All language subtitles for Scream Queens s02e09 Loving The D.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,600 --> 00:00:06,266 Nurse Hoffel was pretty adamant 2 00:00:06,302 --> 00:00:07,901 about us working the night shift tonight. 3 00:00:07,901 --> 00:00:09,300 [Call buttons buzzing, phones ringing] 4 00:00:09,522 --> 00:00:10,621 Where's Zayday? 5 00:00:10,655 --> 00:00:11,788 Why doesn't she have to work, too? 6 00:00:12,045 --> 00:00:13,578 I don't know. 7 00:00:13,613 --> 00:00:15,780 She hasn't slept in her bed in, like, two days. 8 00:00:15,816 --> 00:00:17,886 Wait... Zayday lives with us? 9 00:00:26,426 --> 00:00:29,394 Okay, time to check your blo... 10 00:00:29,429 --> 00:00:30,562 [Gasps] 11 00:00:36,762 --> 00:00:38,520 [Screams] 12 00:00:41,715 --> 00:00:43,234 [Screams] 13 00:00:43,269 --> 00:00:45,269 [Screams] 14 00:00:45,332 --> 00:00:47,232 [All screaming] 15 00:00:47,268 --> 00:00:48,963 What the hell is this? 16 00:00:49,034 --> 00:00:50,073 What do you think it is?! 17 00:00:50,073 --> 00:00:51,640 It's the Green Meanie trying to scare us, 18 00:00:51,675 --> 00:00:53,572 so we're all freaked out right before he attacks us. 19 00:00:53,635 --> 00:00:54,600 That makes zero sense. 20 00:00:54,636 --> 00:00:55,668 With our adrenaline flowing, 21 00:00:55,703 --> 00:00:56,669 we'd be, like, ten times faster 22 00:00:56,704 --> 00:00:57,885 and stronger and more alert. 23 00:00:57,901 --> 00:01:00,003 Does anyone else find it weird that that Chanel mannequin 24 00:01:00,028 --> 00:01:01,261 is dressed like a Kappa sister? 25 00:01:02,831 --> 00:01:04,752 I get why the Green Meanie 26 00:01:04,792 --> 00:01:06,158 would fill this bed with swamp goo, 27 00:01:06,194 --> 00:01:08,661 I mean, totally in his milieu, 28 00:01:08,696 --> 00:01:11,130 but the Kappa stuff, very out of character, 29 00:01:11,165 --> 00:01:12,525 very two years ago. 30 00:01:13,968 --> 00:01:14,934 We need to split up. 31 00:01:14,969 --> 00:01:16,035 It's one against three. 32 00:01:16,070 --> 00:01:17,436 He can't chase us all down 33 00:01:17,472 --> 00:01:18,437 before we escape. 34 00:01:18,687 --> 00:01:20,186 I mean, yes, one of us 35 00:01:20,221 --> 00:01:21,754 will probably die and, yes, 36 00:01:21,790 --> 00:01:23,523 it'll probably be Number Five because the joints 37 00:01:23,558 --> 00:01:25,425 in her lower body don't seem to move when she runs, 38 00:01:25,460 --> 00:01:27,460 but I am willing to make that sacrifice. 39 00:01:27,492 --> 00:01:28,601 Me, too. 40 00:01:28,726 --> 00:01:29,926 Last one to the Starbucks 41 00:01:29,961 --> 00:01:31,027 down the street buys lattes. 42 00:01:31,062 --> 00:01:32,128 The last one to the Starbucks 43 00:01:32,163 --> 00:01:33,129 down the street is dead. 44 00:01:33,867 --> 00:01:35,046 [Whimpers] 45 00:01:35,202 --> 00:01:36,201 [Whimpers] 46 00:01:42,099 --> 00:01:43,465 [Screams] 47 00:01:50,052 --> 00:01:51,618 [Screams] 48 00:01:56,332 --> 00:01:58,121 [Screams] 49 00:01:58,801 --> 00:02:01,669 [Screams] 50 00:02:01,704 --> 00:02:03,121 Help, he's right behind me. 51 00:02:03,137 --> 00:02:04,785 I don't want to die in this outfit! 52 00:02:05,373 --> 00:02:06,887 Run, he's coming! 53 00:02:08,376 --> 00:02:09,775 [Screams] 54 00:02:14,069 --> 00:02:15,302 [Screams] 55 00:02:17,904 --> 00:02:19,597 Chanel 5: Look! Hurry, he's coming! 56 00:02:19,622 --> 00:02:20,621 [Screams] 57 00:02:22,995 --> 00:02:23,994 [Gasps] 58 00:02:25,239 --> 00:02:26,505 [Gasps] 59 00:02:45,299 --> 00:02:47,533 [Gasping] 60 00:02:52,201 --> 00:02:54,034 No, please, I hate this hospital, too! 61 00:02:54,870 --> 00:02:55,987 [Chanel shouts] 62 00:03:10,225 --> 00:03:11,139 Oh! 63 00:03:12,694 --> 00:03:14,764 Well... they all got away. 64 00:03:15,983 --> 00:03:17,467 You guys ruined everything. 65 00:03:17,475 --> 00:03:18,877 - Us? - Yes. 66 00:03:18,911 --> 00:03:20,177 I set this whole thing up 67 00:03:20,213 --> 00:03:21,412 by making the Chanels work late 68 00:03:21,447 --> 00:03:23,045 and then you're bogarting 69 00:03:23,124 --> 00:03:24,866 my revenge murders. 70 00:03:25,193 --> 00:03:26,226 Wait a minute. 71 00:03:26,261 --> 00:03:27,694 - Aren't you the hairball guy? - Mm-hmm. 72 00:03:27,829 --> 00:03:29,569 What the hell are you doing here? 73 00:03:29,608 --> 00:03:30,873 Wait, what happened? 74 00:03:30,909 --> 00:03:32,208 I told you to stay away from Chanel #3. 75 00:03:32,243 --> 00:03:33,039 No, no, wait. 76 00:03:33,064 --> 00:03:34,392 You are not the boss of who she gets to kill. 77 00:03:34,417 --> 00:03:35,970 - Hoffel: Oh, you look like a pickle! - [Whistles] 78 00:03:40,823 --> 00:03:43,874 Looks like we're gonna need to call a Green Meanie summit. 79 00:03:49,699 --> 00:03:51,377 Announcer: It's Lovin' the D 80 00:03:51,425 --> 00:03:54,022 with your host, Dr. Scarlett Lovin. 81 00:03:59,105 --> 00:04:00,471 Thank you, thank you. 82 00:04:00,505 --> 00:04:04,140 Hello and welcome to Lovin' the D. 83 00:04:04,175 --> 00:04:05,641 I'm Dr. Scarlett Lovin. 84 00:04:05,677 --> 00:04:07,844 Today we have a very special guest. 85 00:04:07,879 --> 00:04:09,345 His name is Garrett. 86 00:04:09,380 --> 00:04:12,315 His is a story of bravery and perseverance. 87 00:04:12,350 --> 00:04:13,683 Truly, he's an inspiration... 88 00:04:13,718 --> 00:04:14,717 Oh, my god. 89 00:04:14,752 --> 00:04:16,486 - I love this show! - Shh! 90 00:04:16,521 --> 00:04:18,821 - Let's bring him out. - I don't get it, though. 91 00:04:18,857 --> 00:04:20,408 Why do they call it Lovin' the D? 92 00:04:20,424 --> 00:04:21,390 What? 93 00:04:21,425 --> 00:04:22,724 The "D" stands for doctor. 94 00:04:22,760 --> 00:04:24,275 She's Dr. Scarlett Lovin. 95 00:04:24,307 --> 00:04:25,986 Lovin' the D as in doctor. 96 00:04:26,112 --> 00:04:27,978 Chanel 5: But why don't they just call the show 97 00:04:28,014 --> 00:04:29,013 Lovin' the doctor? 98 00:04:29,048 --> 00:04:30,217 Shut up, Number Five! 99 00:04:30,252 --> 00:04:32,286 God, I wish I was Dr. Scarlett Lovin. 100 00:04:32,321 --> 00:04:33,454 Well, yeah, we all wish 101 00:04:33,489 --> 00:04:34,721 we were Dr. Scarlett Lovin. 102 00:04:34,757 --> 00:04:37,191 I mean, she's the queen of daytime TV. 103 00:04:37,226 --> 00:04:39,660 She's a hot doctor with her own TV show 104 00:04:39,695 --> 00:04:42,362 and she's a former Kappa sister. 105 00:04:42,398 --> 00:04:43,997 She's basically us. 106 00:04:44,033 --> 00:04:47,034 Do you think we should tell someone that there are 107 00:04:47,069 --> 00:04:48,897 at least two Green Meanies trying to kill everyone? 108 00:04:48,922 --> 00:04:49,914 I told Nurse Hoffel. 109 00:04:49,939 --> 00:04:51,001 She said she would handle it. 110 00:04:52,908 --> 00:04:55,242 So, another thing I had to take care of. 111 00:04:55,277 --> 00:04:56,766 You're welcome! 112 00:04:57,578 --> 00:04:59,611 Oh... Chanels. 113 00:04:59,647 --> 00:05:01,280 Um, this is 114 00:05:01,315 --> 00:05:03,082 Arthur Annenburg. He is the editor 115 00:05:03,117 --> 00:05:04,783 of the Northeast Journal of Medicine. 116 00:05:04,819 --> 00:05:06,118 Didn't we already have a reporter 117 00:05:06,153 --> 00:05:07,453 from the Northeast Journal of Medicine? 118 00:05:07,488 --> 00:05:09,254 Yes, his name is Slade Hornborn 119 00:05:09,290 --> 00:05:10,791 and he's gone missing. 120 00:05:10,854 --> 00:05:12,591 That's one of the reasons why I'm here. 121 00:05:13,338 --> 00:05:14,059 And... 122 00:05:14,095 --> 00:05:15,561 I'm not a reporter. 123 00:05:15,596 --> 00:05:17,563 I'm the journal's editor, 124 00:05:17,598 --> 00:05:19,932 and also a practicing surgeon 125 00:05:19,967 --> 00:05:21,734 and an adjunct board member 126 00:05:21,769 --> 00:05:23,936 of the American Medical Association. 127 00:05:23,971 --> 00:05:27,039 Do you also have a PhD in bragging, Dr. Annenburg? 128 00:05:27,074 --> 00:05:29,155 Yes, sick burn, Number Three. 129 00:05:29,171 --> 00:05:30,270 Before his disappearance, 130 00:05:30,305 --> 00:05:32,272 Mr. Hornborn had stumbled upon 131 00:05:32,307 --> 00:05:34,674 some unorthodox practices here 132 00:05:34,710 --> 00:05:35,975 at the C.U.R.E. Institute 133 00:05:36,011 --> 00:05:37,510 that I'm here to follow up on. 134 00:05:38,843 --> 00:05:39,846 Um, if I may. 135 00:05:40,735 --> 00:05:42,602 Annenburg: They're med students, 136 00:05:42,637 --> 00:05:43,685 - I presume? - Of course. 137 00:05:43,772 --> 00:05:45,338 I'll need to see their credentials. 138 00:05:45,756 --> 00:05:47,177 Um... [Clears throat] 139 00:05:47,740 --> 00:05:49,267 ...I'm sorry, what? 140 00:05:50,470 --> 00:05:52,446 Undergraduate transcripts, 141 00:05:52,471 --> 00:05:53,470 MCATs. 142 00:05:53,986 --> 00:05:55,607 What? What's an MCAT? 143 00:05:55,642 --> 00:05:57,442 Medical College Admission Test. 144 00:05:57,477 --> 00:05:59,444 We get it, you're real smart. 145 00:05:59,713 --> 00:06:01,376 I will handle this. 146 00:06:01,447 --> 00:06:02,747 Um... 147 00:06:02,923 --> 00:06:04,616 I'm not sure if you're aware, 148 00:06:04,651 --> 00:06:07,118 but at the institute we take a... 149 00:06:07,154 --> 00:06:10,161 More fluid approach to higher learning. 150 00:06:10,849 --> 00:06:13,054 Are you familiar with the Montessori method? 151 00:06:13,054 --> 00:06:15,029 Admitting improperly credentialed 152 00:06:15,054 --> 00:06:17,523 med school applicants is a brazen violation 153 00:06:17,558 --> 00:06:19,555 of ethical standards. 154 00:06:21,086 --> 00:06:22,385 Arthur... 155 00:06:23,289 --> 00:06:25,790 ...of course the girls took the MCATs. 156 00:06:25,825 --> 00:06:28,192 I just think that, uh, 157 00:06:28,227 --> 00:06:31,328 it was probably not memorable for them because 158 00:06:31,364 --> 00:06:33,731 [whispering]: They found the test so easy. 159 00:06:36,965 --> 00:06:39,399 Why don't I, uh, get you the transcripts? 160 00:06:39,942 --> 00:06:41,215 Come on. Um... 161 00:06:42,152 --> 00:06:44,105 You know what, I'll be right back. 162 00:06:44,160 --> 00:06:45,993 I just forgot something. 163 00:06:47,431 --> 00:06:49,130 [Whispering]: You are taking the MCATs. 164 00:06:49,166 --> 00:06:50,298 No questions asked. 165 00:06:50,334 --> 00:06:51,533 - What? No! - Why? 166 00:06:51,568 --> 00:06:53,082 We're not taking that stupid test. 167 00:06:53,113 --> 00:06:55,914 - We want to be TV doctors, not... - Real doctors. 168 00:06:55,949 --> 00:06:57,682 [Whispering]: You are doing it. 169 00:06:57,894 --> 00:06:58,996 Coming. 170 00:07:00,332 --> 00:07:01,334 Chanel: Oh, my god. 171 00:07:01,433 --> 00:07:02,380 I can't believe it. 172 00:07:02,480 --> 00:07:03,612 Am I dreaming? Someone wake me up. 173 00:07:03,649 --> 00:07:04,848 There's no way this is actually happening. 174 00:07:04,883 --> 00:07:06,016 Please, tell me I'm having a heart attack. 175 00:07:06,051 --> 00:07:07,784 No freaking way, I... 176 00:07:07,820 --> 00:07:09,119 I don't deserve this. 177 00:07:09,154 --> 00:07:10,220 [Crying]: Stupid little me 178 00:07:10,255 --> 00:07:11,861 doesn't deserve this. 179 00:07:11,886 --> 00:07:13,789 Munsch: Girls, allow me to introduce you 180 00:07:13,826 --> 00:07:15,792 to Dr. Scarlett Lovin. 181 00:07:15,828 --> 00:07:17,663 Yeah, we know who she is! 182 00:07:18,406 --> 00:07:20,063 Ladies, Dr. Holt... 183 00:07:21,305 --> 00:07:23,037 ...it is such a pleasure to meet you. 184 00:07:23,374 --> 00:07:24,473 What... 185 00:07:24,508 --> 00:07:26,217 glorious circumstances 186 00:07:26,242 --> 00:07:27,484 brought you to us? 187 00:07:28,055 --> 00:07:31,280 This is, uh, my producer, Lenk Van D'vlonne. 188 00:07:31,875 --> 00:07:33,174 Lenk was, uh, 189 00:07:33,210 --> 00:07:34,376 doing some research for our show 190 00:07:34,411 --> 00:07:35,777 and told me about 191 00:07:35,812 --> 00:07:38,046 the parasitic twin surgery you performed 192 00:07:38,081 --> 00:07:40,550 and I was absolutely blown away. 193 00:07:40,720 --> 00:07:42,386 Oh, my god, thank you! 194 00:07:42,421 --> 00:07:44,722 I hate to be a squeaky wheel, but... 195 00:07:44,757 --> 00:07:46,657 I was the one who did most of the surgery. 196 00:07:49,762 --> 00:07:51,595 You absolutely did 197 00:07:51,631 --> 00:07:56,133 and it was the most spectacular surgery of the last 25 years. 198 00:07:56,504 --> 00:07:57,536 That is why 199 00:07:57,571 --> 00:07:59,519 I want you four 200 00:07:59,551 --> 00:08:00,817 to perform a surgery, 201 00:08:00,852 --> 00:08:02,185 live on television 202 00:08:02,221 --> 00:08:04,469 for a special episode of Lovin' the D. 203 00:08:04,494 --> 00:08:06,852 - [Screams] - [Cries] 204 00:08:08,627 --> 00:08:11,659 Garrett has a 16-pound tumor on his face. 205 00:08:11,964 --> 00:08:14,013 Dr. Holt, you will remove it 206 00:08:14,466 --> 00:08:16,099 and the Chanels will assist you. 207 00:08:16,134 --> 00:08:19,594 [Chanels shouting "yes" over and over] 208 00:08:20,064 --> 00:08:24,374 The first live surgery in the history of daytime television. 209 00:08:24,618 --> 00:08:26,685 You see, ladies, Dr. Holt, 210 00:08:26,720 --> 00:08:30,176 there's something we in showbiz call "it.". 211 00:08:31,197 --> 00:08:32,697 And you four, 212 00:08:32,732 --> 00:08:33,666 you got it. 213 00:08:33,837 --> 00:08:35,236 All right, just a couple things here. 214 00:08:35,271 --> 00:08:36,971 First of all, this is a very complicated 215 00:08:37,006 --> 00:08:40,809 and dangerous procedure and the Chanels aren't doctors. 216 00:08:40,864 --> 00:08:42,301 They're not even real medical students. 217 00:08:42,364 --> 00:08:43,563 [Gasps] 218 00:08:43,599 --> 00:08:44,617 Chanel [Whispering]: Shut up. 219 00:08:45,098 --> 00:08:47,198 Really? Hmm, uh... 220 00:08:47,223 --> 00:08:48,207 [Under breath]: That's, uh... 221 00:08:48,224 --> 00:08:49,653 What are you doing? We need them. 222 00:08:49,833 --> 00:08:50,888 Who's "we"? 223 00:08:50,943 --> 00:08:54,044 The C.U.R.E. Institute needs them. 224 00:08:54,080 --> 00:08:55,913 That jerk from the Northeast Journal of Medicine 225 00:08:55,948 --> 00:08:57,948 is so far up my grill... 226 00:08:57,983 --> 00:09:00,918 High-profile surgery, this one on TV... 227 00:09:00,953 --> 00:09:02,419 It would make it impossible 228 00:09:02,455 --> 00:09:04,154 for them to close these doors. 229 00:09:04,190 --> 00:09:05,622 I'm sorry. 230 00:09:05,658 --> 00:09:07,324 We are, uh, concerned 231 00:09:07,360 --> 00:09:10,127 with Lovin' the D's legal exposure. 232 00:09:10,162 --> 00:09:11,762 Lenk: If we were to say the Chanels were 233 00:09:11,797 --> 00:09:13,199 medical students when they are not, 234 00:09:13,340 --> 00:09:14,639 Lovin' the D Productions 235 00:09:14,675 --> 00:09:16,011 could face a lawsuit. 236 00:09:16,036 --> 00:09:17,402 Of course. 237 00:09:17,582 --> 00:09:19,515 We'll take the MCATs. 238 00:09:19,551 --> 00:09:20,750 Yeah! Why not? 239 00:09:20,785 --> 00:09:22,518 We're fine with it. We'll take the MCATs. 240 00:09:22,554 --> 00:09:23,985 I couldn't agree more. I, for one, can't wait. 241 00:09:24,085 --> 00:09:25,385 Uh, we can take them somewhere today. 242 00:09:25,420 --> 00:09:26,386 Is there, is there a place? 243 00:09:26,421 --> 00:09:27,754 Um, uh... the DMV? 244 00:09:28,570 --> 00:09:29,585 Great. 245 00:09:29,610 --> 00:09:30,542 [Chuckles] 246 00:09:30,567 --> 00:09:31,663 We'll get back to you 247 00:09:31,687 --> 00:09:34,365 and as soon as the test scores come in, 248 00:09:34,390 --> 00:09:36,156 we'll do the surgery. 249 00:09:36,679 --> 00:09:37,812 Good luck, ladies. 250 00:09:37,847 --> 00:09:39,680 - [Cries] - [Sighs] 251 00:09:39,716 --> 00:09:41,816 Hear ye, hear ye. 252 00:09:41,851 --> 00:09:45,052 The inaugural Green Meanie summit has come to order. 253 00:09:45,088 --> 00:09:45,948 Now... 254 00:09:45,965 --> 00:09:47,064 We are here to review 255 00:09:47,099 --> 00:09:48,365 the past and future kills, 256 00:09:48,401 --> 00:09:49,767 and divvy up the remaining murders, 257 00:09:49,792 --> 00:09:52,167 so that no one's feelings get hurt. 258 00:09:52,215 --> 00:09:53,781 And as someone who has orchestrated 259 00:09:53,816 --> 00:09:56,684 a mass murder before, I am happy to adjudicate. 260 00:09:56,719 --> 00:09:58,452 Oh, and I promise to be impartial, 261 00:09:58,487 --> 00:10:01,299 but, no spoiler here... Wes is my dad. 262 00:10:01,331 --> 00:10:02,790 - Wait, what? - Seriously? 263 00:10:02,825 --> 00:10:04,096 - That's right. - Hester: Yeah, it's real. 264 00:10:04,442 --> 00:10:05,608 Believe me, 265 00:10:05,643 --> 00:10:07,104 I was as surprised as you when I found out. 266 00:10:07,128 --> 00:10:08,510 Okay! 267 00:10:08,534 --> 00:10:10,835 We're just gonna run through a little review here 268 00:10:10,870 --> 00:10:12,169 so that we're all on the same page 269 00:10:12,205 --> 00:10:14,272 with a segment that I like to call... 270 00:10:16,115 --> 00:10:17,581 ... "who killed who?" 271 00:10:17,616 --> 00:10:18,582 Segment? 272 00:10:18,617 --> 00:10:19,783 Wait, is this like a game show? 273 00:10:20,372 --> 00:10:21,247 Wolf lady. 274 00:10:21,279 --> 00:10:22,786 - That was me. - [Bell dings] 275 00:10:22,841 --> 00:10:24,675 And... Tyler. 276 00:10:25,066 --> 00:10:26,032 Also me. 277 00:10:26,067 --> 00:10:26,941 [Bell dings] 278 00:10:27,105 --> 00:10:28,230 Randal. 279 00:10:28,660 --> 00:10:30,260 - Me. Douche. - [Bell dings] 280 00:10:30,295 --> 00:10:31,628 Winning this one. 281 00:10:31,663 --> 00:10:32,796 Um, what about Sheila? 282 00:10:32,831 --> 00:10:34,525 - Oh, that was me. - Finally. 283 00:10:34,902 --> 00:10:36,368 Yeah. I arrived in town earlier that day 284 00:10:36,403 --> 00:10:39,235 from the Stanford insane asylum visiting Grace, 285 00:10:39,509 --> 00:10:40,875 so I was super pissed. 286 00:10:40,910 --> 00:10:42,543 I killed Sheila but I ran off 287 00:10:42,579 --> 00:10:44,345 when I saw Zayday because her and Grace were like... 288 00:10:44,380 --> 00:10:45,780 [Chuckles] They're like besties. 289 00:10:45,815 --> 00:10:47,148 Oh, I also killed, um... 290 00:10:47,183 --> 00:10:48,673 - Yeah, the candy striper. - [Dings] 291 00:10:48,704 --> 00:10:50,188 The chubby guy. 292 00:10:51,340 --> 00:10:52,839 Who killed Chad Radwell? 293 00:10:53,384 --> 00:10:54,550 - [Dings] - Me! 294 00:10:55,079 --> 00:10:57,019 Oh, yes. Oh, yeah, 295 00:10:57,054 --> 00:10:58,521 and I also poisoned the apple bobbing water 296 00:10:58,556 --> 00:11:00,171 at the Halloween party. 297 00:11:00,249 --> 00:11:01,849 And I attacked Number Five, 298 00:11:01,884 --> 00:11:04,780 thinking that I had killed her, but she survived. 299 00:11:04,788 --> 00:11:06,231 But then I went after Denise Hemphill. 300 00:11:06,267 --> 00:11:08,267 Serves her right for freaking shooting at me. 301 00:11:08,303 --> 00:11:10,571 She's not dead. Suspended animation. 302 00:11:10,571 --> 00:11:11,771 You're kidding. 303 00:11:12,475 --> 00:11:13,913 Who killed all the Hamiltons? 304 00:11:13,938 --> 00:11:15,404 - Oh. Right here. - [Dings] 305 00:11:15,414 --> 00:11:16,880 Also, Chanel pour homme 306 00:11:16,915 --> 00:11:19,349 - and Chanel 11. - [Dinging] 307 00:11:19,384 --> 00:11:21,084 Which, by the way, was not easy, 'cause it was, like, 308 00:11:21,119 --> 00:11:22,852 right in the middle of a work day. 309 00:11:22,888 --> 00:11:24,087 - And Chanel 9, too. Yeah. - [Dings] 310 00:11:24,122 --> 00:11:26,022 Hoffel: Excuse me. I also killed 311 00:11:26,058 --> 00:11:28,892 - Chanel 9, and Chanel 10. - [Dinging] 312 00:11:28,927 --> 00:11:31,261 A-and that reporter guy, um... 313 00:11:31,296 --> 00:11:33,963 - Slade Hornborn. - [Dings] 314 00:11:33,999 --> 00:11:36,299 Dr. Cascade. Looks like you've had the lion's share 315 00:11:36,335 --> 00:11:38,535 of the murders, which we will take into consideration 316 00:11:38,570 --> 00:11:41,871 when we move into my next segment, that I like to call, 317 00:11:41,907 --> 00:11:44,908 "who gets to kill the Chanels?" [Dinging] 318 00:11:45,804 --> 00:11:48,290 Look. I've had the opportunity to enjoy 319 00:11:48,321 --> 00:11:49,453 some great kills, 320 00:11:49,478 --> 00:11:51,478 so I'm happy to sit out 321 00:11:51,514 --> 00:11:53,113 the rest of the murders and let you guys finish, 322 00:11:53,149 --> 00:11:54,949 as long as I get to take care 323 00:11:54,984 --> 00:11:57,184 - of Number Three. - Oh, wait, wait, wait. 324 00:11:57,219 --> 00:11:59,153 When you say, "take care of," 325 00:11:59,188 --> 00:12:01,956 you don't mean kill. You actually mean take care of, 326 00:12:01,991 --> 00:12:03,724 because you are in love with her. 327 00:12:03,759 --> 00:12:05,626 That's right. I am. Okay? 328 00:12:05,661 --> 00:12:08,454 But there's no reason we have to kill all the Chanels. 329 00:12:08,478 --> 00:12:10,311 Uh, this is a murder summit. 330 00:12:10,346 --> 00:12:12,235 If you're not gonna kill anyone, you can't take the picture. 331 00:12:12,259 --> 00:12:13,759 Okay. Fine. I'll murder her. 332 00:12:13,794 --> 00:12:16,081 Uh! Are you really gonna murder her? 333 00:12:16,105 --> 00:12:17,636 Yes! Did you hear me? I just said yes. 334 00:12:17,714 --> 00:12:18,331 Oh, please. 335 00:12:18,356 --> 00:12:20,023 The only thing you're gonna kill her with are kisses. 336 00:12:20,048 --> 00:12:20,633 Ugh... 337 00:12:20,668 --> 00:12:22,471 Look, Nurse Hoffel, I know you haven't gotten the opportunity 338 00:12:22,496 --> 00:12:24,295 to kill very many people, so I am happy 339 00:12:24,331 --> 00:12:26,041 to let you kill Chanel 5, 340 00:12:26,066 --> 00:12:27,398 and I will take care of Chanel. 341 00:12:27,434 --> 00:12:29,334 Oh, what the hell are you talking about? 342 00:12:29,369 --> 00:12:32,036 I don't give a rat's bottom about that cow, Number Five. 343 00:12:32,072 --> 00:12:34,454 Chanel Oberlin fried my sister's face off. 344 00:12:34,479 --> 00:12:37,224 Chanel Oberlin drove my daughter insane. 345 00:12:37,249 --> 00:12:39,494 Well, does your insane daughter still have a face, 346 00:12:39,519 --> 00:12:40,479 or did she get it fried off? 347 00:12:40,511 --> 00:12:42,110 Dad! Nurse Hoffel! 348 00:12:42,146 --> 00:12:43,311 Uh, don't call me that, okay? 349 00:12:43,347 --> 00:12:44,862 It's so embarrassing. 350 00:12:45,182 --> 00:12:46,948 She has a point. 351 00:12:46,984 --> 00:12:49,651 Grace is still alive, and Ms. Bean died in, like, 352 00:12:49,687 --> 00:12:51,086 the most awful way, 353 00:12:51,121 --> 00:12:53,719 so she has an honest reason for revenge. 354 00:12:53,744 --> 00:12:56,878 Look, Hoffel. I will give you Number Five, Number Seven, 355 00:12:56,994 --> 00:12:59,995 - Number Eight, and Number Three. - Whoa! Whoa! Number Three's mine. 356 00:13:00,030 --> 00:13:02,264 Hey, can it, Cascade! Look, that's Five, 357 00:13:02,299 --> 00:13:04,299 Seven, Eight and Three. All I want is Chanel. 358 00:13:04,334 --> 00:13:06,401 That's four Chanels for the price of one. 359 00:13:06,437 --> 00:13:08,136 No. Kiss my ass. 360 00:13:08,172 --> 00:13:10,772 Fine, I will throw in a Dean Munsch. I love her. 361 00:13:10,808 --> 00:13:12,547 Oh, go suck a hot fart. 362 00:13:12,572 --> 00:13:13,875 Let's take a vote! 363 00:13:13,899 --> 00:13:14,998 A vote? A vote... 364 00:13:15,033 --> 00:13:16,633 What is this? A PTA meeting? 365 00:13:16,668 --> 00:13:18,401 Raise your hand if you think that Nurse Hoffel 366 00:13:18,437 --> 00:13:20,069 should kill Chanel. 367 00:13:21,907 --> 00:13:24,007 How could you? I am your dad! 368 00:13:24,042 --> 00:13:25,642 Congratulations, Nurse Hoffel. 369 00:13:25,677 --> 00:13:27,844 You get to kill Chanel Oberlin in any way that you see fit. 370 00:13:27,879 --> 00:13:29,746 God, this summit is a joke. 371 00:13:29,781 --> 00:13:31,848 Oh, Wes. Come on. You still get to kill 372 00:13:31,883 --> 00:13:34,819 Moebius girl, Marfan, Number Five, and Dean Munsch. 373 00:13:34,906 --> 00:13:36,205 It's not that bad. 374 00:13:36,240 --> 00:13:37,806 And remember, Dr. Cascade. 375 00:13:37,842 --> 00:13:40,093 It is your responsibility to kill Number Three. 376 00:13:40,109 --> 00:13:41,709 Yeah, like that's really gonna happen. 377 00:13:41,744 --> 00:13:44,612 It is. I'm gonna kill her so hard. 378 00:13:44,647 --> 00:13:45,913 [Hester banging gavel] 379 00:13:45,948 --> 00:13:48,315 The Green Meanies have spoken. 380 00:13:48,900 --> 00:13:50,084 Onward, Green Meanies, 381 00:13:50,119 --> 00:13:52,386 to "murther." 382 00:13:52,421 --> 00:13:53,587 383 00:13:53,623 --> 00:13:55,155 Sorry, sweetheart. 384 00:14:05,635 --> 00:14:07,635 385 00:14:16,440 --> 00:14:18,573 Thanks for the other night. 386 00:14:18,609 --> 00:14:20,375 I'm assuming you're not gonna tell me 387 00:14:20,410 --> 00:14:21,697 who that other Green Meanie is? 388 00:14:23,013 --> 00:14:25,074 It's a complicated situation. 389 00:14:25,099 --> 00:14:27,232 Not really. It's a simple ultimatum. 390 00:14:27,351 --> 00:14:29,084 If you want to be my boyfriend, then you have 391 00:14:29,119 --> 00:14:31,386 to stop killing people, which, honestly, 392 00:14:31,421 --> 00:14:33,221 makes me the most super low-maintenance. 393 00:14:33,257 --> 00:14:35,129 Okay. Even if I do stop... 394 00:14:36,026 --> 00:14:37,121 [Takes paper towel] 395 00:14:37,184 --> 00:14:38,484 ...I'm not the only one doing it. 396 00:14:38,519 --> 00:14:40,319 So, the killing will just continue. 397 00:14:40,863 --> 00:14:41,910 And second, 398 00:14:42,356 --> 00:14:43,922 my mom is really important to me, 399 00:14:44,481 --> 00:14:46,325 and this is really important to her. 400 00:14:46,359 --> 00:14:48,393 It's time for you to stop being scared of your mom. 401 00:14:48,793 --> 00:14:50,128 I'm not scared of her. 402 00:14:51,398 --> 00:14:52,689 Fine. I'm scared of her. 403 00:14:52,817 --> 00:14:54,707 We can go talk to her together. 404 00:14:56,161 --> 00:14:58,253 Our love will make you brave. 405 00:14:59,310 --> 00:15:00,589 That's a terrible idea. 406 00:15:01,658 --> 00:15:02,624 Look, she's... 407 00:15:04,474 --> 00:15:05,911 ...kind of possessive. 408 00:15:05,935 --> 00:15:07,501 Look, I know you're hot and you're a doctor, 409 00:15:07,537 --> 00:15:09,136 so you might think you're a catch, but 410 00:15:09,172 --> 00:15:10,771 most girls are not gonna be into the whole 411 00:15:10,807 --> 00:15:12,673 "raised to be a revenge killer" thing. 412 00:15:13,854 --> 00:15:15,587 It's like having one of those tribal tattoos 413 00:15:15,622 --> 00:15:16,591 around your bicep. 414 00:15:16,608 --> 00:15:17,774 It's a deal breaker. 415 00:15:17,809 --> 00:15:20,010 416 00:15:20,599 --> 00:15:22,837 All right, there are four sections of the MCAT. 417 00:15:22,881 --> 00:15:25,515 The chemical and biological systems, you have... 418 00:15:25,550 --> 00:15:27,150 Critical analysis, and... 419 00:15:27,185 --> 00:15:29,419 - You have the... - [Laughs] 420 00:15:29,454 --> 00:15:30,428 What's funny? 421 00:15:31,123 --> 00:15:32,455 Are you even listening to me? 422 00:15:32,491 --> 00:15:33,657 [Laughing]: Oh. Sorry. 423 00:15:33,692 --> 00:15:35,158 I'm listening to nothing but up, 424 00:15:35,193 --> 00:15:36,860 Justin Bieber's mom's autobiography. 425 00:15:36,895 --> 00:15:37,730 It is gripping. 426 00:15:37,755 --> 00:15:39,863 Damn it, Chanel. The MCAT is the most 427 00:15:39,898 --> 00:15:42,666 challenging standardized test there is in the world. 428 00:15:42,701 --> 00:15:44,801 Now you're gonna need to understand nuances of complex articles 429 00:15:44,836 --> 00:15:46,536 filled with technical medical vocabulary, 430 00:15:46,571 --> 00:15:48,972 there's, uh... Math equations 431 00:15:49,007 --> 00:15:51,508 that even M.I.T. students would get lost in. 432 00:15:51,543 --> 00:15:54,344 People study for years to pass this test. 433 00:15:54,379 --> 00:15:55,679 Which is why it's a waste of time 434 00:15:55,714 --> 00:15:57,447 for me to study, sweetie-kins. 435 00:15:57,482 --> 00:15:59,616 I just need to figure out the best way to cheat. 436 00:16:00,473 --> 00:16:02,985 So, I recommend you get your pretty little brain 437 00:16:03,021 --> 00:16:06,690 noodling on a way to help me do that, or... 438 00:16:06,725 --> 00:16:09,492 Get your sexy body over here and start making out with me. 439 00:16:09,528 --> 00:16:11,561 I'm fine with either. [Giggles] 440 00:16:12,106 --> 00:16:13,029 [Sighs] 441 00:16:14,533 --> 00:16:15,632 [Gasps] 442 00:16:15,667 --> 00:16:18,068 [Grunting] 443 00:16:18,537 --> 00:16:20,370 [Chanel gasping] 444 00:16:22,519 --> 00:16:24,018 I'm sorry, Chanel. 445 00:16:24,054 --> 00:16:25,520 Cassidy must've left some tissue in here 446 00:16:25,555 --> 00:16:27,322 from my old donor hand. 447 00:16:27,357 --> 00:16:30,091 It's really impossible to get perfectly clean edges. 448 00:16:30,126 --> 00:16:32,026 But you weren't just using your donor hand, 449 00:16:32,062 --> 00:16:33,495 you were using both hands! 450 00:16:33,530 --> 00:16:35,029 Why would you do that? 451 00:16:35,065 --> 00:16:36,664 - I don't know. - Aah! 452 00:16:36,700 --> 00:16:38,299 - Chanel! - [Crying] 453 00:16:38,335 --> 00:16:40,335 454 00:16:43,073 --> 00:16:45,886 [Echoing]: Chanel, let's talk about this! 455 00:16:50,449 --> 00:16:51,813 - Chanel? - [Sighs] 456 00:16:54,184 --> 00:16:56,051 - Hoffel: Hello, Chanel. - [Screams] 457 00:16:57,429 --> 00:16:58,895 Now, I'm curious. 458 00:17:01,633 --> 00:17:04,647 Compared to the cruel, awful acts you have perpetrated, 459 00:17:04,672 --> 00:17:08,507 what tiny, meaningless slight has you sobbing now? 460 00:17:08,940 --> 00:17:11,497 Well, thanks for asking. That's really sweet. 461 00:17:11,521 --> 00:17:13,654 Brock tried to murder me again. 462 00:17:13,709 --> 00:17:15,375 Have you ever asked yourself why so many people 463 00:17:15,411 --> 00:17:16,710 want to murder you? 464 00:17:16,745 --> 00:17:18,845 No. Look, the point is 465 00:17:18,881 --> 00:17:20,714 that if Brock still wants to kill me, 466 00:17:20,749 --> 00:17:22,549 I don't think I can go out with him anymore. 467 00:17:22,584 --> 00:17:24,351 Which means he probably won't help me cheat my way 468 00:17:24,386 --> 00:17:26,219 to passing the MCATs, which means I'm never gonna get 469 00:17:26,255 --> 00:17:28,522 my big break on Lovin' the D, which means... 470 00:17:28,966 --> 00:17:31,114 There's really no point in me staying here. 471 00:17:31,176 --> 00:17:33,510 No, no! Wait, wait! Y-you... you can't leave yet. 472 00:17:34,052 --> 00:17:36,284 Uh, you have to stay, at least one more day. 473 00:17:36,320 --> 00:17:37,285 Why? 474 00:17:38,147 --> 00:17:39,588 Because... 475 00:17:39,623 --> 00:17:42,624 In all my years as a nurse, and hospital administrator, 476 00:17:42,659 --> 00:17:45,160 I have never met a woman 477 00:17:45,913 --> 00:17:48,363 who I thought had the stuff 478 00:17:48,398 --> 00:17:51,466 to be a doctor more than you, Chanel. 479 00:17:52,789 --> 00:17:53,701 Really? 480 00:17:53,726 --> 00:17:57,128 Which is why I'm gonna give you this secret to passing the MCAT. 481 00:17:57,155 --> 00:17:58,121 [Inhales] 482 00:17:58,156 --> 00:17:59,789 The answer to all the questions 483 00:17:59,825 --> 00:18:00,857 is B. 484 00:18:00,892 --> 00:18:01,958 Seriously? 485 00:18:02,431 --> 00:18:04,110 That makes so much sense. 486 00:18:04,135 --> 00:18:05,762 I know, a-and you know, I probably didn't even need 487 00:18:05,797 --> 00:18:08,131 to tell you. You girls are so smart. 488 00:18:08,166 --> 00:18:09,799 And you would do well on your own. 489 00:18:09,835 --> 00:18:12,635 Now that you have the inside tip, 490 00:18:12,671 --> 00:18:15,605 I think you ladies can ace the MCATs. 491 00:18:16,050 --> 00:18:17,510 [Squeals] Thank you! 492 00:18:17,535 --> 00:18:18,354 Oh! 493 00:18:19,519 --> 00:18:20,918 Hey, why are you filling up the tub 494 00:18:20,954 --> 00:18:22,487 with fry oil? 495 00:18:22,522 --> 00:18:25,678 Because this is a new experimental therapy 496 00:18:25,694 --> 00:18:28,595 for making your skin soft. You should try it. 497 00:18:28,631 --> 00:18:30,130 When it's all ready. 498 00:18:30,928 --> 00:18:32,099 No thanks. 499 00:18:32,134 --> 00:18:34,434 I have some bad memories with fry oil. 500 00:18:34,470 --> 00:18:36,157 [Chuckles] Later. 501 00:18:36,772 --> 00:18:38,772 502 00:18:48,300 --> 00:18:49,324 Brock: Hester. 503 00:18:49,851 --> 00:18:51,618 Can I ask you a question? 504 00:18:51,777 --> 00:18:52,978 [Whispers]: In private? 505 00:18:53,182 --> 00:18:54,615 Ask away. 506 00:18:54,807 --> 00:18:56,697 Mrs. Wainwright died a couple of hours ago. 507 00:18:56,706 --> 00:18:59,540 - Why isn't she tagged? - 'Cause I haven't told anyone yet. 508 00:18:59,576 --> 00:19:02,310 I like taking advantage of having access to a fresh corpse. 509 00:19:02,345 --> 00:19:03,420 Right. 510 00:19:04,572 --> 00:19:05,517 Listen. 511 00:19:06,182 --> 00:19:09,550 You've had some issues in the past with killing people, right? 512 00:19:10,080 --> 00:19:12,553 One person. Okay? I killed one person. 513 00:19:13,072 --> 00:19:13,954 But to be fair, I did oversee 514 00:19:13,990 --> 00:19:15,523 the killings of a few other people. 515 00:19:15,558 --> 00:19:17,225 All right, for the purpose of our conversation, 516 00:19:17,260 --> 00:19:18,707 that'll do. 517 00:19:18,801 --> 00:19:19,694 Now, 518 00:19:19,729 --> 00:19:21,696 I used to think that I wanted to kill Chanel 519 00:19:21,731 --> 00:19:24,399 because I had the hand of a serial killer. 520 00:19:25,926 --> 00:19:28,440 But now that I have the hand of a normal person, 521 00:19:29,783 --> 00:19:32,364 I still really want to kill her. 522 00:19:32,977 --> 00:19:34,977 More than ever, to tell you the truth. 523 00:19:36,346 --> 00:19:37,413 I see. 524 00:19:37,438 --> 00:19:39,138 [Sighs] 525 00:19:39,962 --> 00:19:43,547 I see three possible conclusions that we can draw from this. 526 00:19:43,579 --> 00:19:45,913 Number one, the twin that was subsumed in the body 527 00:19:45,948 --> 00:19:48,449 of Anna Plaisance was also a serial killer, 528 00:19:48,484 --> 00:19:50,696 so you were yet again given the hand of another serial killer. 529 00:19:50,720 --> 00:19:52,687 Highly unlikely. Statistically speaking. 530 00:19:52,722 --> 00:19:54,689 I agree. Number two, 531 00:19:54,724 --> 00:19:56,491 is that Chanel is a terrible person, 532 00:19:56,526 --> 00:19:59,227 and the more time you spend with her, the more you realize 533 00:19:59,262 --> 00:20:00,795 she needs to die. 534 00:20:00,830 --> 00:20:02,997 - I'm beginning to get behind that. - Mm. 535 00:20:03,033 --> 00:20:05,133 And what's option number three? 536 00:20:05,168 --> 00:20:06,901 That it was never really about the hand. 537 00:20:10,540 --> 00:20:12,740 The hand was just an excuse. 538 00:20:13,189 --> 00:20:16,711 That, of course, it's in your true nature to save lives, 539 00:20:16,746 --> 00:20:18,313 but it's also to end them. 540 00:20:20,884 --> 00:20:23,262 That you, Dr. Brock Holt, 541 00:20:23,787 --> 00:20:25,153 are a killer. 542 00:20:26,528 --> 00:20:28,926 And you need to be with a woman who... 543 00:20:29,114 --> 00:20:31,081 Shares your taste 544 00:20:31,116 --> 00:20:32,019 for murder. 545 00:20:33,351 --> 00:20:35,385 Someone who celebrates 546 00:20:35,420 --> 00:20:38,096 the hot, hard, 547 00:20:38,144 --> 00:20:41,679 dangerous parts of you that are so desperate 548 00:20:41,714 --> 00:20:43,229 to get out. 549 00:20:56,696 --> 00:20:57,928 [Gasps] 550 00:20:57,963 --> 00:21:00,731 Snickerdoodles? My favorite! 551 00:21:00,755 --> 00:21:02,755 What are the chances? 552 00:21:15,715 --> 00:21:16,847 [Gagging] 553 00:21:16,882 --> 00:21:19,717 [Restrained screaming] 554 00:21:23,155 --> 00:21:24,555 [Gasping] 555 00:21:26,559 --> 00:21:27,858 [Leash stretching] 556 00:21:30,793 --> 00:21:32,824 [Distant screaming] 557 00:21:33,399 --> 00:21:34,865 [Chanel 5 screaming] 558 00:21:34,900 --> 00:21:36,166 She's dead! 559 00:21:36,202 --> 00:21:37,801 Chanel Number... 560 00:21:37,837 --> 00:21:39,703 Uh, she's dead. 561 00:21:40,740 --> 00:21:42,172 We need to call the police! 562 00:21:42,208 --> 00:21:43,040 No, no, no. 563 00:21:43,075 --> 00:21:44,375 This young woman suffers 564 00:21:44,410 --> 00:21:46,009 from Marfan syndrome. 565 00:21:46,045 --> 00:21:48,078 Um, complications from that 566 00:21:48,114 --> 00:21:49,847 can include the heart and aorta. 567 00:21:49,882 --> 00:21:52,883 There's an increased risk of mitral valve prolapse 568 00:21:52,918 --> 00:21:54,651 and aortic aneurysm. 569 00:21:54,687 --> 00:21:55,853 Very likely she just died 570 00:21:55,888 --> 00:21:56,854 of a heart attack. [Chuckles] 571 00:21:56,889 --> 00:21:57,821 How do you know that? 572 00:21:57,857 --> 00:21:59,323 I've worked in a hospital 573 00:21:59,358 --> 00:22:00,657 for months now. 574 00:22:00,693 --> 00:22:02,393 I pay attention. 575 00:22:02,428 --> 00:22:04,895 How do you explain the marks on her neck? 576 00:22:06,647 --> 00:22:08,513 Oh, my god. 577 00:22:09,874 --> 00:22:11,214 Oh. 578 00:22:11,575 --> 00:22:12,541 Oh, I'm fine. 579 00:22:12,576 --> 00:22:13,542 I'm fine, I'm fine. 580 00:22:13,577 --> 00:22:14,710 You don't seem fine. 581 00:22:14,745 --> 00:22:15,670 No, no, I'm fine. 582 00:22:15,695 --> 00:22:18,296 You should have a doctor examine you. 583 00:22:18,649 --> 00:22:20,170 Yes. Um, 584 00:22:20,186 --> 00:22:22,053 in fact, maybe Arthur, you could 585 00:22:22,088 --> 00:22:23,487 help me back to my office. 586 00:22:23,523 --> 00:22:25,161 Yes, of course. Such a gentleman 587 00:22:25,186 --> 00:22:26,190 and so strong. 588 00:22:26,225 --> 00:22:28,759 Um, Chanel 5, 589 00:22:28,795 --> 00:22:30,161 make sure that you alert the authorities 590 00:22:30,196 --> 00:22:31,829 about Chanel 7. 591 00:22:31,864 --> 00:22:33,497 And you and the rest of the Chanels 592 00:22:33,533 --> 00:22:36,270 should take her to my special morgue. 593 00:22:36,349 --> 00:22:38,082 Special morgue. 594 00:22:38,118 --> 00:22:39,517 Got it. 595 00:22:44,274 --> 00:22:46,641 [Panting] 596 00:22:49,274 --> 00:22:51,108 Funny running into you here. 597 00:22:51,509 --> 00:22:53,476 You've been following me since I left the hospital. 598 00:22:53,511 --> 00:22:54,977 I'm was trying to stay in shape. 599 00:22:55,013 --> 00:22:56,812 Killing people demands serious cardio. 600 00:22:56,840 --> 00:22:58,040 And strength. 601 00:22:58,040 --> 00:22:59,606 Man, that damn Marfan girl, 602 00:23:00,792 --> 00:23:02,638 she almost gave me a hernia. 603 00:23:02,638 --> 00:23:04,471 [Panting] 604 00:23:04,506 --> 00:23:06,000 What do you want? 605 00:23:08,548 --> 00:23:10,548 Nurse Hoffel doesn't care about us. 606 00:23:10,583 --> 00:23:12,350 About the community of Green Meanies. 607 00:23:12,385 --> 00:23:13,551 She's a lone wolf. 608 00:23:13,586 --> 00:23:15,686 - So? - So what happens 609 00:23:15,722 --> 00:23:17,868 when this is all done and the hospital closes down? 610 00:23:17,893 --> 00:23:19,292 I'll tell you what. 611 00:23:19,327 --> 00:23:21,728 The biggest unsolved murder case of all time. 612 00:23:21,763 --> 00:23:23,229 It'll make Zodiac and Jack the ripper 613 00:23:23,265 --> 00:23:24,497 look like a game of Clue. 614 00:23:24,846 --> 00:23:26,080 I hadn't thought about that. 615 00:23:26,080 --> 00:23:27,479 Because you're not that smart. 616 00:23:27,728 --> 00:23:29,548 But Nurse Hoffel is. 617 00:23:29,583 --> 00:23:31,683 I can guarantee you that she has a plan 618 00:23:31,719 --> 00:23:33,519 for framing one of us. And considering 619 00:23:33,554 --> 00:23:34,887 that it's just a matter of time 620 00:23:34,922 --> 00:23:36,188 before someone figures out who your mom is, 621 00:23:37,639 --> 00:23:39,358 I will bet my sweet ass that 622 00:23:39,393 --> 00:23:41,159 she's painting that bull's-eye on you, big guy. 623 00:23:41,195 --> 00:23:42,825 So, what are you suggesting? 624 00:23:44,265 --> 00:23:45,451 An alliance. 625 00:23:45,476 --> 00:23:47,633 I'm gonna take out Chanel before Hoffel can, 626 00:23:47,668 --> 00:23:49,535 but I need you to back me up when I do. 627 00:23:49,570 --> 00:23:51,550 She can't take the both of us on. 628 00:23:51,574 --> 00:23:53,190 And once this is all done, 629 00:23:53,214 --> 00:23:54,547 we pin the whole thing on her 630 00:23:54,582 --> 00:23:57,516 and everybody walks away happy. 631 00:23:58,941 --> 00:24:00,112 Deal? 632 00:24:02,128 --> 00:24:03,201 Deal. 633 00:24:10,064 --> 00:24:12,829 [Moaning, gasping] 634 00:24:15,151 --> 00:24:16,750 Help! 635 00:24:16,786 --> 00:24:17,918 Help me! 636 00:24:19,835 --> 00:24:23,169 [Door opening] 637 00:24:25,461 --> 00:24:27,422 No point screaming, dear. 638 00:24:27,447 --> 00:24:28,547 [Exhales] 639 00:24:28,587 --> 00:24:29,853 I'll just tell anyone that comes 640 00:24:29,889 --> 00:24:31,455 that I was watching television 641 00:24:31,490 --> 00:24:33,457 very loudly. 642 00:24:33,855 --> 00:24:36,523 My friends are gonna come looking for me. 643 00:24:36,558 --> 00:24:38,324 From what I hear from my son, 644 00:24:38,360 --> 00:24:40,994 they haven't even realized that you're missing yet. 645 00:24:41,029 --> 00:24:42,295 Cassidy: Mom? 646 00:24:44,299 --> 00:24:45,431 Mom, are you home? 647 00:24:45,467 --> 00:24:46,594 Cassidy Cascade? 648 00:24:47,202 --> 00:24:50,036 - [Door closing] - He's the baby in the belly. 649 00:24:51,072 --> 00:24:53,525 Mazel tov, Nancy Drew. 650 00:24:53,673 --> 00:24:55,039 Cassidy! 651 00:24:55,074 --> 00:24:56,473 Cassidy... 652 00:24:56,509 --> 00:24:58,876 [Faintly]: Cassidy Cascade! 653 00:25:06,739 --> 00:25:08,405 Hello, my love. 654 00:25:08,441 --> 00:25:10,623 I was just checking in on... 655 00:25:12,504 --> 00:25:13,611 And who's this? 656 00:25:13,646 --> 00:25:14,683 I'm Chanel 3, 657 00:25:14,708 --> 00:25:15,879 Cassidy's girlfriend. 658 00:25:15,904 --> 00:25:17,103 Hasn't he mentioned me? 659 00:25:19,019 --> 00:25:20,684 The name sounds familiar. 660 00:25:20,720 --> 00:25:22,486 - Okay, knock it off, Mom. - [Kisses] 661 00:25:23,519 --> 00:25:25,686 If you're coming here to try to convince me 662 00:25:25,721 --> 00:25:27,487 to stop Cassidy 663 00:25:27,523 --> 00:25:28,689 from murdering people in service of 664 00:25:28,724 --> 00:25:30,023 shutting the hospital down, 665 00:25:30,059 --> 00:25:32,181 you're wasting your time. 666 00:25:32,206 --> 00:25:34,373 Slow down, Mom. Don't you want to 667 00:25:34,408 --> 00:25:36,375 get to know Chanel 3 a little? 668 00:25:36,410 --> 00:25:38,210 [Scoffs] I know everything I need to know, 669 00:25:38,246 --> 00:25:39,945 from her social media footprint. 670 00:25:39,981 --> 00:25:42,147 She's heiress to the Swenson 671 00:25:42,183 --> 00:25:44,483 frozen food fortune, but was disowned 672 00:25:44,518 --> 00:25:46,251 when she was put into an insane asylum. 673 00:25:46,252 --> 00:25:47,317 For a crime I didn't commit. 674 00:25:47,353 --> 00:25:48,318 Jane: Says you. 675 00:25:48,354 --> 00:25:50,187 She describes herself on Facebook 676 00:25:50,222 --> 00:25:51,755 as "pansexual," 677 00:25:51,791 --> 00:25:52,990 which as far as I can tell, 678 00:25:53,025 --> 00:25:54,892 is just "bisexual" for millennials 679 00:25:54,927 --> 00:25:56,426 who want even more attention. 680 00:25:56,462 --> 00:25:58,695 And don't even get me started on the earmuffs. 681 00:25:58,731 --> 00:26:00,197 - Mom, stop. - I'm not finished. 682 00:26:00,513 --> 00:26:01,999 Finally, she thinks that 683 00:26:02,034 --> 00:26:04,368 just because she's waxing my son's knob, 684 00:26:04,403 --> 00:26:05,769 she can come into my house 685 00:26:05,805 --> 00:26:07,838 and tell me how to raise my boy. 686 00:26:07,873 --> 00:26:09,121 I have heard enough. 687 00:26:09,542 --> 00:26:11,375 I'm sorry your husband died and it made you sad. 688 00:26:11,410 --> 00:26:13,076 But can't you see the major logic fail 689 00:26:13,112 --> 00:26:15,378 in closing down a hospital that is actually curing people? 690 00:26:15,738 --> 00:26:18,071 Isn't that what you were so upset about in the first place? 691 00:26:18,097 --> 00:26:19,396 No one who worked at the hospital back then 692 00:26:19,432 --> 00:26:20,898 still works there. 693 00:26:20,933 --> 00:26:22,800 You're mad at architecture 694 00:26:22,835 --> 00:26:24,590 and geography. 695 00:26:25,199 --> 00:26:27,666 It would be like murdering all the guests at a Hilton hotel 696 00:26:27,701 --> 00:26:30,255 just because you got bummed out listening to Paris' awful song. 697 00:26:30,272 --> 00:26:31,771 You don't know what it's like 698 00:26:31,797 --> 00:26:33,568 to lose someone that you love. 699 00:26:33,668 --> 00:26:34,863 Yes, I do. 700 00:26:35,070 --> 00:26:37,170 And I don't want it to happen again. 701 00:26:37,205 --> 00:26:39,005 What would happen if Cassidy got caught? 702 00:26:39,040 --> 00:26:40,340 I'd take the fall. 703 00:26:40,617 --> 00:26:42,375 Really hot girls 704 00:26:42,410 --> 00:26:43,676 and sweet old ladies 705 00:26:43,712 --> 00:26:45,636 can pretty much get away with anything. 706 00:26:46,414 --> 00:26:47,947 I should know. 707 00:26:47,983 --> 00:26:49,349 I've been both. 708 00:26:49,384 --> 00:26:51,517 Why don't we ask Cassidy what he wants. 709 00:26:52,258 --> 00:26:53,393 Yes. 710 00:26:53,654 --> 00:26:54,740 Let's. 711 00:26:55,856 --> 00:26:57,190 Sweetheart, 712 00:26:57,225 --> 00:26:59,692 would you rather betray the memory 713 00:26:59,728 --> 00:27:01,561 of your saint of a father 714 00:27:01,596 --> 00:27:02,929 and break your mother's heart, 715 00:27:02,964 --> 00:27:06,532 and run off with earmuffs here, or 716 00:27:06,568 --> 00:27:09,235 finish the job you were raised from a pup to complete? 717 00:27:09,270 --> 00:27:11,070 I know what it's like to have parents that are 718 00:27:11,106 --> 00:27:12,739 more interested in themselves than what's best for you. 719 00:27:13,648 --> 00:27:14,529 It was really hard 720 00:27:14,554 --> 00:27:15,953 to give up all that frozen food money, 721 00:27:15,978 --> 00:27:17,377 but it was the best choice I ever made. 722 00:27:28,089 --> 00:27:30,089 [Voice breaking]: I'm sorry, Chanel 3. 723 00:27:45,918 --> 00:27:47,518 [Footfalls receding] 724 00:27:47,553 --> 00:27:50,154 - [Door closes] - I'm proud of you, sweetie. 725 00:27:50,189 --> 00:27:51,376 Well done. 726 00:27:51,401 --> 00:27:52,701 [Inhales sharply] 727 00:27:52,726 --> 00:27:53,725 And I'm sorry, 728 00:27:53,750 --> 00:27:56,084 but she is going to have to die. 729 00:28:06,739 --> 00:28:08,072 [Elevator dings] 730 00:28:09,075 --> 00:28:10,474 Woman: Chanel! 731 00:28:12,812 --> 00:28:16,881 Oh dream weaver 732 00:28:16,916 --> 00:28:22,219 I believe you can get me through the night 733 00:28:25,792 --> 00:28:30,227 Oh dream weaver 734 00:28:30,263 --> 00:28:35,433 I believe we can reach the morning light 735 00:28:36,148 --> 00:28:36,947 We've got a problem. 736 00:28:36,972 --> 00:28:38,472 Dr. Phil and Dr. Oz 737 00:28:38,501 --> 00:28:39,533 and the doctors... 738 00:28:39,569 --> 00:28:40,534 Somebody leaked the news that 739 00:28:40,570 --> 00:28:42,269 we are doing a live, on-air surgery 740 00:28:42,305 --> 00:28:44,282 and now all these other idiots are doing the same thing. 741 00:28:44,307 --> 00:28:45,272 We have got to get 742 00:28:45,308 --> 00:28:46,119 ahead of this. 743 00:28:46,143 --> 00:28:47,776 Garrett is on a plane right now, 744 00:28:47,812 --> 00:28:50,779 we are doing this surgery live, on-air tomorrow morning. 745 00:28:51,355 --> 00:28:54,222 Which means, you have to take the exams tonight. 746 00:28:54,604 --> 00:28:56,237 Munsch: The proctor's on his way. 747 00:28:56,273 --> 00:28:59,416 The exam will start promptly at 9:00 P.M. tonight. 748 00:29:01,243 --> 00:29:02,276 [Ticking] 749 00:29:02,301 --> 00:29:04,768 You have eight hours 750 00:29:04,804 --> 00:29:07,037 to complete the exam. 751 00:29:07,818 --> 00:29:09,940 You may... begin. 752 00:29:10,489 --> 00:29:11,926 [Bell dings] 753 00:29:11,951 --> 00:29:15,186 754 00:29:15,360 --> 00:29:16,626 "Read the following passage 755 00:29:16,661 --> 00:29:19,129 and answer the questions that follow." 756 00:29:19,164 --> 00:29:20,930 Chanel 3: "The most widely used differential stain" 757 00:29:20,966 --> 00:29:22,298 "for bacteria is:" 758 00:29:22,334 --> 00:29:23,933 "A, the capsule stain," 759 00:29:23,969 --> 00:29:26,503 "B, the gram stain," 760 00:29:26,538 --> 00:29:29,506 "C, the endospore stain" 761 00:29:29,541 --> 00:29:31,708 "D, flagella stain..." 762 00:29:35,253 --> 00:29:36,219 It can't be all B. 763 00:29:36,244 --> 00:29:37,510 Nurse Hoffel lied! 764 00:29:37,535 --> 00:29:38,500 Shh! 765 00:29:38,525 --> 00:29:39,891 No talking! 766 00:29:41,987 --> 00:29:43,787 767 00:29:48,360 --> 00:29:50,360 [Inhaling sharply] 768 00:29:50,395 --> 00:29:51,394 [Groaning] 769 00:29:54,826 --> 00:29:57,134 Time's up! Pencils down. 770 00:30:00,138 --> 00:30:01,638 [Sighs] 771 00:30:01,673 --> 00:30:03,640 [Ticking] 772 00:30:05,243 --> 00:30:06,209 [Ticking stops abruptly] 773 00:30:06,244 --> 00:30:07,343 I've got great news. 774 00:30:07,379 --> 00:30:08,678 [All gasping] 775 00:30:08,713 --> 00:30:09,979 You all passed. 776 00:30:10,015 --> 00:30:11,181 [Cheering] 777 00:30:11,216 --> 00:30:14,684 You all scored over a 500. 778 00:30:14,719 --> 00:30:15,685 Chanel, 779 00:30:15,720 --> 00:30:16,886 you got a 519. 780 00:30:16,922 --> 00:30:17,887 - Thank you! - [Applause] 781 00:30:17,923 --> 00:30:19,222 Chanel 3, 782 00:30:19,257 --> 00:30:21,391 you scored a 522. 783 00:30:21,426 --> 00:30:22,859 [Munsch gasps] 784 00:30:22,894 --> 00:30:24,294 And Chanel 5, 785 00:30:24,329 --> 00:30:26,629 you scored a 525, 786 00:30:26,665 --> 00:30:29,466 which is three points away 787 00:30:29,501 --> 00:30:31,267 - from a perfect score. - I can't believe this. 788 00:30:34,879 --> 00:30:36,211 Fantastic. 789 00:30:36,247 --> 00:30:37,379 I'll see you ladies in a few hours. 790 00:30:37,415 --> 00:30:38,380 Dr. Holt, 791 00:30:38,416 --> 00:30:39,933 it's show time! 792 00:30:40,168 --> 00:30:41,167 Oh! 793 00:30:42,943 --> 00:30:44,209 All right, 794 00:30:44,244 --> 00:30:45,944 I want to know how you pulled this off. 795 00:30:45,979 --> 00:30:47,212 What do you mean? 796 00:30:47,247 --> 00:30:48,580 We took the test. 797 00:30:48,615 --> 00:30:50,048 We all got amazing scores. 798 00:30:50,084 --> 00:30:51,438 I know. 799 00:30:51,646 --> 00:30:52,878 I mean, how? 800 00:30:52,914 --> 00:30:54,046 What do you think? 801 00:30:54,270 --> 00:30:55,369 We cheated! 802 00:30:56,643 --> 00:30:57,634 Wait. 803 00:30:58,150 --> 00:30:59,118 What? 804 00:30:59,153 --> 00:31:00,820 We knew we had no shot at taking the test on our own, 805 00:31:00,855 --> 00:31:02,221 so we bought lapel mics and earpieces 806 00:31:02,257 --> 00:31:04,357 and had Brock and Cassidy take it for us. 807 00:31:04,392 --> 00:31:06,559 "25: All of the following 808 00:31:06,594 --> 00:31:07,560 "are true statements 809 00:31:07,595 --> 00:31:09,562 about the brain, except..." 810 00:31:10,698 --> 00:31:11,998 Brock: The answer is 811 00:31:12,033 --> 00:31:15,635 A... both are non-dividing tissues. 812 00:31:15,670 --> 00:31:16,636 Right. 813 00:31:16,671 --> 00:31:17,637 All right, 814 00:31:17,672 --> 00:31:19,839 C... the number of bystanders 815 00:31:19,874 --> 00:31:22,241 is negatively correlated with the time it takes 816 00:31:22,277 --> 00:31:24,543 for someone to offer help in an emergency. 817 00:31:24,579 --> 00:31:25,578 [Scoffs] 818 00:31:25,613 --> 00:31:27,179 You guys cheated? 819 00:31:31,586 --> 00:31:33,019 Nobody helped me. 820 00:31:33,054 --> 00:31:34,587 That's kind of your problem, isn't it? 821 00:31:34,622 --> 00:31:37,390 Look, the point is we all passed 822 00:31:37,425 --> 00:31:40,593 and now we get to do a surgery live on Lovin' the D. 823 00:31:40,628 --> 00:31:41,661 No, no, no, no, no, no, 824 00:31:41,696 --> 00:31:42,735 no. 825 00:31:43,398 --> 00:31:46,766 No, I actually passed. 826 00:31:46,801 --> 00:31:47,583 I got... 827 00:31:47,607 --> 00:31:49,716 A better score than Brock or Cassidy. 828 00:31:49,748 --> 00:31:51,080 Quit making this about you. 829 00:31:51,116 --> 00:31:52,782 I didn't have any help! 830 00:31:53,115 --> 00:31:54,875 Oh, nobody cares, Number five! 831 00:31:54,920 --> 00:31:57,253 Oh, and Nurse Awful, 832 00:31:57,289 --> 00:32:01,090 nice job trying to gaslight us, but I think the answer is B 833 00:32:01,520 --> 00:32:02,819 for better luck next time. 834 00:32:08,560 --> 00:32:10,060 [Chanel 5 cries] 835 00:32:10,095 --> 00:32:11,962 [Crying]: I'm a genius 836 00:32:11,997 --> 00:32:13,812 and no one cares. 837 00:32:13,837 --> 00:32:15,703 Damn it, Number Five, shut up. 838 00:32:15,901 --> 00:32:17,100 [Chanel 5 cries] 839 00:32:51,320 --> 00:32:53,875 Does-does anyone have eyes on Dr. Holt? 840 00:32:53,899 --> 00:32:55,232 Copy that. 841 00:32:55,267 --> 00:32:57,563 We go live in five minutes, everybody. 842 00:32:57,588 --> 00:32:59,598 [Exhales] 843 00:33:03,350 --> 00:33:05,857 Oh, my god, that is so sweet. 844 00:33:05,882 --> 00:33:07,519 Chanel, where's Number Five? 845 00:33:07,554 --> 00:33:08,653 I don't know, probably taking 846 00:33:08,689 --> 00:33:10,756 a huge, nervous dump somewhere. 847 00:33:12,426 --> 00:33:13,859 Hello. 848 00:33:13,894 --> 00:33:14,960 Excited? 849 00:33:14,995 --> 00:33:18,230 Oh, uh, Dr. Lovin, um, yes, I... 850 00:33:18,265 --> 00:33:19,698 I'm really, really nervous, though. 851 00:33:19,733 --> 00:33:22,534 I just... this is all I've wanted for, like, year. 852 00:33:22,569 --> 00:33:23,869 You mean years. 853 00:33:23,904 --> 00:33:27,572 Uh, oh, no, year, like one whole year. 854 00:33:27,875 --> 00:33:30,075 Oh. 855 00:33:30,110 --> 00:33:32,644 Chanel, don't you fret your hot, 856 00:33:32,679 --> 00:33:33,645 little, rich, Kappa head. 857 00:33:33,680 --> 00:33:34,880 You are a natural. 858 00:33:34,915 --> 00:33:36,348 The camera is going to love you 859 00:33:36,383 --> 00:33:37,716 I don't know what the camera's gonna feel 860 00:33:37,751 --> 00:33:39,985 about Number Five, but let's get out there 861 00:33:40,020 --> 00:33:42,154 and make daytime television history 862 00:33:42,189 --> 00:33:44,222 by cutting a 16-pound tumor 863 00:33:44,258 --> 00:33:45,990 off some dude's face. 864 00:33:46,015 --> 00:33:47,514 Mm-hmm. Okay. 865 00:33:51,398 --> 00:33:53,365 Woman: 30 seconds to air, Dr. Lovin. 866 00:33:53,400 --> 00:33:54,433 Okay, I'll be right there. 867 00:33:54,468 --> 00:33:56,768 - [Choking] - [Gasps] 868 00:33:56,804 --> 00:34:01,506 Fame, fame, fame, fame, fame, fame, fame, fame, fame... 869 00:34:01,542 --> 00:34:02,674 Dr. Lovin! 870 00:34:02,709 --> 00:34:03,708 [Gasps] 871 00:34:05,016 --> 00:34:06,015 Somebody help! 872 00:34:06,476 --> 00:34:07,508 Somebody! 873 00:34:07,543 --> 00:34:08,640 Ooh. 874 00:34:11,360 --> 00:34:12,493 What the hell happened? 875 00:34:12,493 --> 00:34:14,192 I don't know. She... She drank that coffee 876 00:34:14,228 --> 00:34:15,360 that you left for me, 877 00:34:15,396 --> 00:34:16,361 and started foaming at the mouth 878 00:34:16,397 --> 00:34:17,362 and now she's dead! 879 00:34:17,398 --> 00:34:18,397 [Crowd muttering] 880 00:34:18,432 --> 00:34:20,132 I didn't leave you any coffee. 881 00:34:20,167 --> 00:34:22,000 Places, Dr. Lovin. 882 00:34:22,036 --> 00:34:23,301 Oh, my god. 883 00:34:23,337 --> 00:34:24,803 Dr. Lovin's dead! 884 00:34:24,838 --> 00:34:26,338 What do we do?! 885 00:34:26,948 --> 00:34:28,373 [Stammers] 886 00:34:29,376 --> 00:34:30,807 I don't... 887 00:34:30,831 --> 00:34:32,737 Announcer: It's Lovin' the D 888 00:34:32,776 --> 00:34:35,467 with your host, Dr. Scarlett Lovin. 889 00:34:35,502 --> 00:34:36,902 [Mumbling]: What? 890 00:34:36,937 --> 00:34:38,770 What am I supposed to say? I don't know... 891 00:34:40,174 --> 00:34:42,708 Hi, I'm Dr. Scarlett Lovin 892 00:34:42,743 --> 00:34:44,243 and welcome to Lovin' the D's 893 00:34:44,278 --> 00:34:46,245 - special... - You're not Dr. Scarlett Lovin. 894 00:34:48,072 --> 00:34:50,148 Dr. Scarlett Lovin is dead. 895 00:34:50,184 --> 00:34:51,416 She just got poisoned and... 896 00:34:51,452 --> 00:34:52,751 I don't... 897 00:34:52,953 --> 00:34:54,267 Know much more than that, 898 00:34:54,275 --> 00:34:55,708 but I'm sure it'll be discussed 899 00:34:55,744 --> 00:34:58,578 on a future episode of Lovin' the D. 900 00:35:00,621 --> 00:35:01,831 As you can see, 901 00:35:01,879 --> 00:35:03,019 our... 902 00:35:03,051 --> 00:35:05,284 As you can see, our patient, Garrett Larson 903 00:35:06,621 --> 00:35:08,021 has been prepped for surgery. 904 00:35:08,056 --> 00:35:09,288 Chanels, if you're ready, 905 00:35:09,324 --> 00:35:11,128 we will begin by making an incision. 906 00:35:11,153 --> 00:35:12,626 Chanel, scalpel. 907 00:35:42,791 --> 00:35:43,956 As you can see, 908 00:35:43,984 --> 00:35:45,564 the skin of the face has been 909 00:35:45,589 --> 00:35:46,861 entirely retracted. 910 00:35:46,893 --> 00:35:48,726 Now, that sound you hear 911 00:35:48,761 --> 00:35:50,509 is the beeping of the nerve monitor. 912 00:35:50,541 --> 00:35:52,841 What we try to do is not sever any important... 913 00:35:52,876 --> 00:35:54,876 Dr. Holt, nobody cares 914 00:35:54,912 --> 00:35:57,012 about all this surgical mumbo jumbo. 915 00:35:57,047 --> 00:35:59,381 What they care about is the fact 916 00:35:59,416 --> 00:36:02,918 that the four of us are changing a life 917 00:36:02,953 --> 00:36:04,119 and we're doing it... 918 00:36:04,154 --> 00:36:05,787 Together. 919 00:36:05,823 --> 00:36:07,789 Wow. She's got "it." 920 00:36:12,892 --> 00:36:14,024 Gauze. 921 00:36:14,060 --> 00:36:15,893 Suction, suction. 922 00:36:15,928 --> 00:36:17,467 Good. 923 00:36:17,841 --> 00:36:19,674 [Exhales] 924 00:36:21,045 --> 00:36:23,279 Brock: Almost got it. 925 00:36:23,314 --> 00:36:24,380 Almost got it. 926 00:36:24,415 --> 00:36:25,781 There we go. 927 00:36:27,412 --> 00:36:28,217 America, 928 00:36:28,253 --> 00:36:29,218 this is what 929 00:36:29,254 --> 00:36:30,886 a 16-pound tumor looks like. 930 00:36:30,922 --> 00:36:32,121 Number Three. 931 00:36:32,156 --> 00:36:33,318 Whoa. 932 00:36:33,444 --> 00:36:34,865 That's a lot of tumor. 933 00:36:34,959 --> 00:36:36,492 Right, America? 934 00:36:40,164 --> 00:36:42,898 I can't stop thinking about how different 935 00:36:42,934 --> 00:36:44,400 Garrett's life is gonna be 936 00:36:44,435 --> 00:36:48,137 once the nightmare of tumorness is over. 937 00:36:48,172 --> 00:36:50,139 Damn, she's good. 938 00:36:50,174 --> 00:36:52,074 Let's get him sewed back up. Time check, Five. 939 00:36:52,111 --> 00:36:55,278 Six hours and 44 minutes. 940 00:37:04,456 --> 00:37:05,422 [Groans] 941 00:37:05,457 --> 00:37:06,723 All right, ladies, 942 00:37:06,758 --> 00:37:08,625 we've successfully closed him. 943 00:37:08,660 --> 00:37:10,427 Now, as you can see, we have 944 00:37:10,462 --> 00:37:12,729 a tube here helping Garrett breathe, 945 00:37:12,764 --> 00:37:13,830 so we can keep him 946 00:37:13,866 --> 00:37:14,998 in a medically-induced coma for... 947 00:37:15,033 --> 00:37:16,066 Several... 948 00:37:16,101 --> 00:37:17,667 When Garrett wakes up, 949 00:37:17,703 --> 00:37:20,504 and looks in the mirror for the first time, 950 00:37:20,539 --> 00:37:21,972 he won't just see a tumor. 951 00:37:22,366 --> 00:37:24,868 He will see... a man. 952 00:37:26,478 --> 00:37:27,677 Surgery completed... 953 00:37:27,713 --> 00:37:29,748 Ten hours, two minutes. 954 00:37:29,748 --> 00:37:31,192 Patient's vitals are stable. 955 00:37:31,217 --> 00:37:33,084 The procedure was a success. 956 00:37:33,615 --> 00:37:35,348 Thank you for tuning in, America. 957 00:37:35,377 --> 00:37:37,343 I'm Chanel 5 958 00:37:37,379 --> 00:37:40,065 and this has been Lovin' the D. 959 00:37:40,081 --> 00:37:41,380 Good night, everybody. 960 00:37:41,416 --> 00:37:42,582 Good night, everybody. 961 00:37:48,370 --> 00:37:51,490 Dr. Holt, ladies, that was amazing. 962 00:37:51,526 --> 00:37:52,925 Yes, sir, I'm about to tell them. 963 00:37:52,961 --> 00:37:54,894 I am on the phone with the CEO 964 00:37:54,929 --> 00:37:57,063 of our parent company, Altgentechmedcorp, 965 00:37:57,098 --> 00:37:59,474 and they are in love with this team. 966 00:37:59,490 --> 00:38:01,490 Yes, sir, I couldn't agree more. 967 00:38:01,525 --> 00:38:04,493 In light of Dr. Lovin's untimely passing, 968 00:38:04,528 --> 00:38:06,328 we would like to hire the Chanels 969 00:38:06,363 --> 00:38:08,730 as her permanent replacement on Lovin' the D. 970 00:38:08,765 --> 00:38:10,565 Wait, what? I'm the one who did the surgery. 971 00:38:10,601 --> 00:38:11,633 Yeah, and you were great. 972 00:38:11,668 --> 00:38:12,634 Let me get this straight. 973 00:38:12,669 --> 00:38:14,069 Your boss just got poisoned, 974 00:38:14,104 --> 00:38:15,504 and you want to replace her right away? 975 00:38:15,539 --> 00:38:17,005 I think we should be calling the cops. 976 00:38:17,040 --> 00:38:18,573 No. Look. 977 00:38:18,609 --> 00:38:20,342 Dr. Lovin was a nightmare. 978 00:38:20,377 --> 00:38:23,078 We all hated her and we're not that surprised she got poisoned. 979 00:38:23,113 --> 00:38:24,079 It's probably one of the P.A.s 980 00:38:24,114 --> 00:38:25,413 she fired for farting. 981 00:38:25,449 --> 00:38:26,815 You know she had a rule that you got fired 982 00:38:26,850 --> 00:38:27,916 if you farted around her? 983 00:38:27,951 --> 00:38:28,930 Hold on! 984 00:38:29,866 --> 00:38:31,465 I'm not sure if I heard you correctly. 985 00:38:31,501 --> 00:38:32,700 Did you just... 986 00:38:32,735 --> 00:38:34,960 Offer us our own show? 987 00:38:34,985 --> 00:38:36,317 We sure did. 988 00:38:38,187 --> 00:38:39,367 [Cries] 989 00:38:39,726 --> 00:38:41,392 [Screams] 990 00:38:42,998 --> 00:38:45,131 [Crying] 991 00:39:00,826 --> 00:39:01,791 Wes: Can you believe this? 992 00:39:01,827 --> 00:39:03,193 Now they're TV stars. 993 00:39:03,228 --> 00:39:04,694 I mean, for the love of Pete, 994 00:39:04,730 --> 00:39:06,096 those girls could fall into the Grand Canyon 995 00:39:06,131 --> 00:39:07,130 and land on the moon. 996 00:39:07,889 --> 00:39:08,811 Hmm? 997 00:39:09,735 --> 00:39:11,901 Because they fail upward. 998 00:39:11,937 --> 00:39:13,636 Have you never heard that term before? 999 00:39:13,672 --> 00:39:15,271 - No, never. - Okay. 1000 00:39:15,307 --> 00:39:16,740 What do you want to talk to me about? 1001 00:39:17,367 --> 00:39:18,445 This. 1002 00:39:23,615 --> 00:39:25,915 You tried to poison Chanel, 1003 00:39:25,951 --> 00:39:27,884 thus breaking the binding resolution 1004 00:39:27,919 --> 00:39:30,135 we all agreed to at the Green Meanie summit. 1005 00:39:30,160 --> 00:39:31,421 Chanel was mine. 1006 00:39:31,456 --> 00:39:32,455 Binding resolution? 1007 00:39:32,491 --> 00:39:33,823 This isn't the U.N. 1008 00:39:33,859 --> 00:39:35,725 We are independent actors, 1009 00:39:35,761 --> 00:39:37,894 pretending to work for the common interest, 1010 00:39:37,929 --> 00:39:39,929 but really, really, we're all just worried 1011 00:39:39,965 --> 00:39:42,766 about getting what is best for us, what we want. 1012 00:39:43,154 --> 00:39:44,400 Okay. 1013 00:39:44,436 --> 00:39:47,637 Okay, m-m-maybe that's exactly like the U.N., 1014 00:39:47,672 --> 00:39:49,639 but I am really pissed off at Chanel. 1015 00:39:49,674 --> 00:39:53,443 Hey... you were right about one thing, Wes. 1016 00:39:53,478 --> 00:39:55,812 The heat is getting a little too intense right now. 1017 00:39:55,847 --> 00:39:57,113 Yeah, the heat is on. 1018 00:39:57,149 --> 00:39:59,015 It's getting harder and harder to kill 1019 00:39:59,050 --> 00:40:01,084 'cause everyone's so on edge. 1020 00:40:01,119 --> 00:40:02,152 That's why we decided 1021 00:40:02,187 --> 00:40:03,987 we had to let everyone know that 1022 00:40:04,022 --> 00:40:05,922 the Green Meanie was dead. 1023 00:40:05,957 --> 00:40:08,424 A false security to set up 1024 00:40:08,460 --> 00:40:11,961 one final orgy of blood and murder. 1025 00:40:11,997 --> 00:40:14,531 Okay, yeah, no, I vote we frame and kill Hester. 1026 00:40:14,566 --> 00:40:15,665 Your own daughter? 1027 00:40:15,700 --> 00:40:16,766 Look, look, look, look, look, 1028 00:40:16,802 --> 00:40:17,767 I-I-I'm sorry. 1029 00:40:17,803 --> 00:40:18,802 You know, I mean, clearly... 1030 00:40:20,117 --> 00:40:23,018 ...I am not built to be a psycho killer, 1031 00:40:23,053 --> 00:40:25,520 so, uh... I'm out. 1032 00:40:25,556 --> 00:40:28,023 Look, all I want is the Chanels to die 1033 00:40:28,058 --> 00:40:30,459 and it to be, like, super painful for them. 1034 00:40:30,995 --> 00:40:32,394 I'm good. 1035 00:40:36,400 --> 00:40:37,461 Crap. 1036 00:40:40,406 --> 00:40:42,239 You guys are gonna kill me, aren't you? 1037 00:40:43,328 --> 00:40:44,641 [Chuckles] 1038 00:40:44,678 --> 00:40:46,177 Any last words? 1039 00:40:52,555 --> 00:40:53,809 Playlist. 1040 00:40:57,591 --> 00:41:00,992 [Wes screaming] 1041 00:41:07,016 --> 00:41:08,133 [Elevator dings] 1042 00:41:08,742 --> 00:41:09,665 I must admit 1043 00:41:09,765 --> 00:41:12,232 that was amazing work with that surgery. 1044 00:41:12,268 --> 00:41:15,102 You have a very special team, Dean Munsch. 1045 00:41:15,137 --> 00:41:17,438 And you run a tight ship in terms of regulations. 1046 00:41:17,473 --> 00:41:19,773 The devil is in the details. 1047 00:41:20,133 --> 00:41:23,401 We need to make sure you put a stop to the murders. 1048 00:41:23,436 --> 00:41:27,271 But there is no rule in the AMA hospital regulation guide 1049 00:41:27,307 --> 00:41:29,910 that relates to serial killers so I can't ding you for that. 1050 00:41:29,935 --> 00:41:31,909 - Ah. - I think it's clear 1051 00:41:31,945 --> 00:41:35,513 that Hornborn had a breakdown before his disappearance. 1052 00:41:36,118 --> 00:41:38,748 I just need to check the pH balance 1053 00:41:38,785 --> 00:41:41,185 in your hydrotherapy tubs and then I'll be on my way. 1054 00:41:41,220 --> 00:41:42,687 Oh. They're right here. 1055 00:41:43,990 --> 00:41:46,824 ...tight ship, and that's how we do it. 1056 00:41:46,859 --> 00:41:48,993 [Both screaming] 1057 00:42:00,406 --> 00:42:02,807 [Medical monitors beeping quietly] 1058 00:42:11,870 --> 00:42:12,816 Where's Arthur? 1059 00:42:12,824 --> 00:42:14,223 Oh, he left, but don't worry, 1060 00:42:14,258 --> 00:42:15,724 he's not gonna shut us down. 1061 00:42:15,760 --> 00:42:17,693 Especially now that the Green Meanie's dead. 1062 00:42:17,728 --> 00:42:19,964 Chanel 5: So weird that it was Grace's sexy dad all along. 1063 00:42:19,996 --> 00:42:21,396 Uh, not weird at all. 1064 00:42:21,431 --> 00:42:22,897 I mean, he used to sit outside of our house 1065 00:42:22,932 --> 00:42:24,565 in his Jeep all night and stalk us. 1066 00:42:25,184 --> 00:42:26,534 He was creepy McCreeperson. 1067 00:42:27,177 --> 00:42:29,303 It looks like he came here to get revenge on the chanels 1068 00:42:29,339 --> 00:42:30,965 for what they did to his daughter, 1069 00:42:31,161 --> 00:42:32,907 but he slipped and fell in the tub 1070 00:42:32,942 --> 00:42:34,342 while getting it ready 1071 00:42:34,377 --> 00:42:36,377 presumably to burn the Chanels alive. 1072 00:42:36,413 --> 00:42:37,645 Well, now that the Green Meanie's dead 1073 00:42:37,681 --> 00:42:39,013 we can all finally relax 1074 00:42:39,049 --> 00:42:41,028 and enjoy being med students for real. 1075 00:42:41,232 --> 00:42:42,691 Yeah, sure. Totally. 1076 00:42:42,716 --> 00:42:43,864 Speaking of which, 1077 00:42:43,904 --> 00:42:45,003 I'm pretty positive that Zayday's, 1078 00:42:45,039 --> 00:42:46,405 like, officially missing. 1079 00:42:46,430 --> 00:42:47,873 Her Snapchat feed has gone totally dark, 1080 00:42:47,908 --> 00:42:49,207 and I have zero idea what the gag has been 1081 00:42:49,243 --> 00:42:50,675 - for, like, a week now. - [Sighs] 1082 00:42:50,711 --> 00:42:53,278 Why is this the first I'm hearing of this? 1083 00:42:53,313 --> 00:42:55,080 W-w-we have to go find her immediately. 1084 00:42:55,115 --> 00:42:56,114 Brock: No, no, no, no, no. 1085 00:42:56,150 --> 00:42:58,083 I guess. 1086 00:42:58,118 --> 00:42:59,398 I mean, sure. 1087 00:42:59,711 --> 00:43:01,277 One small thing first, Dean Munsch. 1088 00:43:01,312 --> 00:43:04,080 Arthur says this wasn't the first time that you fainted. 1089 00:43:04,115 --> 00:43:05,948 Yeah. I'm gonna run some more tests on you. 1090 00:43:05,984 --> 00:43:08,384 What I have doesn't show up on tests. 1091 00:43:10,592 --> 00:43:12,467 I have a disease called Kuru. 1092 00:43:13,607 --> 00:43:15,741 It is terminal and incurable. 1093 00:43:19,470 --> 00:43:21,100 I'll be dead in a month. 1094 00:43:26,928 --> 00:43:29,928 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 1095 00:43:29,978 --> 00:43:34,528 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 74522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.