All language subtitles for Search Party s02e03 Paralysis.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,575 --> 00:00:12,211 [ CAMERA SHUTTER CLICKING ] 2 00:00:12,213 --> 00:00:13,879 Oh. [SCOFF] 3 00:00:13,881 --> 00:00:15,781 Can I help you? 4 00:00:15,783 --> 00:00:16,782 Oh! [CHUCKLE] 5 00:00:16,784 --> 00:00:17,783 Don't mind me. 6 00:00:17,785 --> 00:00:19,385 I'm using my day to take pictures 7 00:00:19,387 --> 00:00:21,553 Of people who look truly happy 8 00:00:21,555 --> 00:00:23,355 And I couldn't help but feel 9 00:00:23,357 --> 00:00:25,157 That you are so at peace. 10 00:00:25,159 --> 00:00:27,126 Oh. 11 00:00:27,128 --> 00:00:27,860 Thank you. 12 00:00:27,862 --> 00:00:28,827 Yeah. 13 00:00:28,829 --> 00:00:30,396 Oh, would you mind leaning back 14 00:00:30,398 --> 00:00:32,197 Against the railing again and just think 15 00:00:32,199 --> 00:00:34,199 "new york!" [CHUCKLE] 16 00:00:34,201 --> 00:00:35,334 No, I'm good. I appreciate it, though. 17 00:00:35,336 --> 00:00:37,202 - Oh, okay. - Yeah. 18 00:00:37,204 --> 00:00:38,837 No! 19 00:00:38,839 --> 00:00:40,039 Um... 20 00:00:45,312 --> 00:00:46,812 Aah! 21 00:00:46,814 --> 00:00:48,247 Help! No! 22 00:00:48,249 --> 00:00:50,249 Oh! 23 00:00:50,251 --> 00:00:51,717 [ SOBBING ] 24 00:00:51,719 --> 00:00:52,985 Bitch! 25 00:00:52,987 --> 00:00:54,486 I love you! 26 00:00:54,488 --> 00:00:56,755 I love you! 27 00:00:56,757 --> 00:00:57,856 Huh?! 28 00:00:57,858 --> 00:00:59,191 Please! 29 00:00:59,193 --> 00:01:00,426 What is wrong with you?! 30 00:01:00,428 --> 00:01:01,660 Aaaaah! 31 00:01:01,662 --> 00:01:04,897 [ UPBEAT MUSIC PLAYS ] 32 00:01:04,899 --> 00:01:06,498 ? 33 00:01:06,500 --> 00:01:07,933 [ THUDDING ] 34 00:01:07,935 --> 00:01:10,102 Sorry. 35 00:01:10,104 --> 00:01:11,236 I thought they were real. 36 00:01:11,238 --> 00:01:12,871 ? 37 00:01:12,873 --> 00:01:14,606 PURITY RING: ? obedear ? 38 00:01:14,608 --> 00:01:17,709 ? the sky is low ? 39 00:01:17,711 --> 00:01:19,678 Oh, my god! It's driving me crazy. 40 00:01:19,680 --> 00:01:20,879 - I know we know him. - No, I'm telling you, 41 00:01:20,881 --> 00:01:22,281 It's the guy that chartered a jet 42 00:01:22,283 --> 00:01:23,415 Just to watch you scrape your foot 43 00:01:23,417 --> 00:01:24,383 - With a ped egg on it. - No. 44 00:01:24,385 --> 00:01:25,451 That guy was teeny-tiny. 45 00:01:25,453 --> 00:01:26,852 It's not him. 46 00:01:26,854 --> 00:01:29,054 Huh. 47 00:01:29,056 --> 00:01:30,522 Hey, um... 48 00:01:30,524 --> 00:01:32,758 Are you guys medicated? 49 00:01:32,760 --> 00:01:34,193 - Of course. - My whole life. 50 00:01:34,195 --> 00:01:36,028 That's... that's good to know. 51 00:01:36,030 --> 00:01:37,429 [CHUCKLING] yeah. 52 00:01:37,431 --> 00:01:38,931 Just 'cause... 53 00:01:38,933 --> 00:01:40,766 I feel like I've been having a hard time, 54 00:01:40,768 --> 00:01:43,602 Just like, readjusting to everything. 55 00:01:43,604 --> 00:01:45,471 Dory, can we just not? 56 00:01:45,473 --> 00:01:46,572 Just wanna have a normal day, 57 00:01:46,574 --> 00:01:47,773 Talking shit about strangers. 58 00:01:47,775 --> 00:01:48,941 Yeah. 59 00:01:48,943 --> 00:01:51,743 Yeah, yeah. 60 00:01:51,745 --> 00:01:53,078 I think it's okay, though, that... 61 00:01:53,080 --> 00:01:56,048 That we check in with each other, right? 62 00:01:56,050 --> 00:01:57,616 Yeah, I love that. 63 00:01:57,618 --> 00:01:59,318 I love that. I just... 64 00:01:59,320 --> 00:02:01,253 I'm sort of the philosophy right now where I think 65 00:02:01,255 --> 00:02:05,457 It's best to not think about it and keep moving forward and... 66 00:02:05,459 --> 00:02:08,127 That's working great for me, 'cause I've never been better. 67 00:02:08,129 --> 00:02:10,162 Which is exactly why I'm trying to really 68 00:02:10,164 --> 00:02:12,297 Just bury myself in working on my book right now. 69 00:02:12,299 --> 00:02:13,966 Speaking of which, my editor is 70 00:02:13,968 --> 00:02:16,802 Introducing me to my entire publishing team today. 71 00:02:16,804 --> 00:02:18,103 And... 72 00:02:18,105 --> 00:02:19,938 They're considering turning my life 73 00:02:19,940 --> 00:02:21,140 Into a board game. 74 00:02:21,142 --> 00:02:22,474 Oh, my god! 75 00:02:22,476 --> 00:02:23,942 [ LAUGHTER ] [ CLINK ] 76 00:02:23,944 --> 00:02:25,344 Great. 77 00:02:25,346 --> 00:02:27,646 I just keep google- searching, like, 78 00:02:27,648 --> 00:02:29,281 [QUIETLY] "montreal body found". 79 00:02:29,283 --> 00:02:30,616 I mean, aren't you guys... 80 00:02:30,618 --> 00:02:32,184 A little freaked out about getting caught, 81 00:02:32,186 --> 00:02:33,485 Like, any second? 82 00:02:33,487 --> 00:02:35,487 You know, I read online it takes years 83 00:02:35,489 --> 00:02:36,755 To get over killing someone. 84 00:02:36,757 --> 00:02:39,992 So the best we can do is just... 85 00:02:39,994 --> 00:02:41,994 Carry on. 86 00:02:41,996 --> 00:02:44,596 Right, I just... I don't... 87 00:02:44,598 --> 00:02:46,632 Have anything to get back to. 88 00:02:46,634 --> 00:02:48,467 I don't have a partner. 89 00:02:48,469 --> 00:02:51,670 I don't have a home. 90 00:02:51,672 --> 00:02:52,938 I... 91 00:02:52,940 --> 00:02:54,773 Literally have 92 00:02:54,775 --> 00:02:56,642 Less than I had before I started 93 00:02:56,644 --> 00:02:58,343 Looking for chantal. 94 00:02:58,345 --> 00:03:00,179 But... 95 00:03:00,181 --> 00:03:04,383 To look on the bright side, you found her. 96 00:03:04,385 --> 00:03:05,484 Yeah. 97 00:03:05,486 --> 00:03:08,554 Thank you for that. 98 00:03:08,556 --> 00:03:10,856 Yeah, i... 99 00:03:10,858 --> 00:03:12,958 I guess I just miss when my 100 00:03:12,960 --> 00:03:16,161 Problems were about nothing. 101 00:03:16,163 --> 00:03:17,296 What about drew? 102 00:03:17,298 --> 00:03:18,230 Have you seen him recently? 103 00:03:18,232 --> 00:03:19,531 No. 104 00:03:19,533 --> 00:03:20,532 Mnh-mnh. 105 00:03:20,534 --> 00:03:23,368 [ EERIE MUSIC PLAYS ] 106 00:03:23,370 --> 00:03:26,038 ? 107 00:03:26,040 --> 00:03:28,207 So, if you get the job, you just, like, 108 00:03:28,209 --> 00:03:29,708 Live in shanghai? 109 00:03:29,710 --> 00:03:31,543 - Yeah. - You want that? 110 00:03:31,545 --> 00:03:33,879 It's not that different from new york, actually. 111 00:03:33,881 --> 00:03:34,980 What the hell are you talking about? 112 00:03:34,982 --> 00:03:36,648 Everything's chinese there. 113 00:03:36,650 --> 00:03:38,250 [ BOTH URINATING ] yeah, but I am chinese. 114 00:03:38,252 --> 00:03:40,018 How do you say, 115 00:03:40,020 --> 00:03:42,321 "I love beautiful women" in mandarin? 116 00:03:42,323 --> 00:03:44,489 [ SPEAKING MANDARIN ] 117 00:03:44,491 --> 00:03:46,391 [LAUGHS] my boy's ready. 118 00:03:46,393 --> 00:03:47,559 [ LAUGHS ] [ URINAL FLUSHES ] 119 00:03:47,561 --> 00:03:49,061 What are you guys talking about? 120 00:03:49,063 --> 00:03:50,095 Doy, gardner. 121 00:03:50,097 --> 00:03:52,064 Job opening in shanghai. 122 00:03:52,066 --> 00:03:53,031 Alan applied. 123 00:03:53,033 --> 00:03:55,033 He's gonna get it, for sure. 124 00:03:55,035 --> 00:03:56,602 [ URINAL FLUSHES ] 125 00:03:56,604 --> 00:03:59,404 Hey, does china have an extradition treaty? 126 00:03:59,406 --> 00:04:01,406 I don't know, man. 127 00:04:01,408 --> 00:04:03,008 You running away from something? 128 00:04:03,010 --> 00:04:04,209 [ CHUCKLES ] 129 00:04:04,211 --> 00:04:06,078 No. [ CHIME ] 130 00:04:06,080 --> 00:04:08,080 Hey, my buddy says the hookers in shanghai 131 00:04:08,082 --> 00:04:10,082 Are super patient and really relaxed. 132 00:04:10,084 --> 00:04:13,151 Wouldn't know anything about that, man. 133 00:04:16,290 --> 00:04:18,257 [ BLOOP ] 134 00:04:18,259 --> 00:04:19,825 [ BLOOP ] 135 00:04:23,063 --> 00:04:24,896 [ SIGHS, EXHALES ] 136 00:04:24,898 --> 00:04:25,897 Shit. 137 00:04:25,899 --> 00:04:29,134 [ TRAFFIC WHOOSHES, HORN HONKS ] 138 00:04:29,136 --> 00:04:32,271 Gail. 139 00:04:32,273 --> 00:04:34,106 This isn't the easiest thing for me to say 140 00:04:34,108 --> 00:04:38,777 Because, you know, when I quit, i... 141 00:04:38,779 --> 00:04:40,479 Really wanted to... Quit. 142 00:04:40,481 --> 00:04:41,813 But, um... 143 00:04:41,815 --> 00:04:44,816 I guess I'm just wondering... 144 00:04:44,818 --> 00:04:47,486 If there's any way I could just... 145 00:04:47,488 --> 00:04:50,055 Come back and be your assistant again. 146 00:04:50,057 --> 00:04:51,123 [ SIGHS ] 147 00:04:51,125 --> 00:04:54,326 Dory, you're so sweet. 148 00:04:54,328 --> 00:04:55,460 But i... 149 00:04:55,462 --> 00:04:57,996 I can't. 150 00:04:57,998 --> 00:04:59,097 Mmm. 151 00:04:59,099 --> 00:05:00,465 [QUIETLY] I don't... I don't have the funds. 152 00:05:00,467 --> 00:05:02,401 Sorry, what? 153 00:05:02,403 --> 00:05:05,137 I'm out of funds, dory. 154 00:05:05,139 --> 00:05:06,605 [RAISES VOICE] I have no money. 155 00:05:06,607 --> 00:05:08,140 I mean, how? 156 00:05:08,142 --> 00:05:09,975 I-I... sorry, I just don't understand. 157 00:05:09,977 --> 00:05:11,810 Like, I mean, is everything okay with sundeep? 158 00:05:11,812 --> 00:05:15,147 Oh, no, no. Ha! Uh... 159 00:05:15,149 --> 00:05:18,684 Sundeep says that my lack of awareness 160 00:05:18,686 --> 00:05:20,252 Is a "liability" 161 00:05:20,254 --> 00:05:22,254 And that I could stay here as long as I want, 162 00:05:22,256 --> 00:05:24,923 But he needs to cut off all ties with me. 163 00:05:24,925 --> 00:05:26,458 Oh, gail. 164 00:05:26,460 --> 00:05:28,160 I-I'm, I'm so sorry. 165 00:05:28,162 --> 00:05:29,161 It's terrible. 166 00:05:29,163 --> 00:05:30,529 It's so... It seems so sudden. 167 00:05:30,531 --> 00:05:31,997 Yeah, it was a few days ago... 168 00:05:31,999 --> 00:05:34,299 When you took the car, actually. 169 00:05:34,301 --> 00:05:36,968 And then, apparently, later that evening, i... 170 00:05:36,970 --> 00:05:39,171 Walked uptown and fell asleep 171 00:05:39,173 --> 00:05:40,706 On the steps of the met. 172 00:05:40,708 --> 00:05:42,541 I feel so guilty about the car. 173 00:05:42,543 --> 00:05:43,875 - No, stop! No! - Okay. 174 00:05:43,877 --> 00:05:44,810 Don't feel... please! 175 00:05:44,812 --> 00:05:45,844 This is not about the car! 176 00:05:45,846 --> 00:05:47,679 - Yeah. - This is about me. 177 00:05:47,681 --> 00:05:49,314 - Really. - Well. 178 00:05:49,316 --> 00:05:50,849 Drew and I also split up. 179 00:05:50,851 --> 00:05:52,984 Oh, my god! No, dory! 180 00:05:52,986 --> 00:05:55,153 - Yeah. - I'm so sorry. 181 00:05:55,155 --> 00:05:56,355 I'm so sorry. 182 00:05:56,357 --> 00:05:58,890 - Thanks. - Ohhh. 183 00:05:58,892 --> 00:06:02,127 We are gonna get through this, okay? 184 00:06:02,129 --> 00:06:04,396 Let's just promise each other, all right? 185 00:06:04,398 --> 00:06:07,999 Okay. I promise. 186 00:06:08,001 --> 00:06:10,869 [SNORT] oh, look at us. 187 00:06:10,871 --> 00:06:13,505 Two single women in their late 40s. 188 00:06:13,507 --> 00:06:15,073 [ CHUCKLES ] 189 00:06:15,075 --> 00:06:16,241 Tsk. 190 00:06:18,412 --> 00:06:19,478 And this one was listed online 191 00:06:19,480 --> 00:06:20,846 As a humphrey wentletrap, 192 00:06:20,848 --> 00:06:23,582 But it's actually a brown-band wentletrap. 193 00:06:23,584 --> 00:06:25,183 - [CRUNCHING] - oh, that is gorgeous. 194 00:06:25,185 --> 00:06:27,753 - Oh. - Portia, look at this. 195 00:06:27,755 --> 00:06:29,988 Portia! Pay attention to bing! 196 00:06:29,990 --> 00:06:31,189 Oh, my gosh! 197 00:06:31,191 --> 00:06:32,357 Beautiful shell. 198 00:06:32,359 --> 00:06:34,993 So, portia, tell me, are you acting in anything 199 00:06:34,995 --> 00:06:37,028 That has room for an aging 200 00:06:37,030 --> 00:06:39,865 John garfield type, such as myself? 201 00:06:39,867 --> 00:06:42,067 Oh, bing, if I was working on anything, 202 00:06:42,069 --> 00:06:43,869 You would be the first to know. 203 00:06:43,871 --> 00:06:46,037 - Aww. - I don't know how she does it. 204 00:06:46,039 --> 00:06:47,606 She takes after her father. 205 00:06:47,608 --> 00:06:49,674 [SIGH] he could clip his toenails 206 00:06:49,676 --> 00:06:52,043 For 10 minutes and call it a full day. 207 00:06:52,045 --> 00:06:53,011 No, I'm... 208 00:06:53,013 --> 00:06:54,846 I'm going on auditions and stuff, 209 00:06:54,848 --> 00:06:56,782 Like a totally normal, motivated person. 210 00:06:56,784 --> 00:06:58,884 I have a really big one this week, actually. 211 00:06:58,886 --> 00:06:59,918 And? 212 00:06:59,920 --> 00:07:01,286 And I'm probably not gonna get it, 213 00:07:01,288 --> 00:07:03,555 Because it's elijah clyde, so they're probably 214 00:07:03,557 --> 00:07:04,756 Just looking for a name. 215 00:07:04,758 --> 00:07:05,957 Elijah clyde?! 216 00:07:05,959 --> 00:07:07,292 - Mm-hmm. - He's a big deal! 217 00:07:07,294 --> 00:07:08,460 - Yeah. - Who? 218 00:07:08,462 --> 00:07:11,029 I swear, there's too many names in this world. 219 00:07:11,031 --> 00:07:12,731 Yeah, I don't really know that much about it, 220 00:07:12,733 --> 00:07:14,399 Other than it's, like, supposed to be very dark 221 00:07:14,401 --> 00:07:17,235 And has a spanish name, so I'm probably going in 222 00:07:17,237 --> 00:07:19,037 Because I'm only seen for ethnic roles. 223 00:07:19,039 --> 00:07:20,305 Ohhhhh! 224 00:07:20,307 --> 00:07:22,374 It's the labianca play! 225 00:07:22,376 --> 00:07:23,742 Oh, this is so exciting! 226 00:07:23,744 --> 00:07:24,976 Do you know your mother met charles manson 227 00:07:24,978 --> 00:07:27,612 - On an airplane? - No, I think. 228 00:07:27,614 --> 00:07:29,548 It's a charles manson thing? 229 00:07:29,550 --> 00:07:33,652 The labianca murders were a night of barbaric killings 230 00:07:33,654 --> 00:07:35,954 That he convinced his followers to do. 231 00:07:35,956 --> 00:07:38,590 I think you should act like you know that, 232 00:07:38,592 --> 00:07:40,425 - If you're going in. - Bless her heart. 233 00:07:40,427 --> 00:07:42,227 That woman was gutted. 234 00:07:42,229 --> 00:07:44,062 [ PIANO PLAYING ] 235 00:07:45,432 --> 00:07:46,431 Hey. 236 00:07:46,433 --> 00:07:47,933 Thank you. 237 00:07:47,935 --> 00:07:50,135 - Of course. - Sorry. I can't drink 238 00:07:50,137 --> 00:07:53,672 Out of bottles because I got braces. Hunh. 239 00:07:53,674 --> 00:07:56,675 Turns out I'm a tongue thruster. 240 00:07:56,677 --> 00:07:58,009 Okay, cool. 241 00:07:58,011 --> 00:08:01,012 Your hair looks... Looks lovely, blonde. 242 00:08:01,014 --> 00:08:03,081 Thank you. [CHUCKLE] 243 00:08:03,083 --> 00:08:06,151 Um, what was it that you wanted to talk about? 244 00:08:06,153 --> 00:08:08,920 [ CHUCKLES ] 245 00:08:08,922 --> 00:08:12,257 I don't know what I saw... 246 00:08:12,259 --> 00:08:13,492 In montreal... 247 00:08:13,494 --> 00:08:17,295 But I know that i... Need to bring it up. 248 00:08:17,297 --> 00:08:18,630 Okay. 249 00:08:18,632 --> 00:08:21,867 Do you know what I'm talking about? 250 00:08:21,869 --> 00:08:23,869 Um, look, chantal, I think i... 251 00:08:23,871 --> 00:08:25,370 I think I do. 252 00:08:25,372 --> 00:08:29,374 This is all a big misunderstanding. 253 00:08:32,679 --> 00:08:34,813 I... 254 00:08:34,815 --> 00:08:38,717 Uh, really hope not. [CHUCKLE] 255 00:08:38,719 --> 00:08:40,285 What? 256 00:08:40,287 --> 00:08:41,720 Drew... 257 00:08:41,722 --> 00:08:46,525 When I was in montreal, I, um... 258 00:08:46,527 --> 00:08:50,395 I saw you. 259 00:08:50,397 --> 00:08:52,831 [LAUGHING] okay. 260 00:08:52,833 --> 00:08:55,300 Why is that funny? [SCOFF] 261 00:08:55,302 --> 00:08:56,635 I'm sorry. It's not funny. 262 00:08:56,637 --> 00:08:57,669 It's not funny. 263 00:08:57,671 --> 00:08:59,504 Oh, wow. It's, um... 264 00:08:59,506 --> 00:09:01,473 It's very serious. 265 00:09:01,475 --> 00:09:04,142 Okay, well, it's true. [CHUCKLING] 266 00:09:04,144 --> 00:09:07,746 I like you so much, it's like, tragic. 267 00:09:07,748 --> 00:09:11,850 Look, I'm just not in a place at all right now to be... 268 00:09:11,852 --> 00:09:13,685 No, you know what? I actually don't even... 269 00:09:13,687 --> 00:09:17,188 I don't want you to say anything. 270 00:09:17,190 --> 00:09:19,591 I just want you to know that i... 271 00:09:19,593 --> 00:09:21,326 Think you're extraordinary. 272 00:09:21,328 --> 00:09:24,262 You know, I want you to just... 273 00:09:24,264 --> 00:09:25,897 Receive that. 274 00:09:25,899 --> 00:09:27,198 Okay? [CHUCKLE] 275 00:09:27,200 --> 00:09:28,099 Okay. 276 00:09:28,101 --> 00:09:30,936 I receive it. Thank you. 277 00:09:32,105 --> 00:09:34,239 I think you know flicky and nyanne, 278 00:09:34,241 --> 00:09:37,609 But this is rayche, lupile, georgette, nixine. 279 00:09:37,611 --> 00:09:39,210 [ LAUGHS ] 280 00:09:39,212 --> 00:09:41,613 Hi, hi, hi. I think we've all been on calls before. 281 00:09:41,615 --> 00:09:42,881 It's so nice to meet you. 282 00:09:42,883 --> 00:09:44,082 Ohhh! 283 00:09:44,084 --> 00:09:45,383 Elliott, these are the people 284 00:09:45,385 --> 00:09:46,918 That are gonna take your story 285 00:09:46,920 --> 00:09:47,886 And they're gonna bring it into the world. 286 00:09:47,888 --> 00:09:49,054 This... 287 00:09:49,056 --> 00:09:50,121 Is your team. 288 00:09:50,123 --> 00:09:51,423 [CRYING] oh, my god, nia, 289 00:09:51,425 --> 00:09:53,124 I am walking on a cloud right now! 290 00:09:53,126 --> 00:09:57,195 I just wanted to see him in the flesh. 291 00:09:57,197 --> 00:09:58,730 Uh-huh. 292 00:09:58,732 --> 00:10:00,966 Selena, elliott. Elliott, selena. 293 00:10:00,968 --> 00:10:04,302 - Hi, selena. - Selena found wild. 294 00:10:04,304 --> 00:10:06,805 Okay, this is amazing. I'm truly so inspired 295 00:10:06,807 --> 00:10:08,907 Right now, I just wanna, like, hole up in my apartment 296 00:10:08,909 --> 00:10:10,108 And, like, write the whole thing tonight. 297 00:10:10,110 --> 00:10:11,910 [LAUGHING] - you're so funny. 298 00:10:11,912 --> 00:10:13,111 Please, though. Save it for the page. 299 00:10:13,113 --> 00:10:14,613 - Okay. - And, speaking of which, 300 00:10:14,615 --> 00:10:15,981 When can we see some pages? 301 00:10:15,983 --> 00:10:18,383 We would really love to mock up a calendar. 302 00:10:18,385 --> 00:10:20,552 Okay, insanely soon, but if I can just... 303 00:10:20,554 --> 00:10:24,456 Take a moment, um... 304 00:10:24,458 --> 00:10:25,423 About a month ago, 305 00:10:25,425 --> 00:10:27,659 I was lying to the world 306 00:10:27,661 --> 00:10:29,961 About having had stage iv cancer. 307 00:10:29,963 --> 00:10:33,798 And now I stand before you, outed. 308 00:10:33,800 --> 00:10:35,900 [CHUCKLE] and victorious. 309 00:10:35,902 --> 00:10:38,269 But it's not just my benchmark. 310 00:10:38,271 --> 00:10:40,772 This is for that little kid in west virginia 311 00:10:40,774 --> 00:10:44,809 Who changes his name simply because he feels compelled to. 312 00:10:44,811 --> 00:10:48,279 And that mom in dallas who says she has "three sisters," 313 00:10:48,281 --> 00:10:50,315 When, really, she just doesn't. 314 00:10:50,317 --> 00:10:52,617 [ CHUCKLES ] 315 00:10:52,619 --> 00:10:56,788 Let's give a voice to the many complicated liars out there. 316 00:10:56,790 --> 00:10:58,289 Who's with me? 317 00:10:58,291 --> 00:10:59,324 [ APPLAUSE ] 318 00:10:59,326 --> 00:11:01,026 Yes! 319 00:11:01,028 --> 00:11:02,827 What is not to love about him?! Okay? 320 00:11:02,829 --> 00:11:04,529 What is not to love?! 321 00:11:04,531 --> 00:11:06,264 Ohhh! Nuggie him! 322 00:11:06,266 --> 00:11:07,666 [ LAUGHING ] 323 00:11:07,668 --> 00:11:08,800 Nia, you're crazy! 324 00:11:08,802 --> 00:11:11,469 Oh, my god. 325 00:11:11,471 --> 00:11:13,471 Ugh. 326 00:11:13,473 --> 00:11:14,539 Eugh. 327 00:11:17,477 --> 00:11:20,245 That moment when your hair falls out? 328 00:11:23,150 --> 00:11:25,150 [ BIRDS CHIRPING ] 329 00:11:25,152 --> 00:11:27,452 [ ROMANTIC MUSIC PLAYS ] so, um, are you... 330 00:11:27,454 --> 00:11:31,489 Are you and dory s-still talking? 331 00:11:31,491 --> 00:11:34,659 ? 332 00:11:34,661 --> 00:11:36,327 No. 333 00:11:36,329 --> 00:11:37,962 Uh... 334 00:11:37,964 --> 00:11:39,497 She actually kind of ruined 335 00:11:39,499 --> 00:11:41,232 My entire life, so... 336 00:11:41,234 --> 00:11:44,736 Ugh. 337 00:11:44,738 --> 00:11:47,072 I'm sorry. That sucks. 338 00:11:47,074 --> 00:11:49,007 [CHUCKLING] yeah, it does suck. 339 00:11:49,009 --> 00:11:52,043 ? 340 00:11:52,045 --> 00:11:54,546 Okay, I'm gonna be honest, actually. 341 00:11:54,548 --> 00:11:56,848 Um, in montreal, i... 342 00:11:56,850 --> 00:11:58,416 I could see the way that she was 343 00:11:58,418 --> 00:12:01,419 Disrespecting your masculinity. 344 00:12:01,421 --> 00:12:05,090 You deserve somebody who sees all of you 345 00:12:05,092 --> 00:12:07,025 For who you are really are. 346 00:12:07,027 --> 00:12:12,163 ? 347 00:12:12,165 --> 00:12:13,832 Uh... [ CLEARS THROAT ] 348 00:12:13,834 --> 00:12:17,836 You keep saying that you see me. 349 00:12:17,838 --> 00:12:20,038 I'm just curious, um... 350 00:12:20,040 --> 00:12:21,840 When you look at me, 351 00:12:21,842 --> 00:12:23,875 What is it that you see? 352 00:12:23,877 --> 00:12:26,778 ? 353 00:12:26,780 --> 00:12:29,681 [ SIGHS ] 354 00:12:29,683 --> 00:12:32,617 I see a boy 355 00:12:32,619 --> 00:12:35,720 Who's been hurt 356 00:12:35,722 --> 00:12:37,388 And needs healing. 357 00:12:37,390 --> 00:12:40,725 ? 358 00:12:40,727 --> 00:12:42,026 And... 359 00:12:42,028 --> 00:12:46,564 ? 360 00:12:46,566 --> 00:12:48,032 I wanna heal that boy. 361 00:12:48,034 --> 00:12:51,369 ? 362 00:12:51,371 --> 00:12:55,206 Um, you know that this would, um, 363 00:12:55,208 --> 00:12:57,575 Really hurt dory a lot, right? 364 00:12:57,577 --> 00:12:59,410 ? 365 00:12:59,412 --> 00:13:01,646 And that, if we do this... 366 00:13:01,648 --> 00:13:03,414 ? 367 00:13:03,416 --> 00:13:06,584 That's like the worst thing possible. 368 00:13:06,586 --> 00:13:08,586 ? 369 00:13:08,588 --> 00:13:11,923 That doesn't affect me at all. 370 00:13:11,925 --> 00:13:14,926 [ DRUMMING NEARBY ] 371 00:13:14,928 --> 00:13:24,936 ? 372 00:13:24,938 --> 00:13:29,340 ? 373 00:13:29,342 --> 00:13:32,076 [ BUZZ ] 374 00:13:32,078 --> 00:13:34,445 Well, if it isn't the hero of the month. 375 00:13:34,447 --> 00:13:36,614 Heh. Um... 376 00:13:36,616 --> 00:13:38,983 I was actually calling 'cause I had a question 377 00:13:38,985 --> 00:13:40,151 I wanted to ask you. 378 00:13:40,153 --> 00:13:41,853 Yeah, what's up? 379 00:13:41,855 --> 00:13:45,623 Um, I wanted to know if you were still, uh, 380 00:13:45,625 --> 00:13:48,593 Tutoring those kids on the side. 381 00:13:48,595 --> 00:13:51,629 Um, 'cause i... I need a job. 382 00:13:51,631 --> 00:13:53,498 Uh, no. Actually, the program 383 00:13:53,500 --> 00:13:56,267 I was working for, it's not around anymore. 384 00:13:56,269 --> 00:13:57,435 The guy who owned it tried to turn it 385 00:13:57,437 --> 00:13:59,470 Into a preteen matchmaking service, 386 00:13:59,472 --> 00:14:01,539 So, yeah, that thing got shut down. 387 00:14:01,541 --> 00:14:03,541 [ DRUMMING CONTINUES ] oh. 388 00:14:03,543 --> 00:14:04,809 Okay. 389 00:14:04,811 --> 00:14:06,811 All right, well, nevermind, then, I guess. 390 00:14:06,813 --> 00:14:08,313 But, hey, um... 391 00:14:08,315 --> 00:14:11,115 I wanted to tell you something. 392 00:14:11,117 --> 00:14:12,483 Yeah? 393 00:14:12,485 --> 00:14:15,153 I'm sorry that I implied 394 00:14:15,155 --> 00:14:16,888 That you couldn't find chantal. 395 00:14:16,890 --> 00:14:19,057 I think it's pretty cool that you proved me wrong. 396 00:14:19,059 --> 00:14:20,825 Oh, thanks. 397 00:14:20,827 --> 00:14:22,827 And I was wondering, would you be down with, 398 00:14:22,829 --> 00:14:24,996 Like, me doing a piece about the whole thing? 399 00:14:24,998 --> 00:14:26,664 No, I don't... 400 00:14:26,666 --> 00:14:28,066 You know, like a young hero's profile? 401 00:14:28,068 --> 00:14:29,534 [ VEHICLE HORNS BLARING ] I... 402 00:14:29,536 --> 00:14:32,303 I n... i... i see why you maybe want to do an article, 403 00:14:32,305 --> 00:14:35,473 Right, 'cause it's... It's a story. 404 00:14:35,475 --> 00:14:38,176 But I just... i don't think there's that much there. 405 00:14:38,178 --> 00:14:40,044 And, hey, dory, if anything, you know, 406 00:14:40,046 --> 00:14:42,046 It would be a really cool excuse 407 00:14:42,048 --> 00:14:43,081 For us to hang out. 408 00:14:43,083 --> 00:14:45,683 Um... 409 00:14:45,685 --> 00:14:47,051 I'll think about it - Yeah? 410 00:14:47,053 --> 00:14:49,020 - And call you back. - Okay. 411 00:14:49,022 --> 00:14:52,190 Um, but... 412 00:14:52,192 --> 00:14:54,692 Hello? 413 00:14:54,694 --> 00:14:55,727 Hello? 414 00:14:55,729 --> 00:14:57,428 Um, could you... Could you not, though, 415 00:14:57,430 --> 00:14:59,831 - Julian, for now? Just don't. - Well... 416 00:14:59,833 --> 00:15:01,199 Okay, well, look, dory, 417 00:15:01,201 --> 00:15:03,268 It will take, you know, 10 minutes tops. 418 00:15:03,270 --> 00:15:04,702 Just don't. 419 00:15:04,704 --> 00:15:06,704 [ DRUMBEAT INTENSIFIES ] 420 00:15:06,706 --> 00:15:13,778 ? 421 00:15:13,780 --> 00:15:16,714 [ HEARTBEAT RACING ] ? 422 00:15:16,716 --> 00:15:20,218 ? 423 00:15:20,220 --> 00:15:22,053 [ BENCH CREAKING ] yeah, baby, yeah! 424 00:15:22,055 --> 00:15:24,122 Oh, finish big, drew. 425 00:15:24,124 --> 00:15:25,957 Get it all up in there. 426 00:15:25,959 --> 00:15:28,226 I want a twist ending! 427 00:15:28,228 --> 00:15:29,727 [ MOANING ] - [GRUNTS] 428 00:15:29,729 --> 00:15:31,195 [ MUSIC INTENSIFIES ] 429 00:15:31,197 --> 00:15:32,196 Aah! 430 00:15:32,198 --> 00:15:35,066 [ PANTING ] ? 431 00:15:35,068 --> 00:15:39,904 [ SHUDDERING, HYPERVENTILATING ] 432 00:15:39,906 --> 00:15:43,274 ? 433 00:15:45,312 --> 00:15:46,477 Ooh. There's, like, 434 00:15:46,479 --> 00:15:48,079 - A lot missing. - I'm aware, marc. 435 00:15:48,081 --> 00:15:49,314 Oh, god, when I pull like this, 436 00:15:49,316 --> 00:15:50,648 So much more comes out. 437 00:15:50,650 --> 00:15:52,450 - Put it back in! - That's not how hair works. 438 00:15:52,452 --> 00:15:53,785 Well, then stop touching it! 439 00:15:53,787 --> 00:15:55,386 Okay, I feel like we should just, like, 440 00:15:55,388 --> 00:15:56,788 Get all the loose hair out and then we'll see 441 00:15:56,790 --> 00:15:58,489 - Where we're at. - No, no, no. No, let's just 442 00:15:58,491 --> 00:16:00,258 Let the loose hair rest in place 443 00:16:00,260 --> 00:16:01,993 And then I'm gonna wear hats until this is over. 444 00:16:01,995 --> 00:16:03,127 You know what? I'm fine. 445 00:16:03,129 --> 00:16:05,496 Everything's fine. 446 00:16:05,498 --> 00:16:08,099 Babe, are you hiding something from me? 447 00:16:08,101 --> 00:16:11,102 [ SPUTTERING LAUGH ] what?! No! 448 00:16:11,104 --> 00:16:12,670 Oh, it's probably your book. 449 00:16:12,672 --> 00:16:13,938 Yeah, it's too much. 450 00:16:13,940 --> 00:16:15,340 You gotta go easy on yourself. 451 00:16:15,342 --> 00:16:17,308 It's a marathon, not a sprint. 452 00:16:17,310 --> 00:16:20,678 [HOLLERING] it's not the book, marc! 453 00:16:20,680 --> 00:16:22,680 I'm fine. 454 00:16:22,682 --> 00:16:24,182 [ CONTENTED SIGH ] 455 00:16:24,184 --> 00:16:27,352 That was yummy. 456 00:16:27,354 --> 00:16:28,486 Um... 457 00:16:28,488 --> 00:16:31,189 My chest is falling asleep, actually. 458 00:16:31,191 --> 00:16:33,691 Do you mind getting all the way off the couch? 459 00:16:33,693 --> 00:16:35,426 - Yeah, sorry, sorry, sorry. - Okay, yeah. 460 00:16:35,428 --> 00:16:37,362 Ooh! 461 00:16:37,364 --> 00:16:39,330 Ooh, that's better, huh? 462 00:16:39,332 --> 00:16:41,099 Are you starving? 463 00:16:41,101 --> 00:16:42,333 I'm starving. 464 00:16:42,335 --> 00:16:43,668 You know what I'm craving, actually? 465 00:16:43,670 --> 00:16:46,037 I'm craving microwave s'mores. 466 00:16:46,039 --> 00:16:47,672 Is that just me? 467 00:16:47,674 --> 00:16:48,673 I don't know. 468 00:16:48,675 --> 00:16:50,775 I've never had that kind of food. 469 00:16:50,777 --> 00:16:51,909 [ SCOFF, CHUCKLE ] 470 00:16:55,315 --> 00:16:57,648 I like taking care of you. 471 00:16:57,650 --> 00:16:59,617 [ CHUCKLES ] 472 00:17:01,621 --> 00:17:03,021 [ WHIMPERS ] 473 00:17:03,023 --> 00:17:04,389 [ BANGING ON DOOR ] 474 00:17:04,391 --> 00:17:07,058 [ OMINOUS MUSIC PLAYS ] 475 00:17:07,060 --> 00:17:15,299 ? 476 00:17:15,301 --> 00:17:16,834 [ CHANTAL HUMMING ] 477 00:17:16,836 --> 00:17:18,903 [QUIETLY] shit. 478 00:17:18,905 --> 00:17:20,571 ? 479 00:17:20,573 --> 00:17:21,739 [ SIGHS ] 480 00:17:21,741 --> 00:17:24,042 Hey, chantal, do you mind doing me a favor? 481 00:17:24,044 --> 00:17:25,376 Can you just, um... 482 00:17:25,378 --> 00:17:26,911 Just hang out in here for a second 483 00:17:26,913 --> 00:17:28,146 While I go do something? 484 00:17:28,148 --> 00:17:29,814 Yeah. Where are your graham crackers? 485 00:17:29,816 --> 00:17:32,550 Maybe I'm out, or maybe they're in a cupboard or something. 486 00:17:32,552 --> 00:17:33,885 [WHISPERING] but if you just stay in the kitchen 487 00:17:33,887 --> 00:17:35,153 And don't make a sound. 488 00:17:35,155 --> 00:17:36,254 - Okay. - Okay? 489 00:17:36,256 --> 00:17:37,188 - Mm-hmm. - You understand? 490 00:17:37,190 --> 00:17:39,323 - Mm-hmm. - Okay. Okay. 491 00:17:42,429 --> 00:17:43,394 - Hi. - Hey. 492 00:17:43,396 --> 00:17:44,762 What is it? 493 00:17:44,764 --> 00:17:47,565 Um, can we just talk for a second? 494 00:17:47,567 --> 00:17:49,000 Yeah, I don't really think that's 495 00:17:49,002 --> 00:17:51,869 Such a good idea, dory. 496 00:17:51,871 --> 00:17:53,171 Wait. 497 00:17:53,173 --> 00:17:54,672 Do you have a girl in here with you? 498 00:17:54,674 --> 00:17:55,706 No. 499 00:17:55,708 --> 00:17:57,708 No, I don't. 500 00:17:57,710 --> 00:17:58,876 All right. 501 00:17:58,878 --> 00:18:02,380 I've just been feeling emotionally, uh, 502 00:18:02,382 --> 00:18:04,415 All over the place right now, so, 503 00:18:04,417 --> 00:18:05,950 It would just be really helpful 504 00:18:05,952 --> 00:18:09,120 If we could just talk for, like, one second. 505 00:18:09,122 --> 00:18:10,555 Yeah, well, maybe you should just 506 00:18:10,557 --> 00:18:13,224 Go get a bite to eat and then you'll feel better. 507 00:18:13,226 --> 00:18:14,392 Hey! 508 00:18:14,394 --> 00:18:15,960 What's going on? 509 00:18:15,962 --> 00:18:17,795 I know things are really weird between us right now, 510 00:18:17,797 --> 00:18:18,796 But, like... 511 00:18:18,798 --> 00:18:22,900 This is bigger than us, drew. 512 00:18:22,902 --> 00:18:23,968 Um, you know what? 513 00:18:23,970 --> 00:18:27,038 We don't do this anymore. 514 00:18:27,040 --> 00:18:30,041 [ SLAM ] 515 00:18:30,043 --> 00:18:32,477 [ GASP ] 516 00:18:32,479 --> 00:18:34,278 Why do you have this? 517 00:18:34,280 --> 00:18:37,348 ? 518 00:18:40,053 --> 00:18:41,052 This is the award from agnes's 519 00:18:41,054 --> 00:18:42,620 Aunt noni's house, so... 520 00:18:42,622 --> 00:18:45,389 Wh-why is it in your apartment? 521 00:18:45,391 --> 00:18:48,292 [ SIGHS ] uh... 522 00:18:48,294 --> 00:18:50,061 [ VEHICLE HORN BLARES OUTDOORS ] 523 00:18:50,063 --> 00:18:52,730 Because I took it. 524 00:18:52,732 --> 00:18:54,332 Yeah. I can see that. 525 00:18:54,334 --> 00:18:57,301 Yeah, um... 526 00:18:57,303 --> 00:18:59,403 I took it 'cause it's broken. 527 00:19:00,406 --> 00:19:02,006 You can see right there, there's... 528 00:19:02,008 --> 00:19:04,008 A crack in it. Um... 529 00:19:04,010 --> 00:19:07,578 I think matthieu did it, and I wanted to take it 530 00:19:07,580 --> 00:19:10,181 And bring it home and get it fixed 531 00:19:10,183 --> 00:19:11,782 Because I knew that you weren't supposed 532 00:19:11,784 --> 00:19:14,685 To be in the house, so I took it, um... 533 00:19:14,687 --> 00:19:17,255 So... so that you wouldn't get in trouble. 534 00:19:19,325 --> 00:19:20,858 [CHUCKLE] drew. 535 00:19:22,795 --> 00:19:25,296 That's so sweet. 536 00:19:25,298 --> 00:19:27,431 You didn't have to do that. 537 00:19:27,433 --> 00:19:29,700 Oh, come on. No, I wanted to. 538 00:19:29,702 --> 00:19:31,869 I wanted to do that for you. 539 00:19:38,611 --> 00:19:41,012 I guess you saved me two times, then. 540 00:19:41,014 --> 00:19:44,148 [ LAUGHTER ] - yeah. 541 00:19:44,150 --> 00:19:46,551 Yeah, I guess I saved you twice. 542 00:19:46,553 --> 00:19:48,119 [ LANGUID TUNE PLAYS ] 543 00:19:48,121 --> 00:19:49,620 [ DOOR CLOSES ] 544 00:19:49,622 --> 00:19:50,988 ? 545 00:19:50,990 --> 00:19:52,123 Gail? 546 00:19:52,125 --> 00:19:55,059 [ KEYS JINGLING ] 547 00:19:55,061 --> 00:19:57,962 Gail? 548 00:19:57,964 --> 00:19:59,297 It's dory! 549 00:19:59,299 --> 00:20:03,000 ? 550 00:20:03,002 --> 00:20:07,205 ? I woke with no vision ? 551 00:20:07,207 --> 00:20:12,143 ? to the sun rising and... ? 552 00:20:12,145 --> 00:20:13,911 ? you were there ? 553 00:20:13,913 --> 00:20:16,314 ? at my side ? 554 00:20:16,316 --> 00:20:19,083 ? 555 00:20:19,085 --> 00:20:21,752 ? we woke up in ? 556 00:20:21,754 --> 00:20:22,887 Sundeep? 557 00:20:22,889 --> 00:20:25,256 No, it's... it's dory. 558 00:20:25,258 --> 00:20:28,259 Dory! Hi! Hi. 559 00:20:28,261 --> 00:20:29,727 Dory, how are you? 560 00:20:29,729 --> 00:20:32,063 Did you, um... Did you take your pills? 561 00:20:32,065 --> 00:20:33,331 Oh, yes. 562 00:20:33,333 --> 00:20:35,933 I took them all up. 563 00:20:35,935 --> 00:20:39,337 Oh, is it still raining out? Ooh. 564 00:20:39,339 --> 00:20:41,772 - No, it's not. - Mm-hmm. 565 00:20:41,774 --> 00:20:43,841 It didn't rain today, actually. 566 00:20:43,843 --> 00:20:45,509 Good, good, good. 567 00:20:48,081 --> 00:20:49,580 Gail, I'm gonna stay with you 568 00:20:49,582 --> 00:20:51,415 For a little while, if that's all right. 569 00:20:51,417 --> 00:20:54,685 Yeah. Yay! 570 00:20:54,687 --> 00:20:56,687 That makes me happy, dory. 571 00:20:56,689 --> 00:20:59,423 And I'll remind you again in the morning 572 00:20:59,425 --> 00:21:00,591 So you don't forget, okay? 573 00:21:00,593 --> 00:21:02,627 Oh, perfect. Thank you. 574 00:21:11,571 --> 00:21:15,139 [LOWERS VOICE] gail, could I tell you something? 575 00:21:15,141 --> 00:21:17,208 Of course. 576 00:21:17,210 --> 00:21:18,376 [ INHALES ] 577 00:21:18,378 --> 00:21:21,312 [ SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS ] 578 00:21:21,314 --> 00:21:24,882 I killed someone. 579 00:21:24,884 --> 00:21:27,084 No-o-o. 580 00:21:27,086 --> 00:21:30,054 Yeah. 581 00:21:30,056 --> 00:21:33,424 I killed a man. 582 00:21:33,426 --> 00:21:35,059 And he didn't deserve it. 583 00:21:35,061 --> 00:21:37,895 No, I'm sure he did. 584 00:21:37,897 --> 00:21:41,932 No, he didn't. 585 00:21:41,934 --> 00:21:45,236 And I'm really scared. 586 00:21:45,238 --> 00:21:49,073 There's nothing to be scared of here. 587 00:21:49,075 --> 00:21:50,474 You're attractive. 588 00:21:50,476 --> 00:21:52,743 You're gonna live a fine life. 589 00:21:52,745 --> 00:21:54,845 [ SIGHS ] 590 00:21:54,847 --> 00:21:57,748 I just keep trying to leave it behind, but... 591 00:21:57,750 --> 00:22:00,084 ? 592 00:22:00,086 --> 00:22:04,455 I can't stop thinking that it's just not gonna end well. 593 00:22:04,457 --> 00:22:06,924 Oh, you don't know that. 594 00:22:06,926 --> 00:22:10,761 ? 595 00:22:10,763 --> 00:22:12,363 [WHISPERING] what's gonna happen to me? 596 00:22:12,365 --> 00:22:15,099 ? aye, aye ? 597 00:22:15,101 --> 00:22:19,103 ? oh, oh, oh, eh, eh ? 598 00:22:19,105 --> 00:22:23,140 ? oh, oh, oh, eh, eh ? 599 00:22:23,142 --> 00:22:26,944 ? oh, oh, oh, eh, eh ? 600 00:22:26,946 --> 00:22:28,379 ? I ? 601 00:22:28,381 --> 00:22:30,314 ? won't take it ? 602 00:22:30,316 --> 00:22:34,352 ? much longer ? 603 00:22:34,354 --> 00:22:38,489 ? it's falling into ? 604 00:22:38,491 --> 00:22:43,294 ? love again ? 605 00:22:43,296 --> 00:22:45,196 ? difficult ? 606 00:22:45,198 --> 00:22:47,198 ? feelings ? 607 00:22:47,200 --> 00:22:49,333 ? serious ? 608 00:22:49,335 --> 00:22:51,469 ? longing ? 609 00:22:51,471 --> 00:22:53,137 ? I ? 610 00:22:53,139 --> 00:22:55,473 - [COUGHS] - [THUD] 611 00:22:55,475 --> 00:22:56,974 ? 612 00:22:56,980 --> 00:22:58,980 Corrected & Synced by Bakugan 613 00:22:59,030 --> 00:23:03,580 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.