All language subtitles for Save Me S01E01 .eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,640 --> 00:00:06,588 Don't worry about me, Mum. 2 00:00:07,175 --> 00:00:08,760 Don't, erm... 3 00:00:09,478 --> 00:00:12,057 I'm leaving this just so you can hear me saying it. 4 00:00:12,081 --> 00:00:13,624 Erm... 5 00:00:13,648 --> 00:00:15,400 I'm fine. 6 00:00:17,185 --> 00:00:20,198 Barry'll go into one, but tell him that... 7 00:00:20,222 --> 00:00:23,100 that this isn't just one of Jody's dramaramas. 8 00:00:23,124 --> 00:00:25,600 It's not. It... 9 00:00:25,728 --> 00:00:27,863 It's something really lovely. 10 00:00:37,005 --> 00:00:38,682 Oi, bruv! 11 00:01:25,054 --> 00:01:27,120 Just brewed. 12 00:01:27,823 --> 00:01:30,197 Here, hold this for us, babes, will ya? 13 00:01:30,221 --> 00:01:32,037 - Just for a minute or two. - Stop it, Nelly! 14 00:01:32,061 --> 00:01:33,772 Or less if you show us your tits. 15 00:01:33,796 --> 00:01:36,674 Piss off messing about. 16 00:01:36,698 --> 00:01:38,709 It's my morning glory. 17 00:01:38,733 --> 00:01:41,536 - It's got a mind of its own. - Hm. 18 00:01:45,340 --> 00:01:47,942 - Well, that's getting better! - It is. 19 00:01:55,150 --> 00:01:57,694 Oh, I love that. 20 00:01:57,718 --> 00:02:01,665 Do that one again. Get your face on and over to Dr Jagdiv's. 21 00:02:01,689 --> 00:02:03,567 I can't. I've got Ding Dongs to deliver. 22 00:02:03,591 --> 00:02:05,769 20 something orders to drop off. 23 00:02:05,793 --> 00:02:07,657 Piss off about Ding Dongs. 24 00:02:07,681 --> 00:02:09,497 Get him to give you what he give you last time. 25 00:02:09,521 --> 00:02:11,743 What? Let Black Susan have 'em all back on her round? 26 00:02:11,767 --> 00:02:13,577 I ain't gonna give her a sniff. 27 00:02:13,601 --> 00:02:15,603 I'm all right. 28 00:02:20,341 --> 00:02:22,186 Shut up! 29 00:02:24,546 --> 00:02:26,624 That's me traipsing round the bingo wings again. 30 00:02:26,648 --> 00:02:28,259 I said I'd do it! 31 00:02:28,283 --> 00:02:29,594 Yeah, but git thinks he's funny 32 00:02:29,618 --> 00:02:30,862 pinching my arse in The Palms 33 00:02:30,886 --> 00:02:32,985 cos I stink like a brass's cleavage. 34 00:02:33,009 --> 00:02:34,165 You're a darling. 35 00:02:34,189 --> 00:02:35,600 - Last time, I promise. - Oi. 36 00:02:35,624 --> 00:02:37,827 Ain't said I'd do it, though, have I? 37 00:02:39,261 --> 00:02:40,839 Up and arse out. 38 00:02:40,863 --> 00:02:42,906 I'll walk you over to Dr J's. 39 00:02:42,930 --> 00:02:45,553 Mate, do you want to bring it here? Yeah? 40 00:02:46,702 --> 00:02:48,646 If you still want me to see you all right? 41 00:02:48,670 --> 00:02:50,938 You are all right. Knowing my luck, 42 00:02:50,943 --> 00:02:54,119 you'll spaz out halfway through and fucking snap me. 43 00:03:08,756 --> 00:03:10,836 - Ohh! - Get it! 44 00:03:10,860 --> 00:03:12,461 Get the ball, man! 45 00:03:17,198 --> 00:03:19,001 And you've got shampoo. 46 00:03:21,236 --> 00:03:22,714 You owe me money. 47 00:03:22,738 --> 00:03:24,715 I owe you money? You owe me money. 48 00:03:24,739 --> 00:03:26,174 Hey. 49 00:03:39,520 --> 00:03:41,166 That's you. 50 00:03:41,190 --> 00:03:43,601 - Thanks. - Good to see ya. Bye. 51 00:04:02,543 --> 00:04:03,855 Like a bag now. 52 00:04:03,879 --> 00:04:05,948 It's got to be bullshit, because... 53 00:04:07,014 --> 00:04:09,260 - Oi. - What? 54 00:04:09,284 --> 00:04:11,696 Oh, I must have left someone short. 55 00:04:11,720 --> 00:04:14,256 - Yeah, sounds like you. - You're funny. 56 00:04:24,865 --> 00:04:26,678 Just one week, Mum. 57 00:04:26,702 --> 00:04:31,360 Just one, and then I'll be home. I'll be back. I promise. 58 00:04:32,693 --> 00:04:35,879 Please, Mum. Please let me. 59 00:04:37,878 --> 00:04:41,040 I've... just gone to see my dad. 60 00:04:44,286 --> 00:04:46,598 ♪ He's just ♪ 61 00:04:46,622 --> 00:04:49,866 ♪ A stereotype ♪ 62 00:04:49,890 --> 00:04:55,673 ♪ He drinks his age in pints ♪ 63 00:04:55,697 --> 00:05:00,678 ♪ He has girls every night ♪ 64 00:05:00,702 --> 00:05:04,740 ♪ But he doesn't really exist ♪ 65 00:05:08,644 --> 00:05:11,024 Do you know that sharks have got two dicks? 66 00:05:11,048 --> 00:05:12,390 Two of 'em, on my life. 67 00:05:12,414 --> 00:05:13,991 Imagine that. 68 00:05:14,015 --> 00:05:16,685 Are you gonna start again? Cos I beg you, don't. 69 00:05:17,351 --> 00:05:20,498 Sharks, crabs, some snakes 70 00:05:20,522 --> 00:05:22,267 - and Lucifer, apparently. - Crabs? 71 00:05:22,291 --> 00:05:25,003 - "Claspers" they call 'em. - Melon, he's starting again. 72 00:05:25,027 --> 00:05:26,637 - Who? - Soppy bollocks here. 73 00:05:26,661 --> 00:05:29,072 What was it last night? Nearly had us all come to blows. 74 00:05:29,096 --> 00:05:31,776 Something about us heart stopping when you sneeze, 75 00:05:31,800 --> 00:05:33,277 - or some shite. - That was it. 76 00:05:33,301 --> 00:05:35,479 For about a millisecond, every time you sneeze, 77 00:05:35,503 --> 00:05:36,981 it stops beating for a millisecond. 78 00:05:37,005 --> 00:05:38,683 But it's not why we say "bless you". 79 00:05:38,707 --> 00:05:40,418 It's to stop the Devil jumping in 80 00:05:40,442 --> 00:05:42,853 before God gets there while you're technically dead. 81 00:05:42,877 --> 00:05:44,421 We say "bless you" cos of the plague 82 00:05:44,445 --> 00:05:45,856 and the first sign you might have it. 83 00:05:45,880 --> 00:05:47,058 Who this? 84 00:05:47,082 --> 00:05:48,571 - We googled it. - Hello? 85 00:05:48,595 --> 00:05:49,861 Google can suck my dick. 86 00:05:49,885 --> 00:05:51,297 Hello. 87 00:05:51,321 --> 00:05:53,298 Google "sharks" and how many dicks they've got. 88 00:06:04,700 --> 00:06:08,813 Hello, babe. Tell them how many dicks a shark's got. 89 00:06:08,837 --> 00:06:11,001 Oh, I swear to Goz, God! I mean, I swear... 90 00:06:12,139 --> 00:06:13,717 God! Goz! 91 00:06:13,741 --> 00:06:15,887 - Tell Nelly. How many dicks? - Piss off, you lot. 92 00:06:15,911 --> 00:06:18,389 I don't know what you're on about, to be honest. 93 00:06:18,413 --> 00:06:20,625 You were right there. You watched it with me! 94 00:06:20,649 --> 00:06:23,127 - Why do sharks have two? - Balance, apparently. 95 00:06:28,123 --> 00:06:30,467 - Laugh, but just listen. - Where do they keep 'em? 96 00:06:30,491 --> 00:06:31,902 That's what I'm trying to tell ya. 97 00:06:31,926 --> 00:06:35,039 I've seen Jaws, right. About 20 times I've seen that. 98 00:06:35,063 --> 00:06:37,041 Here's to swimming with bow-legged women. 99 00:06:37,065 --> 00:06:39,711 You see all over that great white, top to tail. 100 00:06:39,735 --> 00:06:42,979 Has anybody seen even sodding one prick, let alone two? 101 00:06:43,003 --> 00:06:45,716 Cos they tuck 'em away up under their... fins. 102 00:06:45,740 --> 00:06:47,885 They retract whichever one they ain't using. 103 00:06:47,909 --> 00:06:49,753 - Whichever one? - They use one at a time. 104 00:06:49,777 --> 00:06:52,890 What's the next one for? In case he gets a flat? 105 00:06:52,914 --> 00:06:54,558 Can you imagine if you had two? 106 00:06:54,582 --> 00:06:56,027 Oh, you know it. 107 00:06:56,051 --> 00:06:58,695 Can you imagine the mess you'd make! 108 00:06:58,719 --> 00:07:01,699 - Lego Beast! - Lego Beast! 109 00:07:01,723 --> 00:07:04,435 You what? You what? 110 00:07:04,459 --> 00:07:05,837 You what? You what? You what? 111 00:07:05,861 --> 00:07:07,704 You what? You what? You... 112 00:07:07,728 --> 00:07:10,064 Who this? 113 00:07:10,931 --> 00:07:12,433 What can I get you? 114 00:07:21,810 --> 00:07:24,720 I've told you before, darlings, not in here. 115 00:07:25,579 --> 00:07:28,459 Can't have it, Luke. Outside, please. 116 00:07:28,483 --> 00:07:30,495 Get it gone, she said. 117 00:07:30,519 --> 00:07:32,563 - Now, yeah? - One sec. 118 00:07:32,587 --> 00:07:35,466 No, not one sec, right now. 119 00:07:35,490 --> 00:07:37,601 - I'm nearly there. - You're not listening to me. 120 00:07:37,625 --> 00:07:39,169 She said not in here. I said right now. 121 00:07:39,193 --> 00:07:40,704 It's just a spliff, Nelly. 122 00:07:40,728 --> 00:07:43,507 Couldn't give a fuck! You get it gone. 123 00:07:43,531 --> 00:07:46,911 ♪ ♪ 124 00:07:46,935 --> 00:07:49,647 - This is you, your dealings. - My dealings? 125 00:07:49,671 --> 00:07:51,548 Has 'em all here every time I turn around. 126 00:07:51,572 --> 00:07:53,320 The uni's just there. They're local. 127 00:07:53,344 --> 00:07:55,185 Gozy, the chief of the leaf for real. 128 00:07:55,209 --> 00:07:58,138 Sorry, how does that make 'em locals? 129 00:07:58,267 --> 00:07:59,390 Oi! 130 00:07:59,414 --> 00:08:01,224 You lick that... Lick it, I'll rip your tongue out 131 00:08:01,248 --> 00:08:02,793 - or fuck you up trying. - Nelly! 132 00:08:02,817 --> 00:08:04,128 Here he goes. What have I done? 133 00:08:04,152 --> 00:08:05,329 Nells! 134 00:08:05,353 --> 00:08:08,565 - Just do as you're told. - Is it cos we is Caucasian? 135 00:08:10,125 --> 00:08:13,003 Nells, it's just a... 136 00:08:13,027 --> 00:08:14,971 All right, mate. We're going! 137 00:08:14,995 --> 00:08:17,007 - Nells! - Yeah? 138 00:08:17,031 --> 00:08:19,810 - Go on, floppy bollocks! - All right, we're gone. 139 00:08:19,834 --> 00:08:22,647 I've told you already, I don't need you to do that for me. 140 00:08:22,671 --> 00:08:24,849 I was just taking the piss out of 'em. 141 00:08:24,873 --> 00:08:26,048 If you don't keep 'em in their place, 142 00:08:26,072 --> 00:08:28,185 fucking scrufftafarians take over. 143 00:08:28,209 --> 00:08:30,445 They get everywhere! 144 00:08:32,747 --> 00:08:34,640 What? 145 00:09:28,570 --> 00:09:30,806 Are you gonna let me in, or what? 146 00:09:34,743 --> 00:09:36,219 You fuck! 147 00:09:36,243 --> 00:09:37,888 - No, wait. - Step back. Step back. 148 00:09:37,912 --> 00:09:40,190 - No. Wait! It's not all of it. - I wanna close my door. 149 00:09:40,214 --> 00:09:41,559 It's not all of it. 150 00:09:41,583 --> 00:09:43,720 - No? - No, it's not. 151 00:09:44,219 --> 00:09:46,455 Well, where's the rest? 152 00:10:01,636 --> 00:10:03,200 Hey. 153 00:10:03,604 --> 00:10:05,550 Antibiotics. 154 00:10:05,574 --> 00:10:08,480 Said you've got to finish the lot regardless. 155 00:10:09,740 --> 00:10:11,122 What time did you get in last night? 156 00:10:11,146 --> 00:10:12,323 Late. 157 00:10:12,347 --> 00:10:14,791 Christ! You were like... 158 00:10:15,850 --> 00:10:17,862 Don't! Don't make me laugh, mate. Don't. 159 00:10:20,321 --> 00:10:23,066 Cough syrup... take or leave as you like. 160 00:10:23,090 --> 00:10:25,703 - Fluids, though. He said loads. - Yep. 161 00:10:25,727 --> 00:10:27,637 And you've got to pack in the fags as of now, 162 00:10:27,661 --> 00:10:30,675 for good and for ever. He said he's said that to you before, 163 00:10:30,699 --> 00:10:34,836 but now it's a must, babes. 164 00:10:35,704 --> 00:10:37,581 Come here. 165 00:10:37,605 --> 00:10:39,841 Mm. 166 00:10:43,243 --> 00:10:44,955 Police! Can you open the door? 167 00:10:44,979 --> 00:10:48,725 You want one more along! We're 97! One more! 168 00:10:50,285 --> 00:10:52,662 Oh, for God's sake! 169 00:10:52,686 --> 00:10:54,965 Mate, you want next door! 170 00:10:54,989 --> 00:10:57,033 Pissing about! 171 00:10:57,057 --> 00:10:58,669 - Police! - In, in, in! 172 00:10:58,693 --> 00:11:00,137 You want Ollie Overton. 173 00:11:00,161 --> 00:11:03,139 That's next door. I'm not Double O! 174 00:11:03,163 --> 00:11:04,608 He's No.98! 175 00:11:04,632 --> 00:11:06,277 He was with me last night, all right? 176 00:11:06,301 --> 00:11:07,645 He was with me all last night. 177 00:11:07,669 --> 00:11:09,280 I've a warrant to search this address. 178 00:11:09,304 --> 00:11:10,714 What the fuck for? 179 00:11:10,738 --> 00:11:12,349 - What's going on? - He was with me. 180 00:11:12,373 --> 00:11:14,151 - You want the Overtons. - Nelson Rowe, 181 00:11:14,175 --> 00:11:16,152 I'm arresting you on suspicion of abduction. 182 00:11:16,176 --> 00:11:18,189 - You must be off your face! - It may harm your defence 183 00:11:18,213 --> 00:11:19,357 if you do not mentioned when questioned 184 00:11:19,381 --> 00:11:21,224 something which you later rely on in court. 185 00:11:22,950 --> 00:11:24,996 He ain't done nothing! 186 00:11:26,421 --> 00:11:29,333 Hey, you look after her, yeah? 187 00:11:31,892 --> 00:11:34,196 Lego Beast! 188 00:11:36,064 --> 00:11:38,300 - Nelly! - Are you seeing this? 189 00:11:40,234 --> 00:11:41,911 You've made a mistake! 190 00:11:57,700 --> 00:11:59,829 I'm DS O'Halloran, Nelly. 191 00:11:59,853 --> 00:12:01,232 This is DCI Thorpe. 192 00:12:01,256 --> 00:12:03,834 We understand you declined to have a solicitor present. 193 00:12:03,858 --> 00:12:05,840 Don't need one. 194 00:12:06,161 --> 00:12:07,937 Who am I meant to have abducted? 195 00:12:07,961 --> 00:12:10,874 Can I get you something to drink, Nelly? 196 00:12:10,898 --> 00:12:14,811 I'll have a Stella. A pint if you're buying. 197 00:12:14,835 --> 00:12:17,848 You are Nelson Philip Rowe, 23/5/72? 198 00:12:17,872 --> 00:12:21,384 - Not the one you're after. - Can you confirm your address? 199 00:12:21,408 --> 00:12:23,387 Confirm? Like what? 200 00:12:23,411 --> 00:12:25,723 Your official address. Where you live. 201 00:12:25,747 --> 00:12:28,758 Official? Like what? 202 00:12:28,782 --> 00:12:30,393 We found you at Martine Betts' home. 203 00:12:30,417 --> 00:12:32,386 Is that where you live, Nelly? 204 00:12:33,580 --> 00:12:35,583 Well, yeah, erm... 205 00:12:35,740 --> 00:12:38,234 I'm like in between. 206 00:12:38,258 --> 00:12:42,238 I've had my head down at Teens's for... not long. 207 00:12:42,262 --> 00:12:44,307 So, if this is gonna mess up her benefits, 208 00:12:44,331 --> 00:12:46,209 you better put down no fixed or whatever. 209 00:12:46,233 --> 00:12:48,971 Just... Can you put that? 210 00:12:50,450 --> 00:12:52,687 This isn't about benefits, Nelly. 211 00:13:28,209 --> 00:13:32,757 Abducting's like... It's like having someone away, innit? 212 00:13:32,781 --> 00:13:35,283 I mean, it's like grabbing someone up. 213 00:13:36,917 --> 00:13:39,262 You work at the Metropolis Lap Dancing Club 214 00:13:39,286 --> 00:13:41,073 on the Deptford High Road, Is that correct? 215 00:13:41,097 --> 00:13:42,266 On a Wednesday and Thursday? 216 00:13:42,290 --> 00:13:43,934 Who am I meant to have grabbed up? 217 00:13:43,958 --> 00:13:46,487 Why didn't you work this Wednesday or Thursday? 218 00:13:46,860 --> 00:13:48,812 You need to tell me what and what's going on 219 00:13:48,836 --> 00:13:50,406 and you need to do it sometime now. 220 00:13:50,430 --> 00:13:53,560 We just need to make sure you are who we think you are. 221 00:13:54,169 --> 00:13:56,412 Assault, handling stolen goods, drunk driving, 222 00:13:56,436 --> 00:13:59,016 driving whilst disqualified, benefit fraud and ABH. 223 00:13:59,040 --> 00:14:00,184 Is that you? 224 00:14:00,208 --> 00:14:04,320 No! Come on, what and what's going on? What and what? 225 00:14:09,050 --> 00:14:12,566 - Do you like broccoli, Mr Rowe? - Jesus! It speaks! 226 00:14:12,590 --> 00:14:15,866 Said you didn't. Won't have it anywhere near your plate. 227 00:14:15,890 --> 00:14:17,501 Just like Jody, broccoli makes you gag. 228 00:14:17,525 --> 00:14:19,387 I'm here about broccoli? 229 00:14:19,865 --> 00:14:21,607 No, as my DS said, 230 00:14:21,631 --> 00:14:23,913 we're just trying to establish you are who we think you are. 231 00:14:23,937 --> 00:14:28,012 So... are you the Nelson Rowe who doesn't like broccoli 232 00:14:28,036 --> 00:14:31,348 just as much as Jody does? Or were you saying that for effect? 233 00:14:31,372 --> 00:14:34,218 - Jody who? - Jody McGory. 234 00:14:34,242 --> 00:14:36,880 I don't know her. Who says I do? 235 00:14:37,945 --> 00:14:39,640 Who? 236 00:14:50,624 --> 00:14:52,793 Don't worry about me, Mum. 237 00:14:53,360 --> 00:14:55,138 I'm OK. 238 00:14:55,162 --> 00:14:56,473 - All right. - I'm leaving this 239 00:14:56,497 --> 00:14:58,508 just so you can hear me saying it. 240 00:14:58,532 --> 00:15:01,280 Erm... I'm fine. 241 00:15:03,403 --> 00:15:05,081 Barry'll go into one but tell him... 242 00:15:05,105 --> 00:15:06,450 Nah. 243 00:15:06,474 --> 00:15:09,085 Tell him this isn't just one of Jody's dramaramas. 244 00:15:09,109 --> 00:15:11,638 It's not, it's... 245 00:15:11,900 --> 00:15:13,708 It's something really lovely. 246 00:15:14,020 --> 00:15:16,200 Do you know the girl you're looking at, Nelly? 247 00:15:17,318 --> 00:15:19,329 - No. Am I meant to? - I'd have to shut him up. 248 00:15:19,353 --> 00:15:21,565 - Where from? - He goes on all the time 249 00:15:21,589 --> 00:15:23,868 about how I'm just like his Auntie Ruth 250 00:15:23,892 --> 00:15:27,455 and I'm beautiful like she is. 251 00:15:27,780 --> 00:15:29,498 Wait. 252 00:15:31,632 --> 00:15:33,410 What's she on about? 253 00:15:33,434 --> 00:15:35,211 I'm not missing much. Just... 254 00:15:35,235 --> 00:15:36,980 It's just one week and then... 255 00:15:37,004 --> 00:15:38,581 Can you tell me the last time 256 00:15:38,605 --> 00:15:41,252 you saw the young girl on the computer there, Mr Rowe? 257 00:15:41,276 --> 00:15:43,686 I mean, I haven't run away. I haven't. 258 00:15:43,710 --> 00:15:45,600 Is that her? 259 00:15:47,047 --> 00:15:49,893 He didn't want me to leave without you saying yes first... 260 00:15:49,917 --> 00:15:51,262 Can you tell me the last time... 261 00:15:51,286 --> 00:15:52,629 Is that what she looks like now? 262 00:15:52,653 --> 00:15:54,565 Tell me the last time you saw your daughter. 263 00:15:54,589 --> 00:15:56,467 Will you just wait? Tell me... 264 00:15:56,491 --> 00:16:01,405 - Do you know where she is now? - What? Who? What's happened? 265 00:16:01,429 --> 00:16:02,739 What...? 266 00:16:02,763 --> 00:16:05,075 - ...just gone to see my dad. - Has someone grabbed her up? 267 00:16:05,099 --> 00:16:06,477 Nelly, can you sit down, please? 268 00:16:06,501 --> 00:16:08,045 Has someone got hold of her? Who? 269 00:16:08,069 --> 00:16:09,445 Nelly! Who's got hold of her? 270 00:16:09,469 --> 00:16:11,281 - What's going on? - Sit down, please. 271 00:16:11,305 --> 00:16:13,174 You fucking sit down! 272 00:16:15,108 --> 00:16:17,353 Don't fucking stand there telling me to sit down 273 00:16:17,377 --> 00:16:19,589 and making out that this is about fucking broccoli! 274 00:16:19,613 --> 00:16:21,557 You sit down! 275 00:16:21,581 --> 00:16:24,344 And bloody tell me what and what's going on! 276 00:16:24,540 --> 00:16:26,754 You got a moment, sir? 277 00:16:34,195 --> 00:16:36,431 DCI Thorpe leaving the room. 278 00:16:48,276 --> 00:16:50,286 Well...? 279 00:16:50,310 --> 00:16:53,223 - Is he here? Does he have Jody? - I can understand... 280 00:16:53,247 --> 00:16:55,459 Has he said anything that leads you to believe...? 281 00:16:55,483 --> 00:16:57,427 - What has he said? - Mrs McGory, I can't 282 00:16:57,451 --> 00:17:00,730 - discuss things. - I know. I'm not asking. I... 283 00:17:00,754 --> 00:17:03,067 I know you can't, not the details, but... 284 00:17:03,091 --> 00:17:05,735 has he said anything that leads you to believe he's involved? 285 00:17:05,759 --> 00:17:07,271 I mean, is it him? 286 00:17:07,295 --> 00:17:08,606 We have a person in custody. 287 00:17:08,630 --> 00:17:12,041 - Is that person Nelson Rowe? - We're questioning that person. 288 00:17:12,065 --> 00:17:15,470 - I assure you, Mrs McGory... - Claire. Please call me Claire. 289 00:17:16,770 --> 00:17:19,148 We are doing everything we can to get Jody back to you 290 00:17:19,172 --> 00:17:21,085 - as quickly as we can. - You don't know him. 291 00:17:21,109 --> 00:17:23,587 So if he is down there and he's like butter wouldn't melt, 292 00:17:23,611 --> 00:17:25,789 or wherever you've got him, then that's not him. 293 00:17:25,813 --> 00:17:28,993 Cos he's... He goes on like he's harmless, 294 00:17:29,017 --> 00:17:30,327 like he's just a bit wide, 295 00:17:30,351 --> 00:17:32,362 but that isn't him, he hides it really well. 296 00:17:32,386 --> 00:17:34,547 I know. I've been on the wrong side of it. 297 00:17:34,620 --> 00:17:38,000 He's cruel when he wants to be. He can be really cruel. 298 00:17:38,825 --> 00:17:41,070 Jody won't know what to do when he's like that. 299 00:17:41,094 --> 00:17:42,638 She just won't. 300 00:17:51,572 --> 00:17:53,483 All right, Paul? 301 00:17:53,507 --> 00:17:55,743 Yeah, that's all of 'em. 302 00:18:01,048 --> 00:18:03,493 Don't worry. It's all right. It's all right. 303 00:18:03,517 --> 00:18:05,787 It's all right. He'll be back soon. 304 00:18:10,490 --> 00:18:13,537 I just wanna see what else she was saying, that's all. 305 00:18:13,561 --> 00:18:15,435 I'm telling you there's not much more to see. 306 00:18:15,459 --> 00:18:16,608 That's the end of it. 307 00:18:16,632 --> 00:18:19,576 Jody telling her mum she's leaving home to see you. 308 00:18:19,600 --> 00:18:21,412 We have the emails, the chats 309 00:18:21,436 --> 00:18:23,679 for the last nine months between you and Jody. 310 00:18:23,703 --> 00:18:26,316 DCI Thorpe entering the room. 311 00:18:26,340 --> 00:18:28,923 So whatever you know about the whereabouts of Jody McGory, 312 00:18:28,947 --> 00:18:31,078 right now is when you should tell us. 313 00:18:34,449 --> 00:18:37,877 - You seem worried, Nelly. - I ain't worried. 314 00:18:38,020 --> 00:18:39,646 What about? 315 00:18:39,700 --> 00:18:43,960 She got the train from Surbiton train station yesterday. 316 00:18:44,558 --> 00:18:47,640 She got off at Waterloo and changed her clothes. 317 00:18:52,600 --> 00:18:55,279 This is her on the train to Deptford. 318 00:18:55,303 --> 00:18:57,814 - There's a limit, isn't there? - At Deptford station. 319 00:18:57,838 --> 00:18:59,782 - How long is it? - Here she is at Deptford. 320 00:18:59,806 --> 00:19:01,885 How long? Because, am I wrong, 321 00:19:01,909 --> 00:19:04,420 if you haven't found her after a certain amount of time, 322 00:19:04,444 --> 00:19:06,756 then you might as well pack up cos you've screwed it. 323 00:19:06,780 --> 00:19:08,458 - That's real, isn't it? - And this. 324 00:19:08,482 --> 00:19:10,293 - How long is it? - This. 325 00:19:10,317 --> 00:19:12,495 What, do I have to ask you in French or something? 326 00:19:12,519 --> 00:19:15,198 Or Italian or Arabic or fucking Scottish? 327 00:19:15,222 --> 00:19:17,391 What? How long? 328 00:19:19,192 --> 00:19:21,428 Do you recognise this car, Mr Rowe? 329 00:19:32,440 --> 00:19:35,480 Heading north through the Rotherhithe Tunnel. 330 00:19:36,576 --> 00:19:39,622 That's the last sighting of Jody before she disappeared. 331 00:19:39,646 --> 00:19:42,483 And I will take your answer in French, please. 332 00:19:43,351 --> 00:19:45,928 In your best French, please. 333 00:19:45,952 --> 00:19:47,981 Erm... 334 00:19:48,620 --> 00:19:50,825 You're wasting your time on me. 335 00:19:51,659 --> 00:19:52,869 Then why is your number 336 00:19:52,893 --> 00:19:54,237 the last number she called 337 00:19:54,261 --> 00:19:56,160 before she disappeared? 338 00:20:00,740 --> 00:20:02,378 No, I never... 339 00:20:02,402 --> 00:20:04,647 - You should talk to us, Nelly. - That was... her. 340 00:20:04,671 --> 00:20:07,384 This is not what your mum had in mind when she sent the letter 341 00:20:07,408 --> 00:20:09,185 wanting to get to know her grandchild. 342 00:20:09,209 --> 00:20:10,521 What fucking letter? 343 00:20:10,545 --> 00:20:12,489 Is she settled and happy back in Trinidad? 344 00:20:12,513 --> 00:20:14,051 Your mum, Glenda. 345 00:20:14,075 --> 00:20:16,560 Have you been up my arse, seeing what I had for breakfast? 346 00:20:16,584 --> 00:20:19,163 She really wants to know her only grandchild. 347 00:20:19,187 --> 00:20:20,830 What do you know about what my mum wants? 348 00:20:20,854 --> 00:20:22,383 Only what you told Jody... 349 00:20:22,820 --> 00:20:26,736 over the months you coaxed her, groomed her to leave her home. 350 00:20:26,760 --> 00:20:28,004 Get a Bible. Let me swear to God. 351 00:20:28,028 --> 00:20:30,907 Or get Jeremy fucking Kyle in here, so he can lie-detector me. 352 00:20:30,931 --> 00:20:33,167 This isn't a game! 353 00:20:37,337 --> 00:20:39,506 Holding, not charging as yet. 354 00:20:40,473 --> 00:20:41,650 Wait. Just wait. Wait. 355 00:20:41,674 --> 00:20:45,321 You lot are gonna fuck up finding her wasting time on me. 356 00:20:45,345 --> 00:20:48,425 All right, the last time I was in a chat room or whatever 357 00:20:48,449 --> 00:20:50,880 was, like... never. 358 00:20:51,384 --> 00:20:53,397 Never! Never once. 359 00:20:53,421 --> 00:20:55,198 And you need to get a move on 360 00:20:55,222 --> 00:20:57,434 and find out who she left to be with yesterday, 361 00:20:57,458 --> 00:20:59,468 because that was not me! 362 00:20:59,492 --> 00:21:01,080 It... 363 00:21:04,832 --> 00:21:08,345 I'm nothing, all right? I'm nothing! 364 00:21:08,369 --> 00:21:10,520 In her whole life. 365 00:21:10,971 --> 00:21:13,907 If she was here now, she'd be the first to tell you. 366 00:21:16,940 --> 00:21:20,280 I'm... I'm nothing to her. 367 00:21:22,415 --> 00:21:24,218 Really, I'm not. 368 00:21:29,055 --> 00:21:31,667 Do you have an aunt called Ruth? 369 00:21:31,691 --> 00:21:33,436 I did. 370 00:21:33,460 --> 00:21:35,360 It's my mum's sister. 371 00:21:35,820 --> 00:21:37,664 And was she pretty? 372 00:21:43,075 --> 00:21:45,412 She was stupid pretty, yeah. 373 00:22:16,135 --> 00:22:18,371 Claire? 374 00:22:22,575 --> 00:22:24,480 Is this you? 375 00:22:25,546 --> 00:22:27,291 If this is something to do with you... 376 00:22:27,315 --> 00:22:28,492 It isn't. 377 00:22:28,516 --> 00:22:31,019 Someone trying to get at you or something. 378 00:22:33,853 --> 00:22:37,440 It isn't. He's been writing to her. 379 00:22:37,892 --> 00:22:40,404 He's been after her for ages, nearly a year. 380 00:22:40,428 --> 00:22:42,240 This is him. 381 00:22:43,331 --> 00:22:45,280 Promise me. 382 00:22:45,598 --> 00:22:49,040 This has nothing to do with anything I've got going on. 383 00:22:49,603 --> 00:22:51,573 I promise. 384 00:22:59,380 --> 00:23:01,090 Claire! Stop! Stop! Stop! Stop! 385 00:23:01,114 --> 00:23:03,376 Claire. 386 00:23:31,570 --> 00:23:33,815 "It was physical. A part of my heart 387 00:23:33,839 --> 00:23:36,451 that I previously had no use for or knowledge of 388 00:23:36,475 --> 00:23:37,853 unfolded in my chest. 389 00:23:37,877 --> 00:23:40,756 I felt it tangibly. 390 00:23:40,780 --> 00:23:44,459 My heart increased, making room entirely for you." 391 00:23:44,483 --> 00:23:46,094 Jody had asked him what it was like 392 00:23:46,118 --> 00:23:47,897 when he found out about her. 393 00:23:47,921 --> 00:23:49,899 Nelly doesn't answer with that level of... 394 00:23:49,923 --> 00:23:51,700 He doesn't have that sophistication. 395 00:23:51,724 --> 00:23:53,660 Sophistication? 396 00:23:54,895 --> 00:23:56,438 Jody's mum wanted me to know 397 00:23:56,462 --> 00:23:58,740 that there's more to Nelson Rowe than meets the eye. 398 00:23:58,764 --> 00:24:00,109 I agree with her. 399 00:24:00,133 --> 00:24:01,310 So do the tech boys. 400 00:24:01,334 --> 00:24:04,613 They're staggered at how expertly he cloaked his identity 401 00:24:04,637 --> 00:24:07,449 and his location in his correspondences with Jody. 402 00:24:07,473 --> 00:24:09,485 Jody phoned him. Her last calls. 403 00:24:09,509 --> 00:24:12,121 No other calls when they'd been chatting, but her last three? 404 00:24:12,145 --> 00:24:13,840 Yeah! 405 00:24:14,513 --> 00:24:16,592 Oh, for Christ's sake, Shola! 406 00:24:16,616 --> 00:24:18,752 I know, sir. 407 00:24:21,780 --> 00:24:23,440 OK. 408 00:24:24,140 --> 00:24:25,868 You stay on all things Nelson Rowe. 409 00:24:25,892 --> 00:24:28,137 Release him, but I don't want you 410 00:24:28,161 --> 00:24:31,740 turning away from that devious little shit until I say so. 411 00:24:31,764 --> 00:24:34,600 I don't know how as yet, but he's in this. 412 00:25:09,435 --> 00:25:11,405 Thanks, Paul. 413 00:25:13,072 --> 00:25:14,974 Thank you. 414 00:25:16,742 --> 00:25:18,440 Nelly? 415 00:25:19,145 --> 00:25:21,120 Hi. 416 00:25:22,740 --> 00:25:26,929 Can I just say... this old trackie, romper-suit business, 417 00:25:26,953 --> 00:25:29,732 it's pony. 418 00:25:29,756 --> 00:25:31,900 Well, your clothes won't be released back to you 419 00:25:31,924 --> 00:25:33,894 for a good few weeks. 420 00:25:38,764 --> 00:25:40,360 So... 421 00:25:40,800 --> 00:25:43,545 - O'Halloran, then. - Married into it. 422 00:25:43,569 --> 00:25:45,113 They call you Guinness 423 00:25:45,137 --> 00:25:47,182 or something hysterical like that in there? 424 00:25:51,543 --> 00:25:53,778 Got enough to get back? 425 00:25:57,242 --> 00:25:59,477 A tenner should do it. 426 00:26:05,757 --> 00:26:07,492 Thank you. 427 00:26:09,568 --> 00:26:11,804 It's proper dark, innit? 428 00:26:13,500 --> 00:26:15,777 Cos he knows me. 429 00:26:15,801 --> 00:26:18,000 He's got to. 430 00:26:18,704 --> 00:26:21,934 Whoever grabbed her up knows who I am to her. 431 00:26:22,026 --> 00:26:24,262 At least he knows enough. 432 00:26:25,744 --> 00:26:28,658 It's someone. I mean, it could be anyone. 433 00:26:28,682 --> 00:26:33,240 Someone who drinks at The Palms, someone... lives in my ends. 434 00:26:37,870 --> 00:26:40,105 Proper fucking dark. 435 00:26:47,299 --> 00:26:49,978 I couldn't possibly say at this point but we're doing... 436 00:26:50,002 --> 00:26:52,113 Mrs McGory. 437 00:26:52,137 --> 00:26:55,760 - Claire. - They've let him go. 438 00:26:56,175 --> 00:26:58,955 He's... still a person of interest, 439 00:26:58,979 --> 00:27:00,989 but we have to expand our investigation 440 00:27:01,013 --> 00:27:03,339 to explore the possibility that a predator 441 00:27:03,363 --> 00:27:08,039 has used Jody's desire to know her birth father and... 442 00:27:08,622 --> 00:27:10,190 Claire. 443 00:27:19,732 --> 00:27:21,209 Bloody mess they made. 444 00:27:21,233 --> 00:27:23,278 Ain't that bad. 445 00:27:23,302 --> 00:27:25,538 Christ! 446 00:27:26,924 --> 00:27:29,160 I've seen worse. 447 00:27:29,853 --> 00:27:31,397 It feels contaminated. 448 00:27:31,421 --> 00:27:33,824 Have they left me anything to wear? 449 00:27:38,161 --> 00:27:40,197 Why, where are you going? 450 00:27:43,200 --> 00:27:46,470 They literally have not left me a stitch. 451 00:27:55,612 --> 00:27:58,148 I don't know, Teens. I'm... 452 00:27:59,950 --> 00:28:02,061 - Where are you going? - I won't be long. 453 00:28:02,085 --> 00:28:04,429 And they let you go cos they're done with you 454 00:28:04,453 --> 00:28:07,390 - or they couldn't hold you? - Same difference. 455 00:28:08,024 --> 00:28:09,400 It ain't. 456 00:28:10,426 --> 00:28:15,098 Not really. Not when I've got my son in and around you. 457 00:28:18,902 --> 00:28:22,138 Am I in doubt all of a sudden, Zita? 458 00:28:24,974 --> 00:28:27,219 I'm asking what I need to ask, 459 00:28:27,243 --> 00:28:30,313 and I ain't apologising if it pinches your feelings. 460 00:28:31,381 --> 00:28:34,359 They let me go because they got nothing on me. 461 00:28:34,383 --> 00:28:36,520 Cos I've got nothing to do with it. 462 00:29:03,712 --> 00:29:05,891 Where are you going, Nelly? 463 00:29:07,951 --> 00:29:11,488 - He's heading for the bus. - If he gets on, you get on. 464 00:29:34,344 --> 00:29:36,120 Let's go. 465 00:30:18,421 --> 00:30:20,505 Police! Open the door! 466 00:30:20,529 --> 00:30:22,684 Open the door! 467 00:30:28,765 --> 00:30:31,177 Back up! Back! Back! 468 00:30:31,201 --> 00:30:33,178 Shit! 469 00:30:50,386 --> 00:30:52,398 Police! 470 00:30:52,422 --> 00:30:54,433 Nelly! Nelly! 471 00:30:54,457 --> 00:30:57,361 Excuse me. You can't come in here! 472 00:30:59,762 --> 00:31:02,640 ...till next week. 473 00:31:02,664 --> 00:31:05,001 - Hello. - Sir, it's me. 474 00:31:07,103 --> 00:31:09,115 Here! Here! Here! 475 00:31:09,139 --> 00:31:11,942 Stop! Stop! Stop! 476 00:31:14,277 --> 00:31:15,654 - Whoa. - I've come to see her. 477 00:31:15,678 --> 00:31:17,356 - Mr Rowe... - Where are you going? 478 00:31:17,380 --> 00:31:19,657 - Back the way you came. - Let me drive you home. 479 00:31:19,681 --> 00:31:21,659 Guys, I'm not here to start nothing. 480 00:31:21,683 --> 00:31:25,063 Get the fuck away from my house! Get the fuck away, mate. 481 00:31:25,087 --> 00:31:27,366 I will kick the shit out of you as God is my witness. 482 00:31:27,390 --> 00:31:29,635 - Let's go, Dad. - Christ! My kid's missing 483 00:31:29,659 --> 00:31:32,038 and I'm just trying to see what I can do about it. 484 00:31:32,062 --> 00:31:34,106 - Since when? Your what? - I didn't mean... 485 00:31:34,130 --> 00:31:35,840 - Your fucking kid? - That's not what I meant. 486 00:31:35,864 --> 00:31:37,575 - You know I meant Jody. - Say it again, 487 00:31:37,599 --> 00:31:38,944 I'll cut your dick off! 488 00:31:38,968 --> 00:31:41,813 - Jody's gone missing and I'm... - Barry, get back in the house. 489 00:31:41,837 --> 00:31:44,516 - Get him out of here, please. - I see her in a single morning 490 00:31:44,540 --> 00:31:46,252 more than you have in your whole life. 491 00:31:46,276 --> 00:31:49,054 You've told them you've looked at me and there's nothing? 492 00:31:49,078 --> 00:31:51,456 You're the sperm donor. SD. That's what she calls you. 493 00:31:51,480 --> 00:31:52,690 That's what she calls... 494 00:31:52,714 --> 00:31:55,727 So I'm the fucking sperm donor? Fuck you! 495 00:31:55,751 --> 00:31:57,429 I ain't here for you! All right? 496 00:31:57,453 --> 00:32:00,532 You know, you should have a look at him. Have a look at him. 497 00:32:00,556 --> 00:32:03,101 Because if anybody has anything to do with it, 498 00:32:03,125 --> 00:32:05,137 it's that streak of piss. 499 00:32:05,161 --> 00:32:07,402 - Get him out of here. - I'm not going 500 00:32:07,426 --> 00:32:10,341 - Move back. Relax. - Anywhere. 501 00:32:10,365 --> 00:32:12,635 Not until I've seen how Claire's doing. 502 00:32:17,960 --> 00:32:20,195 I'm OK, Nelly. 503 00:32:21,836 --> 00:32:23,680 How are you? 504 00:32:27,683 --> 00:32:29,395 You said he headed straight here. 505 00:32:29,419 --> 00:32:31,560 From the station. He did. 506 00:32:31,921 --> 00:32:33,666 How did he know where to find us? 507 00:32:33,690 --> 00:32:35,533 He's never been here in the past? 508 00:32:35,557 --> 00:32:37,168 Christ, no. 509 00:32:37,192 --> 00:32:39,128 Claire wouldn't have it. 510 00:32:41,796 --> 00:32:44,032 I want him gone. 511 00:32:45,201 --> 00:32:48,320 I've stopped breathing the last few days. 512 00:32:48,738 --> 00:32:52,450 I have to remind myself, "In, Claire, out. Breathe." 513 00:32:54,344 --> 00:32:55,680 Ever since... 514 00:32:56,546 --> 00:32:58,781 Out loud sometimes or I'd forget. 515 00:33:01,851 --> 00:33:03,696 Well, you're looking good on it, CC. 516 00:33:06,855 --> 00:33:08,920 Oh, there she is. 517 00:33:09,726 --> 00:33:11,436 Hello. 518 00:33:13,328 --> 00:33:15,920 You are unbelievable! 519 00:33:16,165 --> 00:33:18,177 Can't help I like the look of ya. 520 00:33:18,201 --> 00:33:20,770 - Always have. - What do you want, Nelly? 521 00:33:23,605 --> 00:33:26,284 Smiles like you, Jody does. 522 00:33:26,308 --> 00:33:27,887 Got that cheeky smile you always had. 523 00:33:27,911 --> 00:33:29,980 What do you want? 524 00:33:30,646 --> 00:33:32,448 Why are you here? 525 00:33:33,916 --> 00:33:36,152 You think this could be me? 526 00:33:39,168 --> 00:33:41,404 If it is, give her back. 527 00:33:42,325 --> 00:33:44,669 How? How could this be me? 528 00:33:44,693 --> 00:33:46,280 It could be. 529 00:33:47,350 --> 00:33:49,942 Don't come here like I don't know you, cos I know you. 530 00:33:49,966 --> 00:33:51,677 Yeah, a hundred years ago maybe. 531 00:33:51,701 --> 00:33:53,537 It's still you. 532 00:33:54,470 --> 00:33:56,606 It's still bloody you. 533 00:34:09,952 --> 00:34:13,932 She wrote to me... a few years back. 534 00:34:13,956 --> 00:34:16,480 Sent it to my mum's place. 535 00:34:17,659 --> 00:34:19,628 Did you give her that address? 536 00:34:21,269 --> 00:34:22,971 I never, erm... 537 00:34:23,999 --> 00:34:25,811 I ain't sure I read it. 538 00:34:25,835 --> 00:34:27,201 I mean, I did, obviously. 539 00:34:27,225 --> 00:34:29,704 I mean, I must have, cos I came here cos she asked me to. 540 00:34:29,728 --> 00:34:34,611 And I got nearly to your... to your front door and... 541 00:34:37,447 --> 00:34:39,749 She was three last time I saw her. 542 00:34:40,749 --> 00:34:42,561 First and last. 543 00:34:42,585 --> 00:34:45,720 And then I'm stood outside of this place and I'm just like... 544 00:34:45,887 --> 00:34:47,400 I'm... 545 00:34:47,923 --> 00:34:50,160 I ain't... 546 00:34:53,496 --> 00:34:55,506 Till the filth touched me up this morning, 547 00:34:55,530 --> 00:34:58,276 I'd barely given a... I mean, it's not like I'd forgotten, 548 00:34:58,300 --> 00:35:01,937 but I'd barely given her a second thought. 549 00:35:05,074 --> 00:35:07,142 A whole ten years gone. 550 00:35:11,280 --> 00:35:13,548 So there you go. 551 00:35:44,786 --> 00:35:47,163 ♪ I am king ♪ 552 00:35:47,187 --> 00:35:51,768 ♪ And my queen will come at dawn ♪ 553 00:35:51,792 --> 00:35:54,028 ♪ She'll be waiting ♪ 554 00:35:54,694 --> 00:35:58,666 ♪ In Kingston Town ♪ 555 00:36:01,868 --> 00:36:04,480 ♪ Kingston town Bang boom to the hip-hop ♪ 556 00:36:04,504 --> 00:36:06,849 ♪ To the hippity hop and you don't stop ♪ 557 00:36:06,873 --> 00:36:09,085 ♪ To the Grandmaster gonna take a shot ♪ 558 00:36:09,109 --> 00:36:11,554 ♪ To the Grandmaster gonna cast a spell ♪ 559 00:36:11,578 --> 00:36:14,058 ♪ To the Grandmaster Mr Nelly-Nel ♪ 560 00:36:14,082 --> 00:36:16,860 ♪ I'm here, I'm there, I'm here for you ♪ 561 00:36:16,884 --> 00:36:20,329 ♪ I'm here, I'm there, just we two ♪ 562 00:36:20,353 --> 00:36:25,168 ♪ In Kingston town ♪ 563 00:36:25,192 --> 00:36:29,096 ♪ The place I long to be ♪ 564 00:36:29,496 --> 00:36:31,333 ♪ If I... ♪ 565 00:36:34,801 --> 00:36:37,114 Yeah, enough of that. 566 00:36:37,138 --> 00:36:40,784 Thank you. Erm... 567 00:36:40,808 --> 00:36:45,880 I'm gonna do a twofer. So, er, first up is... 568 00:36:46,314 --> 00:36:48,125 Gavin. Who's Gavin? 569 00:36:49,484 --> 00:36:51,195 OK, he's doing Mumford or some... 570 00:36:51,219 --> 00:36:53,429 some bollocks, yeah. 571 00:36:53,453 --> 00:36:55,599 And then, er... Colette. 572 00:36:55,623 --> 00:36:58,240 - Yeah. - Doing Tammy, darling... 573 00:36:58,813 --> 00:37:00,214 Here. 574 00:37:05,332 --> 00:37:08,177 ♪ When there's no-one left to fight ♪ 575 00:37:08,201 --> 00:37:10,681 ♪ Boys like him don't shine so bright ♪ 576 00:37:10,705 --> 00:37:13,483 ♪ Soon as I see the dust settle ♪ 577 00:37:13,507 --> 00:37:15,786 ♪ He's out on the town trying to find trouble ♪ 578 00:37:15,810 --> 00:37:18,621 ♪ When there's no-one left to fight ♪ 579 00:37:18,645 --> 00:37:21,391 ♪ Boys like him don't shine so bright ♪ 580 00:37:21,415 --> 00:37:24,128 ♪ Soon as I see the dust settle ♪ 581 00:37:24,152 --> 00:37:25,987 ♪ He's out on the town... ♪ 582 00:37:26,620 --> 00:37:28,632 Free up Mum's keys. 583 00:37:31,759 --> 00:37:34,637 You don't want to blame me, dick. 584 00:37:34,661 --> 00:37:38,040 What can I get you, Marky? On me. 585 00:37:38,699 --> 00:37:41,202 I ain't asking again, pisshead. 586 00:37:43,603 --> 00:37:45,181 Dr Jag did say it's all right 587 00:37:45,205 --> 00:37:46,650 for you to be out this time of night, 588 00:37:46,674 --> 00:37:49,619 cold as it is, did he? He said that's all right for ya? 589 00:37:49,643 --> 00:37:52,523 Don't fucking test me! 590 00:38:06,426 --> 00:38:08,337 ♪ But I'll sing this proud ♪ 591 00:38:08,361 --> 00:38:10,174 ♪ Runnin' with believers ♪ 592 00:38:10,198 --> 00:38:12,342 ♪ No time for fevers ♪ 593 00:38:12,366 --> 00:38:14,610 ♪ And I haven't got time for you neither ♪ 594 00:38:14,634 --> 00:38:17,280 ♪ With your sticks and stones Sticks and stones ♪ 595 00:38:17,304 --> 00:38:20,217 ♪ I take 'em home on my own... ♪ 596 00:38:20,241 --> 00:38:23,219 Whatever mischief she's on about, you know it's bollocks. 597 00:38:23,243 --> 00:38:25,721 This ain't my mischief, Nelly, it's yours. 598 00:38:25,745 --> 00:38:27,590 And bloody today of all days! 599 00:38:27,614 --> 00:38:29,659 It's a bit vindictive, I have to say, Zeets. 600 00:38:29,683 --> 00:38:30,927 - Yeah? - Vindictive. 601 00:38:30,951 --> 00:38:33,896 You've been with me and at least three others, Marky reckons. 602 00:38:33,920 --> 00:38:36,333 - I said leave it. - That makes me vindictive? 603 00:38:36,357 --> 00:38:40,536 Stace. Hey, Stace. Stones and brandy. For Teens, yeah? 604 00:38:40,560 --> 00:38:42,505 You know what? The only reason you ain't 605 00:38:42,529 --> 00:38:44,507 lying in a puddle of your own claret right now 606 00:38:44,531 --> 00:38:46,643 is cos of what's happened to your kiddie today. 607 00:38:46,667 --> 00:38:49,212 ♪ With your sticks and stones, sticks and stones... ♪ 608 00:38:49,236 --> 00:38:50,947 Now, sit the fuck down! 609 00:39:00,881 --> 00:39:02,826 I don't think you should have her out here, 610 00:39:02,850 --> 00:39:04,328 as bad as her chest is. 611 00:39:04,352 --> 00:39:06,362 Oh, my God, Nelly! Leave her be, man! 612 00:39:06,386 --> 00:39:08,665 You've been ploughing half the women on her round. 613 00:39:08,689 --> 00:39:10,266 If you was even halfway decent... 614 00:39:10,290 --> 00:39:12,469 What? If I was halfway decent, fucking what? 615 00:39:12,493 --> 00:39:14,695 You'd still be a piece of shit! 616 00:39:15,774 --> 00:39:17,343 You would, mate. 617 00:39:17,958 --> 00:39:19,794 A piece of shit. 618 00:39:53,667 --> 00:39:57,648 ♪ Hey, this is Jody! Sorry you can't get through ♪ 619 00:39:57,672 --> 00:40:00,083 ♪ Why don't you leave your name and your number ♪ 620 00:40:00,107 --> 00:40:02,451 ♪ Ah! And I'll get back to you! ♪ 621 00:40:08,815 --> 00:40:11,520 Was Marky right, what he said? 622 00:40:12,018 --> 00:40:14,096 - You had four of 'em on the go? - Don't, Stace. 623 00:40:14,120 --> 00:40:17,701 Like, Zita and then... who and who? 624 00:40:21,761 --> 00:40:24,641 Not that froggy-faced one from back behind Evelyn Street? 625 00:40:24,665 --> 00:40:26,320 Not funny. 626 00:40:27,100 --> 00:40:29,646 Did you see the look on Teens' face? It was... 627 00:40:29,670 --> 00:40:31,380 If I were Teens, I'd get hold of Zita 628 00:40:31,404 --> 00:40:33,449 and batter Nelly to death with her. 629 00:40:33,473 --> 00:40:35,552 Lego Beast. 630 00:40:35,576 --> 00:40:37,312 Oh, for fuck's sake! 631 00:40:39,460 --> 00:40:41,491 The police done this... 632 00:40:41,515 --> 00:40:44,027 by piecing together your movements. 633 00:40:44,051 --> 00:40:47,096 They heard from Zita... where you were, 634 00:40:47,120 --> 00:40:50,433 so they double back on Teens 635 00:40:50,457 --> 00:40:52,335 and see if she's sticking by 636 00:40:52,359 --> 00:40:54,761 where you were and what you've been up to. 637 00:40:55,514 --> 00:40:57,751 Busted! 638 00:40:59,433 --> 00:41:02,145 And they'll be on your phone by now. 639 00:41:02,169 --> 00:41:04,104 Tracing it. 640 00:41:05,806 --> 00:41:08,960 I'd keep that off if I was you... as much as you can. 641 00:41:16,375 --> 00:41:18,278 Who's in your spare room? 642 00:41:18,419 --> 00:41:20,655 He is. 643 00:41:22,123 --> 00:41:25,019 Don't ask. 644 00:41:25,300 --> 00:41:26,770 See you later. 645 00:41:26,794 --> 00:41:27,904 Night. 646 00:41:27,928 --> 00:41:29,806 - Good night. - Night. 647 00:41:29,830 --> 00:41:31,633 Night, Stacey. 648 00:41:35,536 --> 00:41:37,872 I heard what's going on with your kid. 649 00:41:40,040 --> 00:41:42,753 Sorry it's happened to her. 650 00:41:42,777 --> 00:41:45,013 To you. That's... 651 00:41:49,221 --> 00:41:51,457 That's, erm... 652 00:41:53,359 --> 00:41:55,294 That's nice of you. 653 00:41:58,893 --> 00:42:02,130 - Cold out there. Night, Luke. - Night. 654 00:42:04,498 --> 00:42:07,935 She's got it too sodding pink for you over there anyway. 655 00:42:11,806 --> 00:42:13,416 - Don't ask. - A couple of nights. 656 00:42:13,440 --> 00:42:14,985 - Much as I love ya... - Just a couple. 657 00:42:15,009 --> 00:42:16,286 ...I have to say no. 658 00:42:16,310 --> 00:42:19,889 - Cos you'd be in my mum's bed. - She's still dead, Stace. 659 00:42:19,913 --> 00:42:24,280 - She's not using it. - Fair point. 660 00:42:35,062 --> 00:42:37,280 What are you gonna do? 661 00:42:37,498 --> 00:42:39,509 I'm gonna find her. 662 00:42:39,533 --> 00:42:42,579 - No, I meant... - I have to, so I will. 663 00:42:42,603 --> 00:42:44,872 I'm gonna find Jody. 664 00:42:46,806 --> 00:42:48,936 How are you gonna do that, Nells? 665 00:42:49,036 --> 00:42:51,171 Ain't got a Scooby. 666 00:43:01,020 --> 00:43:03,166 I'll see ya. 667 00:43:03,190 --> 00:43:05,526 - Night. - Night. 668 00:43:08,928 --> 00:43:11,875 I don't know what you're talking about. It's quite good. 669 00:43:11,899 --> 00:43:14,915 - Hm. OK. - You try it, then. 670 00:43:22,009 --> 00:43:24,954 No fuss. Yeah? 671 00:43:24,978 --> 00:43:27,991 Don't cause a fuss and they won't make a fuss. OK? 672 00:43:28,015 --> 00:43:30,826 I'll be in and out and back with you before you know it. 673 00:43:30,850 --> 00:43:32,355 - Yeah? - Yeah. 674 00:43:32,379 --> 00:43:33,921 OK. 675 00:43:34,721 --> 00:43:36,958 Shh. No fuss. 676 00:43:45,199 --> 00:43:47,920 Thank you. 677 00:44:02,015 --> 00:44:04,027 - Hello? - Are you awake? 678 00:44:04,051 --> 00:44:06,586 Well, I was until you just woke me up. 679 00:44:08,054 --> 00:44:10,065 Marky said I had to come in there with 'em. 680 00:44:10,089 --> 00:44:12,067 Well, yeah, you proved his point. 681 00:44:12,091 --> 00:44:15,605 Said it was the only way there weren't gonna be no blowback. 682 00:44:15,629 --> 00:44:19,120 I ain't upset with you. 683 00:44:19,732 --> 00:44:22,244 You should've told me it weren't just me, though. 684 00:44:22,268 --> 00:44:24,681 Me and you is me and you. 685 00:44:24,705 --> 00:44:27,275 And none of the others were like that, yeah? 686 00:44:29,343 --> 00:44:31,633 Let me come up and see ya, see how you are. 687 00:44:31,657 --> 00:44:34,217 - I've got Samson in with me. - No, not to stay. 688 00:44:34,241 --> 00:44:37,360 I'm not staying. It's just Marky's got your scent. 689 00:44:37,384 --> 00:44:39,862 And I... couldn't give a shit what he says. 690 00:44:39,886 --> 00:44:43,040 I just wanna put my mind at rest, darling. 691 00:44:44,058 --> 00:44:46,294 Five minutes, yeah? 692 00:44:47,928 --> 00:44:49,306 Aarghh! 693 00:44:52,866 --> 00:44:55,210 - Fucking... shithead! - Argh! 694 00:44:58,973 --> 00:45:00,382 Aargh! Ohh! 695 00:45:00,406 --> 00:45:02,686 Argh! Oh! 696 00:45:02,710 --> 00:45:05,621 Agh! 697 00:45:05,645 --> 00:45:07,157 Shithead! 698 00:45:11,852 --> 00:45:13,829 Ohh. 699 00:45:13,853 --> 00:45:17,400 ♪ ...for everyone ♪ 700 00:45:20,060 --> 00:45:24,107 ♪ The stars shine so bright ♪ 701 00:45:24,131 --> 00:45:28,210 ♪ But they're fading at the dawn ♪ 702 00:45:28,234 --> 00:45:33,650 ♪ There is magic in Kingston Town... ♪ 703 00:45:36,442 --> 00:45:42,157 ♪ There is magic in Kingston Town... ♪ 704 00:45:53,960 --> 00:45:56,405 ♪ When there's no-one left to fight ♪ 705 00:45:56,429 --> 00:45:59,041 ♪ Boys like him don't shine so bright ♪ 706 00:45:59,065 --> 00:46:01,744 ♪ Soon as I see the dust settle ♪ 707 00:46:01,768 --> 00:46:04,079 ♪ He's out on the town trying to find trouble ♪ 708 00:46:04,103 --> 00:46:05,415 ♪ I take a train again away from ♪ 709 00:46:05,439 --> 00:46:06,916 ♪ Shame and blame of city pain ♪ 710 00:46:06,940 --> 00:46:08,183 ♪ To see a friend I hadn't seen ♪ 711 00:46:08,207 --> 00:46:09,319 ♪ Since I was drinking underage ♪ 712 00:46:09,343 --> 00:46:12,121 ♪ I was a ten-a-day how'd you say... "little shit" ♪ 713 00:46:12,145 --> 00:46:13,389 ♪ White Lightning heightening ♪ 714 00:46:13,413 --> 00:46:14,791 ♪ All my courage, quick wit ♪ 715 00:46:14,815 --> 00:46:16,358 ♪ We were thick as thieves in Wallabees ♪ 716 00:46:16,382 --> 00:46:17,936 ♪ Buttoned shirts and whisky... ♪ 52384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.