All language subtitles for Scream Queens s01e07 Girls.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,911 --> 00:00:03,345 Previously on Scream Queens... (gasps, screams) 2 00:00:03,379 --> 00:00:05,414 CHANEL: Once again, death came to Kappa House. 3 00:00:05,448 --> 00:00:07,349 (people screaming) 4 00:00:07,383 --> 00:00:09,218 I want everything Chanel has, 5 00:00:09,252 --> 00:00:10,652 and that includes you. 6 00:00:10,687 --> 00:00:12,888 If we're ever gonna find out what happened to that baby, 7 00:00:12,922 --> 00:00:14,523 we have to figure out who that woman was. 8 00:00:14,557 --> 00:00:16,225 GIGI: That got way out of hand. 9 00:00:16,259 --> 00:00:17,592 He's got to go. 10 00:00:20,430 --> 00:00:22,397 CHANEL: I think I figured out what my problem is. 11 00:00:22,432 --> 00:00:23,966 I'm way too nice. 12 00:00:26,936 --> 00:00:29,104 As soon as Chanel 2's parents learned 13 00:00:29,138 --> 00:00:30,772 that their daughter's dead body had been found, 14 00:00:30,807 --> 00:00:32,608 they went on a cruise to celebrate. 15 00:00:32,642 --> 00:00:34,443 That's how much they hated this dead bitch. 16 00:00:34,477 --> 00:00:36,111 So when it fell to me 17 00:00:36,145 --> 00:00:37,779 to host an open casket funeral 18 00:00:37,814 --> 00:00:39,581 and fulfill her dying wish of being cremated 19 00:00:39,616 --> 00:00:43,085 and shot into space, I was like, "Yeah, okay." 20 00:00:43,119 --> 00:00:44,486 So stupid. 21 00:00:44,520 --> 00:00:47,456 This is what happens to sneaky backstabbers. 22 00:00:47,490 --> 00:00:48,957 (kisses) 23 00:00:51,294 --> 00:00:54,696 CHANEL 3: Just so you know, I took all your clothes. 24 00:00:54,731 --> 00:00:57,266 CHANEL 5: It's too bad you had to die... 25 00:00:57,300 --> 00:00:59,568 before we found out what ethnicity you are. 26 00:01:04,207 --> 00:01:06,375 CHAD: Godspeed, Chanel 2. 27 00:01:06,409 --> 00:01:08,677 God, I loved porking you so much. 28 00:01:12,348 --> 00:01:14,183 CHANEL: Dearly beloved, 29 00:01:14,217 --> 00:01:16,551 we're gathered here today because a backstabbing 30 00:01:16,586 --> 00:01:18,687 little bitch got exactly what was coming to her. 31 00:01:18,721 --> 00:01:22,057 Chanel 2 literally never had my back. 32 00:01:22,091 --> 00:01:23,659 Whenever I wanted to strut across campus 33 00:01:23,693 --> 00:01:25,394 or down a long hallway with the other Chanels, 34 00:01:25,428 --> 00:01:27,863 she'd always be like, "I have a colonic!" 35 00:01:27,897 --> 00:01:30,666 So instead of strutting across campus 36 00:01:30,700 --> 00:01:32,868 in a beautiful diamond formation, 37 00:01:32,902 --> 00:01:36,171 we were forced to strut across campus in a triad formation, 38 00:01:36,206 --> 00:01:39,508 like a bunch of hobos, because Number Two 39 00:01:39,542 --> 00:01:42,044 didn't think she should have to walk behind me. 40 00:01:42,078 --> 00:01:43,312 But whenever I find myself 41 00:01:43,346 --> 00:01:45,347 descending a staircase in heels, 42 00:01:45,381 --> 00:01:47,149 you can bet Number Two was right there behind me 43 00:01:47,183 --> 00:01:48,917 with a helpful little nudge. 44 00:01:50,687 --> 00:01:51,687 (screams) 45 00:01:51,721 --> 00:01:53,422 Oops, sorry, Chanel. 46 00:01:53,456 --> 00:01:55,557 This dumb dead whore also 47 00:01:55,592 --> 00:01:57,492 used her high-ponied wiles to seduce my man 48 00:01:57,527 --> 00:01:59,828 into rubbing uglies with her. 49 00:01:59,862 --> 00:02:01,997 So I hope you all grasp the concept 50 00:02:02,031 --> 00:02:03,699 that this is what happens when you rub uglies with my man... 51 00:02:03,733 --> 00:02:05,200 You end up dead! 52 00:02:05,234 --> 00:02:07,603 So, have fun being dead, Number Two. 53 00:02:07,637 --> 00:02:09,204 You were a stupid, little trollop, 54 00:02:09,239 --> 00:02:10,505 and I hope you're burning in hell right now. 55 00:02:10,540 --> 00:02:12,507 Amen. 56 00:02:12,542 --> 00:02:14,543 Amen! 57 00:02:16,412 --> 00:02:18,914 Now, I'd like to invite you all out to the driveway 58 00:02:18,948 --> 00:02:21,383 to the mobile crematorium for some light refreshments, 59 00:02:21,417 --> 00:02:24,519 courtesy of our friends at spaceburial.today. 60 00:02:24,554 --> 00:02:27,122 Thank you. 61 00:02:32,381 --> 00:02:35,365 62 00:02:40,470 --> 00:02:41,870 Chanel, are you in here? 63 00:02:41,904 --> 00:02:43,605 CHANEL: Go away! 64 00:02:43,640 --> 00:02:45,607 We just wanted to make sure you're okay. 65 00:02:45,642 --> 00:02:47,809 We think it be good for you to open up and talk things out. 66 00:02:47,844 --> 00:02:49,311 CHANEL: There's nothing left to talk about. 67 00:02:49,345 --> 00:02:50,812 Number Two's soul is rotting in hell 68 00:02:50,847 --> 00:02:52,781 and her remains have been cremated 69 00:02:52,815 --> 00:02:54,416 and are on their way to Cape Canaveral! I just can't stop 70 00:02:54,450 --> 00:02:56,451 thinking about Number Two and Chad having sex. 71 00:02:56,486 --> 00:02:57,452 HESTER: I just find it 72 00:02:57,487 --> 00:02:58,987 so shocking that Chanel2 73 00:02:59,022 --> 00:03:00,455 would betray you like that. 74 00:03:00,490 --> 00:03:01,590 CHANEL: Do you? 75 00:03:01,624 --> 00:03:03,892 Do you find it so shocking? 76 00:03:03,927 --> 00:03:05,494 Because you also tried to sleep with Chad, Number Six. 77 00:03:05,528 --> 00:03:08,063 And you tried to frame me for murder! 78 00:03:08,097 --> 00:03:10,899 I mean, I went to jail because of you! I'm so sorry, Chanel. 79 00:03:10,934 --> 00:03:12,601 I promise to never betray your trust again. 80 00:03:12,635 --> 00:03:14,770 You most certainly won't betray my trust ever again, 81 00:03:14,804 --> 00:03:18,340 because you will never have my trust ever again! 82 00:03:18,374 --> 00:03:20,742 Look, we think you need to contact Number Two, 83 00:03:20,777 --> 00:03:23,412 and just give her a chance to do right by you. 84 00:03:23,446 --> 00:03:24,780 What the hell are you talking about?! How?! 85 00:03:24,814 --> 00:03:27,583 Well, I found this old talking board 86 00:03:27,617 --> 00:03:29,451 in the basement. Those things don't work! 87 00:03:29,485 --> 00:03:31,119 Yes, they do. Didn't you see the movie? 88 00:03:31,154 --> 00:03:33,255 The movie Ouija? No! No one did! 89 00:03:33,289 --> 00:03:35,490 Tonight we're having a Chanel Night, where we heal 90 00:03:35,525 --> 00:03:38,293 all wounds among the Chanels, both living and dead. 91 00:03:38,328 --> 00:03:40,162 We'll order in some duck sauce for our cotton balls 92 00:03:40,196 --> 00:03:42,197 and contact Chanel 2 so she can prove to you that she's sorry. 93 00:03:42,231 --> 00:03:43,732 What do you say? 94 00:03:45,335 --> 00:03:47,002 CHANEL: This board looks evil. 95 00:03:47,036 --> 00:03:50,606 What are you talking about... It has two dancing demons, 96 00:03:50,640 --> 00:03:52,441 a dead old lady and cute little pentagrams. 97 00:03:52,475 --> 00:03:55,611 Okay, so how is this supposed to work? 98 00:03:55,645 --> 00:03:57,880 We all put our hands on this thing 99 00:03:57,914 --> 00:03:59,882 called a planchette and promise not to move it. 100 00:03:59,916 --> 00:04:02,517 Chanel 2's spirit will move it after we contact her. 101 00:04:02,552 --> 00:04:04,553 What if Chanel 2 is busy getting Eiffel-Towered 102 00:04:04,587 --> 00:04:06,355 by Hitler and Satan? 103 00:04:06,389 --> 00:04:08,056 Let's just try it, okay? 104 00:04:10,727 --> 00:04:13,195 Chanel 2... 105 00:04:13,229 --> 00:04:14,730 It's Chanels 106 00:04:14,764 --> 00:04:16,531 107 00:04:16,566 --> 00:04:18,300 and 6 contacting you 108 00:04:18,334 --> 00:04:21,203 from beyond the grave... 109 00:04:21,237 --> 00:04:23,572 Are you there, Chanel Number 2...? 110 00:04:23,606 --> 00:04:25,407 Are you there...? 111 00:04:27,043 --> 00:04:29,645 Oh, my God, it's working! 112 00:04:29,679 --> 00:04:31,013 We have to ask her a question 113 00:04:31,047 --> 00:04:32,314 only she would know the answer to. 114 00:04:32,348 --> 00:04:33,515 Got it. 115 00:04:33,550 --> 00:04:35,017 Chanel 2, 116 00:04:35,051 --> 00:04:37,186 does Chanel5's vagina have teeth? 117 00:04:37,220 --> 00:04:38,654 (gasps) You can't ask her that! 118 00:04:38,688 --> 00:04:40,556 (gasping) 119 00:04:40,590 --> 00:04:41,590 It's her. 120 00:04:41,624 --> 00:04:42,424 Also? 121 00:04:42,458 --> 00:04:43,859 I love this thing. 122 00:04:43,893 --> 00:04:45,194 Okay, what should we ask her next? 123 00:04:47,764 --> 00:04:49,831 Are you moving it? No, are you? 124 00:04:49,866 --> 00:04:51,733 No, are you? I'm not moving it. 125 00:04:51,768 --> 00:04:54,102 Uh, what's it spelling? 126 00:04:55,138 --> 00:04:57,439 C... 127 00:04:57,473 --> 00:04:59,041 H... 128 00:04:59,075 --> 00:05:00,442 A... 129 00:05:02,545 --> 00:05:03,712 D. 130 00:05:03,746 --> 00:05:05,047 (gasps) Chad. 131 00:05:05,081 --> 00:05:06,915 Chad? 132 00:05:06,950 --> 00:05:08,417 I... 133 00:05:08,451 --> 00:05:10,519 S... 134 00:05:10,553 --> 00:05:12,221 Is. 135 00:05:12,255 --> 00:05:13,789 Chad is... 136 00:05:19,128 --> 00:05:21,563 Cheating... 137 00:05:21,598 --> 00:05:23,031 On-on you. 138 00:05:23,066 --> 00:05:25,601 No, that-that can't be true. 139 00:05:25,635 --> 00:05:27,636 He promised he'd be monogamous. 140 00:05:29,672 --> 00:05:31,940 It's... 141 00:05:31,975 --> 00:05:33,709 True. 142 00:05:33,743 --> 00:05:35,444 It's not true! 143 00:05:35,478 --> 00:05:37,312 Chad promised! 144 00:05:37,347 --> 00:05:39,615 Chanel 2 is screwing with me from beyond the grave! 145 00:05:39,649 --> 00:05:41,650 Well, everyone in this room, sit up and take notice. 146 00:05:41,684 --> 00:05:43,986 I am going to prove that bitch wrong! 147 00:05:44,020 --> 00:05:45,454 (groans loudly) 148 00:05:49,792 --> 00:05:52,194 (phone ringing) 149 00:05:54,831 --> 00:05:56,265 Hello? 150 00:05:56,299 --> 00:05:58,066 Who's this? 151 00:05:58,101 --> 00:06:01,436 No, I'm sorry, I don't know anyone by that name. 152 00:06:01,471 --> 00:06:03,972 Yeah, I used to know and love someone by that name, 153 00:06:04,007 --> 00:06:06,475 but I've forced myself to forget that they exist, 154 00:06:06,509 --> 00:06:09,311 because they continuously let me down. 155 00:06:09,345 --> 00:06:11,680 Yes, I am talking about you! What is wrong with you?! 156 00:06:11,714 --> 00:06:13,182 I told you to get rid of him! 157 00:06:15,318 --> 00:06:17,586 We are not kidnappers. 158 00:06:17,620 --> 00:06:20,189 We are murderers, hell bent on revenge. 159 00:06:20,223 --> 00:06:22,091 I told you this. 160 00:06:22,125 --> 00:06:24,359 That is our brand, and if he's messing with it, 161 00:06:24,394 --> 00:06:26,595 he has to go! No. 162 00:06:26,629 --> 00:06:29,598 I do not want to hear about how this is hard for you, okay? 163 00:06:29,632 --> 00:06:31,533 You know what's hard for me? 164 00:06:31,568 --> 00:06:33,936 Trying to cook coq Au vin 165 00:06:33,970 --> 00:06:36,538 while managing this whole years-in-the-making revenge plan 166 00:06:36,573 --> 00:06:38,507 without anyone's help! 167 00:06:38,541 --> 00:06:41,210 And since you guys are so clearly inefficient 168 00:06:41,244 --> 00:06:43,212 at killing everyone, I now have to come up 169 00:06:43,246 --> 00:06:44,947 with an overly elaborate plan 170 00:06:44,981 --> 00:06:47,649 to get the scent off of us, too. 171 00:06:47,684 --> 00:06:48,650 Honey, I'm home! 172 00:06:48,685 --> 00:06:49,952 (door closes) 173 00:06:49,986 --> 00:06:51,954 I have to go. 174 00:06:51,988 --> 00:06:56,091 Now, will you please go kill some people? 175 00:06:58,261 --> 00:07:01,130 Hello, best boyfriend ever. 176 00:07:01,164 --> 00:07:02,197 Hi. 177 00:07:02,232 --> 00:07:04,900 Oh... 178 00:07:04,934 --> 00:07:08,003 Who was that on the phone? 179 00:07:08,037 --> 00:07:09,404 Oh, no one. 180 00:07:09,439 --> 00:07:11,507 Just some family drama. 181 00:07:11,541 --> 00:07:13,175 Oh. Shall we eat? 182 00:07:13,209 --> 00:07:15,577 GIGI: I feel ridiculous. 183 00:07:15,612 --> 00:07:17,613 Well, just come out so I can see. 184 00:07:19,516 --> 00:07:20,549 (gasps) 185 00:07:20,583 --> 00:07:21,817 First of all, 186 00:07:21,851 --> 00:07:23,886 the waist on these jeans is way too low. 187 00:07:23,920 --> 00:07:26,889 And I feel like the jacket needs a fun pattern, 188 00:07:26,923 --> 00:07:29,925 like something the Fresh Prince of Bel Air would wear? 189 00:07:29,959 --> 00:07:31,560 Okay, look, my dad is a mega-dork 190 00:07:31,594 --> 00:07:33,362 and he's super into you, but I know him, 191 00:07:33,396 --> 00:07:34,897 and trust me, he's gonna start 192 00:07:34,931 --> 00:07:36,532 getting bummed about your clothes eventually. 193 00:07:36,566 --> 00:07:38,600 Okay, I'm not totally sure 194 00:07:38,635 --> 00:07:40,669 you understand how fashion works. 195 00:07:40,703 --> 00:07:43,338 In, like, five years, my clothes 196 00:07:43,373 --> 00:07:45,374 are gonna be super hip again. 197 00:07:46,476 --> 00:07:48,377 Probably right, 198 00:07:48,411 --> 00:07:50,112 but if you really like my dad, you should be taking advice 199 00:07:50,146 --> 00:07:52,581 from the girl who knows him better than anyone in the world. 200 00:07:52,615 --> 00:07:53,715 Hmm? 201 00:07:53,750 --> 00:07:55,117 It's pretty, huh? 202 00:07:56,386 --> 00:07:57,853 Is he still mad at me? 203 00:07:57,887 --> 00:07:59,388 You know, for not leaving campus? 204 00:07:59,422 --> 00:08:00,689 Mad? No. 205 00:08:00,724 --> 00:08:01,723 No, no, no. 206 00:08:01,758 --> 00:08:03,959 Worried? Yeah. 207 00:08:03,993 --> 00:08:05,861 Is that what today is about? 208 00:08:05,895 --> 00:08:07,696 Are you trying to get some Dad Intel from me? 209 00:08:07,730 --> 00:08:09,031 Kind of. 210 00:08:09,065 --> 00:08:11,366 Aw, I get it, hon. 211 00:08:11,401 --> 00:08:13,469 And I'm very touched. 212 00:08:13,503 --> 00:08:15,471 Not in my, not in my head. 213 00:08:15,505 --> 00:08:16,939 Touched in my heart. 214 00:08:16,973 --> 00:08:19,274 Look, I really like your dad. 215 00:08:19,309 --> 00:08:20,809 Like his playlists. 216 00:08:20,844 --> 00:08:24,113 I like the borderline-creepy way he looks out for you. 217 00:08:24,147 --> 00:08:25,948 I like that he hasn't dated anyone 218 00:08:25,982 --> 00:08:28,250 in, like, 18 years and somehow makes it not seem 219 00:08:28,284 --> 00:08:29,818 really, super weird. 220 00:08:29,853 --> 00:08:31,954 He's kind of the perfect guy. 221 00:08:31,988 --> 00:08:34,890 And that guy deserves a girl who doesn't dress like Brenda Walsh. 222 00:08:34,924 --> 00:08:36,925 (chuckles) 223 00:08:40,030 --> 00:08:43,499 Oh, who wears a white T-shirt? 224 00:08:43,533 --> 00:08:46,502 Everybody... like, literally everybody wears white T-shirts. 225 00:08:46,536 --> 00:08:48,904 Well, thanks for being cool with me. 226 00:08:48,938 --> 00:08:51,940 I know this hasn't been easy on you. 227 00:08:51,975 --> 00:08:55,778 Well, you know, I just like seeing my dad happy, so... 228 00:08:55,812 --> 00:08:57,646 Hey, that reminds me, 229 00:08:57,680 --> 00:09:00,916 I know you and, uh, Pete 230 00:09:00,950 --> 00:09:03,619 have been doing some investigative reporting 231 00:09:03,653 --> 00:09:05,287 for the school paper. 232 00:09:05,321 --> 00:09:06,755 Yeah. 233 00:09:06,790 --> 00:09:09,191 Have you guys looked into Feather McCarthy? 234 00:09:09,225 --> 00:09:11,994 Yeah, she was a sister at Kappa a couple of years ago 235 00:09:12,028 --> 00:09:14,330 and ended up leaving the house. 236 00:09:14,364 --> 00:09:16,498 But I remember there being a lot of drama 237 00:09:16,533 --> 00:09:18,801 surrounding her at the central office. 238 00:09:18,835 --> 00:09:22,938 Pretty sure Dean Munsch was involved. 239 00:09:22,972 --> 00:09:24,173 Do you think this girl could have 240 00:09:24,207 --> 00:09:25,307 a vendetta against Kappa house? 241 00:09:25,341 --> 00:09:27,109 Oh, I would be more interested 242 00:09:27,143 --> 00:09:29,545 to know her thoughts about Dean Munsch. 243 00:09:31,014 --> 00:09:32,714 Hey! 244 00:09:32,749 --> 00:09:34,883 You know what would look great with this top? 245 00:09:34,918 --> 00:09:38,520 Like, a neon leather jacket with huge shoulder pads! 246 00:09:42,158 --> 00:09:44,493 WOMAN: It's really weird. 247 00:09:44,527 --> 00:09:46,195 I haven't been inside here in a while. 248 00:09:46,229 --> 00:09:47,796 Feather, we wanted to ask you 249 00:09:47,831 --> 00:09:48,964 some questions about Dean Munsch. 250 00:09:48,998 --> 00:09:50,232 She did it. 251 00:09:50,266 --> 00:09:52,835 Whatever it is, she was involved somehow. 252 00:09:52,869 --> 00:09:54,369 That woman is friggin' nuts. 253 00:09:54,404 --> 00:09:56,238 I made the mistake of crossing her, 254 00:09:56,272 --> 00:09:57,639 and it got dark. 255 00:09:57,674 --> 00:09:59,508 What happened? 256 00:09:59,542 --> 00:10:01,744 Well, it was two years ago 257 00:10:01,778 --> 00:10:03,712 that I met her husband, Dr. Munsch, 258 00:10:03,747 --> 00:10:07,082 and we sort of became involved. 259 00:10:07,117 --> 00:10:09,885 He was my Beatles 101 professor. 260 00:10:09,919 --> 00:10:12,254 (guitar playing) 261 00:10:17,460 --> 00:10:20,362 She told me she worked in the morning 262 00:10:20,397 --> 00:10:24,099 And started to laugh 263 00:10:24,134 --> 00:10:26,268 I told her I didn't 264 00:10:26,302 --> 00:10:31,073 And crawled off to sleep in the bath 265 00:10:31,107 --> 00:10:34,410 And when I awoke 266 00:10:34,444 --> 00:10:38,580 I was alone, this bird had flown 267 00:10:38,615 --> 00:10:41,717 So I lit a fire 268 00:10:41,751 --> 00:10:43,519 Isn't it good 269 00:10:43,553 --> 00:10:45,754 Norwegian wood. 270 00:10:45,789 --> 00:10:48,424 (chuckles) 271 00:10:48,458 --> 00:10:50,092 I love that song. 272 00:10:50,126 --> 00:10:54,129 Well, normally I don't perform for my students. 273 00:10:54,164 --> 00:10:57,299 But... Feather, 274 00:10:57,333 --> 00:10:59,034 you are such 275 00:10:59,069 --> 00:11:01,136 a strong woman. 276 00:11:01,171 --> 00:11:05,074 I love the way you challenge me in the classroom. 277 00:11:10,080 --> 00:11:14,383 FEATHER: I mean, he wasn't really attractive at all, 278 00:11:14,417 --> 00:11:17,820 but I mean, he was the Beatles professor. 279 00:11:21,858 --> 00:11:24,493 So we started having sex. 280 00:11:24,527 --> 00:11:26,995 Not all the time. 281 00:11:27,030 --> 00:11:29,498 He was in his mid-50s, so he could only get it up, 282 00:11:29,532 --> 00:11:31,500 like, once or twice a week. 283 00:11:36,973 --> 00:11:38,774 When he broke the news to Dean Munsch, 284 00:11:38,808 --> 00:11:40,809 she went crazy. 285 00:11:40,844 --> 00:11:43,312 Cathy, I want a divorce. 286 00:11:43,346 --> 00:11:45,881 Feather and I are in love. 287 00:11:55,125 --> 00:11:58,093 FEATHER: I knew then that she was going to come after me. 288 00:11:58,128 --> 00:11:59,962 She kicked Dr. Munsch out of the house, 289 00:11:59,996 --> 00:12:02,131 and he had to move in to Kappa House. 290 00:12:08,471 --> 00:12:10,939 Pink. Tell us something you learned this week 291 00:12:10,974 --> 00:12:12,441 about what it means to be a woman. 292 00:12:12,475 --> 00:12:13,642 Oh, yes. 293 00:12:13,676 --> 00:12:14,843 (laughter) Oh, yes. 294 00:12:14,878 --> 00:12:15,811 Um... 295 00:12:15,845 --> 00:12:17,846 (groaning) 296 00:12:21,651 --> 00:12:22,718 (screaming) 297 00:12:25,021 --> 00:12:26,989 FEATHER: Everywhere I'd go, she'd just be there, 298 00:12:27,023 --> 00:12:29,191 dressed exactly like me. 299 00:12:32,062 --> 00:12:33,862 (screaming) 300 00:12:33,897 --> 00:12:35,564 Dean Munsch pulled some strings, 301 00:12:35,598 --> 00:12:37,499 and got me kicked out of Kappa House. 302 00:12:37,534 --> 00:12:39,835 I couldn't show my face on campus, 303 00:12:39,869 --> 00:12:42,037 so I've been finishing up my education online. 304 00:12:42,072 --> 00:12:44,406 After the divorce went through, 305 00:12:44,441 --> 00:12:46,008 Steven got his house back, 306 00:12:46,042 --> 00:12:48,410 and he asked me to move in with him. 307 00:12:48,445 --> 00:12:49,845 But listen to this. 308 00:12:49,879 --> 00:12:51,513 A week later, 309 00:12:51,548 --> 00:12:53,382 I was home alone with period cramps, 310 00:12:53,416 --> 00:12:55,351 so I decided to take a bubble bath. 311 00:12:55,385 --> 00:12:58,854 Steven had this old iPod thing 312 00:12:58,888 --> 00:13:02,057 that you plug in, and it picks up music from the air. 313 00:13:03,793 --> 00:13:05,794 (buzzing, screaming) 314 00:13:07,864 --> 00:13:09,531 A transistor radio. 315 00:13:09,566 --> 00:13:11,166 That's how the old dean died. 316 00:13:11,201 --> 00:13:13,569 A transistor fell in her bathtub. 317 00:13:13,603 --> 00:13:14,670 Feather. 318 00:13:14,704 --> 00:13:15,938 Are you saying that you believe 319 00:13:15,972 --> 00:13:18,007 Dean Munsch is capable of murder? 320 00:13:18,041 --> 00:13:18,907 Yes. 321 00:13:18,942 --> 00:13:20,676 (sighs) 322 00:13:20,710 --> 00:13:22,745 We're now working on a story about how Dean Munsch 323 00:13:22,779 --> 00:13:25,614 is behind all the murders on campus. 324 00:13:25,649 --> 00:13:27,750 Are you willing to go on record as a source? 325 00:13:28,952 --> 00:13:30,252 You bet I am. 326 00:13:32,122 --> 00:13:34,523 (owl hooting) 327 00:13:34,557 --> 00:13:35,924 Baby, I'm home. 328 00:13:35,959 --> 00:13:37,760 I picked up your Metamucil 329 00:13:37,794 --> 00:13:39,928 in that orange flavor that you like. 330 00:13:39,963 --> 00:13:42,631 (chuckles) Hey, did you spill ketchup 331 00:13:42,666 --> 00:13:44,800 in the shape of an arrow on the floor? 332 00:13:51,107 --> 00:13:52,741 (screaming) 333 00:13:52,776 --> 00:13:56,912 But my heart just won't buy it 334 00:13:56,947 --> 00:14:01,984 If I didn't think it was worth a try 335 00:14:02,018 --> 00:14:07,656 I'd roll up in a big ball 336 00:14:07,691 --> 00:14:08,991 And die 337 00:14:09,025 --> 00:14:11,994 I've been a puppet 338 00:14:12,028 --> 00:14:13,562 A pauper 339 00:14:13,596 --> 00:14:17,132 A pawn and a queen 340 00:14:17,167 --> 00:14:20,636 Honey? 341 00:14:20,670 --> 00:14:23,072 And I know one thing 342 00:14:23,106 --> 00:14:24,606 Stephen? 343 00:14:24,641 --> 00:14:26,976 I find myself layin' 344 00:14:27,010 --> 00:14:29,345 Flat on my face 345 00:14:29,379 --> 00:14:32,648 I just pick myself up 346 00:14:32,682 --> 00:14:37,253 And get back in the race 347 00:14:37,287 --> 00:14:40,623 That's life, I can't deny it 348 00:14:44,361 --> 00:14:46,662 I thought of quittin', but my heart 349 00:14:46,696 --> 00:14:50,666 Just won't buy it 350 00:14:50,700 --> 00:14:54,703 If I didn't think it was worth a try 351 00:14:54,738 --> 00:14:59,341 I'd roll up in a big ball 352 00:15:02,545 --> 00:15:07,182 And die! 353 00:15:07,217 --> 00:15:08,517 (screaming) 354 00:15:12,121 --> 00:15:14,222 Chad! Chad Radwell! 355 00:15:14,256 --> 00:15:16,557 I spoke to dead Chanel 2, 356 00:15:16,592 --> 00:15:19,594 and you and I need to have a frank conversation. 357 00:15:19,628 --> 00:15:20,928 Chad? 358 00:15:20,963 --> 00:15:22,130 (goat bleating) 359 00:15:22,164 --> 00:15:24,165 Chad, it's me. 360 00:15:24,199 --> 00:15:25,466 (gasps) 361 00:15:25,501 --> 00:15:27,135 Chad? 362 00:15:27,169 --> 00:15:28,803 Chanel, this is not what it looks like! 363 00:15:28,837 --> 00:15:31,806 Are you having sex with a goat? 364 00:15:32,775 --> 00:15:34,142 We had a promise, Chad. 365 00:15:34,176 --> 00:15:35,610 You looked me in the eye 366 00:15:35,644 --> 00:15:37,412 and promised me you would try to be monogamous! 367 00:15:37,446 --> 00:15:39,847 Uh, yeah, huh-doi, Chanel, I have been monogamous. 368 00:15:39,882 --> 00:15:41,015 Yes, I've looked 369 00:15:41,050 --> 00:15:42,617 at a ton of porn, yes, 370 00:15:42,651 --> 00:15:44,319 I've been rubbing one out every five to ten minutes. 371 00:15:44,353 --> 00:15:45,954 But, no, Chanel, I have not cheated on you. 372 00:15:45,988 --> 00:15:47,121 Liar! Chanel 2 373 00:15:47,156 --> 00:15:48,323 told me from beyond the grave 374 00:15:48,357 --> 00:15:49,924 that you were cheating, 375 00:15:49,959 --> 00:15:51,926 and then I catch you in bed with a farm animal! 376 00:15:51,960 --> 00:15:53,027 Hey, she is not a "farm animal." 377 00:15:53,062 --> 00:15:54,462 Her name is Rammy, 378 00:15:54,496 --> 00:15:56,431 and she is a non-human helper companion! 379 00:15:56,465 --> 00:15:57,765 What? 380 00:15:57,800 --> 00:15:58,866 I am leaving. 381 00:15:58,901 --> 00:16:00,501 I am breaking up with you. 382 00:16:00,536 --> 00:16:01,669 Good-bye, Chad. 383 00:16:02,738 --> 00:16:04,439 Chanel! 384 00:16:04,473 --> 00:16:05,540 You are gonna close that door, 385 00:16:05,574 --> 00:16:06,641 and you're gonna hear me out. 386 00:16:09,712 --> 00:16:11,379 This is the sound of my soul... 387 00:16:11,413 --> 00:16:13,715 You have 30 seconds. 388 00:16:13,749 --> 00:16:17,852 Always slippin' from my hands 389 00:16:20,222 --> 00:16:21,990 (sighs) 390 00:16:22,024 --> 00:16:24,492 My whole life, 391 00:16:24,526 --> 00:16:26,227 I've lived with a secret shame. 392 00:16:27,696 --> 00:16:29,831 And that secret shame is that... 393 00:16:29,865 --> 00:16:32,066 (sighs) 394 00:16:32,101 --> 00:16:33,301 (Rammy bleating) 395 00:16:33,335 --> 00:16:35,503 I'm lactose intolerant. 396 00:16:35,537 --> 00:16:36,904 This is insane. 397 00:16:36,939 --> 00:16:38,406 No, it's not insane, Chanel. 398 00:16:38,440 --> 00:16:40,308 Lactose intolerance afflicts 399 00:16:40,342 --> 00:16:42,577 around 50% of the human population, 400 00:16:42,611 --> 00:16:45,213 who spend their entire lives walking past Baskin Robbins 401 00:16:45,247 --> 00:16:48,249 knowing that if they even have a little bit of ice cream, 402 00:16:48,284 --> 00:16:49,984 they're gonna fart a bunch. 403 00:16:50,019 --> 00:16:51,486 And if you weren't so ignorant, 404 00:16:51,520 --> 00:16:52,987 and you cracked a book every once in a while, 405 00:16:53,022 --> 00:16:55,023 you would know that goat's milk, 406 00:16:55,057 --> 00:16:56,691 it's lactose free. 407 00:16:56,725 --> 00:16:59,027 And if I gently rub Rammy's belly for eight to ten minutes, 408 00:16:59,061 --> 00:17:00,495 she will relax enough 409 00:17:00,529 --> 00:17:02,697 to allow milking that could yield up to two liters 410 00:17:02,731 --> 00:17:04,165 of nutritious, lactose free protein 411 00:17:04,199 --> 00:17:07,101 that keeps this bod looking hot, Chanel. 412 00:17:07,136 --> 00:17:10,738 Oh, Chad, I'm so sorry! 413 00:17:10,773 --> 00:17:12,607 I mean, that makes so much sense. 414 00:17:12,641 --> 00:17:14,342 I'm so sorry I doubted you. 415 00:17:14,376 --> 00:17:15,910 I promise I'll never let dead Number Two's messages 416 00:17:15,944 --> 00:17:17,111 get between us again. 417 00:17:17,146 --> 00:17:18,446 She's clearly trying 418 00:17:18,480 --> 00:17:20,181 to break us up from beyond the grave! 419 00:17:20,215 --> 00:17:22,417 Look, you just can't let dead people get to you. 420 00:17:22,451 --> 00:17:24,118 Okay, they're super pissed off they're dead, 421 00:17:24,153 --> 00:17:25,386 so they're coming from a place of anger. 422 00:17:25,421 --> 00:17:26,554 I know. 423 00:17:26,588 --> 00:17:28,456 Look, if it makes you feel any better 424 00:17:28,490 --> 00:17:30,091 we can totally bang if you want. 425 00:17:30,125 --> 00:17:32,794 That would be so nice. 426 00:17:32,828 --> 00:17:34,295 Oh, um, 427 00:17:34,330 --> 00:17:35,630 I got to milk Rammy first. 428 00:17:35,664 --> 00:17:37,365 (bleating) 429 00:17:37,399 --> 00:17:38,566 She's super relaxed right now, 430 00:17:38,601 --> 00:17:40,301 and that udder is, like, bursting. 431 00:17:42,304 --> 00:17:45,039 (laughs) I mean, 432 00:17:45,074 --> 00:17:47,642 I knew I had had one hurricane too many, 433 00:17:47,676 --> 00:17:49,210 but let's be honest, 434 00:17:49,245 --> 00:17:51,379 one hurricane is one hurricane too many. 435 00:17:51,413 --> 00:17:53,915 But so drunk that you fall down the stairs 436 00:17:53,949 --> 00:17:55,149 in your own apartment? 437 00:17:55,184 --> 00:17:56,651 Wow. 438 00:17:56,685 --> 00:17:58,252 I've been to your apartment. 439 00:17:58,287 --> 00:18:00,455 Uh, you don't have any stairs. 440 00:18:01,657 --> 00:18:04,592 Well, that shows you 441 00:18:04,627 --> 00:18:05,927 how drunk I was. 442 00:18:05,961 --> 00:18:07,395 I hallucinated 443 00:18:07,429 --> 00:18:09,297 a flight of stairs. 444 00:18:11,033 --> 00:18:13,935 Um, this-this is awkward because, you know, 445 00:18:13,969 --> 00:18:15,670 we're kind of friends. Oh, no, no, no. 446 00:18:15,704 --> 00:18:18,106 When my mouth has been where it's been on your body, 447 00:18:18,140 --> 00:18:19,607 I think we can safely say 448 00:18:19,642 --> 00:18:22,010 we are more than kind of friends. 449 00:18:22,044 --> 00:18:23,978 Yeah, of course. 450 00:18:24,013 --> 00:18:26,347 The thing is, you see, 451 00:18:26,382 --> 00:18:29,250 we've been investigating these murders on campus, 452 00:18:29,285 --> 00:18:30,618 and it's been really hard 453 00:18:30,653 --> 00:18:32,420 for us to connect them 454 00:18:32,454 --> 00:18:34,455 because we haven't been able to find a real motive. 455 00:18:34,490 --> 00:18:36,291 Oh, well, keep your chin up. 456 00:18:36,325 --> 00:18:38,526 I'm sure you'll figure something out. Ow. 457 00:18:38,560 --> 00:18:39,928 Right. 458 00:18:39,962 --> 00:18:41,829 Uh, the thing is, I kind of think we have. 459 00:18:41,864 --> 00:18:43,264 Hmm. 460 00:18:43,299 --> 00:18:44,766 Look, this is super awkward, 461 00:18:44,800 --> 00:18:46,100 but someone killed and dismembered 462 00:18:46,135 --> 00:18:47,368 your ex-husband last night, 463 00:18:47,403 --> 00:18:48,903 and they put his head in a fish tank. 464 00:18:50,806 --> 00:18:52,373 Please tell me they killed that bitch, Feather, too. 465 00:18:52,408 --> 00:18:54,442 No. She's fine, but me and the guys 466 00:18:54,476 --> 00:18:57,111 down at the station, we're pretty sure you did it. 467 00:18:57,146 --> 00:18:58,947 I'm sorry? 468 00:18:58,981 --> 00:18:59,948 I mean, you have motive, 469 00:18:59,982 --> 00:19:01,215 no one actually saw you 470 00:19:01,250 --> 00:19:02,884 at the White Stallion last night, 471 00:19:02,918 --> 00:19:04,285 and you have all of the markings 472 00:19:04,320 --> 00:19:05,520 of someone who's been in a fight. 473 00:19:05,554 --> 00:19:07,055 And since the murder was so brutal, 474 00:19:07,089 --> 00:19:09,324 it kind of makes sense that you might be 475 00:19:09,358 --> 00:19:10,825 behind all the recent killings. 476 00:19:10,859 --> 00:19:13,027 (chuckles) So, like, 477 00:19:13,062 --> 00:19:15,296 I'm sorry, but you're under arrest. 478 00:19:15,331 --> 00:19:17,131 Okay. 479 00:19:17,166 --> 00:19:19,400 Come on. 480 00:19:19,435 --> 00:19:21,536 Now, I'm not playing. Seriously, you're under arrest. 481 00:19:21,570 --> 00:19:22,704 Yeah, I know. (chuckles) 482 00:19:22,738 --> 00:19:23,905 Come on over. 483 00:19:23,939 --> 00:19:24,973 I'm serious. Stand up. 484 00:19:25,007 --> 00:19:26,874 Come make me. 485 00:19:26,909 --> 00:19:29,344 No, stand up. You're under arrest! Backup! 486 00:19:29,378 --> 00:19:30,712 Backup! (laughs) 487 00:19:32,715 --> 00:19:33,548 What?! 488 00:19:33,582 --> 00:19:35,350 Oh, come on! 489 00:19:36,085 --> 00:19:36,884 Get her, boys. 490 00:19:36,919 --> 00:19:38,486 Come on, seriously? 491 00:19:38,520 --> 00:19:39,821 Are you sure 492 00:19:39,855 --> 00:19:41,689 this is really necessary? 493 00:19:41,724 --> 00:19:43,691 If you really are the Red Devil Killer, 494 00:19:43,726 --> 00:19:45,059 then you're exceptionally nuts. 495 00:19:45,094 --> 00:19:47,061 This is for our safety. 496 00:19:48,964 --> 00:19:51,366 (siren wailing) 497 00:20:18,494 --> 00:20:20,895 (Grace sighs) 498 00:20:20,929 --> 00:20:22,363 I mean, look at this. She is the only suspect 499 00:20:22,398 --> 00:20:24,632 who could have been at every murder site. 500 00:20:24,667 --> 00:20:26,267 The only one that gets tricky is the one 501 00:20:26,302 --> 00:20:28,236 in the house when my dad and Gigi got attacked. 502 00:20:28,270 --> 00:20:29,771 Yeah, but according to the Dickie Dollar Scholars, 503 00:20:29,805 --> 00:20:31,139 there were two Red Devils, 504 00:20:31,173 --> 00:20:33,441 so it could have easily been her henchman. 505 00:20:33,475 --> 00:20:35,643 Look, she was involved in the cover-up 20 years ago, 506 00:20:35,678 --> 00:20:38,580 she has openly stated her hatred for Kappa, 507 00:20:38,614 --> 00:20:40,648 so motive is clearly not an issue. 508 00:20:40,683 --> 00:20:42,317 And there's been no new killings 509 00:20:42,351 --> 00:20:44,118 since they arrested her. 510 00:20:44,153 --> 00:20:47,088 Look, if we use your amazing chart as art for the story, 511 00:20:47,122 --> 00:20:50,325 I feel very comfortable with this headline. 512 00:20:50,359 --> 00:20:51,926 I was going to write, 513 00:20:51,961 --> 00:20:53,595 "Hottest Girl in School Figures Out Who the Killer Is," 514 00:20:53,629 --> 00:20:55,263 but it was too long. 515 00:20:55,297 --> 00:20:56,664 (laughs) 516 00:20:58,434 --> 00:21:00,134 (sighs) 517 00:21:00,169 --> 00:21:02,303 I mean, I can't believe we did it. 518 00:21:02,338 --> 00:21:04,105 I can't believe this is really over. 519 00:21:04,139 --> 00:21:05,974 I mean there are still so many questions to answer, 520 00:21:06,008 --> 00:21:07,609 you know, like, where is the baby 521 00:21:07,643 --> 00:21:09,811 and why did Dean Munsch decide to start doing this now, 522 00:21:09,845 --> 00:21:12,113 but I don't know, at least we know we're all safe again. 523 00:21:12,147 --> 00:21:13,615 Grace. 524 00:21:15,351 --> 00:21:17,919 You know how after the first time we kissed, 525 00:21:17,953 --> 00:21:20,455 you said we could not keep making out 526 00:21:20,489 --> 00:21:22,790 until we found who the killer was. 527 00:21:22,825 --> 00:21:24,592 That's true. You know, 528 00:21:24,627 --> 00:21:25,760 we couldn't waste time kissing 529 00:21:25,794 --> 00:21:27,095 when people were in danger. 530 00:21:27,129 --> 00:21:30,131 But now they're no longer in danger. 531 00:21:30,165 --> 00:21:31,332 I mean, you said it yourself. 532 00:21:31,367 --> 00:21:33,701 Did I? 533 00:21:35,004 --> 00:21:36,137 Well, then, I guess 534 00:21:36,171 --> 00:21:38,907 circumstances have changed. 535 00:21:49,852 --> 00:21:50,885 (phone rings) 536 00:21:52,254 --> 00:21:54,522 Um, I... 537 00:21:54,557 --> 00:21:55,823 I should... 538 00:21:55,858 --> 00:21:57,025 Can that just... 539 00:21:57,059 --> 00:21:58,326 Sorry, sorry. Please, yeah, yeah. 540 00:21:58,360 --> 00:22:01,229 Uh, hello? 541 00:22:02,531 --> 00:22:04,299 Oh, um, okay. 542 00:22:04,333 --> 00:22:05,900 Okay. See you soon. 543 00:22:08,671 --> 00:22:11,005 That was Dean Munsch calling from the mental hospital. 544 00:22:11,040 --> 00:22:12,907 She said she needs to see us tomorrow. 545 00:22:17,444 --> 00:22:19,621 Place is much nicer than I thought it'd be. 546 00:22:19,655 --> 00:22:22,657 We don't show visitors the gross parts of the hospital. 547 00:22:23,792 --> 00:22:25,059 It's too upsetting for them. 548 00:22:25,094 --> 00:22:26,661 GRACE: Isn't it also 549 00:22:26,695 --> 00:22:27,729 upsetting for the patients? 550 00:22:27,763 --> 00:22:28,963 NURSE: Nah. 551 00:22:28,998 --> 00:22:30,431 They don't care. They're nuts. 552 00:22:30,466 --> 00:22:32,500 Dean Munsch is this way. 553 00:22:37,473 --> 00:22:38,907 Dean Munsch? 554 00:22:38,941 --> 00:22:39,974 Ah. 555 00:22:40,009 --> 00:22:42,477 Grace, Peter, 556 00:22:42,511 --> 00:22:44,245 how lovely of you to visit. 557 00:22:44,280 --> 00:22:45,480 Please, pull up a chair. 558 00:22:45,514 --> 00:22:46,948 I was just doing a little sketching. 559 00:22:46,982 --> 00:22:51,085 Designing formal wear is an old hobby of mine. 560 00:22:51,120 --> 00:22:53,154 With the running of the school, I just haven't had 561 00:22:53,189 --> 00:22:54,989 a minute to sketch at all. 562 00:22:55,024 --> 00:22:57,759 Look what I've been able to accomplish 563 00:22:57,793 --> 00:22:59,694 with a little free time. 564 00:22:59,728 --> 00:23:02,130 Wait, you like it here? 565 00:23:02,164 --> 00:23:04,466 Mm. This needs ice. 566 00:23:04,500 --> 00:23:07,435 Therapy twice a day. 567 00:23:07,470 --> 00:23:11,606 Plenty of time to rest and dream again, you know. 568 00:23:11,640 --> 00:23:14,776 No booze, obviously, but the meds are divine. 569 00:23:14,810 --> 00:23:16,544 The little blue ones 570 00:23:16,579 --> 00:23:20,114 make you feel like your organs are floating in a warm bath. Mm. 571 00:23:20,149 --> 00:23:22,984 I mean, Picasso over there, she's been here 30 years. 572 00:23:23,018 --> 00:23:25,386 She can leave whenever she wants. 573 00:23:25,421 --> 00:23:27,455 She knows it doesn't get any better than this. 574 00:23:27,490 --> 00:23:30,425 She likes to paint the patients. 575 00:23:33,095 --> 00:23:35,096 I paint them all. 576 00:23:38,567 --> 00:23:40,802 I'm sorry, I just don't understand 577 00:23:40,836 --> 00:23:42,403 why you called us down here. 578 00:23:42,438 --> 00:23:45,406 Look, I know Detective Chisolm. 579 00:23:45,441 --> 00:23:48,343 And he's a nice man, but he's lazy. 580 00:23:48,377 --> 00:23:51,913 He thinks this case is solved, but it's not. 581 00:23:51,947 --> 00:23:53,848 And I know you two are 582 00:23:53,883 --> 00:23:56,417 crackerjack investigative reporters, 583 00:23:56,452 --> 00:23:58,853 and if I give you an acorn, you're not gonna rest 584 00:23:58,888 --> 00:24:01,022 until it is a giant tree. 585 00:24:01,056 --> 00:24:04,392 And I'm not gonna rest until Feather is hanging from a noose 586 00:24:04,426 --> 00:24:05,827 from its highest branch, 587 00:24:05,861 --> 00:24:07,896 executed by the state for the crime 588 00:24:07,930 --> 00:24:10,231 of murdering my ex-husband. 589 00:24:10,266 --> 00:24:12,000 You think Feather killed him? 590 00:24:12,034 --> 00:24:13,434 Oh, I know she did. 591 00:24:13,469 --> 00:24:15,003 And I wouldn't be surprised 592 00:24:15,037 --> 00:24:16,871 if she had something to do with 593 00:24:16,906 --> 00:24:18,740 the other killings going on around here. 594 00:24:18,774 --> 00:24:20,608 The girl is trouble. 595 00:24:20,643 --> 00:24:22,277 She always has been. 596 00:24:22,311 --> 00:24:23,611 You know, I knew she was no good 597 00:24:23,646 --> 00:24:25,680 as soon as I saw her in that bathtub. 598 00:24:25,714 --> 00:24:28,583 I don't trust a girl with a huge bush of pubic hair. 599 00:24:28,617 --> 00:24:30,218 Makes me think she has something to hide. 600 00:24:30,252 --> 00:24:32,053 You mean when you tried to electrocute her? 601 00:24:32,087 --> 00:24:33,621 Here's the thing, Dean. 602 00:24:33,656 --> 00:24:36,891 We already did our story on the death of your ex-husband, 603 00:24:36,926 --> 00:24:38,860 and it all led to you. 604 00:24:38,894 --> 00:24:39,961 GRACE: And now the story 605 00:24:39,995 --> 00:24:41,729 that we're working on 606 00:24:41,764 --> 00:24:44,032 is about what happened to that baby. 607 00:24:44,066 --> 00:24:46,701 Well, okay. 608 00:24:46,735 --> 00:24:49,270 You want to play quid pro quo, Clarice? 609 00:24:50,339 --> 00:24:52,207 Then you run along 610 00:24:52,241 --> 00:24:54,542 and you look into Feather for me. 611 00:24:54,577 --> 00:24:56,077 And when you bring back the dirt on her, 612 00:24:56,111 --> 00:24:58,780 then I'll tell you about the little baby. 613 00:24:58,814 --> 00:25:00,315 NURSE: Lunchtime. (groans) 614 00:25:01,350 --> 00:25:03,084 Really? 615 00:25:03,119 --> 00:25:07,889 Nurse, I specifically told you I cannot eat deli meats. 616 00:25:07,923 --> 00:25:11,392 The sulfites in them send me into anaphylactic shock. 617 00:25:11,427 --> 00:25:15,130 No salami and certainly no bologna! 618 00:25:15,164 --> 00:25:16,498 Really! 619 00:25:16,532 --> 00:25:18,633 It's a lawsuit! 620 00:25:18,667 --> 00:25:20,268 (sighs) 621 00:25:20,302 --> 00:25:21,903 So do we have an agreement? 622 00:25:21,937 --> 00:25:22,971 We do. 623 00:25:23,005 --> 00:25:24,172 Excellent. 624 00:25:24,206 --> 00:25:27,175 Fine. I'll be your lackey, 625 00:25:27,209 --> 00:25:29,644 but just because we want that info on that baby. 626 00:25:29,678 --> 00:25:32,647 And I want you to know that I think you killed them all, 627 00:25:32,681 --> 00:25:35,850 and I hope you get the electric chair for it. 628 00:25:37,620 --> 00:25:40,422 Come on. 629 00:25:40,456 --> 00:25:41,856 Pete. 630 00:25:47,129 --> 00:25:49,130 Hey. 631 00:25:51,634 --> 00:25:53,968 Oh. Um, wow. 632 00:25:54,003 --> 00:25:55,937 You work fast. 633 00:25:55,971 --> 00:25:58,206 I paint them all. 634 00:26:00,009 --> 00:26:01,242 Well, thanks. 635 00:26:05,247 --> 00:26:06,714 Hey. 636 00:26:09,518 --> 00:26:12,453 How did you get Chisolm to give you all these? 637 00:26:12,488 --> 00:26:16,224 I threatened to file a Freedom of Information Act suit. Mm. 638 00:26:16,258 --> 00:26:18,660 Doesn't that take a long time to go through? 639 00:26:18,694 --> 00:26:21,062 Yeah, but I told him it would mean weeks of paperwork 640 00:26:21,097 --> 00:26:23,031 and a trip or two down to the courthouse, 641 00:26:23,065 --> 00:26:25,700 so he just handed me the key to his file cabinet. 642 00:26:25,734 --> 00:26:27,402 It's amazing, Dean Munsch is right. 643 00:26:27,436 --> 00:26:29,838 He's seriously the laziest detective of all time. 644 00:26:29,872 --> 00:26:30,839 Look. 645 00:26:30,873 --> 00:26:32,040 What is that? 646 00:26:32,074 --> 00:26:34,609 Looks like a half-eaten sandwich. 647 00:26:37,346 --> 00:26:39,214 "Investigators found a half-eaten sandwich 648 00:26:39,248 --> 00:26:41,316 "covered in bloody fingerprints near the lower right leg 649 00:26:41,350 --> 00:26:42,851 "of the departed Dr. Munsch. 650 00:26:42,885 --> 00:26:44,252 "Fingerprints were obscured by gloves, 651 00:26:44,286 --> 00:26:45,553 "but considering that the blood on the bread 652 00:26:45,588 --> 00:26:47,188 "was Dr. Munsch's and that his hand 653 00:26:47,223 --> 00:26:48,823 "was found clear across the room 654 00:26:48,858 --> 00:26:50,692 "and without any gloves on, investigators surmise 655 00:26:50,726 --> 00:26:53,695 that the killer made a sandwich after murdering Dr. Munsch." 656 00:26:53,729 --> 00:26:57,432 Does it say what kind of sandwich it was? 657 00:26:57,466 --> 00:27:00,568 Um... 658 00:27:00,603 --> 00:27:02,604 Bologna. 659 00:27:02,638 --> 00:27:04,672 Dean Munsch said she'd go into shock if she ate boloney. 660 00:27:04,707 --> 00:27:06,741 Which means she couldn't have made and eaten the sandwich. 661 00:27:06,775 --> 00:27:09,444 Which means she couldn't have killed her ex-husband. 662 00:27:09,478 --> 00:27:11,412 Which means the killer is still out there. 663 00:27:11,447 --> 00:27:13,948 (gasps) Oh, my God, do you think she's right and it's Feather? 664 00:27:13,983 --> 00:27:16,417 We need to get some of Feather's DNA and compare it 665 00:27:16,452 --> 00:27:19,554 to the DNA on the boloney sandwich. 666 00:27:19,588 --> 00:27:20,922 Her toothbrush. 667 00:27:20,956 --> 00:27:22,457 It must still be at the crime scene, right? 668 00:27:22,491 --> 00:27:24,592 Let's go. If she really is the killer, 669 00:27:24,627 --> 00:27:26,428 then she could strike again at any time. 670 00:27:26,462 --> 00:27:27,929 Means none of us are safe. 671 00:27:27,963 --> 00:27:29,297 Let's go. 672 00:27:31,333 --> 00:27:34,903 (thunder rumbling) 673 00:27:34,937 --> 00:27:39,808 Chanel 2, we're contacting you from beyond the grave. 674 00:27:39,842 --> 00:27:41,142 Again. 675 00:27:41,177 --> 00:27:43,178 CHANEL 3: Are you there, Chanel 2? 676 00:27:48,184 --> 00:27:50,952 Hi. Chanel2, it's Chanel. 677 00:27:50,986 --> 00:27:52,887 I've frickin' had it with you! 678 00:27:52,922 --> 00:27:54,289 Thanks a bunch for lying and saying 679 00:27:54,323 --> 00:27:56,124 that Chad was cheating on me with a goat, 680 00:27:56,158 --> 00:27:57,926 when in reality, he has a disability 681 00:27:57,960 --> 00:28:00,428 and needs healthful, lactose-free goat's milk. 682 00:28:00,463 --> 00:28:03,064 Technically, she just said that he was cheating, 683 00:28:03,099 --> 00:28:05,066 but she never said anything about a goat. 684 00:28:05,101 --> 00:28:07,068 Don't interrupt me when I'm talking to a dead girl! 685 00:28:07,103 --> 00:28:08,903 HESTER: Chanel 2, 686 00:28:08,938 --> 00:28:11,940 if this is really you, use your magical dead powers 687 00:28:11,974 --> 00:28:14,642 to tell me how many tampons I have in my purse. 688 00:28:17,113 --> 00:28:18,113 Oh, my God! 689 00:28:18,147 --> 00:28:21,282 She is right. She is right. 690 00:28:21,317 --> 00:28:22,584 Why do you have nine tampons? 691 00:28:22,618 --> 00:28:23,952 How big is your cooch? 692 00:28:33,062 --> 00:28:34,195 (sighs) 693 00:28:34,230 --> 00:28:36,865 Chanel #2, 694 00:28:36,899 --> 00:28:39,501 if it's really you, use your special dead telepathy 695 00:28:39,535 --> 00:28:42,137 to answer a question no one knows the answer to but me. 696 00:28:42,171 --> 00:28:44,339 When I was two, what breakfast cereal 697 00:28:44,373 --> 00:28:47,776 did I accidentally breathe into my lungs and nearly die? 698 00:28:47,810 --> 00:28:50,779 Oh, my God, it's moving. 699 00:28:50,813 --> 00:28:52,747 I... 700 00:28:54,750 --> 00:28:55,850 X... 701 00:28:55,885 --> 00:28:57,952 Dix? You choked on Dix? 702 00:28:57,987 --> 00:28:59,354 Kix! 703 00:28:59,388 --> 00:29:00,555 I choked on Kix. 704 00:29:01,691 --> 00:29:03,491 It's real. She knew. 705 00:29:03,526 --> 00:29:06,361 Okay, guys, I really think we should stop, 706 00:29:06,395 --> 00:29:08,396 because this is really, really freaking me out. 707 00:29:08,431 --> 00:29:09,998 No, hooker! We're not stopping. 708 00:29:11,200 --> 00:29:12,867 If this really is Chanel 2, 709 00:29:12,902 --> 00:29:15,136 then she'll know the answer to the real question. 710 00:29:15,171 --> 00:29:17,772 Chanel 2, who's killing everybody? 711 00:29:26,515 --> 00:29:27,716 (all gasp) 712 00:29:27,750 --> 00:29:29,250 She says you are. 713 00:29:29,285 --> 00:29:31,219 That's it! 714 00:29:31,253 --> 00:29:34,422 I am done with this dead, lying bitch! 715 00:29:34,457 --> 00:29:36,091 I'm done with you, Number Two! 716 00:29:36,125 --> 00:29:39,928 Have fun in hell going to dinner with Osama bin Laden. 717 00:29:45,267 --> 00:29:46,735 Get in here. Close the door. 718 00:29:48,537 --> 00:29:51,039 Chanel 2 is telling us the truth from beyond the grave. 719 00:29:51,073 --> 00:29:53,241 Chanel is the killer. 720 00:29:53,275 --> 00:29:55,443 But, I mean, can we really trust a satanic talking board? 721 00:29:55,478 --> 00:29:57,245 It knew how many tampons. 722 00:29:57,279 --> 00:29:58,913 Talking boards tend not to hold up in court. 723 00:29:58,948 --> 00:30:01,116 Even if it did, there's no jail that can hold her. 724 00:30:01,150 --> 00:30:03,551 Last time we sent her to jail, she immediately got bailed out. 725 00:30:03,586 --> 00:30:05,020 I mean, yeah, by me, but... 726 00:30:05,054 --> 00:30:07,722 No one is safe. She's onto us. 727 00:30:07,757 --> 00:30:09,791 She is the killer, and she is gonna come after us. 728 00:30:09,825 --> 00:30:11,259 There's only one solution. 729 00:30:11,294 --> 00:30:12,560 Flee? 730 00:30:12,595 --> 00:30:13,762 No! 731 00:30:13,796 --> 00:30:16,598 We have to kill Chanel. 732 00:30:24,154 --> 00:30:26,155 Okay. So we're all agreed Chanel has to die. 733 00:30:26,190 --> 00:30:27,657 - Right? - Right. 734 00:30:27,691 --> 00:30:28,758 Yeah, okay, I guess. 735 00:30:28,792 --> 00:30:30,093 But the question is: how? 736 00:30:30,127 --> 00:30:32,128 We have to be super sneaky about it, 737 00:30:32,162 --> 00:30:34,130 because if we're not, she'll smell a rat and kill us first. 738 00:30:34,164 --> 00:30:36,299 - I say we poison her bras. - What? 739 00:30:36,333 --> 00:30:37,867 We soak all of her bras in poison, 740 00:30:37,901 --> 00:30:39,635 and then once they dry and she puts one on, 741 00:30:39,670 --> 00:30:40,970 we're like, "Chanel, there's a new 742 00:30:41,004 --> 00:30:42,972 Barneys Co-op down the street. Hurry." 743 00:30:43,006 --> 00:30:44,974 And then she'll put one on, and she'll start running, 744 00:30:45,008 --> 00:30:47,276 and she'll start to sweat, and then the poison will 745 00:30:47,311 --> 00:30:49,312 seep through her nips and kill her. 746 00:30:49,346 --> 00:30:50,980 That's a horrible idea! 747 00:30:51,014 --> 00:30:51,981 Okay. 748 00:30:52,015 --> 00:30:53,049 How about this? 749 00:30:53,083 --> 00:30:54,484 We take all of Chanel's diamonds 750 00:30:54,518 --> 00:30:56,619 and we crush them into a powder, and then we have 751 00:30:56,653 --> 00:30:58,488 a sugar party where everyone eats bowls of sugar. 752 00:30:58,522 --> 00:31:00,123 Except Chanel's bowl isn't filled with sugar, 753 00:31:00,157 --> 00:31:01,991 it's powdered diamonds 754 00:31:02,025 --> 00:31:05,127 that slice open her esophagus and kill her from the inside. 755 00:31:05,162 --> 00:31:07,497 What the hell is a sugar party? 756 00:31:07,531 --> 00:31:08,798 Okay, who just 757 00:31:08,832 --> 00:31:10,333 sits around eating bowls of sugar? 758 00:31:10,367 --> 00:31:11,968 And how do you even crush a diamond? 759 00:31:12,002 --> 00:31:13,369 It's, like, the hardest substance on Earth. 760 00:31:13,404 --> 00:31:14,370 Shut up, Number Five. 761 00:31:14,404 --> 00:31:16,005 It's a great idea. 762 00:31:16,039 --> 00:31:17,407 You're just pissed you didn't think of it. 763 00:31:17,441 --> 00:31:18,441 CHANEL: Think of what? 764 00:31:21,011 --> 00:31:22,712 What's a great idea? 765 00:31:22,746 --> 00:31:23,913 Nothing, Chanel. We were just talking about 766 00:31:23,947 --> 00:31:25,348 throwing a sugar party. 767 00:31:25,382 --> 00:31:26,682 Oh, where everyone just eats bowls of sugar? 768 00:31:26,717 --> 00:31:27,683 Yeah, I love those. 769 00:31:27,718 --> 00:31:29,218 Love it. 770 00:31:29,253 --> 00:31:30,386 Has anyone seen my Prunex? 771 00:31:30,420 --> 00:31:32,822 I'm not feeling well. 772 00:31:32,856 --> 00:31:34,323 What's Prunex? 773 00:31:34,358 --> 00:31:36,359 It's a liquid laxative, Number Five! 774 00:31:36,393 --> 00:31:37,727 Some of us with souls, who aren't 775 00:31:37,761 --> 00:31:40,196 friendless psychopaths, find that the stress 776 00:31:40,230 --> 00:31:41,864 of having a mass-murderer on campus 777 00:31:41,899 --> 00:31:43,666 makes them slightly irregular. 778 00:31:43,700 --> 00:31:46,436 Now, I'm taking some Prunex and I'm going to bed! 779 00:31:47,471 --> 00:31:49,405 Here it is. Hmm. 780 00:31:50,441 --> 00:31:52,442 Good night, sluts. 781 00:31:55,212 --> 00:31:56,412 (exhales) 782 00:31:58,415 --> 00:32:00,516 We're doing it. Tonight. 783 00:32:00,551 --> 00:32:02,752 Once the Prunex knocks her out cold, 784 00:32:02,786 --> 00:32:04,754 we're murdering Chanel. 785 00:32:08,125 --> 00:32:10,126 786 00:32:24,908 --> 00:32:26,876 (gasps) 787 00:32:26,910 --> 00:32:28,411 You. 788 00:32:28,445 --> 00:32:30,079 What are you doing here? 789 00:32:30,114 --> 00:32:32,048 Hey, Chanel. It's Chanel 2. 790 00:32:32,082 --> 00:32:33,416 Yeah, I know who you are. 791 00:32:33,450 --> 00:32:34,617 I asked what you're doing here. 792 00:32:34,651 --> 00:32:35,752 I thought you were dead. 793 00:32:35,786 --> 00:32:37,887 I am dead. I'm burning in hell. 794 00:32:37,921 --> 00:32:40,223 I came back from the grave to apologize to you. 795 00:32:40,257 --> 00:32:42,158 What? Seriously? 796 00:32:42,192 --> 00:32:43,259 That's right. 797 00:32:43,293 --> 00:32:44,460 See, despite what you've heard, 798 00:32:44,495 --> 00:32:46,262 hell sucks; it's not fun. 799 00:32:46,296 --> 00:32:47,663 Yes, there are waterslides, 800 00:32:47,698 --> 00:32:49,132 but they're lined with razor blades 801 00:32:49,166 --> 00:32:51,267 and you splash down into a pool of boiling pee. 802 00:32:51,301 --> 00:32:52,268 Also, 803 00:32:52,302 --> 00:32:53,336 zero dinosaurs. 804 00:32:53,370 --> 00:32:54,470 There's no dinosaurs? 805 00:32:54,505 --> 00:32:56,105 No. As soon as I got there, 806 00:32:56,140 --> 00:32:57,740 I was like, "Where are the dinosaurs?" 807 00:32:57,775 --> 00:32:59,675 And they were like, "We know. 808 00:32:59,710 --> 00:33:01,010 Jesus broke in and stole them." 809 00:33:01,044 --> 00:33:02,245 (scoffs) 810 00:33:02,279 --> 00:33:04,313 Also, do you know what my job is? 811 00:33:04,348 --> 00:33:05,782 I have to pick food 812 00:33:05,816 --> 00:33:07,950 out of Uday and Qusay Hussein's beards 813 00:33:07,985 --> 00:33:10,653 - with my teeth for the rest of eternity. - Ew. 814 00:33:10,687 --> 00:33:12,822 So yesterday I marched right up to the front desk 815 00:33:12,856 --> 00:33:14,690 and I'm like, "What do I have to do to get to Heaven?" 816 00:33:14,725 --> 00:33:16,292 And do you know what Carl Sagan said to me? 817 00:33:16,326 --> 00:33:17,593 That I had to make 818 00:33:17,628 --> 00:33:19,162 things right with you, Chanel. 819 00:33:19,196 --> 00:33:21,097 So that's what I'm here to do. 820 00:33:21,131 --> 00:33:22,498 The truth is, 821 00:33:22,533 --> 00:33:24,500 (sighs) I always admired you. 822 00:33:24,535 --> 00:33:26,702 I'm sorry I never told you. 823 00:33:26,737 --> 00:33:30,540 I guess I was just intimidated by your beauty and intelligence. 824 00:33:30,574 --> 00:33:32,108 (chuckles) 825 00:33:32,142 --> 00:33:34,343 And I'm sorry I had sex with Chad Radwell. 826 00:33:34,378 --> 00:33:36,479 I was just jealous. I wanted what you had, 827 00:33:36,513 --> 00:33:39,282 and I really needed my tube packed. 828 00:33:39,316 --> 00:33:41,684 Well, why did you use that satanic talking board 829 00:33:41,718 --> 00:33:43,453 to tell everyone he cheated on me 830 00:33:43,487 --> 00:33:44,787 and that I was the killer? 831 00:33:44,822 --> 00:33:46,489 I don't know. I'm sorry. 832 00:33:46,523 --> 00:33:48,324 I was just probably in a bad mood 833 00:33:48,358 --> 00:33:50,460 'cause Adolf Hitler was motor-boating my boobs. 834 00:33:50,494 --> 00:33:53,663 Well, thank you, Chanel 2. 835 00:33:53,697 --> 00:33:57,133 I accept your apology. 836 00:33:57,167 --> 00:33:59,535 And I'm sorry you got murdered and are dead. 837 00:33:59,570 --> 00:34:02,205 (sighs) There's something else I should tell you, 838 00:34:02,239 --> 00:34:04,974 something important. 839 00:34:05,008 --> 00:34:06,476 The other Chanels are gonna try to murder you, Chanel. 840 00:34:06,510 --> 00:34:08,244 They're gonna try to murder you tonight. 841 00:34:08,278 --> 00:34:09,879 What? They're on their way back from the mall 842 00:34:09,913 --> 00:34:10,913 with a bowling ball they're gonna use 843 00:34:10,948 --> 00:34:12,315 to bash your skull in 844 00:34:12,349 --> 00:34:13,983 as soon as you pass out from your Prunex. 845 00:34:14,017 --> 00:34:15,685 Well, looks like I'll have to kill them first. 846 00:34:15,719 --> 00:34:17,186 No! Be the bigger person! 847 00:34:17,221 --> 00:34:18,221 (sighs) 848 00:34:18,255 --> 00:34:19,388 These girls need you. 849 00:34:19,423 --> 00:34:21,023 Kappa House needs you. 850 00:34:21,058 --> 00:34:22,859 Now rise up 851 00:34:22,893 --> 00:34:24,761 and be the leader I know you can be. 852 00:34:26,563 --> 00:34:28,564 (gasps, sighs) 853 00:34:42,967 --> 00:34:45,201 (dog barking in distance) 854 00:34:48,138 --> 00:34:49,272 (groans) 855 00:34:50,474 --> 00:34:52,342 - Are you okay? - Yeah, I just, 856 00:34:52,376 --> 00:34:54,310 I just get a little faint when I see blood. 857 00:34:55,479 --> 00:34:57,347 All right, let's go. 858 00:34:57,381 --> 00:34:59,349 Which one do you think is hers? 859 00:34:59,383 --> 00:35:01,084 The pink one. It looks newer. 860 00:35:01,118 --> 00:35:03,186 Old people toothbrushes are always super worn down 861 00:35:03,220 --> 00:35:04,854 and have that rubber tip thing at the end. 862 00:35:04,889 --> 00:35:06,589 Okay. so now we have to give this to the cops 863 00:35:06,624 --> 00:35:08,791 so we can compare the DNA and wait for the results. 864 00:35:08,826 --> 00:35:10,860 All right, all right, all right. 865 00:35:10,895 --> 00:35:12,762 A perfect DNA match. 866 00:35:12,797 --> 00:35:14,364 That is what the lab said. 867 00:35:14,398 --> 00:35:16,232 The person that used this toothbrush 868 00:35:16,267 --> 00:35:19,035 is the same person that bit into that boloney sandwich. 869 00:35:19,069 --> 00:35:20,470 I should have figured it out myself. 870 00:35:20,504 --> 00:35:22,539 It always bugged me why someone 871 00:35:22,573 --> 00:35:23,940 would go through all that effort 872 00:35:23,974 --> 00:35:26,042 to make a sandwich and not finish it. 873 00:35:26,076 --> 00:35:27,210 It's pretty suspicious behavior. 874 00:35:27,244 --> 00:35:29,579 So the DNA on that toothbrush 875 00:35:29,613 --> 00:35:32,215 and the sandwich definitely belongs to Feather? 876 00:35:32,249 --> 00:35:34,083 Without a doubt, she killed him. 877 00:35:34,118 --> 00:35:36,219 And I guess all of that killing 878 00:35:36,253 --> 00:35:37,754 and dismembering 879 00:35:37,788 --> 00:35:39,589 and pretending that it wasn't her 880 00:35:39,623 --> 00:35:41,057 made her hungry... 881 00:35:41,091 --> 00:35:43,560 But not that hungry. 882 00:35:43,594 --> 00:35:45,662 If she would only have had a bigger appetite, 883 00:35:45,696 --> 00:35:46,896 she might have gotten away with it. 884 00:35:46,931 --> 00:35:48,798 Anyway, great work guys. 885 00:35:48,833 --> 00:35:50,300 The force owes you one. 886 00:35:50,334 --> 00:35:51,935 The whole campus does, I suppose. 887 00:35:51,969 --> 00:35:54,904 Clearly Feather McCarthy is our Red Devil. 888 00:35:54,939 --> 00:35:56,306 But what about Dean Munsch? 889 00:35:56,340 --> 00:35:58,508 (door closes) Oh, Mommy's home. 890 00:35:58,542 --> 00:36:01,477 I was released as soon as Feather was arrested. 891 00:36:01,512 --> 00:36:02,645 I'm sorry 892 00:36:02,680 --> 00:36:03,913 I didn't get to see her 893 00:36:03,948 --> 00:36:05,281 dragged away in chains. 894 00:36:05,316 --> 00:36:06,916 I heard she cried like a little bitch. 895 00:36:06,951 --> 00:36:08,451 Do you really think she's responsible 896 00:36:08,486 --> 00:36:10,186 for all of the killings on campus? 897 00:36:10,221 --> 00:36:12,922 And how is she related to what happened here in 1995? 898 00:36:12,957 --> 00:36:14,591 Well, I can't be sure, 899 00:36:14,625 --> 00:36:17,093 but what I do know is that Feather McCarthy 900 00:36:17,128 --> 00:36:18,561 is Feather McNutty. 901 00:36:19,663 --> 00:36:21,164 I did a little digging, 902 00:36:21,198 --> 00:36:24,200 and it turns out that Feather had a Web site 903 00:36:24,235 --> 00:36:27,670 called "ILoveBologna.org". 904 00:36:27,705 --> 00:36:29,305 And she's what a psychiatrist 905 00:36:29,340 --> 00:36:32,208 friend of mine refers to as a "capicolaphilist" 906 00:36:32,243 --> 00:36:34,144 which is not, as I thought, someone who's turned on 907 00:36:34,178 --> 00:36:35,445 by the sight and feel 908 00:36:35,479 --> 00:36:36,880 of lunch meats but, 909 00:36:36,914 --> 00:36:38,448 more disgustingly, someone who's turned on 910 00:36:38,482 --> 00:36:41,050 by someone who pronounces bologna 911 00:36:41,085 --> 00:36:42,986 the way it's spelled... "bow-log-na." 912 00:36:43,020 --> 00:36:44,487 That is what we down at the station 913 00:36:44,522 --> 00:36:46,456 like to call an "orgy of evidence." 914 00:36:46,490 --> 00:36:47,857 Mmm. 915 00:36:47,892 --> 00:36:49,859 Now, we don't actually have a motive 916 00:36:49,894 --> 00:36:51,161 that ties her to all 917 00:36:51,195 --> 00:36:52,829 the other recent killings, 918 00:36:52,863 --> 00:36:54,631 but, you know, statistically speaking, 919 00:36:54,665 --> 00:36:56,466 the chances that there is a woman capable 920 00:36:56,500 --> 00:36:58,334 of murdering and dismembering 921 00:36:58,369 --> 00:37:00,203 her boyfriend and then a whole other 922 00:37:00,237 --> 00:37:01,671 crazy, creative killer 923 00:37:01,705 --> 00:37:04,807 on one campus at the same time are pretty slim. 924 00:37:04,842 --> 00:37:07,844 I didn't run the numbers, but they'd have to be, right? 925 00:37:07,878 --> 00:37:09,579 Yes. 926 00:37:09,613 --> 00:37:11,314 And thanks to you two go-getters, 927 00:37:11,348 --> 00:37:13,082 order has not just been restored... 928 00:37:13,117 --> 00:37:15,084 It has been improved! 929 00:37:15,119 --> 00:37:16,719 Hold on. 930 00:37:17,721 --> 00:37:20,223 What? We had a deal. 931 00:37:20,257 --> 00:37:21,658 (sighs) Tell me what happened to the baby. 932 00:37:21,692 --> 00:37:24,093 And how Feather is related to all this. 933 00:37:24,128 --> 00:37:25,495 No way she's the killer 934 00:37:25,529 --> 00:37:26,996 if she doesn't have a connection. 935 00:37:27,031 --> 00:37:29,566 Come to my office alone. 936 00:37:29,600 --> 00:37:30,767 Next week. 937 00:37:30,801 --> 00:37:32,068 Next week? 938 00:37:32,102 --> 00:37:33,336 I'm running 939 00:37:33,370 --> 00:37:35,171 an institution of higher learning 940 00:37:35,206 --> 00:37:37,207 and designing dresses for awards season. 941 00:37:38,209 --> 00:37:40,043 Give me a break. 942 00:37:42,546 --> 00:37:44,514 I'm gonna cut to the chase. 943 00:37:44,548 --> 00:37:46,416 I know what you three are up to. 944 00:37:46,450 --> 00:37:47,811 You're plotting to murder me. 945 00:37:47,848 --> 00:37:49,231 What? No! 946 00:37:49,262 --> 00:37:50,338 Chanel, that's insane. 947 00:37:50,357 --> 00:37:52,172 I would sooner kill my own mother. 948 00:37:52,184 --> 00:37:54,380 Can it, manatees! I know the truth 949 00:37:54,396 --> 00:37:56,385 because I'm smarter than all of you. 950 00:37:56,427 --> 00:37:59,696 What I'm curious about is what, exactly, is taking so long? 951 00:37:59,743 --> 00:38:01,926 - We couldn't agree on how to do it. - ?Shh! Shut up, number three. 952 00:38:01,958 --> 00:38:03,759 Well, what method were you leaning towards? 953 00:38:03,786 --> 00:38:05,726 We were going to put rat poison in your Prunex. 954 00:38:05,743 --> 00:38:08,333 But I was worried you'd taste it and know you'd been poisoned 955 00:38:08,370 --> 00:38:09,459 and run to the hospital. 956 00:38:10,022 --> 00:38:12,256 See, this is why you turdlets need me. 957 00:38:12,300 --> 00:38:16,366 You're not even competent enough to kill one lousy sorority co-president. 958 00:38:16,385 --> 00:38:18,957 Newsflash, felchers: Rat poison only works 959 00:38:18,982 --> 00:38:20,771 because rodents don't have a gag reflex. 960 00:38:20,891 --> 00:38:23,746 If you gave a human rat poison, they would immediately puke it all up, 961 00:38:23,990 --> 00:38:25,904 so not only would I have survived 962 00:38:25,936 --> 00:38:29,733 your attempt on my life, it would have also made me skinnier. 963 00:38:29,853 --> 00:38:31,513 I'm so sorry, Chanel. 964 00:38:31,525 --> 00:38:32,876 It was stupid to try to murder you. 965 00:38:32,908 --> 00:38:34,741 We only did it because we thought that you were the killer! 966 00:38:34,760 --> 00:38:38,195 (sighs) I'm willing to let bygones be bygones 967 00:38:38,226 --> 00:38:40,948 and chalk this attempted murder up to youthful enthusiasm. 968 00:38:40,979 --> 00:38:43,025 And I'm sorry, too. You're not the only ones 969 00:38:43,050 --> 00:38:44,514 who think I could be a better leader. 970 00:38:44,548 --> 00:38:46,012 Chanel 2 appeared to me last night 971 00:38:46,031 --> 00:38:49,134 in a prunex fever dream and said essentially the same thing. 972 00:38:50,173 --> 00:38:52,769 So in an effort to buy back your friendship, 973 00:38:53,126 --> 00:38:54,797 I got you all presents. 974 00:39:05,518 --> 00:39:08,258 We are gonna use these Nancy Drew-looking sleuthing caps 975 00:39:08,283 --> 00:39:10,079 and enormous magnifying glasses 976 00:39:10,091 --> 00:39:11,824 and catch the killer as a team. 977 00:39:11,849 --> 00:39:13,426 But they already caught the killer. 978 00:39:13,451 --> 00:39:15,685 Trust me. That Feather didn't kill anyone. 979 00:39:15,710 --> 00:39:16,892 She's too stupid. 980 00:39:16,928 --> 00:39:18,830 When I first met her, she asked me what my name was 981 00:39:18,855 --> 00:39:20,607 and then asked me what her name was. 982 00:39:20,727 --> 00:39:22,860 Wait, if Feather's not the killer, who is? 983 00:39:22,885 --> 00:39:26,082 There are two killers, and their names are Grace and Zayday. 984 00:39:26,563 --> 00:39:28,590 I'll remind you that this killing spree began 985 00:39:28,609 --> 00:39:30,279 when those two walked into this house. 986 00:39:30,542 --> 00:39:32,338 They're trying to bring down this sorority 987 00:39:32,363 --> 00:39:34,183 and steal our hot, popular boyfriends. 988 00:39:34,759 --> 00:39:36,279 The four of us are gonna expose 989 00:39:36,298 --> 00:39:38,169 those sluts for the killers they are 990 00:39:38,195 --> 00:39:40,416 and restore order to Kappa Kappa Tau. 991 00:39:40,635 --> 00:39:43,175 Do I make myself clear, you whores? 992 00:39:44,464 --> 00:39:45,277 Good. 993 00:39:52,771 --> 00:39:56,139 (Dory Previn's "Beware of Young Girls" begins) 994 00:40:00,478 --> 00:40:03,313 Beware of young girls 995 00:40:03,398 --> 00:40:04,948 Who come to the door 996 00:40:04,983 --> 00:40:08,284 Wistful and pale 997 00:40:08,320 --> 00:40:10,403 Of 20-and-four 998 00:40:10,488 --> 00:40:14,157 Delivering daisies 999 00:40:14,242 --> 00:40:17,160 With delicate hands... 1000 00:40:17,245 --> 00:40:18,745 Munsch: I'm not gonna lie. 1001 00:40:18,830 --> 00:40:20,330 I'm feeling good. 1002 00:40:20,382 --> 00:40:23,833 Beware of young girls... 1003 00:40:23,918 --> 00:40:25,635 And not because that little bitch feather 1004 00:40:25,670 --> 00:40:26,836 is going to prison 1005 00:40:26,888 --> 00:40:28,871 After killing my ex-husband. 1006 00:40:28,940 --> 00:40:31,140 I'm feeling good because she's going to prison 1007 00:40:31,176 --> 00:40:33,009 after not killing him. 1008 00:40:33,094 --> 00:40:36,562 Feather didn't kill my hubby. 1009 00:40:36,648 --> 00:40:39,399 I did. 1010 00:40:39,484 --> 00:40:41,484 With a serial killer on the loose, 1011 00:40:41,519 --> 00:40:43,686 it was perfect timing. 1012 00:40:43,772 --> 00:40:46,072 I knew the murder would probably just get lumped in 1013 00:40:46,157 --> 00:40:47,907 with all the others. 1014 00:40:47,993 --> 00:40:49,909 And with the cops desperate to stop the killer 1015 00:40:49,995 --> 00:40:51,828 before he killed again, 1016 00:40:51,863 --> 00:40:53,162 I knew they'd be sloppy with the evidence. 1017 00:40:53,198 --> 00:40:59,285 She admired my wedding ring 1018 00:40:59,371 --> 00:41:02,705 She was my friend, my friend, my friend 1019 00:41:02,791 --> 00:41:05,541 Oh, I had the bologna idea years ago, 1020 00:41:05,593 --> 00:41:07,677 when a cherubic little co-ed 1021 00:41:07,712 --> 00:41:09,846 wandered into my office. 1022 00:41:09,881 --> 00:41:11,381 I think that I should get at least 1023 00:41:11,433 --> 00:41:13,266 three credit hours of foreign language 1024 00:41:13,351 --> 00:41:15,218 because my family just summered in Bologna. 1025 00:41:15,303 --> 00:41:17,387 Do you know where Bologna is? 1026 00:41:17,439 --> 00:41:18,554 It's in Italy. 1027 00:41:18,640 --> 00:41:19,889 Bologna's amazing. 1028 00:41:19,941 --> 00:41:21,307 Bologna's my favorite. 1029 00:41:21,393 --> 00:41:22,725 I love bologna. 1030 00:41:22,811 --> 00:41:25,028 Bologna, bologna, bologna. 1031 00:41:25,063 --> 00:41:26,813 I could go on about bologna all day long. 1032 00:41:26,898 --> 00:41:29,615 You know, 1033 00:41:29,701 --> 00:41:33,403 If you love bologna so much, 1034 00:41:33,455 --> 00:41:35,538 why don't you start a blog about it? 1035 00:41:36,991 --> 00:41:38,074 I could definitely get you 1036 00:41:38,159 --> 00:41:39,876 some class credit for that. 1037 00:41:39,911 --> 00:41:41,994 That's a really good idea! 1038 00:41:43,081 --> 00:41:43,913 Thank you! 1039 00:41:43,965 --> 00:41:45,798 You're welcome. 1040 00:41:45,884 --> 00:41:48,751 I thought her motives were sincere, oh, yes... 1041 00:41:48,837 --> 00:41:51,304 You know, dean munsch, 1042 00:41:51,389 --> 00:41:53,172 you're really lucky. 1043 00:41:54,392 --> 00:41:56,092 Your husband is really cute. 1044 00:41:57,846 --> 00:41:59,645 Bye! 1045 00:41:59,731 --> 00:42:01,514 She admired my own sweet man 1046 00:42:01,599 --> 00:42:04,984 We were friends, oh, yes, we were 1047 00:42:05,070 --> 00:42:08,071 Munsch: Sorry, Feather, 1048 00:42:08,106 --> 00:42:12,525 but you messed with the wrong dean of students 1049 00:42:12,610 --> 00:42:14,327 I didn't do it! 1050 00:42:14,412 --> 00:42:18,448 You have to believe me! 1051 00:42:18,533 --> 00:42:19,866 No, no, no, no! 1052 00:42:19,951 --> 00:42:21,701 Please! 1053 00:42:21,786 --> 00:42:23,336 Please, I'm innocent! 1054 00:42:23,421 --> 00:42:24,504 I loved him! 1055 00:42:24,589 --> 00:42:26,422 I loved him! 1056 00:42:26,458 --> 00:42:28,374 Munsch: Here's to young girls 1057 00:42:28,460 --> 00:42:30,877 getting what they had coming to them. 1058 00:42:30,962 --> 00:42:33,596 Wistful and pale 1059 00:42:33,631 --> 00:42:35,798 You know what they say... 1060 00:42:35,884 --> 00:42:39,602 "Nothing tastes as good as revenge feels." 1061 00:42:39,637 --> 00:42:41,220 Actually, they don't say it. 1062 00:42:41,306 --> 00:42:43,189 I just sort of made that up. 1063 00:42:43,274 --> 00:42:44,640 But here's something they do say... 1064 00:42:44,726 --> 00:42:47,310 "Hell hath no fury 1065 00:42:47,362 --> 00:42:50,113 like a woman scorned." 1066 00:42:50,148 --> 00:42:52,448 You can't do this! Please! 1067 00:42:52,484 --> 00:42:54,951 No! No! (sobbing) 1068 00:42:54,986 --> 00:42:58,955 No, no, no. 1069 00:42:58,990 --> 00:43:01,374 ...Was so cute, but you know me. 1070 00:43:01,459 --> 00:43:02,708 I've got to stay focused. 1071 00:43:02,794 --> 00:43:04,377 I cannot have him... 1072 00:43:04,462 --> 00:43:06,078 Oh, Zayday! 1073 00:43:06,164 --> 00:43:08,164 Are you hungry, 'cause I'm hungry. 1074 00:43:08,216 --> 00:43:11,501 Beware of young girls 1075 00:43:12,887 --> 00:43:17,077 Beware of young girls. 1076 00:43:17,723 --> 00:43:20,232 Beware 1077 00:43:20,733 --> 00:43:25,869 1078 00:43:25,919 --> 00:43:30,469 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 75989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.