there? 125 00:07:38,853 --> 00:07:40,853 You're not enjoying any of this, are you? 126 00:07:41,123 --> 00:07:44,163 - there's no point carrying on if you don't like it. - No, it's just... 127 00:07:44,163 --> 00:07:46,283 just my ankle, then my eye, the cream... 128 00:07:46,283 --> 00:07:48,163 - It's only cream. - Yeah. 129 00:07:49,843 --> 00:07:52,003 Look, I... I think I better clean up and go. 130 00:07:52,643 --> 00:07:54,523 It's obviously not your thing. 131 00:07:54,523 --> 00:07:57,523 I just... I just think I'm not the right girl to splosh with. 132 00:07:59,003 --> 00:08:00,963 - All right. - All right. 133 00:08:08,523 --> 00:08:10,443 How am I gonna write that up? 134 00:08:12,003 --> 00:08:14,043 I'm gonna need some help. 135 00:08:14,043 --> 00:08:16,003 A firm editorial hand... 136 00:08:17,443 --> 00:08:19,323 What?! 137 00:08:21,603 --> 00:08:23,523 'The Rules' are there to be broken. 138 00:08:25,083 --> 00:08:27,403 Now what I'm about to do requires courage, 139 00:08:27,403 --> 00:08:29,603 focus... 140 00:08:29,603 --> 00:08:31,923 and most important of all the right... 141 00:08:35,043 --> 00:08:37,003 shoes. 142 00:08:37,683 --> 00:08:39,603 I love you! 143 00:08:48,843 --> 00:08:50,763 - Hello. - Hi. 144 00:08:51,803 --> 00:08:53,843 Where is everyone? 145 00:08:53,843 --> 00:08:55,723 Oh, they're at a sales conference. 146 00:08:57,683 --> 00:09:00,043 - The event of the year. - But you're not there... 147 00:09:00,883 --> 00:09:02,803 No. 148 00:09:05,443 --> 00:09:07,363 Won't you be missed? 149 00:09:08,523 --> 00:09:12,243 Lots of people telling each other how fantastic their departments are 150 00:09:12,243 --> 00:09:14,123 isn't my idea of fun. 151 00:09:17,203 --> 00:09:19,123 What is your idea of fun, Duncan? 152 00:09:24,043 --> 00:09:27,123 That dress, the cut of it... 153 00:09:27,123 --> 00:09:29,403 How would you get into something like that? 154 00:09:29,403 --> 00:09:31,283 It's got a zip. 155 00:09:31,563 --> 00:09:33,483 Here. See? 156 00:09:34,283 --> 00:09:36,203 And the shoes? Do you like these? 157 00:09:37,323 --> 00:09:39,123 Yeah, they're great. 158 00:09:39,123 --> 00:09:40,923 Very erm... 159 00:09:40,923 --> 00:09:42,803 Fuckable? 160 00:09:44,123 --> 00:09:45,923 I was going to say vintage. 161 00:09:45,923 --> 00:09:47,963 Duncan... 162 00:09:47,963 --> 00:09:51,003 - Belle... - Can we just tell the truth? 163 00:09:51,003 --> 00:09:52,803 That'sa big ask for this time of day. 164 00:09:53,283 --> 00:09:55,243 But we can try. 165 00:09:55,483 --> 00:09:57,443 You go first. 166 00:10:07,883 --> 00:10:09,643 Sorry, that was... 167 00:10:09,643 --> 00:10:11,523 a really bad idea, wasn't it? 168 00:10:12,363 --> 00:10:14,323 Yeah, that was... 169 00:10:18,803 --> 00:10:20,723 really... 170 00:10:22,923 --> 00:10:24,843 terrible. 171 00:10:59,929 --> 00:11:01,849 This is great, isn't it? 172 00:11:09,969 --> 00:11:11,849 I thought you said a picnic. 173 00:11:14,889 --> 00:11:16,769 - Jackie... - Yeah? 174 00:11:18,729 --> 00:11:20,889 - I can't do this. - You can. 175 00:11:20,889 --> 00:11:23,689 You're doing it, look. It's only like riding a bike. 176 00:11:29,609 --> 00:11:31,529 No, I mean us. 177 00:11:33,809 --> 00:11:35,769 Oh, right... 178 00:11:36,849 --> 00:11:38,809 Right... 179 00:12:09,129 --> 00:12:11,009 Hiya. I got you a bike. 180 00:12:12,529 --> 00:12:15,249 - Yeah? - But I forgot to buy a bloody lock thing for it, 181 00:12:15,249 --> 00:12:17,329 so we'd best get it up there quick, anyway. 182 00:12:19,729 --> 00:12:21,649 You all right? You look a bit... 183 00:12:22,609 --> 00:12:24,449 I need to talk to you. 184 00:12:24,449 --> 00:12:26,329 Ok... 185 00:12:40,489 --> 00:12:42,369 What? 186 00:12:43,489 --> 00:12:45,409 You can't just turn up here. 187 00:12:52,249 --> 00:12:54,209 Well, you're scaring me now. 188 00:12:54,209 --> 00:12:56,249 - No, please. I'm serious. - What? Don't... 189 00:12:58,809 --> 00:13:01,209 We met because... 190 00:13:01,209 --> 00:13:03,049 you wanted to pay me for sex... 191 00:13:04,169 --> 00:13:06,069 - and... and now... now... - Now we don't have to do all that. 192 00:13:07,351 --> 00:13:09,311 - No, no, we don't. - But... 193 00:13:09,311 --> 00:13:11,271 We're in very different positions here. 194 00:13:12,311 --> 00:13:14,551 You were my client and I'm a prostitute, 195 00:13:14,551 --> 00:13:16,631 - and that's never going to go away. - I don't care. 196 00:13:16,631 --> 00:13:18,511 - Not now. - But you will. 197 00:13:20,351 --> 00:13:23,191 And it'll be worse because we'll be totally involved. 198 00:13:24,351 --> 00:13:26,431 I don't wanna get hurt like that. 199 00:13:26,431 --> 00:13:28,231 - I won't hurt you. - You don't know that. 200 00:13:30,311 --> 00:13:32,231 Is it because you think I'm odd? No. 201 00:13:32,231 --> 00:13:34,311 - No, no, it's not you... - Stupid... 202 00:13:34,311 --> 00:13:36,191 fucking bike! 203 00:13:41,511 --> 00:13:43,431 I have to go. I'm late... 204 00:13:44,511 --> 00:13:46,431 for a client. 205 00:14:52,311 --> 00:14:54,191 The afternoon I was expecting. 206 00:14:54,751 --> 00:14:56,511 How are you? 207 00:14:56,511 --> 00:14:58,631 I am very... 208 00:14:58,631 --> 00:15:00,511 Er very... 209 00:15:02,911 --> 00:15:04,631 I can't think of the word. 210 00:15:04,631 --> 00:15:06,551 Call yourself an editor. 211 00:15:07,951 --> 00:15:09,791 Do you have to be anywhere? 212 00:15:09,791 --> 00:15:11,511 No. 213 00:15:11,511 --> 00:15:13,311 Good. 214 00:15:13,311 --> 00:15:15,231 You? 215 00:15:15,631 --> 00:15:17,951 No... 216 00:15:17,951 --> 00:15:19,551 But... 217 00:15:19,551 --> 00:15:21,431 We should probably... 218 00:15:22,831 --> 00:15:25,031 They'll be coming back soon. 219 00:15:25,031 --> 00:15:27,391 - Really? - Most of them will go to the pub, 220 00:15:27,391 --> 00:15:29,511 but one or two of the keen boys might not. 221 00:15:29,511 --> 00:15:31,391 The poetry lot. 222 00:15:32,431 --> 00:15:34,351 Do you need a cab? 223 00:15:35,111 --> 00:15:37,031 No, I'm fine. I'll... 224 00:15:37,031 --> 00:15:38,911 I'll just walk. 225 00:15:40,031 --> 00:15:41,911 - You sure? - Yeah. 226 00:15:44,671 --> 00:15:46,591 It's been nice... 227 00:15:46,591 --> 00:15:48,511 being with you. 228 00:15:48,511 --> 00:15:50,431 Sounds a bit final. 229 00:15:51,271 --> 00:15:53,111 It wasn't meant to. 230 00:15:53,111 --> 00:15:54,791 You're probably right. 231 00:15:54,791 --> 00:15:56,711 One-offs are always the best. 232 00:16:16,711 --> 00:16:18,911 Hey. 233 00:16:21,951 --> 00:16:23,871 Hey! 234 00:16:24,031 --> 00:16:25,951 Hey. 235 00:16:28,111 --> 00:16:30,031 What's the matter? 236 00:16:34,711 --> 00:16:36,791 Nothing. 237 00:16:36,791 --> 00:16:38,671 I finished it with Jackie. 238 00:16:40,431 --> 00:16:42,391 You don't look... elated. 239 00:16:44,031 --> 00:16:46,471 Please don't tell me you realise she's 'the one'. 240 00:16:46,471 --> 00:16:48,751 I don't think I could take it after the day I've had. 241 00:16:48,751 --> 00:16:50,631 No. She's not the one. 242 00:16:51,511 --> 00:16:53,991 I just don't feel particularly good about it. 243 00:16:53,991 --> 00:16:55,911 Or myself. 244 00:16:55,911 --> 00:16:58,111 Well, you had to end it sometime, didn't you? 245 00:16:59,431 --> 00:17:01,311 So why has your day been shit? 246 00:17:01,311 --> 00:17:03,191 Well... 247 00:17:04,591 --> 00:17:06,511 I... 248 00:17:07,471 --> 00:17:10,111 I had a client who almost blinded me. Wasn't great. 249 00:17:11,591 --> 00:17:15,471 And... then I saw Duncan. 250 00:17:15,471 --> 00:17:17,391 You shagged him, didn't you? Did I? 251 00:17:17,391 --> 00:17:19,351 Did I? 252 00:17:19,351 --> 00:17:21,511 I probably think I did. Yep. 253 00:17:21,511 --> 00:17:23,271 Well, it's what you wanted, wasn't it? 254 00:17:23,271 --> 00:17:26,431 - Yeah, sort of. - What, you've gone off him now that he's into you? 255 00:17:26,431 --> 00:17:28,551 No, no. It's the opposite. He's not into me. 256 00:17:28,831 --> 00:17:30,711 It was just a quick... 257 00:17:31,111 --> 00:17:33,231 Well, it wasn't quick... 258 00:17:33,231 --> 00:17:35,111 - I don't want to know! - Yeah, yeah, yeah. 259 00:17:35,791 --> 00:17:37,711 Now you know how I felt about Jackie. 260 00:17:37,711 --> 00:17:39,671 At least Duncan's not your sister. 261 00:17:43,591 --> 00:17:45,511 That's nice. 262 00:17:46,671 --> 00:17:48,511 - You can have one slice. - I will. 263 00:17:50,991 --> 00:17:52,911 Jackie? 264 00:17:53,751 --> 00:17:55,671 Jack? 265 00:18:02,071 --> 00:18:03,871 - Bambi? - Can I come up? 266 00:18:03,871 --> 00:18:05,751 Yeah, ok. 267 00:18:14,631 --> 00:18:17,551 "Hi, Han, it's me. I'm home. 268 00:18:17,551 --> 00:18:22,271 Patrick wants to talk. I guess we've got a lot to talk about. 269 00:18:22,271 --> 00:18:24,511 Anyhow, look, thanks for having me and erm... 270 00:18:25,751 --> 00:18:27,991 by the way, your best friend's a wanker." 271 00:18:48,591 --> 00:18:50,551 I did it. 272 00:18:51,511 --> 00:18:53,511 I told Byron... 273 00:18:53,511 --> 00:18:55,751 you know, that it just wasn't gonna work out. 274 00:18:57,671 --> 00:18:59,391 How did he take it? 275 00:18:59,391 --> 00:19:01,271 Er... all right. 276 00:19:03,031 --> 00:19:05,151 I really think it's just better to cut him off 277 00:19:05,151 --> 00:19:07,031 before you get too into him. 278 00:19:08,111 --> 00:19:10,031 Yeah, I suppose... 279 00:19:10,951 --> 00:19:13,111 - All for the best. - Yeah. 280 00:19:13,111 --> 00:19:14,951 Cheers. 281 00:19:14,951 --> 00:19:16,831 Cheers. 282 00:19:18,191 --> 00:19:20,071 Who needs boys... 283 00:19:20,711 --> 00:19:22,791 when you've got girls and Champagne? 284 00:19:26,071 --> 00:19:28,271 Have you been making toast? 285 00:19:28,271 --> 00:19:30,471 No, I just got in. Why, do you want some? 286 00:19:30,471 --> 00:19:32,351 No, no... I can smell it. 287 00:19:35,951 --> 00:19:38,071 So can I. I think it's coming from outside. 288 00:19:41,951 --> 00:19:43,871 Oh, my God! 289 00:19:48,591 --> 00:19:50,551 Byron! 290 00:19:51,471 --> 00:19:53,391 Byron! 291 00:20:18,831 --> 00:20:20,991 It wasn't meant to rain. 292 00:20:34,071 --> 00:20:35,871 What is kinky? 293 00:20:35,871 --> 00:20:37,751 Something with kinks or twists... 294 00:20:38,671 --> 00:20:40,591 Well, that's all of us, isn't it? 295 00:20:40,871 --> 00:20:43,791 It's just a matter of finding who fits with your kinks. 296 00:20:43,791 --> 00:20:45,711 To be loved unconditionally... 297 00:20:47,191 --> 00:20:49,111 that would be something. 298 00:22:12,112 --> 00:22:15,612 Sync by sanggers 299 00:22:15,662 --> 00:22:20,212 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 20068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.