All language subtitles for Roseanne s05e17 First Cousin, Twice Removed.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,638 --> 00:00:07,806 Yep. This whole place is mine. 2 00:00:07,807 --> 00:00:09,508 Anything you want is free. 3 00:00:09,509 --> 00:00:11,176 Do they let you work here? 4 00:00:11,177 --> 00:00:14,079 I don't have to. I'm an owner. 5 00:00:14,080 --> 00:00:17,316 Oh, yeah? Prove it! 6 00:00:17,317 --> 00:00:19,251 Okay, you want to see? 7 00:00:24,524 --> 00:00:27,826 D.J.! What are you doing? 8 00:00:27,827 --> 00:00:29,628 He made me! 9 00:00:29,629 --> 00:00:32,631 This is why you don't have any friends, D.J. 10 00:00:32,632 --> 00:00:34,500 You guys sit down there. 11 00:00:34,501 --> 00:00:36,135 I'll make you a couple of sandwiches. 12 00:00:37,704 --> 00:00:39,905 She's new. 13 00:00:39,906 --> 00:00:42,508 Anything's better than having your mom here. 14 00:00:42,509 --> 00:00:46,011 Hey, D.J. Hey, Jordan. 15 00:00:46,012 --> 00:00:49,615 Oh! Mrs. Conner, you look especially lovely today. 16 00:00:51,351 --> 00:00:53,352 Brace yourself, Roseanne. Mom just called. 17 00:00:53,353 --> 00:00:55,220 Someone's coming here, someone you don't like. 18 00:00:55,221 --> 00:00:57,923 That could be anybody. 19 00:00:57,924 --> 00:00:59,458 Cousin Ronnie. 20 00:00:59,459 --> 00:01:00,659 Oh, my god. 21 00:01:00,660 --> 00:01:03,028 She heard about dad. She wants to pay her respects. 22 00:01:03,029 --> 00:01:05,330 Well, couldn't she have her secretary fax her respects 23 00:01:05,331 --> 00:01:07,299 From her royal yacht or something? 24 00:01:07,300 --> 00:01:09,134 What does she have to come down here for? 25 00:01:09,135 --> 00:01:16,108 I would like to stick around, but I have a lot of...Stuff to do. 26 00:01:16,109 --> 00:01:17,943 You're not going anywhere. 27 00:01:17,944 --> 00:01:21,013 You're gonna be right here when the happiness hits the fan. 28 00:01:21,014 --> 00:01:23,215 All right. You can make me stay, 29 00:01:23,216 --> 00:01:25,517 But for god sakes, let the little ones go. 30 00:01:26,853 --> 00:01:28,387 Blow. 31 00:01:29,856 --> 00:01:31,623 Come on, you guys. Fill me in. 32 00:01:31,624 --> 00:01:33,525 Don't hog the hate. 33 00:01:33,526 --> 00:01:35,728 You better tell her, Jackie. I'll get too upset. 34 00:01:35,729 --> 00:01:37,329 All right. Ronnie's a cousin. 35 00:01:37,330 --> 00:01:39,298 She's a jerk. 36 00:01:39,299 --> 00:01:42,735 And about 25 years ago, they had a misunderstanding. 37 00:01:42,736 --> 00:01:43,936 It wasn't a misunderstanding. 38 00:01:43,937 --> 00:01:45,938 I was totally right and she was completely wrong. 39 00:01:45,939 --> 00:01:48,474 Roseanne thought she was gonna be a bridesmaid in Ronnie's wedding, 40 00:01:48,475 --> 00:01:50,342 And now Roseanne will interrupt me. 41 00:01:50,343 --> 00:01:52,077 But Ronnie didn't think that I was good enough 42 00:01:55,882 --> 00:01:59,451 Because it was a pretentious, overblown piece of crap anyway. 43 00:01:59,452 --> 00:02:01,487 Was it a day or an evening wedding? 44 00:02:04,624 --> 00:02:05,758 Never mind. 45 00:02:05,759 --> 00:02:07,860 If you need me, i'll be in the kitchen. 46 00:02:09,262 --> 00:02:10,396 Well, here. 47 00:02:10,397 --> 00:02:12,631 Clean up a little before she gets here. 48 00:02:12,632 --> 00:02:14,233 What are you mad at me for? 49 00:02:14,234 --> 00:02:16,335 Because you're my sister and if I hate somebody, 50 00:02:16,336 --> 00:02:18,570 You gotta hate 'em too. 51 00:02:18,571 --> 00:02:20,439 That's called love. 52 00:02:20,440 --> 00:02:22,241 It was never my fight anyway. 53 00:02:22,242 --> 00:02:23,375 And besides, you don't know. 54 00:02:23,376 --> 00:02:25,110 It's been 25 years. 55 00:02:25,111 --> 00:02:28,180 Maybe she's come down to earth since the last time we saw her. 56 00:02:42,095 --> 00:02:43,395 Ronnie. 57 00:02:44,998 --> 00:02:46,932 [ominous] 58 00:03:28,908 --> 00:03:30,542 [laughing] 59 00:03:37,717 --> 00:03:40,019 Well, Jackie. 60 00:03:40,020 --> 00:03:42,755 You've certainly grown out of that awkward stage. 61 00:03:42,756 --> 00:03:45,457 Well, it happened about a week ago. 62 00:03:45,458 --> 00:03:49,795 We're all very happy about that. 63 00:03:49,796 --> 00:03:52,297 How's your sister? 64 00:03:52,298 --> 00:03:54,099 She's good. 65 00:03:55,935 --> 00:03:58,170 She's right over there. 66 00:03:58,171 --> 00:04:00,272 Yes, I see her. 67 00:04:00,273 --> 00:04:03,809 Well, I can see that you two obviously want to talk, 68 00:04:03,810 --> 00:04:06,712 So I will just get out of your way. 69 00:04:13,153 --> 00:04:15,354 Uh, would you like some coffee or something? 70 00:04:15,355 --> 00:04:18,657 Yeah. Coffee'd be great. 71 00:04:21,961 --> 00:04:23,462 That's a nice outfit. 72 00:04:23,463 --> 00:04:24,763 Thank you. 73 00:04:24,764 --> 00:04:28,200 That's a nice...Place. 74 00:04:30,737 --> 00:04:31,870 Oh, this old thing? 75 00:04:31,871 --> 00:04:34,807 I just threw it together this morning. 76 00:04:34,808 --> 00:04:37,676 Rosie, I was so sorry to hear about your father. 77 00:04:37,677 --> 00:04:39,244 You know, I really loved him. 78 00:04:39,245 --> 00:04:44,717 Well, you had the advantage of not being his kid. 79 00:04:44,718 --> 00:04:46,251 I would have come to the funeral, 80 00:04:46,252 --> 00:04:48,220 But I only heard about it a few days ago. 81 00:04:48,221 --> 00:04:52,624 That's okay. Mom took pictures. 82 00:04:52,625 --> 00:04:56,128 Look, I know there's been a lot of bad blood between us, 83 00:04:56,129 --> 00:04:58,230 And I know we've said a lot of things to each other 84 00:04:58,231 --> 00:05:02,468 Which, although extremely clever, we probably regret. 85 00:05:02,469 --> 00:05:05,337 But I really think this is a time for families to be together. 86 00:05:05,338 --> 00:05:08,907 Yeah. Death is such an ice-breaker. 87 00:05:08,908 --> 00:05:11,744 I want you and I to bury the hatchet, Rosie. 88 00:05:11,745 --> 00:05:13,379 I'm sick of being mad at you. 89 00:05:13,380 --> 00:05:15,180 You mad at me? 90 00:05:15,181 --> 00:05:19,118 You're the one that didn't make your closest cousin your bridesmaid. 91 00:05:19,119 --> 00:05:21,387 I was in New York. I'd made new friends. 92 00:05:21,388 --> 00:05:23,689 I had...Obligations. 93 00:05:23,690 --> 00:05:25,691 Yeah, well, what about your obligations to me? 94 00:05:25,692 --> 00:05:27,593 You know, I was sitting there waiting for a call from you 95 00:05:27,594 --> 00:05:32,831 To tell me what kind of hideous tangerine chiffon bridesmaid dress to wear, 96 00:05:32,832 --> 00:05:35,234 And then I get an invitation 3 months later 97 00:05:35,235 --> 00:05:37,236 That 350 other people got. 98 00:05:37,237 --> 00:05:38,637 I was crushed. 99 00:05:38,638 --> 00:05:40,739 Tangerine chiffon? 100 00:05:40,740 --> 00:05:44,610 That is so '60s. 101 00:05:44,611 --> 00:05:47,312 Well, it was the '60s. 102 00:05:47,313 --> 00:05:51,617 Nancy, if you don't mind, this really has nothing to do with you, okay? 103 00:05:51,618 --> 00:05:53,652 I mean, I only knew Nancy for one year, 104 00:05:53,653 --> 00:05:56,255 And she made me one of her bridesmaids. 105 00:05:56,256 --> 00:05:58,624 Yeah, but I don't have that many friends. 106 00:06:00,126 --> 00:06:03,328 Are those Charles Jourdan boots? 107 00:06:03,329 --> 00:06:06,198 They're gorgeous. Did you buy them new? 108 00:06:06,199 --> 00:06:08,434 Is that a Fendi bag? 109 00:06:08,435 --> 00:06:10,169 Are these Mizrahi gloves? 110 00:06:10,170 --> 00:06:11,370 You know, i'm a little busy now. 111 00:06:11,371 --> 00:06:14,440 Would you come back and envy me in about 10 minutes? 112 00:06:14,441 --> 00:06:17,910 Nancy, there's a customer over there that could use some service, 113 00:06:17,911 --> 00:06:23,048 And i'm sure his overalls are Oshkosh b'gosh. 114 00:06:24,317 --> 00:06:28,887 We'll gab later. Love your earrings. 115 00:06:28,888 --> 00:06:31,357 You know, I just cannot believe that you have been mad at me 116 00:06:31,358 --> 00:06:34,360 For 25 years because of my stupid wedding. 117 00:06:34,361 --> 00:06:35,894 Well, it wasn't just that, it was a whole bunch 118 00:06:35,895 --> 00:06:37,229 Of other stuff too, you know? 119 00:06:37,230 --> 00:06:38,497 You were supposed to go to New York, 120 00:06:38,498 --> 00:06:40,199 And then I was gonna follow. 121 00:06:40,200 --> 00:06:41,300 And you were gonna get an apartment. 122 00:06:41,301 --> 00:06:42,501 I was gonna come live with you, 123 00:06:42,502 --> 00:06:45,871 And it was, you know, gonna be like that girl. 124 00:06:47,741 --> 00:06:50,943 I was only in my early twenties. I didn't know where I was going. 125 00:06:50,944 --> 00:06:53,912 Yeah, but I was 14 and I believed you. 126 00:06:55,315 --> 00:06:57,850 I wasn't thinking. 127 00:06:57,851 --> 00:07:00,319 I was very insensitive. 128 00:07:02,522 --> 00:07:05,024 All right, I was a total butt. 129 00:07:06,559 --> 00:07:09,762 Okay, well, since you came this far and everything, 130 00:07:09,763 --> 00:07:11,730 I'd really like you to come over and meet my family. 131 00:07:11,731 --> 00:07:14,500 I've told them all about you, so now would be a good time 132 00:07:14,501 --> 00:07:17,036 For you to come and defend yourself. 133 00:07:17,037 --> 00:07:18,904 Great. 134 00:07:18,905 --> 00:07:21,874 Jackie would you watch this place? We're gonna leave. 135 00:07:21,875 --> 00:07:23,242 [Jackie] okay, you got it. 136 00:07:23,243 --> 00:07:24,977 Oh, hey. 137 00:07:24,978 --> 00:07:28,981 So, uh, are you still married to that same guy? 138 00:07:28,982 --> 00:07:31,083 Oh, after everything I put you through, 139 00:07:31,084 --> 00:07:33,585 We never even made it to our first anniversary. 140 00:07:33,586 --> 00:07:36,822 I know. I heard. 141 00:07:36,823 --> 00:07:38,023 Thanks. 142 00:07:38,024 --> 00:07:40,159 I heard Becky got married. 143 00:07:40,160 --> 00:07:42,227 Any grandchildren yet? 144 00:07:44,130 --> 00:07:46,131 Good one. 145 00:07:53,973 --> 00:07:57,509 [laughing] look at us. 146 00:07:57,510 --> 00:08:00,346 Brown's Lake, 1967. 147 00:08:00,347 --> 00:08:04,049 Who's the little boy pulling the shirt over his head? 148 00:08:04,050 --> 00:08:06,018 That's Jackie. 149 00:08:09,456 --> 00:08:11,423 Said we were all gonna do it. 150 00:08:15,261 --> 00:08:20,366 Do you still have the picture of her doing the pantyless cartwheel? 151 00:08:20,367 --> 00:08:22,668 Yeah, it's in there someplace. 152 00:08:22,669 --> 00:08:27,172 Had a lot of great times together, didn't we! 153 00:08:27,173 --> 00:08:30,042 Maybe I can find a picture of that mud fight in here. 154 00:08:30,043 --> 00:08:32,344 Oh, god, is that mud fight gonna haunt me forever. 155 00:08:32,345 --> 00:08:36,682 Yeah, remember how upset I got at you for stealing my boyfriend blake? 156 00:08:41,254 --> 00:08:43,055 Whose old beater's that? 157 00:08:43,056 --> 00:08:46,425 That was mine. Before your mother totaled it. 158 00:08:46,426 --> 00:08:47,993 You totaled a car? 159 00:08:47,994 --> 00:08:49,828 Well, it wasn't her fault. 160 00:08:49,829 --> 00:08:52,464 The cops were chasing her. 161 00:08:52,465 --> 00:08:55,768 The cops were chasing you? 162 00:08:55,769 --> 00:08:57,336 Of course, it was a stolen car. 163 00:08:57,337 --> 00:09:00,305 You stole a car? 164 00:09:00,306 --> 00:09:02,941 You know, if she had not totaled that car 165 00:09:02,942 --> 00:09:05,878 She would have been right across the state line. 166 00:09:05,879 --> 00:09:07,980 Where were you going? 167 00:09:07,981 --> 00:09:10,816 Across the state line, I don't know. 168 00:09:10,817 --> 00:09:12,384 I was only 13. 169 00:09:12,385 --> 00:09:15,087 How come you never told Darlene any of this? 170 00:09:15,088 --> 00:09:20,659 Because I was afraid it would bring us together. 171 00:09:20,660 --> 00:09:22,528 Oh, you think I was so cool. 172 00:09:22,529 --> 00:09:24,763 I was nothing more than a Ronnie wannabe. 173 00:09:24,764 --> 00:09:26,265 Ah, stop it, Rosie. 174 00:09:26,266 --> 00:09:27,900 No, Ronnie, it's true. 175 00:09:27,901 --> 00:09:30,936 You were always somebody who could never settle down. 176 00:09:30,937 --> 00:09:33,038 I couldn't even make it across the state line, 177 00:09:33,039 --> 00:09:35,607 But you made it all the way to new york. 178 00:09:35,608 --> 00:09:41,380 I think my problem is that I could never overcome my basic nurturing instinct. 179 00:09:41,381 --> 00:09:44,817 Get the hell out of my chair! 180 00:09:44,818 --> 00:09:48,921 I had the urge to roam too, ronnie. 181 00:09:48,922 --> 00:09:53,792 That's why I drove the big rigs. 182 00:09:53,793 --> 00:09:56,328 Yeah, I think I could've made it out of here too 183 00:09:56,329 --> 00:10:00,432 If I hadn't hit that big old wall of love... And married him. 184 00:10:02,869 --> 00:10:07,406 Always had a touch of the wanderlust. 185 00:10:07,407 --> 00:10:12,277 Bit of a loner really. 186 00:10:12,278 --> 00:10:14,880 So, Ronnie, uh, what do you do in new york? 187 00:10:14,881 --> 00:10:18,417 Well, i'm an editor with American Interiors magazine. 188 00:10:18,418 --> 00:10:23,756 Whoa. I knew illiteracy wasn't a dominant gene in our family. 189 00:10:23,757 --> 00:10:26,592 Now now, Darlene, you gotta stand in line. 190 00:10:26,593 --> 00:10:28,761 Ronnie was my idol first. 191 00:10:28,762 --> 00:10:31,764 I wanted to get out of Lanford and she did. 192 00:10:31,765 --> 00:10:35,367 I wanted to write children's books and she became the writer. 193 00:10:35,368 --> 00:10:37,236 Yup. 194 00:10:40,340 --> 00:10:42,274 Don't envy me. 195 00:10:44,110 --> 00:10:47,179 My kind of life's not for everybody. 196 00:11:02,729 --> 00:11:05,264 Towels are in the bathroom. Sheets are in the drawer. 197 00:11:05,265 --> 00:11:07,700 No boys after 11:00. 198 00:11:07,701 --> 00:11:10,002 That doesn't give me much time. 199 00:11:11,237 --> 00:11:13,672 Your mother didn't describe you properly. 200 00:11:13,673 --> 00:11:15,741 She said that you were dark and brooding. 201 00:11:15,742 --> 00:11:18,477 Yeah, well, I save that for the immediate family, 202 00:11:18,478 --> 00:11:20,379 But i'll make an exception. 203 00:11:20,380 --> 00:11:23,115 School sucks, i'm bombing out, my future's bleak. 204 00:11:23,116 --> 00:11:24,583 And yourself? 205 00:11:24,584 --> 00:11:26,618 Well, i've just been amusing myself 206 00:11:26,619 --> 00:11:29,355 By rifling through your possessions. 207 00:11:29,356 --> 00:11:31,557 David and I haven't used any of those yet. 208 00:11:31,558 --> 00:11:33,559 We just bought 'em in case our relationship keeps-- 209 00:11:33,560 --> 00:11:37,262 Hey, relax. 210 00:11:37,263 --> 00:11:40,165 I used to buy them for your mom. 211 00:11:40,166 --> 00:11:43,402 No. I read this short story of yours, 212 00:11:43,403 --> 00:11:45,204 And I think it's really good. 213 00:11:45,205 --> 00:11:49,475 I can't believe you invaded my privacy like that. 214 00:11:49,476 --> 00:11:51,610 But since you liked it, i'll get over it. 215 00:11:51,611 --> 00:11:54,246 I can't believe that you got an f for that. 216 00:11:54,247 --> 00:11:55,914 I really want to be a writer, 217 00:11:55,915 --> 00:11:57,449 But I know i'm just gonna rot here. 218 00:11:57,450 --> 00:12:00,719 The great minds of Lanford just don't appreciate my stuff. 219 00:12:00,720 --> 00:12:04,923 Oh, Darlene, don't buy into what those teachers in Lanford tell you. 220 00:12:04,924 --> 00:12:09,428 They turn out 7 professionals a year and they all work in the same garage. 221 00:12:09,429 --> 00:12:11,764 You're the only person that's gotten out of this hell-hole 222 00:12:11,765 --> 00:12:13,799 And made it back to tell about it. 223 00:12:13,800 --> 00:12:16,001 Do you want to know how I did it? 224 00:12:16,002 --> 00:12:19,605 I just got into the car and never looked back. 225 00:12:19,606 --> 00:12:22,074 Aw, I wish I could do that. 226 00:12:22,075 --> 00:12:24,410 You know, there's this great writing school in new york 227 00:12:24,411 --> 00:12:27,546 That I could go to now if I just took one of those equivalency tests. 228 00:12:27,547 --> 00:12:29,615 Well, why don't you go after high school? 229 00:12:29,616 --> 00:12:31,517 Well, if I wait 'til after high school 230 00:12:31,518 --> 00:12:34,153 I will have had all the creativity sucked out of me. 231 00:12:34,154 --> 00:12:37,489 What would you tell me to do if I was your daughter? 232 00:12:37,490 --> 00:12:41,694 Well, if you were my daughter i'd tell you to stay at school 233 00:12:41,695 --> 00:12:44,363 And clean your room. 234 00:12:44,364 --> 00:12:50,569 But if it were me, i'd probably drop out and go for it. 235 00:12:50,570 --> 00:12:52,671 Well, what would you do for money? 236 00:12:52,672 --> 00:12:55,941 Well, first i'd see if I could get into the school 237 00:12:55,942 --> 00:12:59,111 And then maybe i'd hit my rich cousin for a loan, 238 00:12:59,112 --> 00:13:01,547 And maybe a place to stay. 239 00:13:01,548 --> 00:13:04,750 You'd do that for me? You're kidding. 240 00:13:04,751 --> 00:13:08,153 Darlene, this may depress the hell out of you, 241 00:13:08,154 --> 00:13:11,590 But you do remind me of your mother. 242 00:13:13,426 --> 00:13:16,528 You know, in spite of that comment, 243 00:13:16,529 --> 00:13:18,597 I'm gonna let you lend me the money. 244 00:13:18,598 --> 00:13:21,834 Now, you really remind me of your mother. 245 00:13:21,835 --> 00:13:25,771 God, dropping out of school, moving to new york... 246 00:13:25,772 --> 00:13:28,807 You know, maybe you should let me tell my mom about this. 247 00:13:28,808 --> 00:13:32,778 So rare that I get to bring her any good news. 248 00:13:38,551 --> 00:13:40,419 Dealer takes two. 249 00:13:40,420 --> 00:13:42,988 Watch your language, boys. There's a lady in the room. 250 00:13:42,989 --> 00:13:45,657 Hey, ronnie, this is D.J.'s friend Jordan. 251 00:13:45,658 --> 00:13:48,927 Pleasure. 252 00:13:48,928 --> 00:13:54,099 All the rest of my poker buddies had to stay after school. 253 00:13:54,100 --> 00:13:57,603 I got to be going. My mom wants me home by 5:00. 254 00:13:57,604 --> 00:14:01,774 What, are you gonna play cards or you gonna listen to your mommy? 255 00:14:01,775 --> 00:14:04,243 We're eating dinner at his house tonight. Bye. 256 00:14:06,846 --> 00:14:10,582 But I got a straight. 257 00:14:10,583 --> 00:14:13,185 Well, i'm out 25 cents. 258 00:14:13,186 --> 00:14:14,486 Ya up for a hand? 259 00:14:14,487 --> 00:14:15,854 No way. 260 00:14:15,855 --> 00:14:19,992 Last time I went to vegas I lost a bundle. 261 00:14:19,993 --> 00:14:24,430 Never actually used that word when it comes to money. 262 00:14:24,431 --> 00:14:27,533 What exactly is a bundle? 263 00:14:27,534 --> 00:14:29,168 You don't want to know. 264 00:14:29,169 --> 00:14:31,003 Try me. 265 00:14:31,004 --> 00:14:35,107 Well, one night, I lost two grand. 266 00:14:35,108 --> 00:14:38,210 Good god! 267 00:14:38,211 --> 00:14:39,278 On one hand. 268 00:14:39,279 --> 00:14:42,781 Eee-oh! 269 00:14:42,782 --> 00:14:45,651 I'm sorry, I know this sounds like i'm bragging. 270 00:14:45,652 --> 00:14:48,220 Yeah, it does, but keep going. 271 00:14:48,221 --> 00:14:50,222 This is the closest i'm ever gonna come 272 00:14:50,223 --> 00:14:53,759 To a vulgar display of wealth. 273 00:14:53,760 --> 00:14:56,061 Hey, where is everybody? I could use a hand out here. 274 00:14:56,062 --> 00:14:58,063 Yes, dear. 275 00:15:00,200 --> 00:15:03,435 Well, I wasn't going to buy this many groceries, 276 00:15:03,436 --> 00:15:05,671 But there was a brand-new girl at the grocery store 277 00:15:05,672 --> 00:15:08,807 And she actually took my check. 278 00:15:08,808 --> 00:15:10,576 I wish you'd let me pay for some. 279 00:15:10,577 --> 00:15:12,444 Oh, nonsense, you're the guest. 280 00:15:12,445 --> 00:15:14,680 Only Dan and the kids pay. 281 00:15:14,681 --> 00:15:16,482 Well, at least let me put them away. 282 00:15:16,483 --> 00:15:18,017 I never get to do this at home. 283 00:15:18,018 --> 00:15:19,018 It'll be fun! 284 00:15:19,019 --> 00:15:20,652 Well, hey, there's a mop 285 00:15:20,653 --> 00:15:22,821 Up against the fridge there. 286 00:15:22,822 --> 00:15:26,158 Party down! 287 00:15:26,159 --> 00:15:27,926 Extraordinary couple of days. 288 00:15:27,927 --> 00:15:30,529 First, your cousin turns out to be a decent human being, 289 00:15:30,530 --> 00:15:35,334 And, get this, Darlene's having trouble in school. 290 00:15:35,335 --> 00:15:39,805 So what? She's the state's problem from 8:00 to 3:00. 291 00:15:39,806 --> 00:15:42,341 I think they're about to throw her back in our lap. 292 00:15:42,342 --> 00:15:44,777 The word failing came up. 293 00:15:44,778 --> 00:15:46,879 I'd say it's time for threats and intimidation. 294 00:15:46,880 --> 00:15:48,981 Well, did you already do it? 295 00:15:48,982 --> 00:15:51,116 Not yet. 296 00:15:51,117 --> 00:15:52,484 I saved it all for you. 297 00:15:52,485 --> 00:15:55,854 I love you. 298 00:16:00,660 --> 00:16:02,194 It's open. 299 00:16:02,195 --> 00:16:04,997 Hope you're doing your homework. 300 00:16:04,998 --> 00:16:09,802 Hope springs eternal. 301 00:16:09,803 --> 00:16:12,404 So what's this I hear about something threatening your, 302 00:16:12,405 --> 00:16:16,075 Uh, solid d average that we're so proud of. 303 00:16:16,076 --> 00:16:18,277 No, it's okay, I got it under control. 304 00:16:18,278 --> 00:16:20,646 Well, I hope you didn't do nothing to that teacher 305 00:16:20,647 --> 00:16:22,348 They can trace back to me. 306 00:16:22,349 --> 00:16:24,883 Don't worry, i'm not gonna flunk anything, okay? 307 00:16:24,884 --> 00:16:28,420 I can still hold my head high in detention. 308 00:16:28,421 --> 00:16:31,156 What's this? 309 00:16:31,157 --> 00:16:37,129 What are you sending a money order to the board of education for? 310 00:16:37,130 --> 00:16:39,431 It's for my high school equivalency test. 311 00:16:39,432 --> 00:16:41,533 I need it to go to this writing school. 312 00:16:41,534 --> 00:16:43,769 What writing school? 313 00:16:43,770 --> 00:16:46,305 In new york. 314 00:16:46,306 --> 00:16:51,744 Excuse me? Have we met? 315 00:16:51,745 --> 00:16:54,380 You don't need to do anything. Cousin Ronnie said she'd pay 316 00:16:54,381 --> 00:16:56,982 For the whole thing and I could stay with her and everything. 317 00:16:56,983 --> 00:16:58,717 God, that is so tacky, Darlene. 318 00:16:58,718 --> 00:17:00,786 It's not like this family don't look bad enough 319 00:17:00,787 --> 00:17:02,654 Without you panhandling the relatives. 320 00:17:02,655 --> 00:17:05,224 Well, I didn't ask! She offered! 321 00:17:05,225 --> 00:17:08,460 No way! You're not leaving this house until you're 18, 322 00:17:08,461 --> 00:17:12,097 And me and your dad are gonna kick you out like we always planned. 323 00:17:14,167 --> 00:17:16,835 Well, you wanted to get out of Lanford when you were my age. 324 00:17:16,836 --> 00:17:19,304 Yeah, but it's all built up now. 325 00:17:22,876 --> 00:17:24,843 Why do you have to ruin my life? 326 00:17:24,844 --> 00:17:28,947 Because I lost the coin toss, okay? Your dad got D.J. 327 00:17:32,752 --> 00:17:35,654 Where do I put something called potato buds? 328 00:17:35,655 --> 00:17:37,756 Why don't you put them through college? 329 00:17:37,757 --> 00:17:38,891 What? 330 00:17:41,161 --> 00:17:43,962 Yeah, why don't you dangle something real pretty in front of them, 331 00:17:43,963 --> 00:17:48,133 Encourage them to drop out of school, and then turn them against their parents. 332 00:17:48,134 --> 00:17:50,636 This isn't about potato buds, is it? 333 00:17:50,637 --> 00:17:53,739 You know, Dan and me don't like it when people 334 00:17:53,740 --> 00:17:56,742 Offer our kids money to run away from home. 335 00:17:56,743 --> 00:17:59,111 We feel like if they're gonna run away from home 336 00:17:59,112 --> 00:18:02,247 They should save up the money themselves. 337 00:18:02,248 --> 00:18:04,950 See, we're trying to instill values here. 338 00:18:04,951 --> 00:18:08,020 Look, I don't mean to criticize your methods, Roseanne, 339 00:18:08,021 --> 00:18:11,423 But if you are trying to thank me, you're going about it the wrong way. 340 00:18:11,424 --> 00:18:16,562 Oh, i'm sorry. Let me thank you for going behind my back 341 00:18:16,563 --> 00:18:18,931 And filling my daughter's head with all kinds of ideas 342 00:18:18,932 --> 00:18:21,266 That I have to run upstairs and say no to. 343 00:18:21,267 --> 00:18:23,068 Why do you have to say no to her? 344 00:18:23,069 --> 00:18:24,837 Maybe it's the best thing for her. 345 00:18:24,838 --> 00:18:27,239 You have known the girl for 10 minutes. 346 00:18:27,240 --> 00:18:29,408 How could you possibly know what's best for her? 347 00:18:29,409 --> 00:18:33,512 I've lived with her for 50, 60 years and I have no idea what's best for her. 348 00:18:33,513 --> 00:18:36,181 Well, I wouldn't let that get out, 349 00:18:36,182 --> 00:18:40,085 Otherwise they'll make you give back your mother of the year award. 350 00:18:40,086 --> 00:18:42,755 Look, maybe you don't know this about Darlene, 351 00:18:42,756 --> 00:18:44,356 But she wants to be a writer. 352 00:18:44,357 --> 00:18:46,692 Well, of course she wants to be a writer. 353 00:18:46,693 --> 00:18:49,828 She's 16 years old and a sophomore in high school. 354 00:18:49,829 --> 00:18:52,264 Last year she wanted to be a basketball star. 355 00:18:52,265 --> 00:18:54,166 Hey, D.J. Wants to be a cowboy. 356 00:18:54,167 --> 00:18:56,635 You want to run out and buy him a horse? 357 00:18:56,636 --> 00:18:58,203 I'm sorry, Rosie. 358 00:18:58,204 --> 00:19:00,806 You know, I really thought I was doing the right thing, 359 00:19:00,807 --> 00:19:02,207 But i'll take care of it. 360 00:19:02,208 --> 00:19:04,810 I'll just go upstairs and tell her the whole thing's off. 361 00:19:04,811 --> 00:19:06,979 No, you're going up and you're giving her the ideas, 362 00:19:06,980 --> 00:19:09,481 And then you go up there and take them away. 363 00:19:09,482 --> 00:19:11,617 You haven't really changed much in 25 years. 364 00:19:11,618 --> 00:19:17,022 While you're up there why don't you just tell D.J. That his horse is dead. 365 00:19:17,023 --> 00:19:18,323 Come on, Rosie. 366 00:19:18,324 --> 00:19:20,726 You just hate the fact that one of your kids 367 00:19:20,727 --> 00:19:22,961 Looks up to me more than they do to you. 368 00:19:22,962 --> 00:19:25,230 I think it's time you got to know your daughter better. 369 00:19:25,231 --> 00:19:26,899 She certainly opens up to strangers. 370 00:19:26,900 --> 00:19:31,036 Well, maybe she takes after your side of the family. 371 00:19:31,037 --> 00:19:34,106 Oh, we all know what this is about, don't we? 372 00:19:34,107 --> 00:19:36,208 You're just jealous 'cause I made something of myself. 373 00:19:36,209 --> 00:19:39,712 Yeah, an ass. 374 00:19:39,713 --> 00:19:41,980 And where do you get that hoity-toity accent anyway? 375 00:19:41,981 --> 00:19:44,016 I mean, you're from illinois! 376 00:19:47,153 --> 00:19:49,488 You've been talking that way ever since you did that 377 00:19:49,489 --> 00:19:52,324 Stupid play in high school. 378 00:19:52,325 --> 00:19:56,695 Well, i'm sorry I don't have your dulcet tones. 379 00:19:56,696 --> 00:19:59,164 I can't believe that I wasted 25 years 380 00:19:59,165 --> 00:20:01,767 Hating you for something as stupid as a wedding 381 00:20:01,768 --> 00:20:05,170 When there's really a very good reason to hate you. 382 00:20:05,171 --> 00:20:07,606 You're a bitch! 383 00:20:11,945 --> 00:20:14,713 I'm a bitch? Ha! 384 00:20:14,714 --> 00:20:19,785 I bow to the queen of all bitches. 385 00:20:19,786 --> 00:20:22,121 Hey, you want to know why I didn't want you 386 00:20:22,122 --> 00:20:23,756 To be a bridesmaid at my wedding? 387 00:20:23,757 --> 00:20:26,892 Because there wasn't enough tangerine chiffon in the state of Illinois 388 00:20:26,893 --> 00:20:29,695 To make your dress! 389 00:20:33,533 --> 00:20:34,633 Good one. 390 00:20:46,846 --> 00:20:48,881 You left out your middle name. 391 00:20:48,882 --> 00:20:51,350 Oh, um, I don't have one. 392 00:20:53,119 --> 00:20:55,054 David... 393 00:20:55,055 --> 00:20:57,189 Come on, the school will still accept 394 00:20:57,190 --> 00:20:59,458 Our applications without our middle name. 395 00:21:01,461 --> 00:21:03,395 It's maurice. 396 00:21:04,831 --> 00:21:07,499 Thank your parents for me. 397 00:21:07,500 --> 00:21:09,301 Are you sure your mom doesn't 398 00:21:09,302 --> 00:21:10,836 Know what we're doing? 399 00:21:10,837 --> 00:21:14,073 Nah, she probably thinks we're out having sex. 400 00:21:14,074 --> 00:21:17,343 Amazing, 'cause I can't imagine it 401 00:21:17,344 --> 00:21:18,811 Even if I try. 402 00:21:21,114 --> 00:21:22,948 Well, does this help? 403 00:21:22,949 --> 00:21:25,918 Maurice! Maurice! 404 00:21:27,721 --> 00:21:29,421 I don't know about this, Darlene. 405 00:21:29,422 --> 00:21:31,657 The school's all the way in New York. 406 00:21:31,658 --> 00:21:33,092 Where are we gonna stay? 407 00:21:33,093 --> 00:21:34,893 Well, if my mom hasn't completely 408 00:21:34,894 --> 00:21:36,362 Blown the thing with Cousin Ronnie, 409 00:21:36,363 --> 00:21:37,696 There's always her place. 410 00:21:37,697 --> 00:21:40,165 You could visit from the shelter on weekends. 411 00:21:42,068 --> 00:21:43,502 Roll it down. 412 00:21:45,438 --> 00:21:46,839 Yes, officer? 413 00:21:46,840 --> 00:21:48,741 What are you kids doing in there? 414 00:21:48,742 --> 00:21:51,977 We're filling out our applications for college. 415 00:21:51,978 --> 00:21:55,681 My mom won't let us do it in the house. 416 00:22:03,156 --> 00:22:06,225 Oh, hey, let's tell them that you didn't think 417 00:22:06,226 --> 00:22:08,093 That your trailer was big enough 418 00:22:08,094 --> 00:22:10,229 So you threw a major fit, okay? 419 00:22:10,230 --> 00:22:12,631 'cause the tabloids love when you do that. 420 00:22:12,632 --> 00:22:16,702 How 'bout if we say I threw a cup of tea in your face? 421 00:22:16,703 --> 00:22:18,404 You know, it really is exhausting 422 00:22:18,405 --> 00:22:19,805 Pretending all the time 423 00:22:19,806 --> 00:22:21,807 To be this difficult to get along with, isn't it. 424 00:22:21,808 --> 00:22:24,677 Yes. Would you like my last piece of gum? 425 00:22:24,678 --> 00:22:26,311 Thank you. 426 00:22:26,312 --> 00:22:28,847 Oh, i've got it. I've got it. 427 00:22:28,848 --> 00:22:30,449 We'll feed 'em a story 428 00:22:30,450 --> 00:22:32,885 That I caught you flirting with Tom 429 00:22:32,886 --> 00:22:35,521 And then we got into this huge catfight 430 00:22:35,522 --> 00:22:36,989 And now you're suing me 431 00:22:36,990 --> 00:22:39,058 For half of all my stuff. 432 00:22:39,059 --> 00:22:41,760 Here, let me help you with that. 433 00:22:41,761 --> 00:22:45,864 You know, it's been so great being on the show. 434 00:22:47,934 --> 00:22:49,968 Any of you guys want some coffee? 435 00:22:49,969 --> 00:22:52,171 Yeah, I would. Make it two. 436 00:22:52,172 --> 00:22:54,940 Hey, steve! You and andy want some coffee? 437 00:22:54,941 --> 00:22:56,809 Collins is making another pot. 438 00:22:58,912 --> 00:23:00,813 Coming right up! 439 00:23:00,814 --> 00:23:02,881 You know, I was thinking 440 00:23:02,882 --> 00:23:04,516 About your credit on the show, 441 00:23:04,517 --> 00:23:05,818 And I just don't think 442 00:23:05,819 --> 00:23:08,287 "guest star" is important enough, so I was thinking, 443 00:23:08,288 --> 00:23:11,724 How 'bout if I put your name above mine in the titles? 444 00:23:11,725 --> 00:23:13,025 Oh, please. 445 00:23:13,026 --> 00:23:14,960 Don't even bother about it. 446 00:23:14,961 --> 00:23:17,996 Just leave it off if you don't have the room. 447 00:23:17,997 --> 00:23:19,798 In fact, you know what? 448 00:23:19,799 --> 00:23:22,034 Don't even pay me. 449 00:23:23,436 --> 00:23:25,104 Anyone for cream? 450 00:23:25,154 --> 00:23:29,704 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.