All language subtitles for Roseanne s05e19 Its A Boy.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,672 --> 00:00:08,774 [knocking on window] 2 00:00:09,909 --> 00:00:11,443 David? 3 00:00:16,383 --> 00:00:17,783 Oh, man. 4 00:00:17,851 --> 00:00:21,854 You're not gonna, like, read me a poem or something, are you? 5 00:00:21,921 --> 00:00:25,491 Darlene, help me. 6 00:00:29,829 --> 00:00:32,197 What are you doing here? It's, like, 2 in the morning. 7 00:00:32,265 --> 00:00:33,899 I gotta talk to you. 8 00:00:33,967 --> 00:00:37,202 Is that what you sleep in? 9 00:00:37,270 --> 00:00:41,040 Well, my pasties and g-string are in the wash. 10 00:00:44,144 --> 00:00:45,077 All right, look. 11 00:00:45,145 --> 00:00:46,745 I have something to say to you, 12 00:00:46,813 --> 00:00:48,781 And it's really important that you don't interrupt me. 13 00:00:48,848 --> 00:00:50,649 Wait, let me guess. 14 00:00:50,717 --> 00:00:53,419 "Darlene, you just don't understand. It's different for boys. 15 00:00:53,486 --> 00:00:57,256 It's gotta be now, I tell you. Now." 16 00:00:57,323 --> 00:01:00,092 My parents are getting divorced. 17 00:01:04,130 --> 00:01:05,998 My dad left this morning with Lisa and Nicky. 18 00:01:06,066 --> 00:01:08,133 Mom wants us to move back to Michigan. 19 00:01:08,201 --> 00:01:10,169 I don't wanna leave you. 20 00:01:11,938 --> 00:01:14,640 So I think you and me should go to New York now. 21 00:01:14,708 --> 00:01:16,709 I mean, if this is too much of a rush, 22 00:01:16,776 --> 00:01:19,078 I can come back in a couple hours. 23 00:01:19,145 --> 00:01:21,814 Whoa. David, we can't just leave. 24 00:01:21,881 --> 00:01:23,882 Hey, you're the one who wanted to get out of Lanford. 25 00:01:23,950 --> 00:01:26,552 Well, that was after we got into art school. 26 00:01:26,619 --> 00:01:27,886 What's the difference? 27 00:01:27,954 --> 00:01:29,388 You're right. What was I thinking? 28 00:01:29,456 --> 00:01:32,057 We'll just show up to a new york bus station with no money. 29 00:01:32,125 --> 00:01:34,693 The only thing we have left to figure out is who's gonna play me 30 00:01:34,761 --> 00:01:39,698 In Darlene, portrait of a teenage runaway. 31 00:01:39,766 --> 00:01:41,900 Darlene, you hate it here. 32 00:01:41,968 --> 00:01:44,003 Give me one good reason not to run away. 33 00:01:44,070 --> 00:01:47,906 Well, it'd make it a lot harder to look down on Becky. 34 00:01:47,974 --> 00:01:51,010 At least she had the guts to go off with my brother. 35 00:01:51,077 --> 00:01:53,212 You obviously don't give a damn about me. 36 00:01:53,279 --> 00:01:55,214 Ooh, I hope you don't double dog dare me. 37 00:01:55,281 --> 00:01:58,050 Then i'll have to go. 38 00:01:58,118 --> 00:02:00,953 Fine, i'll go to New York myself. 39 00:02:01,021 --> 00:02:05,090 I can't live with my mother, not without my father there. 40 00:02:05,158 --> 00:02:08,093 What, so that's it? You're just leaving? 41 00:02:08,161 --> 00:02:09,628 What do you care? 42 00:02:12,165 --> 00:02:15,534 Of course, I do! I love you! 43 00:02:15,602 --> 00:02:18,337 Jerk. 44 00:02:21,174 --> 00:02:22,808 Really? Are you sure? 45 00:02:22,876 --> 00:02:25,177 Yeah, i'm sure you're a jerk. 46 00:02:25,245 --> 00:02:29,915 No, I mean not-- wow. 47 00:02:29,983 --> 00:02:31,850 Why didn't you ever say it before? 48 00:02:31,918 --> 00:02:34,753 Hopin' it'd pass. 49 00:02:36,790 --> 00:02:38,657 So then are we going, or what? 50 00:02:38,725 --> 00:02:42,261 Wait a minute, David. This is, like, a big commitment. 51 00:02:42,328 --> 00:02:43,829 I mean, you're talking about living together. 52 00:02:43,897 --> 00:02:46,899 We haven't even slept together yet. 53 00:02:46,966 --> 00:02:51,236 Well... 54 00:02:51,304 --> 00:02:54,073 Shut up. 55 00:03:35,849 --> 00:03:38,317 [laughing] 56 00:03:46,126 --> 00:03:48,193 Hey, can I talk to you? 57 00:03:49,262 --> 00:03:51,430 Sure, i'll try anything once. 58 00:03:51,498 --> 00:03:54,199 Hey. 59 00:03:54,267 --> 00:03:57,770 Oh, well. Never mind. 60 00:03:57,837 --> 00:03:59,071 Whoa whoa. What am I missing here? 61 00:03:59,139 --> 00:04:00,372 Oh, it's no big deal. 62 00:04:00,440 --> 00:04:01,440 We'll talk about it later. 63 00:04:01,508 --> 00:04:03,208 If you can talk about it with your mother, 64 00:04:03,276 --> 00:04:04,710 You can talk about it with me. 65 00:04:04,778 --> 00:04:07,346 Okay. 66 00:04:13,753 --> 00:04:17,556 I need more tampons. 67 00:04:29,302 --> 00:04:31,503 What do you think? 68 00:04:31,571 --> 00:04:35,407 I don't think that's it. 69 00:04:35,475 --> 00:04:37,309 All right. 70 00:04:37,377 --> 00:04:39,411 Well, if I was gonna ask for something really big, 71 00:04:39,479 --> 00:04:41,947 You'd want me to just, like, come out and say it, right? 72 00:04:42,015 --> 00:04:44,016 I don't know. If you're gonna ask for something big, 73 00:04:44,084 --> 00:04:46,118 I might wanna see a dance first. 74 00:04:47,987 --> 00:04:50,055 Well, David's parents are getting divorced, 75 00:04:50,123 --> 00:04:52,124 And he's supposed to move to michigan with his mom. 76 00:04:52,192 --> 00:04:55,828 And I was wondering, can he move in with us? 77 00:04:55,895 --> 00:04:57,830 Darlene, if we were gonna say "no" to something big, 78 00:04:57,897 --> 00:05:01,433 You'd want us to come right out and say it, right? 79 00:05:01,501 --> 00:05:03,969 Well, why not? I mean, he can sleep on the couch, 80 00:05:04,037 --> 00:05:05,437 And he'll get a job and pitch in, 81 00:05:05,505 --> 00:05:06,972 And he wasn't raised by you guys, 82 00:05:07,040 --> 00:05:11,443 So he's real well-behaved. 83 00:05:11,511 --> 00:05:13,746 I'm sorry, Darlene. The answer's no. 84 00:05:13,813 --> 00:05:16,015 You don't know how much this means to me. 85 00:05:16,082 --> 00:05:18,684 I mean, david's the reason I came out of my mood last year 86 00:05:18,752 --> 00:05:21,920 And stopped being so difficult. 87 00:05:25,291 --> 00:05:27,960 You stopped being difficult? 88 00:05:28,028 --> 00:05:31,296 Well, why didn't you tell us? We would've had a party. 89 00:05:31,364 --> 00:05:34,133 All right, but i'm a lot better than I was. 90 00:05:34,200 --> 00:05:35,534 And we're not sleeping together, 91 00:05:35,602 --> 00:05:37,236 So you don't have to worry about that. 92 00:05:37,303 --> 00:05:40,272 It's just that I love him. Stop looking at me. 93 00:05:40,340 --> 00:05:42,775 And the fact that i'm sharing my feelings with you 94 00:05:42,842 --> 00:05:45,010 When i'd rather gouge my eyes out 95 00:05:45,078 --> 00:05:47,913 Should prove that i'm being sincere. 96 00:05:47,981 --> 00:05:51,650 Well, what does David's mother think of this? 97 00:05:51,718 --> 00:05:53,252 Mrs. Healy's for it. 98 00:05:53,319 --> 00:05:55,621 She's gonna have a hard enough time supporting herself. 99 00:05:55,689 --> 00:05:57,756 She also wants him to finish high school with his friends. 100 00:05:57,824 --> 00:06:00,926 Okay, Darlene, you've made your point. 101 00:06:00,994 --> 00:06:03,228 Now me and your dad will discuss it. 102 00:06:03,296 --> 00:06:05,998 All right. 103 00:06:06,066 --> 00:06:08,667 I just wanna say that I know this is the sort of thing 104 00:06:08,735 --> 00:06:11,804 That typical parents would object to. 105 00:06:11,871 --> 00:06:15,941 I've always thought you guys were cooler than typical parents. 106 00:06:17,377 --> 00:06:22,514 No, seriously. 107 00:06:22,582 --> 00:06:25,050 Thank you. 108 00:06:25,118 --> 00:06:27,753 God bless you. 109 00:06:31,858 --> 00:06:35,527 Chair recognizes the cute guy in the overalls. 110 00:06:35,595 --> 00:06:38,097 Yes. How long should we pretend to discuss this 111 00:06:38,164 --> 00:06:39,732 Before we go out and tell her no? 112 00:06:39,799 --> 00:06:42,568 You've gotta admire her technique, though. 113 00:06:42,635 --> 00:06:45,971 That stuff with telling us how cool we are and everything. 114 00:06:46,039 --> 00:06:49,808 And that stuff about sharing her feelings, 115 00:06:49,876 --> 00:06:53,912 Man, that was reminiscent of the great Becky conner. 116 00:06:53,980 --> 00:06:56,548 This is her first boyfriend, Rosie. 117 00:06:56,616 --> 00:06:57,883 It's gonna be really rough. 118 00:06:57,951 --> 00:07:00,519 I know that, Dan, but, gee, we can't fix everything. 119 00:07:00,587 --> 00:07:02,554 It'd be nice to fix one thing once. 120 00:07:02,622 --> 00:07:04,857 We just can't afford it. 121 00:07:04,924 --> 00:07:06,325 Besides, you never know about kids. 122 00:07:06,393 --> 00:07:08,093 What if he starts demanding things? 123 00:07:08,161 --> 00:07:10,662 Like food? 124 00:07:10,730 --> 00:07:12,765 I can't believe his mother's okay with this. 125 00:07:12,832 --> 00:07:15,634 I mean, do you think she's cooler than us? 126 00:07:15,702 --> 00:07:17,803 Of course she's okay. She's got the boy. 127 00:07:17,871 --> 00:07:19,638 It's the girl's parents who do all the suffering. 128 00:07:19,706 --> 00:07:22,241 Well, I just cannot stand the idea 129 00:07:22,308 --> 00:07:25,277 That in a couple of years, D.J. will be out there 130 00:07:25,345 --> 00:07:28,447 Making some other parent's life a living hell. 131 00:07:28,515 --> 00:07:30,716 Yeah. 132 00:07:30,784 --> 00:07:33,585 [both laughing] 133 00:07:40,560 --> 00:07:41,560 Hi. 134 00:07:41,628 --> 00:07:43,228 Hey. How was work? 135 00:07:43,296 --> 00:07:45,431 All right. We really nailed mom. 136 00:07:45,498 --> 00:07:47,833 Cool. Did she cry? 137 00:07:47,901 --> 00:07:50,336 There's this guy, 70 or 80, 138 00:07:50,403 --> 00:07:52,304 He comes in every day, he orders the same thing, 139 00:07:52,372 --> 00:07:53,639 He never leaves a tip. 140 00:07:53,707 --> 00:07:55,974 So today, Roseanne wrote a note to him from "mom" 141 00:07:56,042 --> 00:07:59,144 That says, "I want your body." 142 00:07:59,212 --> 00:08:00,846 Not my Rosie. 143 00:08:00,914 --> 00:08:03,615 That's crazy talk! 144 00:08:03,683 --> 00:08:04,917 So, this time when the guy leaves, 145 00:08:04,984 --> 00:08:06,685 He leaves mom this huge tip, 146 00:08:06,753 --> 00:08:08,620 And on the way out, she says, "please, come again." 147 00:08:08,688 --> 00:08:10,923 And he says, "sure thing, sweet cheeks," 148 00:08:10,990 --> 00:08:14,793 And slaps her on the butt. It was a hoot! 149 00:08:14,861 --> 00:08:17,363 Good ol' Bev. 150 00:08:20,834 --> 00:08:21,834 Hey. 151 00:08:21,901 --> 00:08:23,235 Hey, how ya doin'? 152 00:08:23,303 --> 00:08:24,536 Pretty good. 153 00:08:24,604 --> 00:08:25,771 The greatest thing in the world 154 00:08:25,839 --> 00:08:27,139 Happened with mom today. 155 00:08:27,207 --> 00:08:28,140 You won't believe it. 156 00:08:28,208 --> 00:08:29,641 Oh, yeah? What happened? 157 00:08:29,709 --> 00:08:31,310 Well, there's this old guy 158 00:08:31,378 --> 00:08:32,711 That comes in every day, you know, 159 00:08:32,779 --> 00:08:34,146 And he always orders the same thing, 160 00:08:34,214 --> 00:08:36,248 And he never, ever leaves a tip. 161 00:08:36,316 --> 00:08:37,950 Oh, man, is he asking for it. 162 00:08:38,018 --> 00:08:40,019 So I wrote him this note today from "mom" 163 00:08:40,086 --> 00:08:42,221 That says, "I want your body." 164 00:08:42,288 --> 00:08:46,658 Ha! I can't wait to hear the end. 165 00:08:46,726 --> 00:08:49,661 Jackie already told you, didn't she? 166 00:08:49,729 --> 00:08:51,497 Yeah, but I never really understood-- 167 00:08:51,564 --> 00:08:53,599 Jackie! 168 00:08:53,667 --> 00:08:54,667 What? 169 00:08:54,734 --> 00:08:57,036 You told Dan my day again! 170 00:08:57,103 --> 00:09:00,339 One good thing happens, and you have to come home and tell him before I can! 171 00:09:00,407 --> 00:09:02,574 It's my day, too, you know! 172 00:09:02,642 --> 00:09:05,310 That doesn't matter! He's my husband! 173 00:09:05,378 --> 00:09:07,346 I have been married to him for 19 years! 174 00:09:07,414 --> 00:09:11,050 It is hard enough to think of something to say to him! 175 00:09:14,454 --> 00:09:18,457 Well, what am I supposed to talk to people about? 176 00:09:18,525 --> 00:09:22,628 We're together every minute of the day! We have the same damn life! 177 00:09:22,696 --> 00:09:27,299 [footsteps pound up stairs, door slams] 178 00:09:27,367 --> 00:09:30,502 Maybe this is a bad time. 179 00:09:30,570 --> 00:09:33,472 No, it's always like this. 180 00:09:33,540 --> 00:09:35,207 Hey, David. 181 00:09:35,275 --> 00:09:36,709 Why don't you guys sit down. 182 00:09:36,843 --> 00:09:38,344 We'll talk for a couple of minutes. 183 00:09:38,411 --> 00:09:39,345 Okay. 184 00:09:39,412 --> 00:09:41,814 [sighs] 185 00:09:41,881 --> 00:09:44,783 Well, David, you know Dan and I really like you. 186 00:09:44,851 --> 00:09:48,554 We like you a lot more than we like your brother Mark. 187 00:09:48,621 --> 00:09:53,258 Probably more than we even like Darlene. 188 00:09:53,326 --> 00:09:55,561 But there's just no way we can do this. 189 00:09:55,628 --> 00:09:58,097 This totally sucks. 190 00:09:58,164 --> 00:09:59,498 It's all right. 191 00:09:59,566 --> 00:10:02,801 I mean, you know, we totally feel for your situation, 192 00:10:02,869 --> 00:10:05,804 But it's just we don't let anybody grow up here 193 00:10:05,872 --> 00:10:11,343 Unless we're forced to by law. 194 00:10:11,411 --> 00:10:14,179 Don't worry about it. Listen, I have to go. 195 00:10:14,247 --> 00:10:16,115 No, wait a minute. This isn't over. 196 00:10:16,182 --> 00:10:19,218 Yes, it is, Darlene. I'm sorry. 197 00:10:19,285 --> 00:10:21,653 I'm really sorry, David. 198 00:10:21,721 --> 00:10:24,656 I'll talk to you later, Darlene. 199 00:10:24,724 --> 00:10:27,192 Thank you for thinking about it, Mrs. Conner. 200 00:10:27,260 --> 00:10:29,862 Bye-bye. 201 00:10:29,929 --> 00:10:32,031 You have no idea what you've done. 202 00:10:32,098 --> 00:10:34,400 You don't think I know? 203 00:10:34,467 --> 00:10:38,671 What are the odds of you bringing home another boy i'm gonna like? 204 00:10:38,738 --> 00:10:41,106 Don't you care that i'm never gonna see him again? 205 00:10:41,174 --> 00:10:43,142 Oh, it's only a couple of years. 206 00:10:43,209 --> 00:10:45,044 Michigan's not that far away. 207 00:10:45,111 --> 00:10:47,146 He's not going to michigan. 208 00:10:47,213 --> 00:10:50,149 He's running away. 209 00:10:50,216 --> 00:10:52,685 Oh, he's not that stupid. 210 00:10:52,752 --> 00:10:54,820 Yeah, he is. 211 00:10:54,888 --> 00:10:57,222 You have no idea how stupid he is. 212 00:11:02,462 --> 00:11:03,629 Hey, mom. 213 00:11:03,697 --> 00:11:05,030 Hey, D.J. 214 00:11:05,098 --> 00:11:07,833 How was your day? 215 00:11:07,901 --> 00:11:09,868 Not great. 216 00:11:09,936 --> 00:11:14,940 Although this one really cool thing happened with your grandma today. 217 00:11:15,008 --> 00:11:17,009 Oh, you mean the old guy hit her on the butt? 218 00:11:17,077 --> 00:11:19,445 Great story. 219 00:11:27,754 --> 00:11:29,555 [door buzzer rings] 220 00:11:29,622 --> 00:11:30,856 Coming. 221 00:11:34,394 --> 00:11:35,961 Uh, Barbara Healy? 222 00:11:36,029 --> 00:11:37,329 Yeah? 223 00:11:37,397 --> 00:11:39,765 Yeah, i'm Roseanne Conner. 224 00:11:39,833 --> 00:11:41,867 You know, a couple of our kids are married, 225 00:11:41,935 --> 00:11:44,803 A couple of our kids are dating. Hi. 226 00:11:44,871 --> 00:11:47,740 Hi. Darlene's not here. 227 00:11:47,807 --> 00:11:51,643 Yeah, I know, but I was at the grocery store around the corner, 228 00:11:51,711 --> 00:11:53,445 And I knew where you guys lived, 229 00:11:53,513 --> 00:11:55,180 And I thought I should come over 230 00:11:55,248 --> 00:11:57,016 'cause I wanna talk to you. 231 00:11:57,083 --> 00:12:00,285 Sure, what the hell. 232 00:12:03,356 --> 00:12:06,658 Well, maybe we would've met at Becky and Mark's wedding 233 00:12:06,726 --> 00:12:09,294 If either one of us had been invited. 234 00:12:09,362 --> 00:12:12,898 Well, maybe we'll both be there for the divorce. 235 00:12:12,966 --> 00:12:16,068 Yeah, that'd be nice. 236 00:12:18,538 --> 00:12:23,409 Uh, listen, I wanna talk to you about David, you know. 237 00:12:23,476 --> 00:12:28,747 Um...I think he might be getting ready to run away. 238 00:12:28,815 --> 00:12:30,449 What, are you kidding me? 239 00:12:30,517 --> 00:12:32,951 No, and I feel really responsible, too, 240 00:12:33,019 --> 00:12:36,221 Because I know that you wanted Dan and me to take him in. 241 00:12:38,091 --> 00:12:39,758 Take him in? 242 00:12:39,826 --> 00:12:42,361 I wanted you to take him in? 243 00:12:42,429 --> 00:12:44,196 What the hell are you talking about? 244 00:12:44,264 --> 00:12:46,732 David! David! 245 00:12:46,800 --> 00:12:50,235 Oh, man. You didn't even know anything about this, did you? 246 00:12:50,303 --> 00:12:51,970 Mrs. Conner. 247 00:12:52,038 --> 00:12:54,239 What is all this crap about you running away? 248 00:12:54,307 --> 00:12:57,276 And who said it was okay with me for you to move into her house? 249 00:12:57,344 --> 00:12:58,477 And don't lie to me! 250 00:12:58,545 --> 00:13:01,380 Oh, i'm not running away. 251 00:13:01,448 --> 00:13:03,282 And moving into her house was just an idea. 252 00:13:03,350 --> 00:13:04,850 We didn't think it would hurt to ask. 253 00:13:04,918 --> 00:13:06,919 So you were gonna abandon me 254 00:13:06,986 --> 00:13:09,455 Just like your father did. 255 00:13:09,522 --> 00:13:12,124 Mrs. Conner, could you leave us alone, please? 256 00:13:12,192 --> 00:13:14,126 No. I want her to stay here 257 00:13:14,194 --> 00:13:17,629 So you can tell her you're sorry for being such a pathetic little liar. 258 00:13:17,697 --> 00:13:21,834 Well, he doesn't have to do that, Barbara. 259 00:13:21,901 --> 00:13:23,736 Yes, he does. 260 00:13:23,803 --> 00:13:28,273 I want you to see what kind of ungrateful garbage i've raised! 261 00:13:30,043 --> 00:13:32,778 Hey, I don't mean to interfere here, but, you know, 262 00:13:32,846 --> 00:13:35,447 The kids, they just took a shot at staying together. 263 00:13:35,515 --> 00:13:37,416 It's not like it's the worst thing in the world. 264 00:13:37,484 --> 00:13:38,650 Oh, you don't think so? 265 00:13:38,718 --> 00:13:40,052 No, it's not even the worst thing 266 00:13:40,120 --> 00:13:45,124 Darlene's done today. 267 00:13:45,191 --> 00:13:47,226 Listen to me. 268 00:13:47,293 --> 00:13:49,028 I don't want you butting in, 269 00:13:49,095 --> 00:13:50,996 Telling me how to raise my kids. 270 00:13:51,064 --> 00:13:54,933 Take a look at the two little whores you raised. 271 00:13:58,772 --> 00:14:03,042 Oh, i'm in this now. 272 00:14:10,083 --> 00:14:12,117 You know, if your kid wasn't here, 273 00:14:12,185 --> 00:14:14,753 I would take the opportunity to remind you 274 00:14:14,821 --> 00:14:18,257 That people who live in glass whorehouses 275 00:14:18,324 --> 00:14:22,261 Shouldn't throw stones. 276 00:14:22,328 --> 00:14:25,330 It's people like you that give white trash a bad name. 277 00:14:25,398 --> 00:14:28,967 Mom, please just stop it. It's over, okay? 278 00:14:29,035 --> 00:14:31,236 I'm not going anywhere. I promise. 279 00:14:31,304 --> 00:14:33,539 I'd love to see you try and run away. 280 00:14:33,606 --> 00:14:35,441 You think you could live without me? 281 00:14:35,508 --> 00:14:37,076 You think you could survive for two minutes 282 00:14:37,143 --> 00:14:39,411 Out there in that world unless I was taking care of you? 283 00:14:39,479 --> 00:14:43,749 You are worthless! You are a worthless little bastard! 284 00:14:46,052 --> 00:14:47,519 Okay, i'm changing my mind. 285 00:14:47,587 --> 00:14:52,057 David, you can come live with us if you want to. 286 00:14:54,561 --> 00:14:56,495 Are you trying to steal my kid? 287 00:14:56,563 --> 00:14:58,864 This has nothing to do with stealing anything. 288 00:14:58,932 --> 00:15:02,034 Whether he runs away or comes and lives at my place, 289 00:15:02,102 --> 00:15:06,071 He is not gonna stay here with you. 290 00:15:06,139 --> 00:15:10,542 That's not true, is it, honey? 291 00:15:10,610 --> 00:15:13,645 I wanna live with them. 292 00:15:13,713 --> 00:15:16,382 Look, you know that I don't mean it when I do this, baby. 293 00:15:16,449 --> 00:15:19,084 I just-- i'm going through a tough time now, okay? 294 00:15:19,152 --> 00:15:22,087 I won't talk like that again, i'll never say it again. 295 00:15:22,155 --> 00:15:23,789 Don't you love me? 296 00:15:23,857 --> 00:15:26,792 I can't keep doing this. 297 00:15:30,697 --> 00:15:35,034 Okay. Get out now! 298 00:15:35,101 --> 00:15:36,101 Okay. 299 00:15:36,169 --> 00:15:37,603 Now! 300 00:15:39,105 --> 00:15:41,940 Come on, David. We'll get your stuff later. 301 00:15:42,008 --> 00:15:45,411 Let's go home. 302 00:15:55,321 --> 00:15:59,124 Well, it's a boy! 303 00:16:03,863 --> 00:16:06,131 You're moving in? How did this happen? 304 00:16:06,199 --> 00:16:09,134 Well, Darlene, it's a real long story. 305 00:16:09,202 --> 00:16:11,603 But you both got what you wanted, 306 00:16:11,671 --> 00:16:13,906 So welcome to our family, David. 307 00:16:13,973 --> 00:16:17,943 You're both grounded. 308 00:16:18,011 --> 00:16:21,046 Thanks, mom. 309 00:16:21,114 --> 00:16:23,182 So, David, you're moving in. 310 00:16:23,249 --> 00:16:25,751 Welcome to our little home. 311 00:16:25,819 --> 00:16:28,220 Our tiny, little, cramped, little home. 312 00:16:28,288 --> 00:16:29,888 Thank you. 313 00:16:29,956 --> 00:16:32,825 Roseanne, can I talk to you for a second, please? 314 00:16:32,892 --> 00:16:35,094 Why, Jackie, i'd love to talk to you. 315 00:16:35,161 --> 00:16:38,497 We don't spend nearly enough time together. 316 00:16:38,565 --> 00:16:41,166 Well, it's been quite a month, 317 00:16:41,234 --> 00:16:42,768 But i'm leaving. 318 00:16:42,836 --> 00:16:47,106 Here are my house keys. Front door, back door, dead bolt. 319 00:16:49,743 --> 00:16:54,179 Jackie, you've had those keys for nine years. 320 00:16:54,247 --> 00:16:57,216 It was symbolic. 321 00:17:02,389 --> 00:17:05,824 You know, it's natural to feel a little jealous 322 00:17:05,892 --> 00:17:09,361 When we bring a new person into the house. 323 00:17:09,429 --> 00:17:13,232 But you know Dan and I, we love you just as much as we ever did. 324 00:17:13,299 --> 00:17:17,636 And you know what? You can be my little helper. 325 00:17:21,041 --> 00:17:22,641 I'm gonna start packing. 326 00:17:22,709 --> 00:17:24,677 Until I find an apartment, I will be at mom's, 327 00:17:24,744 --> 00:17:27,546 Which should tell you how desperate I am. 328 00:17:29,949 --> 00:17:32,284 Tag, you're it. 329 00:17:37,457 --> 00:17:40,626 Hey. Where you been? 330 00:17:40,694 --> 00:17:43,896 Uh, well, Dan, 331 00:17:43,963 --> 00:17:46,565 I wouldn't ordinarily do this without you, 332 00:17:46,633 --> 00:17:50,602 But...I went and had another kid. 333 00:17:52,772 --> 00:17:54,206 Is David out there? 334 00:17:54,274 --> 00:17:56,642 You mean Dan, junior? 335 00:17:56,710 --> 00:17:58,677 Not funny, Roseanne. 336 00:17:58,745 --> 00:18:00,846 Oh, come on, it's a little funny. 337 00:18:00,914 --> 00:18:02,881 No, Roseanne. No. We're not doing this. 338 00:18:02,949 --> 00:18:05,451 You told him he could live here, you can go back out there 339 00:18:05,518 --> 00:18:06,819 And tell him you made a mistake. 340 00:18:06,886 --> 00:18:10,489 No. I'm sorry, Dan, but I can't do that. 341 00:18:10,557 --> 00:18:12,257 So now the kids get whatever they want. 342 00:18:12,325 --> 00:18:14,960 Becky gets married, David moves in with Darlene. 343 00:18:15,028 --> 00:18:16,362 Hey, why don't we let D.J. 344 00:18:16,429 --> 00:18:20,532 Go on that all-sugar diet he's been pushing? 345 00:18:20,600 --> 00:18:23,335 Well, I didn't do it for Darlene. 346 00:18:23,403 --> 00:18:27,272 She's the last person I wanna make happy. 347 00:18:27,340 --> 00:18:30,476 I did it for David. I couldn't leave him there. 348 00:18:30,543 --> 00:18:33,278 That's what you said when we found that lost puppy on the highway. 349 00:18:33,346 --> 00:18:34,813 I don't this to wind up like that. 350 00:18:34,881 --> 00:18:37,383 I don't wanna have to put David to sleep. 351 00:18:37,450 --> 00:18:41,587 Dan, I saw what David lives with, 352 00:18:41,654 --> 00:18:43,288 And I just couldn't leave him there. 353 00:18:43,356 --> 00:18:45,791 He deserves to move in with a stable family. 354 00:18:45,859 --> 00:18:47,860 Gee, could I come, too? 355 00:18:47,927 --> 00:18:49,962 You just don't understand, Dan. 356 00:18:50,030 --> 00:18:52,297 His mother is really messed up. 357 00:18:52,365 --> 00:18:54,767 That doesn't make the kid our responsibility. 358 00:18:54,834 --> 00:18:57,403 No, I don't mean messed up like we're messed up. 359 00:18:57,470 --> 00:18:59,838 I mean bad. 360 00:18:59,906 --> 00:19:03,542 Really, really, really, incredibly bad. 361 00:19:03,610 --> 00:19:07,413 I grew up in a house like that. 362 00:19:07,480 --> 00:19:09,281 That bad, huh? 363 00:19:09,349 --> 00:19:11,250 Yeah. 364 00:19:11,317 --> 00:19:15,454 Aw, man. 365 00:19:15,522 --> 00:19:19,692 Well, you know, Dan, i'll make this up to you. 366 00:19:19,759 --> 00:19:22,428 You're my husband, and I love you, 367 00:19:22,495 --> 00:19:26,165 And i'm willing to throw Jackie out for you. 368 00:19:29,836 --> 00:19:33,305 You'd do that for me? 369 00:19:33,373 --> 00:19:36,408 Consider it done. 370 00:19:42,415 --> 00:19:47,086 Oh, look, honey. Our kids are necking. 371 00:19:47,153 --> 00:19:50,989 So, did you guys talk about it? 372 00:19:51,057 --> 00:19:52,591 Yeah, it's cool. 373 00:19:52,659 --> 00:19:54,460 Thank you, Mr. Conner. 374 00:19:54,527 --> 00:19:57,363 All right. Well, I guess i'll show you your room in the basement. 375 00:19:57,430 --> 00:19:58,564 I don't think so. 376 00:19:58,631 --> 00:20:01,433 First of all, there will be no holding hands. 377 00:20:01,501 --> 00:20:03,435 There will be no looks across the room. 378 00:20:03,503 --> 00:20:05,204 There will be no touchy-feely, 379 00:20:05,271 --> 00:20:06,438 There will be no hanky-panky, 380 00:20:06,506 --> 00:20:08,974 There will be no smoochie-woochie. 381 00:20:09,042 --> 00:20:11,076 And there will be none of that other stuff 382 00:20:11,144 --> 00:20:12,544 You're not supposed to know about. 383 00:20:12,612 --> 00:20:14,813 Can we still date? 384 00:20:14,881 --> 00:20:18,283 If you want, but I don't see much point. 385 00:20:18,351 --> 00:20:20,486 And, David, while you live here, 386 00:20:20,553 --> 00:20:21,854 You'll be home by curfew, 387 00:20:21,921 --> 00:20:24,890 You will keep your room clean, 388 00:20:24,958 --> 00:20:28,727 You will be the child we've never had. 389 00:20:28,795 --> 00:20:31,397 Okay, that's fair. 390 00:20:31,464 --> 00:20:33,465 These are just the rules today. 391 00:20:33,533 --> 00:20:36,468 We reserve the right to change the rules at any time. 392 00:20:36,536 --> 00:20:38,137 For your safety, for your education, 393 00:20:38,204 --> 00:20:42,141 Or...For our amusement. 394 00:20:42,208 --> 00:20:45,477 That is the price of living in our kingdom. 395 00:20:45,545 --> 00:20:49,381 Welcome to roseannadu. 396 00:20:51,017 --> 00:20:53,952 Mom, is David gonna live here now? 397 00:20:54,020 --> 00:20:57,589 Yeah, D.J. Looks that way. 398 00:20:57,657 --> 00:20:59,224 Hey, you. 399 00:20:59,292 --> 00:21:02,828 Just because you're older doesn't mean you get to boss me around. 400 00:21:02,896 --> 00:21:04,496 It's not how old you are in this house, 401 00:21:04,564 --> 00:21:06,832 It's who's been here longer. 402 00:21:06,900 --> 00:21:09,234 And I put in 12 years. 403 00:21:09,302 --> 00:21:12,504 Don't worry, runt. David's not gonna boss you around. 404 00:21:12,572 --> 00:21:14,006 If he wants something, he'll tell me, 405 00:21:14,074 --> 00:21:16,041 And i'll boss you around. 406 00:21:16,109 --> 00:21:19,411 Okay, then. Now, what's for dinner? 407 00:21:19,479 --> 00:21:23,048 Well, in honor of David's first night here, 408 00:21:23,116 --> 00:21:27,720 I'm gonna do something that I don't ordinarily do. 409 00:21:27,787 --> 00:21:31,490 I'm gonna order the pizza myself. 410 00:21:31,558 --> 00:21:34,727 We always get pizza. I want hamburgers. 411 00:21:34,794 --> 00:21:36,662 I'm with the lad. Hamburgers it is. 412 00:21:36,730 --> 00:21:40,232 We're getting pizza, Spock. 413 00:21:43,269 --> 00:21:47,072 Well, David, it looks like you're the tie-breaker. 414 00:21:53,113 --> 00:21:55,614 Um, burger's good. 415 00:21:55,682 --> 00:21:59,184 My god, I can feel it. 416 00:21:59,252 --> 00:22:03,422 The hormonal balance in this house has shifted. 417 00:22:06,760 --> 00:22:09,061 And the men are victorious! 418 00:22:09,129 --> 00:22:13,332 Come, men! Let us repair to the living room. 419 00:22:13,400 --> 00:22:15,567 We shall watch The Three Stooges 420 00:22:15,635 --> 00:22:18,203 And we shall scratch ourselves. 421 00:22:30,183 --> 00:22:31,617 [both chuckling] 422 00:22:31,685 --> 00:22:33,919 [both] pizza. 423 00:22:44,764 --> 00:22:46,732 I had a really great time tonight. 424 00:22:46,800 --> 00:22:48,734 Can we go out again tomorrow? 425 00:22:48,802 --> 00:22:52,871 I don't know. Give me a call. 426 00:22:52,939 --> 00:22:54,606 Okay. 427 00:22:54,674 --> 00:22:57,142 I love you, Darlene. 428 00:22:57,210 --> 00:22:59,611 I love you, too. 429 00:23:08,521 --> 00:23:09,955 Good night. 430 00:23:10,023 --> 00:23:12,925 Good night. 431 00:23:12,975 --> 00:23:17,525 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.