All language subtitles for Schitts Creek s03e07 Store.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,211 --> 00:00:05,578 (Brakes squeak) 2 00:00:08,601 --> 00:00:10,751 Okay well, you could've dropped me off back there! 3 00:00:10,776 --> 00:00:12,143 Oh, don't be silly honey, 4 00:00:12,178 --> 00:00:14,246 we're happy to drive you right to the front door. 5 00:00:14,280 --> 00:00:16,781 Yeah, this is an iconic moment in all of our lives, 6 00:00:16,816 --> 00:00:18,683 and I think we should experience it to the fullest. 7 00:00:18,718 --> 00:00:20,886 Moira: We're very proud of you, Alexis. 8 00:00:20,911 --> 00:00:21,896 Thank you. 9 00:00:21,930 --> 00:00:24,031 Is that appropriate attire 10 00:00:24,056 --> 00:00:25,609 for high school, do you think? 11 00:00:26,192 --> 00:00:28,159 - Yeah well, what's wrong with it?! - Well... 12 00:00:28,194 --> 00:00:29,561 Well, now you're making me nervous! 13 00:00:29,595 --> 00:00:30,996 Anyway, just don't trust anyone 14 00:00:31,030 --> 00:00:32,697 that wants to be your friend on the first day, okay? 15 00:00:32,732 --> 00:00:35,066 And you mustn't let anyone push you around, 16 00:00:35,101 --> 00:00:37,535 I will not relive that bullying nightmare. 17 00:00:37,570 --> 00:00:38,780 I wasn't bullied. 18 00:00:38,804 --> 00:00:40,137 She doesn't mean you, Alexis. 19 00:00:40,172 --> 00:00:42,073 Uh, it wasn't that bad. 20 00:00:42,296 --> 00:00:43,696 That's the heartbreaking part, 21 00:00:43,731 --> 00:00:45,431 He was so blissfully unaware. 22 00:00:45,466 --> 00:00:47,734 - Okay, I'm gonna go. - Ugh! 23 00:00:47,768 --> 00:00:49,903 Okay, I think you're brave. 24 00:00:49,937 --> 00:00:51,704 Well, that's very nice of you to say, David. 25 00:00:51,739 --> 00:00:52,960 Okay, he's being sarcastic! 26 00:00:52,985 --> 00:00:54,015 - David: What?! - Johnny: Oh. 27 00:00:54,040 --> 00:00:56,054 It's a defense mechanism. From all the bullying. 28 00:00:56,110 --> 00:00:57,277 Oh my God! 29 00:00:57,311 --> 00:00:59,974 General Store Aired the 21rst February 30 00:00:59,999 --> 00:01:02,382 Sync and correction by LittleDuck www.addic7ed.com 31 00:01:02,738 --> 00:01:04,105 (Dog barks) 32 00:01:06,206 --> 00:01:07,241 (Sighs) 33 00:01:07,632 --> 00:01:09,380 I can't tell what's more tragic, 34 00:01:09,405 --> 00:01:12,091 the fact that the only store in town is closing, 35 00:01:12,126 --> 00:01:13,593 or that they've... 36 00:01:13,686 --> 00:01:17,523 decided to display fungal cream beside the cereal boxes. 37 00:01:17,588 --> 00:01:19,422 That's actually really convenient, 38 00:01:19,566 --> 00:01:21,200 because I forgot to have breakfast, 39 00:01:21,235 --> 00:01:22,735 and I'm running low on fungal cream, so... 40 00:01:22,770 --> 00:01:24,337 I don't wanna hear you say fungal again. 41 00:01:24,371 --> 00:01:25,397 Fungal? 42 00:01:25,429 --> 00:01:28,085 Yeah, it's like they knew what the consumer wanted, 43 00:01:28,289 --> 00:01:31,349 and then ran in the opposite direction. 44 00:01:31,374 --> 00:01:33,683 - Finding everything okay? - Yes. Yeah. 45 00:01:33,799 --> 00:01:35,566 It's sad about the store. 46 00:01:35,617 --> 00:01:37,781 Thank you, it's been very hard. 47 00:01:38,081 --> 00:01:39,538 Yeah, I can imagine. 48 00:01:40,283 --> 00:01:42,577 Yeah, they just missed the mark, you know? 49 00:01:42,796 --> 00:01:44,763 I mean, this store in the right hands 50 00:01:44,788 --> 00:01:46,522 could be very lucrative. 51 00:01:46,556 --> 00:01:48,724 Uh huh, and by the right hands, you mean your hands? 52 00:01:48,758 --> 00:01:50,326 Well, I mean someone with faultless taste 53 00:01:50,360 --> 00:01:51,894 who understands what people want and need, 54 00:01:51,928 --> 00:01:54,811 and if those happen to be my hands, then... 55 00:01:54,836 --> 00:01:56,921 So why don't you do something about it? 56 00:01:57,054 --> 00:01:58,265 I'm pretty sure telling them 57 00:01:58,290 --> 00:01:59,657 that they've driven their store into the ground 58 00:01:59,682 --> 00:02:00,983 might be rubbing salt in the wound. 59 00:02:01,008 --> 00:02:03,046 No, I'm saying ever since you walked in here 60 00:02:03,108 --> 00:02:05,890 you've been talking about how you would've done things differently, 61 00:02:06,265 --> 00:02:08,046 so now's your chance. 62 00:02:08,366 --> 00:02:09,767 Okay, your eyebrows never move, 63 00:02:09,792 --> 00:02:12,160 so I can't tell whether you're being serious or not. 64 00:02:12,185 --> 00:02:13,888 I think you should put what little money you have 65 00:02:13,913 --> 00:02:15,458 where your mouth is. 66 00:02:16,187 --> 00:02:18,077 I do have a very good idea. 67 00:02:18,189 --> 00:02:19,928 What you lack in most things, 68 00:02:19,953 --> 00:02:22,288 you make up for in unsubstantiated confidence. 69 00:02:22,322 --> 00:02:23,288 Okay, are we good to go?! 70 00:02:23,313 --> 00:02:24,934 Jocelyn: Good morning, class. 71 00:02:24,959 --> 00:02:26,693 I'm sure you have all noticed 72 00:02:26,727 --> 00:02:29,226 there's a new student in our midst. 73 00:02:29,251 --> 00:02:32,908 Let's give a warm welcome to Alexis Rose. 74 00:02:32,933 --> 00:02:34,717 She is here until the end of the semester 75 00:02:34,742 --> 00:02:36,604 to finish her diploma. 76 00:02:36,739 --> 00:02:38,173 (Applause) 77 00:02:39,847 --> 00:02:41,948 Okay, so let's open our books. 78 00:02:41,983 --> 00:02:45,186 Oh um, I'd just like to say a few words. 79 00:02:45,557 --> 00:02:48,192 Okay, we're actually just running a little bit behind. 80 00:02:48,217 --> 00:02:49,296 - Hey. - Oh. 81 00:02:49,351 --> 00:02:51,819 So as Jocelyn said, my name is Alexis, 82 00:02:52,078 --> 00:02:54,346 and yes, I did not finish high school. 83 00:02:54,380 --> 00:02:57,295 Um, it's this long, boring story involving a yacht, 84 00:02:57,320 --> 00:02:58,921 and a famous soccer player, 85 00:02:58,955 --> 00:03:00,043 and like... 86 00:03:00,101 --> 00:03:01,835 a ton of mushrooms. 87 00:03:01,916 --> 00:03:03,782 Anyway, I think it would be so great 88 00:03:03,807 --> 00:03:05,141 if we could just go around the room, 89 00:03:05,166 --> 00:03:06,652 and everyone could tell me like, 90 00:03:06,686 --> 00:03:08,247 five things about yourself. 91 00:03:08,394 --> 00:03:11,464 Jocelyn: Actually, we don't have time for that today. 92 00:03:11,715 --> 00:03:14,240 Maybe you could talk between classes, 93 00:03:14,265 --> 00:03:16,583 or after school, or on the weekends. 94 00:03:16,765 --> 00:03:18,944 - Yeah, totally. - Yeah. Okay. 95 00:03:18,969 --> 00:03:21,438 So just find me after class, or... 96 00:03:23,257 --> 00:03:24,590 Ivan: Good morning, Twyla. 97 00:03:24,615 --> 00:03:27,450 Sorry I'm late, but I have morning muffins. 98 00:03:27,804 --> 00:03:29,077 Oh, thanks, Ivan. 99 00:03:29,102 --> 00:03:30,602 Yeah, they keep selling out. 100 00:03:30,741 --> 00:03:31,811 Ivan! 101 00:03:32,218 --> 00:03:33,896 - Bob's friend? - Oh yeah! 102 00:03:33,921 --> 00:03:35,455 Johnny Rose, remember? 103 00:03:35,489 --> 00:03:36,624 Bagels, I know. 104 00:03:36,649 --> 00:03:38,583 Yes, yes, yes, yes, bagels. 105 00:03:38,734 --> 00:03:41,671 Oh, I see you have a new enterprise. 106 00:03:41,696 --> 00:03:44,907 Yeah, it was always my dream to bake muffins. 107 00:03:45,074 --> 00:03:46,392 Well, funny you should mention it, 108 00:03:46,417 --> 00:03:47,984 because I'm thinking of 109 00:03:48,009 --> 00:03:50,561 doing a continental breakfast at the motel, 110 00:03:50,586 --> 00:03:52,855 and this could be uh... very helpful. 111 00:03:52,880 --> 00:03:54,472 Yeah. I not make breakfast. 112 00:03:55,504 --> 00:03:57,593 No, no, no, a continental breakfast, 113 00:03:57,618 --> 00:03:59,643 just pastries and coffee. 114 00:03:59,797 --> 00:04:00,807 No coffee. 115 00:04:01,692 --> 00:04:04,691 Oh, I wouldn't expect you to make the coffee. 116 00:04:04,738 --> 00:04:07,874 No, I make coffee, but only for myself. 117 00:04:07,908 --> 00:04:09,940 Yeah, no, no, it's just your muffins 118 00:04:09,965 --> 00:04:11,340 that I'm interested in. 119 00:04:12,160 --> 00:04:13,449 I bake for Twyla. 120 00:04:13,522 --> 00:04:16,158 Oh, but it's always nice to have new customers. 121 00:04:16,183 --> 00:04:18,988 Yes, yes, I think we should talk about this, Ivan. 122 00:04:19,013 --> 00:04:21,087 Yeah, I'd love to see your operation. 123 00:04:22,986 --> 00:04:26,593 Uh yeah, yeah, yeah, just come by place 124 00:04:26,618 --> 00:04:28,769 and I show you kitchen. 125 00:04:29,547 --> 00:04:30,915 Yes. Yeah. (Clearing his throat) 126 00:04:32,152 --> 00:04:34,354 - Well, yeah, okay. - Good, yes. 127 00:04:34,379 --> 00:04:36,047 - Ivan: Yes, see you. - Twyla: Bye! 128 00:04:36,081 --> 00:04:37,715 So long. 129 00:04:39,117 --> 00:04:41,527 Wow, this could be very exciting. 130 00:04:42,173 --> 00:04:43,706 You know, a continental breakfast could add 131 00:04:43,731 --> 00:04:45,663 an extra star on our rating. 132 00:04:45,744 --> 00:04:48,461 Oh wow, so how many stars would that give you? 133 00:04:49,852 --> 00:04:50,973 One. 134 00:04:51,496 --> 00:04:53,792 Roland: So, there are carols playing, 135 00:04:53,817 --> 00:04:56,722 and it snows inside all day long. 136 00:04:56,785 --> 00:04:58,353 Gwen's gonna lose her mind! 137 00:04:58,387 --> 00:04:59,754 Shh! Shh! Shh! 138 00:05:01,991 --> 00:05:03,358 What now?! 139 00:05:03,383 --> 00:05:05,346 No need to terminate your chitter-chatter 140 00:05:05,371 --> 00:05:06,636 on our accounts. 141 00:05:06,674 --> 00:05:08,824 You gonna tell them, or should I? 142 00:05:09,173 --> 00:05:11,608 Ladies, um we have some good news... 143 00:05:11,855 --> 00:05:14,090 Christmas world! Moving into town! 144 00:05:14,214 --> 00:05:16,683 Bob, okay, there's a way to do these things, 145 00:05:16,717 --> 00:05:18,807 and I'm the one who's supposed to lead these meetings, 146 00:05:18,832 --> 00:05:20,480 - all right? - They wanna take over 147 00:05:20,505 --> 00:05:21,988 - the general store. - Bob! 148 00:05:22,227 --> 00:05:23,369 I'm sorry! 149 00:05:23,394 --> 00:05:25,418 It's just, you know, it's big news. 150 00:05:25,723 --> 00:05:28,756 And what on earth is a Christmas World? 151 00:05:28,781 --> 00:05:31,018 They sell Christmas stuff all year round. 152 00:05:31,296 --> 00:05:33,081 But is this really the kind of business 153 00:05:33,106 --> 00:05:34,822 we want in this town? 154 00:05:34,934 --> 00:05:37,784 You know, I have yet to find an ornament in there 155 00:05:37,809 --> 00:05:39,152 that I'd put on my tree, 156 00:05:39,177 --> 00:05:42,546 And I heard those little elves they have running around, 157 00:05:42,694 --> 00:05:44,519 they're actually underage kids. 158 00:05:45,090 --> 00:05:47,362 Ladies, if we don't approve this, 159 00:05:47,387 --> 00:05:49,388 then Christmas World will take its fake snow, 160 00:05:49,422 --> 00:05:52,162 and its all-you-can-drink nog fountain to Elmdale! 161 00:05:52,225 --> 00:05:54,084 Well, that makes our decision easy. 162 00:05:54,191 --> 00:05:55,624 Oh, Moira! 163 00:05:55,729 --> 00:05:57,196 Moira, Moira, Moira. 164 00:05:57,230 --> 00:05:59,131 A word to the wise, okay? 165 00:05:59,165 --> 00:06:01,785 You don't vote against Christmas. 166 00:06:01,935 --> 00:06:03,754 It's huge business. 167 00:06:03,903 --> 00:06:05,183 Tourist dollars! 168 00:06:05,208 --> 00:06:07,005 Well, I'm not voting for it. 169 00:06:07,113 --> 00:06:09,781 Moira: I'm inclined to side with Veronica on this. 170 00:06:09,815 --> 00:06:10,839 (Roland groans) 171 00:06:10,864 --> 00:06:12,626 All right, look guys, this is a big decision. 172 00:06:12,651 --> 00:06:14,283 Let's take a little time to think about it. 173 00:06:14,308 --> 00:06:16,410 It's-it's Christmas World! 174 00:06:16,516 --> 00:06:18,560 We don't wanna get on their naughty list. 175 00:06:18,715 --> 00:06:20,149 (Chuckles) 176 00:06:20,438 --> 00:06:21,805 (Bob laughs) 177 00:06:23,497 --> 00:06:24,865 (Birds chirp) 178 00:06:26,214 --> 00:06:27,581 Ivan: Oh. 179 00:06:28,629 --> 00:06:29,996 This is where I bake. 180 00:06:30,030 --> 00:06:31,397 I have three ovens. 181 00:06:31,431 --> 00:06:32,799 Is tradition in my family. 182 00:06:33,113 --> 00:06:35,948 We make vatritza, burek, gibantsa... 183 00:06:35,974 --> 00:06:39,210 and now I making uh, Danish, eclair, 184 00:06:39,252 --> 00:06:42,254 American-style toaster popping tart. 185 00:06:42,289 --> 00:06:44,534 Wow, that sounds great, Ivan, 186 00:06:44,559 --> 00:06:46,418 but I was thinking... 187 00:06:46,443 --> 00:06:48,093 cinnamon buns. 188 00:06:48,430 --> 00:06:50,397 You know, the smell of cinnamon 189 00:06:50,432 --> 00:06:52,863 in the motel lobby, mmm! 190 00:06:52,888 --> 00:06:54,655 Mr. Rose, for you, I can make anything. 191 00:06:54,680 --> 00:06:56,348 - Great. - Blueberry bun, 192 00:06:56,483 --> 00:06:57,619 butter tart, 193 00:06:57,644 --> 00:06:59,245 blueberry butter tart with raisin, 194 00:06:59,402 --> 00:07:01,760 blueberry butter tart with chips of chocolate... 195 00:07:01,785 --> 00:07:04,807 Well, let's just stick with cinnamon buns for now, 196 00:07:04,832 --> 00:07:06,300 and if this works, 197 00:07:06,325 --> 00:07:07,661 we'll take it from there. 198 00:07:08,074 --> 00:07:09,474 And I'm giving you special price. 199 00:07:10,149 --> 00:07:11,293 Thank you. 200 00:07:11,318 --> 00:07:12,871 Because you know Twyla. 201 00:07:13,660 --> 00:07:15,426 Yes, I do. 202 00:07:15,529 --> 00:07:17,110 I watch you make her laugh. 203 00:07:18,532 --> 00:07:20,589 You watch me make her laugh? 204 00:07:20,867 --> 00:07:22,957 - Mhmm. - Oh, so you... 205 00:07:23,370 --> 00:07:24,949 you like Twyla! 206 00:07:25,957 --> 00:07:28,113 Oh, well, you should uh... 207 00:07:28,684 --> 00:07:29,800 talk to her, I guess. 208 00:07:29,825 --> 00:07:31,292 No, no, I can't. 209 00:07:31,786 --> 00:07:34,425 I try, but when I speak, 210 00:07:34,575 --> 00:07:36,836 is like many, many muffin in my mouth. 211 00:07:37,207 --> 00:07:38,808 You talk for me? 212 00:07:38,842 --> 00:07:40,698 Oh, no, no, no, 213 00:07:40,723 --> 00:07:42,899 I wouldn't be too comfortable doing that, no. 214 00:07:42,924 --> 00:07:44,457 You just say nice thing. 215 00:07:44,589 --> 00:07:46,189 I'll give you cinnamon bun for free. 216 00:07:46,214 --> 00:07:48,005 You say, he's a good man, 217 00:07:48,030 --> 00:07:50,629 hard worker, never hurt no one. 218 00:07:50,654 --> 00:07:52,488 Well, I wouldn't lead with that but uh... 219 00:07:52,634 --> 00:07:55,570 no, no, I think this is better coming from you. 220 00:07:57,339 --> 00:07:58,673 (Crickets chirp) 221 00:08:00,332 --> 00:08:01,699 (Knocking) 222 00:08:01,912 --> 00:08:02,893 Hmm? 223 00:08:02,996 --> 00:08:05,331 So, I have some news. 224 00:08:05,356 --> 00:08:07,346 Oh David, I'm not sure I'm in the mood 225 00:08:07,371 --> 00:08:10,000 to hear about another sexual exploit. 226 00:08:10,160 --> 00:08:11,693 I'm sorry, who is it this time? 227 00:08:11,728 --> 00:08:14,763 I have actually been thinking about going back to work. 228 00:08:15,020 --> 00:08:16,841 That's wonderful! 229 00:08:17,499 --> 00:08:18,933 You've received an offer? 230 00:08:18,958 --> 00:08:21,971 Um, it's more of a plan for an idea 231 00:08:21,996 --> 00:08:25,300 of a-a thing that I will be working at. 232 00:08:26,472 --> 00:08:28,033 Well, that sounds less concrete, 233 00:08:28,058 --> 00:08:30,293 but full of promise, I'm sure. 234 00:08:30,381 --> 00:08:33,421 I know you've been moping about the motel for some time now. 235 00:08:33,492 --> 00:08:34,231 Mm, 236 00:08:34,256 --> 00:08:35,496 decompressing. 237 00:08:35,643 --> 00:08:38,177 Um, and from that decompression 238 00:08:38,212 --> 00:08:41,692 came the idea to start my own business. 239 00:08:41,971 --> 00:08:43,338 Hmm! 240 00:08:43,450 --> 00:08:46,816 And just what is this exciting new venture? 241 00:08:46,841 --> 00:08:49,910 I plan to submit a lease application 242 00:08:49,935 --> 00:08:51,906 for the general store. 243 00:08:53,674 --> 00:08:54,839 Ha! Oh! 244 00:08:54,864 --> 00:08:56,097 Can you imagine? 245 00:08:59,020 --> 00:09:01,388 Not seizing on this opportunity. 246 00:09:01,423 --> 00:09:03,588 Well, I'll be investing some of the money 247 00:09:03,613 --> 00:09:04,949 I got from the Blouse Barn. 248 00:09:04,974 --> 00:09:07,058 Mhmm, a bold decision. 249 00:09:08,082 --> 00:09:10,902 Especially since the previous business has since gone under. 250 00:09:11,356 --> 00:09:12,690 Dare I say, 251 00:09:12,724 --> 00:09:14,992 the space might be cursed? 252 00:09:15,026 --> 00:09:18,429 Okay, the general store was a disaster. 253 00:09:18,463 --> 00:09:20,831 And your plan is to raise it from the ashes? 254 00:09:20,856 --> 00:09:23,858 Well, that's a risky move on the part of your investors. 255 00:09:23,893 --> 00:09:25,589 I don't have any investors. 256 00:09:25,928 --> 00:09:27,371 It's just me. 257 00:09:28,189 --> 00:09:29,480 Just you? 258 00:09:29,665 --> 00:09:32,262 I am doing this all on my own. 259 00:09:33,490 --> 00:09:34,958 All on your own? 260 00:09:35,471 --> 00:09:37,639 Yeah, I've actually given it a lot of thought. 261 00:09:37,782 --> 00:09:38,949 You have? 262 00:09:39,508 --> 00:09:42,210 You're the that's been telling me to get back to work! 263 00:09:42,244 --> 00:09:43,878 - I did? - Oh my God! 264 00:09:43,913 --> 00:09:45,980 What, I'm simply asking questions! 265 00:09:46,015 --> 00:09:48,627 No, you're not, you're just repeating random things 266 00:09:48,652 --> 00:09:49,839 that I've been saying! 267 00:09:49,864 --> 00:09:52,160 Oh, far be it from me to stand in your way 268 00:09:52,185 --> 00:09:55,871 while you roll the dice with your hard-earned savings! 269 00:09:56,918 --> 00:09:58,318 Thank you! 270 00:09:58,578 --> 00:09:59,933 That's all you had to say. 271 00:10:11,012 --> 00:10:13,784 The only people who buy silver trees are serial killers, 272 00:10:13,809 --> 00:10:15,238 and single men over 40, 273 00:10:15,263 --> 00:10:18,160 and my cousin, who is a single man over 40. 274 00:10:19,283 --> 00:10:22,659 Oh, what a startling little tannenbaum. 275 00:10:22,684 --> 00:10:24,351 To whom do we owe our reciprocity 276 00:10:24,376 --> 00:10:26,135 for this yuletide gift? 277 00:10:26,160 --> 00:10:28,754 It says Christmas World right on it. 278 00:10:29,291 --> 00:10:31,324 Oh, I see! 279 00:10:31,340 --> 00:10:33,245 Sometimes the eyes won't allow the brain 280 00:10:33,270 --> 00:10:34,683 to see things at first. 281 00:10:35,011 --> 00:10:37,880 Like the cultural and economic benefits... 282 00:10:38,113 --> 00:10:40,900 of a seasonally specific store. 283 00:10:41,481 --> 00:10:43,738 Okay, what did they send you? 284 00:10:43,850 --> 00:10:45,972 Nothing, I assure you. 285 00:10:46,152 --> 00:10:48,886 But when one considers the alternatives... 286 00:10:48,935 --> 00:10:51,470 Moira, are you caving on this? 287 00:10:51,513 --> 00:10:53,381 I'm just thinking out loud. 288 00:10:53,493 --> 00:10:56,933 What if a young, independent 289 00:10:56,958 --> 00:10:59,144 business person were to step in? 290 00:11:00,302 --> 00:11:02,300 I worry, one worries, 291 00:11:03,262 --> 00:11:05,534 you worry, are they too naive, 292 00:11:05,559 --> 00:11:07,027 or overly coddled, 293 00:11:07,061 --> 00:11:09,262 or emotionally precious 294 00:11:09,296 --> 00:11:11,998 to handle the rigor of establishing a business? 295 00:11:12,033 --> 00:11:13,533 Look, I uh... 296 00:11:15,036 --> 00:11:17,070 I don't wanna pressure anyone, 297 00:11:17,104 --> 00:11:18,236 but uh... 298 00:11:18,324 --> 00:11:20,904 Gwen did tell me if I uh, 299 00:11:20,938 --> 00:11:23,140 I don't get Christmas World passed, 300 00:11:23,432 --> 00:11:25,002 I shouldn't come home. 301 00:11:25,218 --> 00:11:27,175 (Laughs) 302 00:11:27,200 --> 00:11:29,347 I shouldn't... I shouldn't come home. 303 00:11:30,251 --> 00:11:33,832 Okay, let's put it to a vote. Shall we? 304 00:11:35,631 --> 00:11:38,629 All those in favor of Christmas World? 305 00:11:42,008 --> 00:11:43,975 Hah! Done! 306 00:11:44,000 --> 00:11:45,500 Thank you, Moira! 307 00:11:45,851 --> 00:11:47,451 (Phone rings) 308 00:11:48,567 --> 00:11:49,855 It's Gwen. 309 00:11:50,238 --> 00:11:52,002 The woman has a sixth sense. 310 00:11:52,037 --> 00:11:54,129 Hi honey, are you sitting down? 311 00:11:54,473 --> 00:11:56,273 Trust me, it's for the best. 312 00:11:56,308 --> 00:11:57,910 It's happening! 313 00:11:57,935 --> 00:11:59,176 (Laughs) 314 00:11:59,211 --> 00:12:01,278 It's really happening! 315 00:12:01,480 --> 00:12:03,791 Jocelyn: So here's the thing about Marie Antoinette. 316 00:12:03,816 --> 00:12:06,300 Even though I love to eat cake, 317 00:12:06,429 --> 00:12:08,864 I think I'd be pretty annoyed with her myself. 318 00:12:08,889 --> 00:12:10,423 I do see your hand up Alexis, 319 00:12:10,448 --> 00:12:12,336 it's just that you probably haven't had a chance 320 00:12:12,361 --> 00:12:13,362 to catch up. 321 00:12:13,371 --> 00:12:15,323 Okay, it's just that she never actually said 322 00:12:15,348 --> 00:12:16,486 "let them eat cake." 323 00:12:16,579 --> 00:12:19,181 Um well, that depends on who you ask. 324 00:12:19,419 --> 00:12:21,053 Hmm, well, I asked Kirsten Dunst, 325 00:12:21,078 --> 00:12:22,612 who played her in the movie. 326 00:12:22,656 --> 00:12:25,246 Um, that line was actually written years before 327 00:12:25,271 --> 00:12:27,316 Marie Antoinette allegedly said it. 328 00:12:27,629 --> 00:12:30,002 And um, Kirsten also told me at the premiere 329 00:12:30,027 --> 00:12:31,589 that she was jealous of my bangs. 330 00:12:31,614 --> 00:12:33,217 Thank you for that contribution 331 00:12:33,242 --> 00:12:34,488 to the discussion, now... 332 00:12:34,513 --> 00:12:36,280 My friends used to call me Marie, 333 00:12:36,359 --> 00:12:38,160 And that was mainly because I was casually 334 00:12:38,336 --> 00:12:40,437 seeing Prince Harry, so there was the whole like, 335 00:12:40,471 --> 00:12:41,960 is she gonna be a princess thing, 336 00:12:42,270 --> 00:12:44,238 um, but it's also because we were going through 337 00:12:44,272 --> 00:12:46,488 this very dark phase where we were just like, 338 00:12:46,554 --> 00:12:47,824 partying too hard. 339 00:12:48,551 --> 00:12:49,951 Jocelyn: Thank you for your enthusiasm, 340 00:12:49,986 --> 00:12:52,471 it's just that we have a lot to cover here. 341 00:12:52,496 --> 00:12:53,644 Girls? 342 00:12:54,056 --> 00:12:56,410 What did I say about passing notes in class? 343 00:12:56,892 --> 00:12:58,994 I'll see you both after school. 344 00:12:59,028 --> 00:13:00,543 You know who else passed notes? 345 00:13:00,568 --> 00:13:01,932 This lady 346 00:13:01,957 --> 00:13:04,145 passed a lot of secret notes, 347 00:13:04,532 --> 00:13:07,767 and eventually was killed. 348 00:13:09,176 --> 00:13:11,308 Oh hi, how are you? 349 00:13:11,769 --> 00:13:14,214 - Very busy. - How am I?! Terrific! 350 00:13:14,418 --> 00:13:16,853 Aside from the fact that I caught wind 351 00:13:16,887 --> 00:13:20,660 that Christmas World was moving into the general store. 352 00:13:21,402 --> 00:13:23,932 Just when I thought that the taste levels in this town 353 00:13:23,957 --> 00:13:26,285 were already scraping the bottom of the barrel. 354 00:13:26,310 --> 00:13:27,910 Oh! Tell me about it. 355 00:13:27,945 --> 00:13:29,129 Hmm... 356 00:13:29,154 --> 00:13:31,190 So you can imagine my surprise when I found out 357 00:13:31,215 --> 00:13:33,557 that the deciding factor in all of this 358 00:13:33,582 --> 00:13:35,183 was my own mother! 359 00:13:35,402 --> 00:13:37,057 It seems extremely off brand 360 00:13:37,082 --> 00:13:40,277 to support a disgusting big box store like that. 361 00:13:40,652 --> 00:13:42,146 (Sighs) 362 00:13:42,457 --> 00:13:44,480 David, sit, please. 363 00:13:49,864 --> 00:13:51,877 I know you think what I did was cruel, 364 00:13:51,902 --> 00:13:53,886 but I was just protecting you. 365 00:13:54,605 --> 00:13:56,440 And I'd say you'll understand one day, 366 00:13:56,465 --> 00:13:58,254 but you don't enjoy children, 367 00:13:58,279 --> 00:13:59,777 so perhaps you won't. 368 00:13:59,910 --> 00:14:01,578 Okay, protect me from what? 369 00:14:01,612 --> 00:14:02,902 From yourself. 370 00:14:03,550 --> 00:14:05,026 Your father and I have not prepared you 371 00:14:05,051 --> 00:14:06,885 for an undertaking of this scope! 372 00:14:07,082 --> 00:14:08,861 Okay, what about all the galleries? 373 00:14:08,886 --> 00:14:09,910 Those were all me. 374 00:14:09,935 --> 00:14:12,191 I've run businesses before. 375 00:14:12,792 --> 00:14:15,728 Never on your own, and never without a safety net. 376 00:14:15,762 --> 00:14:18,034 I don't know how many times I have to thank you 377 00:14:18,059 --> 00:14:19,362 for the start-up money! 378 00:14:19,387 --> 00:14:22,097 But I opened those galleries myself. 379 00:14:22,691 --> 00:14:25,127 And who do you think bought all that art, 380 00:14:25,152 --> 00:14:27,160 and sold out all your shows? 381 00:14:27,462 --> 00:14:29,205 Uh, my patrons. 382 00:14:34,936 --> 00:14:38,572 And who do you think bought all your patrons? 383 00:14:42,326 --> 00:14:43,693 (Gasps) 384 00:14:48,663 --> 00:14:51,925 So you're telling me that my entire professional career 385 00:14:52,120 --> 00:14:53,293 was a sham?! 386 00:14:53,318 --> 00:14:55,162 We helped you because we could! 387 00:14:55,423 --> 00:14:58,292 And now I realize that might not have been 388 00:14:58,317 --> 00:15:00,385 the best thing for you or your autonomy, but... 389 00:15:00,419 --> 00:15:02,153 Okay, well, now I guess I'll never find out 390 00:15:02,178 --> 00:15:03,940 if I could've succeeded on my own. 391 00:15:04,522 --> 00:15:05,863 David! 392 00:15:06,726 --> 00:15:08,393 (Door bang shut) 393 00:15:10,864 --> 00:15:12,043 (Slams) 394 00:15:13,466 --> 00:15:14,746 (Sighs) 395 00:15:16,938 --> 00:15:18,272 (Bell on door jingles) 396 00:15:18,426 --> 00:15:19,683 Ivan: Hello, Mr. Rose. 397 00:15:20,404 --> 00:15:22,072 Cinnamon buns for you. 398 00:15:22,097 --> 00:15:24,543 Oh Ivan, thank you. 399 00:15:25,100 --> 00:15:28,106 Ohh! These smell amazing! 400 00:15:28,131 --> 00:15:30,010 And I have muffins for Twyla. 401 00:15:30,035 --> 00:15:32,252 - Oh. - Yeah, I'm going to talk to her now. 402 00:15:32,277 --> 00:15:33,605 - Good luck. - Yeah. 403 00:15:33,907 --> 00:15:35,240 (Chuckles) 404 00:15:37,950 --> 00:15:40,217 - Hi, Ivan. - Um... 405 00:15:40,315 --> 00:15:41,535 Here's the muffins. 406 00:15:42,346 --> 00:15:43,713 - Goodbye. - Yeah. 407 00:15:45,245 --> 00:15:46,579 Wow! 408 00:15:47,687 --> 00:15:49,054 Mr. Rose, 409 00:15:49,079 --> 00:15:50,136 I blow it. 410 00:15:50,790 --> 00:15:53,473 Oh, well, there's always tomorrow, Ivan. 411 00:15:53,498 --> 00:15:55,232 No, no, don't... All right, have a seat. 412 00:15:55,266 --> 00:15:57,754 I always watch romantic movies. 413 00:15:58,136 --> 00:15:59,199 "Got Mail," 414 00:15:59,504 --> 00:16:01,519 "When Harry Met Sally," 415 00:16:01,734 --> 00:16:03,116 "Smell of Woman." 416 00:16:03,141 --> 00:16:06,160 Yeah, Ivan, you don't want to be over-preparing. 417 00:16:06,325 --> 00:16:08,379 - Oh. - Hey, guys. 418 00:16:08,684 --> 00:16:10,980 - What can I get you? - I'm good man. 419 00:16:12,386 --> 00:16:14,017 Okay, and? 420 00:16:14,052 --> 00:16:15,403 I'll have the waffles. 421 00:16:15,620 --> 00:16:16,949 And uh, eggs, 422 00:16:17,722 --> 00:16:19,683 uh, uh, 423 00:16:19,891 --> 00:16:23,011 what does dog say before the breakfast? 424 00:16:24,662 --> 00:16:25,629 Bun appetite. 425 00:16:27,518 --> 00:16:28,839 Bun appetite. 426 00:16:29,761 --> 00:16:30,863 Bun... 427 00:16:32,253 --> 00:16:35,964 Bone appetit, I think it's a dog bone joke. 428 00:16:36,069 --> 00:16:37,410 Bun appetite. 429 00:16:38,738 --> 00:16:41,143 - Eggs and waffles. - Hmm, yes. 430 00:16:41,168 --> 00:16:42,502 Coming up. 431 00:16:44,355 --> 00:16:45,965 - Yeah. - I know. 432 00:16:46,379 --> 00:16:48,019 Oh, well... 433 00:16:49,191 --> 00:16:52,823 I think uh a little quality control on this 434 00:16:52,848 --> 00:16:54,644 - wouldn't hurt, huh? - Yeah, yes. 435 00:16:56,264 --> 00:16:57,847 (Bell rings) 436 00:17:01,323 --> 00:17:04,753 Hey, I think that we started out on the wrong foot. 437 00:17:04,926 --> 00:17:07,408 And like, I totally get it, there's a new girl in town, 438 00:17:07,440 --> 00:17:09,403 and that can be super intimidating, 439 00:17:09,431 --> 00:17:11,566 but I just wanted to let you know that I'm actually 440 00:17:11,622 --> 00:17:13,002 very approachable. 441 00:17:13,702 --> 00:17:15,457 - Okay. - Okay. 442 00:17:15,637 --> 00:17:18,316 So why don't you just show me what that note says. 443 00:17:22,106 --> 00:17:23,488 Girls, 444 00:17:24,714 --> 00:17:26,830 passing notes in class is not only disruptive 445 00:17:26,855 --> 00:17:29,594 - to the whole student body... - I started it. 446 00:17:30,155 --> 00:17:32,324 I passed the note to Steph M. And Becky. 447 00:17:34,022 --> 00:17:36,143 Alexis, if you're gonna be in this class, 448 00:17:36,168 --> 00:17:38,652 you are gonna have to learn to be less disruptive. 449 00:17:39,629 --> 00:17:41,630 Now let's see what was so important. 450 00:17:41,665 --> 00:17:44,019 That really isn't necessary, Mrs. Schitt. 451 00:17:44,301 --> 00:17:46,746 "Alexis is too pretty, 452 00:17:48,261 --> 00:17:50,675 and everyone's talking about the dress. 453 00:17:51,124 --> 00:17:52,793 So gorge." 454 00:17:56,479 --> 00:17:59,066 Okay, I love that you're so confident, 455 00:17:59,225 --> 00:18:00,402 Mhmm. 456 00:18:00,617 --> 00:18:02,323 It's just that we're going to have to focus 457 00:18:02,348 --> 00:18:03,824 a little less on ourselves, 458 00:18:03,940 --> 00:18:06,043 and a little more on the material. 459 00:18:06,469 --> 00:18:07,676 Totally. 460 00:18:08,136 --> 00:18:09,175 Okay. 461 00:18:11,004 --> 00:18:13,293 I stole this dress from Ashlee Simpson. 462 00:18:13,434 --> 00:18:15,972 Or like, she stole it from me, and then I stole it back. 463 00:18:16,746 --> 00:18:18,794 Do you wanna have lunch tomorrow? 464 00:18:20,388 --> 00:18:21,722 Sure. 465 00:18:26,551 --> 00:18:28,886 I just find it extremely violating. 466 00:18:29,136 --> 00:18:31,168 Because your parents threw money at you? 467 00:18:31,325 --> 00:18:32,692 Yes! 468 00:18:32,744 --> 00:18:34,111 They paid for everything, 469 00:18:34,136 --> 00:18:36,024 it's like a form of child abuse. 470 00:18:36,866 --> 00:18:38,323 Don't quote me on this, 471 00:18:38,348 --> 00:18:41,300 but it seems like their intentions were good. 472 00:18:42,277 --> 00:18:44,707 I mean, they didn't buy all the good reviews 473 00:18:44,732 --> 00:18:45,863 your galleries got. 474 00:18:45,897 --> 00:18:47,058 Who's to say?! 475 00:18:47,543 --> 00:18:50,743 Yeah, I mean, they do give me a small weekly stipend 476 00:18:50,768 --> 00:18:52,369 for hanging out with you, so... 477 00:18:52,474 --> 00:18:53,394 Ugh! 478 00:18:55,185 --> 00:18:56,511 David, there you are. 479 00:18:56,536 --> 00:18:58,003 I come bearing good news. 480 00:18:58,168 --> 00:19:00,502 And what's that, your friends at Christmas World 481 00:19:00,527 --> 00:19:02,386 are looking for a deeply embittered, 482 00:19:02,411 --> 00:19:04,480 mildly Hebraic-looking elf?! 483 00:19:04,543 --> 00:19:05,910 I thought you might like to know 484 00:19:05,935 --> 00:19:09,277 that council has agreed to accept your application. 485 00:19:12,368 --> 00:19:13,902 What about Christmas World? 486 00:19:14,006 --> 00:19:16,064 I had a very effective strategy 487 00:19:16,089 --> 00:19:17,941 to change everyone's minds, 488 00:19:18,057 --> 00:19:19,643 that I ultimately didn't get to use, 489 00:19:19,668 --> 00:19:21,941 because Christmas World pulled out. 490 00:19:22,150 --> 00:19:23,817 This is good news! 491 00:19:25,206 --> 00:19:28,869 I mean, yeah, if someone hadn't snuffed out 492 00:19:28,894 --> 00:19:31,422 the last remaining embers of my self-confidence. 493 00:19:31,487 --> 00:19:33,983 Why don't you channel some of that charming self-pity 494 00:19:34,008 --> 00:19:36,339 into a business plan, okay? 495 00:19:36,520 --> 00:19:38,075 Because the lease is yours, David, 496 00:19:38,100 --> 00:19:39,730 if you still want it. 497 00:19:41,363 --> 00:19:43,254 Which he does. 498 00:19:43,418 --> 00:19:45,527 If there's anyone in this town who might have the eye 499 00:19:45,552 --> 00:19:47,683 to create something truly beautiful, 500 00:19:48,048 --> 00:19:49,348 it's you, David. 501 00:19:50,478 --> 00:19:52,433 And me, but in this case, you. 502 00:19:54,851 --> 00:19:55,886 (Sighs) 503 00:19:56,098 --> 00:19:57,245 Okay. 504 00:19:57,522 --> 00:20:00,035 I will submit my application. 505 00:20:05,668 --> 00:20:07,816 There's cinnamon buns in the lobby! 506 00:20:09,292 --> 00:20:10,441 These are good. 507 00:20:10,466 --> 00:20:11,574 I know, where are these from? 508 00:20:11,599 --> 00:20:13,479 Yeah, I got those for the motel. 509 00:20:13,504 --> 00:20:15,238 They're supposed to be for the guests! 510 00:20:15,272 --> 00:20:16,773 Okay, well, they were just sitting there. 511 00:20:16,798 --> 00:20:18,732 Oh, they weren't just sitting there, Alexis, 512 00:20:18,757 --> 00:20:21,063 they're the product of a lot of hard work! 513 00:20:21,088 --> 00:20:22,185 Moira: John? 514 00:20:22,210 --> 00:20:23,629 In here, Moira. 515 00:20:24,191 --> 00:20:25,855 There are cinnamon buns in the lobby! 516 00:20:25,880 --> 00:20:28,150 Oh come on, Moira, Moira! 517 00:20:28,175 --> 00:20:30,919 These are for the continental breakfast 518 00:20:30,944 --> 00:20:32,597 we're offering at the motel! 519 00:20:32,622 --> 00:20:33,989 Continental breakfast? 520 00:20:34,014 --> 00:20:36,315 - They're for the guests! - How whimsical. 521 00:20:36,340 --> 00:20:38,386 It's a start, it's a start, 522 00:20:38,411 --> 00:20:39,427 it's a big step. 523 00:20:39,452 --> 00:20:41,471 What exactly goes into a "continental breakfast?" 524 00:20:41,496 --> 00:20:43,573 It's a breakfast, David, 525 00:20:43,598 --> 00:20:46,129 it's a light breakfast with pastries and coffee. 526 00:20:46,201 --> 00:20:47,868 What's continental about that? 527 00:20:47,958 --> 00:20:49,546 It's for business travelers, 528 00:20:49,571 --> 00:20:51,228 travelling the continent, 529 00:20:51,253 --> 00:20:52,449 eating breakfast, and... 530 00:20:53,965 --> 00:20:55,777 continental travelling. 531 00:20:55,802 --> 00:20:57,618 That doesn't sound even remotely correct. 532 00:20:57,643 --> 00:20:59,644 Well, it's European, Moira, so... 533 00:21:00,011 --> 00:21:01,615 Okay, come on, seriously! 534 00:21:01,640 --> 00:21:03,007 There's only one left?! 535 00:21:03,051 --> 00:21:05,018 I know, Stevie was eating the other one. 536 00:21:05,053 --> 00:21:06,254 Here, why don't you have this, 537 00:21:06,279 --> 00:21:07,558 and I'll take the big one. 538 00:21:07,583 --> 00:21:09,006 It's all right, I'll take care of it. 539 00:21:09,020 --> 00:21:12,245 Well, I guess it would be wrong to serve the guests day-olds. 540 00:21:12,270 --> 00:21:14,683 You know this bun added a star to our rating? 541 00:21:15,000 --> 00:21:16,410 How many did we have before? 542 00:21:16,435 --> 00:21:17,566 Not the point! 543 00:21:17,891 --> 00:21:20,734 544 00:21:20,936 --> 00:21:23,506 Sync and correction by LittleDuck www.addic7ed.com 545 00:21:23,556 --> 00:21:28,106 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.