All language subtitles for Roseanne s02e23 Daughters.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,506 --> 00:01:16,509 ROSEANNE, DO YOU KNOW DAD WAS THINKING ABOUT RETIRING? 2 00:01:16,509 --> 00:01:17,510 WHAT'S HE GOING TO DO ALL DAY? 3 00:01:17,510 --> 00:01:19,111 STAY HOME WITH GRANDMA? 4 00:01:19,112 --> 00:01:21,647 YOU KNOW, I BET HE'LL BE DEAD WITHIN A MONTH. 5 00:01:21,648 --> 00:01:24,117 LOOK, IF I STOPPED YOU FOR SPEEDING, 6 00:01:24,117 --> 00:01:27,120 WHICH HAIRSTYLE DO YOU THINK COMMANDS MORE RESPECT, 7 00:01:27,120 --> 00:01:28,621 THIS OR... 8 00:01:28,621 --> 00:01:30,556 THIS? 9 00:01:30,557 --> 00:01:33,726 NAH. IF YOU STOP ME FOR SPEEDING, 10 00:01:33,726 --> 00:01:36,228 I'LL PULL ALL YOUR HAIR OUT. 11 00:01:36,229 --> 00:01:38,030 WHEN DID DAD CALL YOU? 12 00:01:38,031 --> 00:01:39,665 SUNDAY, WHEN HE ALWAYS CALLS ME. 13 00:01:39,666 --> 00:01:40,967 HE CALLS YOU EVERY SUNDAY? 14 00:01:40,967 --> 00:01:43,803 YEAH. WELL, NO, NOT EVERY SUNDAY. 15 00:01:43,803 --> 00:01:45,638 MOM CALLS YOU EVERY SATURDAY. 16 00:01:45,638 --> 00:01:47,706 NO, SHE DOESN'T. I CALL HER. 17 00:01:47,707 --> 00:01:50,009 WELL, I'M OFF TO FIGHT CRIME 18 00:01:50,009 --> 00:01:52,011 AND KEEP LANFORD SAFE. 19 00:01:52,011 --> 00:01:52,978 OH! 20 00:01:52,979 --> 00:01:56,182 WOULD YOU GET THAT THING OUT OF HERE? 21 00:01:56,182 --> 00:02:00,686 LOOK, FIRST OF ALL, THE SAFETY WAS ON. 22 00:02:00,687 --> 00:02:02,188 SECOND OF ALL, 23 00:02:02,188 --> 00:02:04,190 A POLICE REVOLVER DOES NOT GO OFF 24 00:02:04,190 --> 00:02:06,992 SIMPLY BY BEING DROPPED ON THE FLOOR. 25 00:02:10,363 --> 00:02:11,797 WELL... 26 00:02:11,798 --> 00:02:13,866 A WASTE OF TAXPAYERS' MONEY, 27 00:02:13,867 --> 00:02:16,769 I'M TELLING YOU. 28 00:02:16,769 --> 00:02:18,270 THAT GOES IN THERE. 29 00:02:18,271 --> 00:02:21,274 OH, DAN, SOME GUY NAMED WALT CALLED YOU. 30 00:02:21,274 --> 00:02:22,775 THANKS FOR SUPPER. 31 00:02:22,775 --> 00:02:23,776 BYE. 32 00:02:23,776 --> 00:02:24,777 WALT? WHEN? 33 00:02:24,777 --> 00:02:26,278 A COUPLE OF HOURS AGO. 34 00:02:26,279 --> 00:02:27,280 SEE YOU LATER. 35 00:02:27,280 --> 00:02:28,714 BECKY, WRAP IT UP. 36 00:02:28,715 --> 00:02:30,650 ONE SEC! 37 00:02:30,650 --> 00:02:32,151 TRY JERRY POLSON. 38 00:02:33,653 --> 00:02:39,158 555-4138. 39 00:02:39,159 --> 00:02:40,660 YEAH. I GOT TO GO. 40 00:02:40,660 --> 00:02:42,161 IT'S THE 'RENTS. BYE. 41 00:02:42,162 --> 00:02:43,630 THANK YOU. 42 00:02:50,570 --> 00:02:52,071 A REALLY GREAT PARTY TOMORROW NIGHT 43 00:02:52,071 --> 00:02:53,572 IS TURNING INTO THE SNOOZE OF THE CENTURY. 44 00:02:53,573 --> 00:02:57,009 WHY, WHAT'D THEY DO-- INVITE YOUR DAD? 45 00:02:57,010 --> 00:02:58,077 NO. FIRST, WAYNE FRANKEL ISN'T COMING, 46 00:02:58,077 --> 00:03:00,012 AND NOW RICHIE BOWER CAN'T COME 47 00:03:00,013 --> 00:03:01,014 'CAUSE HIS PARENTS ARE MAKING HIM GO 48 00:03:01,014 --> 00:03:03,016 TO SOME STUPID FUNERAL. 49 00:03:03,016 --> 00:03:07,520 WELL, MAYBE SOMEBODY IN THEIR FAMILY DIED. 50 00:03:07,520 --> 00:03:10,523 YEAH, BUT YOU'RE RIGHT. A PARTY IS A PARTY. 51 00:03:10,523 --> 00:03:13,626 DARLENE, HOW WOULD YOU 52 00:03:13,626 --> 00:03:15,194 LIKE TO MAKE A LITTLE MONEY SATURDAY 53 00:03:15,195 --> 00:03:16,196 HELPING ON THAT DRYWALL JOB? 54 00:03:16,196 --> 00:03:17,697 THAT KID WALT FLAKED OUT ON ME. 55 00:03:17,697 --> 00:03:18,698 HOW MUCH? 56 00:03:18,698 --> 00:03:21,200 NEVER MIND HOW MUCH. YES OR NO? 57 00:03:21,201 --> 00:03:23,203 10 BUCKS, YES. 8 BUCKS, NO. 58 00:03:23,203 --> 00:03:25,205 10 BUCKS, BUT WE START AT 6:00. 59 00:03:25,205 --> 00:03:26,706 BREAKFAST AT THE DINER? 60 00:03:26,706 --> 00:03:27,973 DINER IT IS. 61 00:03:27,974 --> 00:03:29,742 CAN I FINISH THE DISHES LATER? 62 00:03:29,742 --> 00:03:31,276 I THINK THIS NEEDS TO SOAK. 63 00:03:31,277 --> 00:03:33,345 YEAH. I'LL DO IT LATER. 64 00:03:33,346 --> 00:03:35,348 DAD, HOW ABOUT A LITTLE ROUNDBALL UNDER THE LIGHTS? 65 00:03:35,348 --> 00:03:37,350 SURE. 66 00:03:37,350 --> 00:03:38,751 DAN. 67 00:03:38,751 --> 00:03:40,419 HONEY, I'LL BE OUT IN A MINUTE. WHAT? 68 00:03:40,420 --> 00:03:43,189 WELL, THAT WASN'T VERY NICE. 69 00:03:43,189 --> 00:03:44,190 WHAT? 70 00:03:44,190 --> 00:03:45,191 WHAT YOU JUST DID. 71 00:03:45,191 --> 00:03:46,192 WHAT? 72 00:03:46,192 --> 00:03:48,194 WHAT? YOU DON'T EVEN KNOW? 73 00:03:48,194 --> 00:03:50,696 WELL, YOU GOT TWO DAUGHTERS, DAN. 74 00:03:50,697 --> 00:03:52,198 YOU KNOW, MAYBE BECKY WANTS 75 00:03:52,198 --> 00:03:54,700 TO MAKE SOME MONEY, TOO. 76 00:03:54,701 --> 00:03:56,202 BECKY MEASURING DRYWALL? 77 00:03:56,202 --> 00:03:58,204 [BRITISH ACCENT] THAT IS FOR TO LAUGH. 78 00:03:58,204 --> 00:04:00,706 HA HA HA HA HA! 79 00:04:00,707 --> 00:04:03,710 NO, THAT'S NOT FOR TO LAUGH. 80 00:04:03,710 --> 00:04:05,712 I MEAN, YOU JUST ASK DARLENE TO GO 81 00:04:05,712 --> 00:04:08,214 AND THEN YOU JUST ASSUME BECKY DOESN'T WANT TO GO. 82 00:04:08,214 --> 00:04:09,582 THAT REMINDS ME OF MY DAD 83 00:04:09,582 --> 00:04:11,083 WHEN HE USED TO ASK JACKIE TO GO FISHING 84 00:04:11,084 --> 00:04:12,952 AND JUST ASSUMED I DIDN'T WANT TO GO. 85 00:04:12,952 --> 00:04:14,353 ROSEANNE, YOU DON'T LIKE FISHING. 86 00:04:14,354 --> 00:04:16,422 I LIKE IT BETTER THAN REJECTION. 87 00:04:16,422 --> 00:04:17,923 I DIDN'T REJECT ANYBODY. 88 00:04:17,924 --> 00:04:20,259 BECKY DOESN'T LIKE HAMMERS AND SAWS. 89 00:04:20,260 --> 00:04:21,361 HOW DO YOU KNOW? 90 00:04:21,361 --> 00:04:22,929 'CAUSE I TRIED TO SAW HER IN HALF ONE TIME, 91 00:04:22,929 --> 00:04:24,397 AND SHE STARTED SCREAMING. 92 00:04:25,932 --> 00:04:27,166 WHAT IS THIS ALL ABOUT? 93 00:04:27,166 --> 00:04:29,234 IT'S ABOUT YOUR DAUGHTER WHO'S UPSTAIRS 94 00:04:29,235 --> 00:04:31,737 FEELING UNLOVED, UNWANTED, AND ALONE, 95 00:04:31,738 --> 00:04:34,741 AND SHE AIN'T EVEN MARRIED. 96 00:04:34,741 --> 00:04:35,742 YOU ARE COMPLETELY OUT OF YOUR MIND. 97 00:04:35,742 --> 00:04:38,745 DON'T TRY TO CHANGE THE SUBJECT. 98 00:04:38,745 --> 00:04:40,246 SHE'S PROBABLY UP THERE RIGHT NOW, 99 00:04:40,246 --> 00:04:41,247 CRYING HER EYES OUT. 100 00:04:41,247 --> 00:04:44,250 OH, GOLLY, KATIE BAR THE DAMN DOOR. 101 00:04:44,250 --> 00:04:45,251 ROSEANNE, FORGET ABOUT IT. 102 00:04:45,251 --> 00:04:46,752 I'M NOT GOING UP THERE. THIS IS BULL. 103 00:04:46,753 --> 00:04:49,255 WHATEVER YOU'RE THINKING, PUT IT OUT OF YOUR MIND. 104 00:04:49,255 --> 00:04:52,258 FINE, DAN. JUST DO WHATEVER YOU WANT. 105 00:04:56,095 --> 00:04:58,430 BOY, ARE YOU... 106 00:04:59,432 --> 00:05:00,433 JAM, PUMP IT UP 107 00:05:00,433 --> 00:05:02,435 [KNOCK ON DOOR] 108 00:05:02,435 --> 00:05:03,936 AND THE JAM IS PUMPIN' 109 00:05:03,936 --> 00:05:05,938 LOOK AHEAD TO PARTY JUMPIN' 110 00:05:05,938 --> 00:05:07,940 PUMP IT UP A LITTLE MORE 111 00:05:07,940 --> 00:05:09,942 GET THE PARTY GOIN' ON THE DANCE FLOOR 112 00:05:09,942 --> 00:05:11,977 SEE, 'CAUSE THAT'S WHERE THE PARTY'S AT 113 00:05:11,978 --> 00:05:12,945 AND YOU... 114 00:05:14,447 --> 00:05:15,881 I WANT 115 00:05:15,882 --> 00:05:17,450 A PLACE TO STAY 116 00:05:17,450 --> 00:05:18,951 GET YOUR BOOTY-- 117 00:05:18,951 --> 00:05:19,952 AAH! 118 00:05:23,456 --> 00:05:24,457 HI. 119 00:05:24,457 --> 00:05:25,458 WHAT? 120 00:05:25,458 --> 00:05:26,959 CAN I COME IN, 121 00:05:26,959 --> 00:05:30,128 OR DO I GOT TO GET MY HAND STAMPED? 122 00:05:30,129 --> 00:05:31,930 PUMP UP THE JAM? 123 00:05:31,931 --> 00:05:34,199 HOW LONG WERE YOU STANDING THERE? 124 00:05:34,200 --> 00:05:35,067 JUST ONE VERSE. 125 00:05:37,870 --> 00:05:39,371 SO WHAT DO YOU WANT? 126 00:05:39,372 --> 00:05:40,373 OH, I WANT TO KNOW IF YOU WANTED TO 127 00:05:40,373 --> 00:05:43,376 HELP ME OUT ON THAT DRYWALL JOB SATURDAY. 128 00:05:43,376 --> 00:05:44,377 I THOUGHT YOU GOT DARLENE TO DO IT. 129 00:05:44,377 --> 00:05:45,378 YEAH, BUT I THOUGHT 130 00:05:45,378 --> 00:05:46,846 MAYBE YOU'D LIKE TO JOIN THE FUN. 131 00:05:46,846 --> 00:05:49,448 WHAT FUN, STANDING AROUND SOME GUY'S BASEMENT? 132 00:05:49,449 --> 00:05:50,516 WELL, IT'S A HALF-DAY'S WORK. 133 00:05:50,516 --> 00:05:52,518 I THOUGHT YOU COULD USE THE EXTRA CASH. 134 00:05:52,518 --> 00:05:54,586 IS THIS HINGE COMING LOOSE? 135 00:05:54,587 --> 00:05:57,089 YOU'RE JUST UP HERE TO SPY, AREN'T YOU? 136 00:05:57,090 --> 00:06:01,527 NO. THAT'S PRETTY MUCH YOUR MOM'S DEPARTMENT. 137 00:06:01,527 --> 00:06:02,594 HEY, I KNOW HOW YOU AND MOM WORK. 138 00:06:02,595 --> 00:06:03,596 YOU GET ME OUT OF THE HOUSE 139 00:06:03,596 --> 00:06:05,598 SO MOM CAN COME IN HERE AND "CLEAN." 140 00:06:05,598 --> 00:06:08,100 HEY, BECKY, WHY DO YOU ASSUME 141 00:06:08,101 --> 00:06:10,603 THERE'S SOME ULTERIOR MOTIVE FOR ME COMING UP HERE? 142 00:06:10,603 --> 00:06:12,104 BECAUSE YOU ONLY COME UP HERE FOR TWO REASONS-- 143 00:06:12,105 --> 00:06:15,608 TO SAY GOOD NIGHT AND TO FIX THE TOILET. 144 00:06:15,608 --> 00:06:18,110 NOW IT'S ONLY 7 P.M. 145 00:06:18,111 --> 00:06:19,612 [TOILET FLUSHES] 146 00:06:20,613 --> 00:06:22,615 TOILET'S WORKING FINE. 147 00:06:24,183 --> 00:06:26,251 SO WHAT'S GOING ON? 148 00:06:26,252 --> 00:06:29,121 WELL, WHAT'S GOING ON WITH YOU? 149 00:06:29,122 --> 00:06:31,390 THIS IS ABOUT THE DISHES, ISN'T IT? 150 00:06:31,391 --> 00:06:32,458 NO, IT'S NOT ABOUT THE DISHES. 151 00:06:32,458 --> 00:06:33,959 IT'S NOT ABOUT ANYTHING, BECKY. 152 00:06:33,960 --> 00:06:36,262 WHAT'S WITH THIS ATTITUDE? 153 00:06:36,262 --> 00:06:38,264 I JUST CAME UP HERE TO ASK YOU A SIMPLE QUESTION-- 154 00:06:38,264 --> 00:06:39,765 DO YOU WANT THE JOB? YES OR NO? 155 00:06:39,766 --> 00:06:40,767 WELL, IF I SAY NO, CAN I STILL GO 156 00:06:40,767 --> 00:06:41,768 TO THE PARTY TOMORROW NIGHT? 157 00:06:41,768 --> 00:06:43,836 HEY, YOU CAN DO ANYTHING YOU WANT TO DO. 158 00:06:43,836 --> 00:06:44,903 THIS IS NOT A TRICK QUESTION. 159 00:06:44,904 --> 00:06:45,971 I THOUGHT IT MIGHT BE FUN 160 00:06:45,972 --> 00:06:46,973 TO SPEND SOME TIME TOGETHER. 161 00:06:46,973 --> 00:06:47,974 ALL RIGHT. 162 00:06:47,974 --> 00:06:48,975 IF YOU'RE GONNA MAKE ME GO, I'LL GO. 163 00:06:48,975 --> 00:06:49,976 HEY, I DON'T WANT YOU TO DO ANYTHING 164 00:06:49,976 --> 00:06:50,977 YOU DON'T WANT TO DO. 165 00:06:50,977 --> 00:06:52,478 IF YOU WANT TO COME ALONG, COME ALONG. 166 00:06:52,478 --> 00:06:53,946 IF YOU DON'T WANT TO, FINE! 167 00:06:53,946 --> 00:06:55,514 FINE! FINE! 168 00:06:59,018 --> 00:07:01,020 WAS THAT ABOUT THE DISHES? 169 00:07:21,073 --> 00:07:22,574 WELL, WAS I RIGHT? 170 00:07:22,575 --> 00:07:26,078 YEAH, YOU WERE RIGHT. 171 00:07:26,078 --> 00:07:27,579 YOU KNOW, I DIDN'T WANT TO BE RIGHT. 172 00:07:27,580 --> 00:07:28,581 I WAS HOPING I WAS WRONG. 173 00:07:28,581 --> 00:07:29,949 WELL, YOU WEREN'T. 174 00:07:31,784 --> 00:07:32,785 WHAT HAPPENED? 175 00:07:32,785 --> 00:07:35,287 I DON'T KNOW. 176 00:07:35,288 --> 00:07:36,789 I WENT UP THERE TO ASK HER A QUESTION. 177 00:07:36,789 --> 00:07:37,790 THE NEXT THING I KNOW, 178 00:07:37,790 --> 00:07:40,292 WE WERE SHOUTING AT EACH OTHER. 179 00:07:40,293 --> 00:07:42,295 WHAT WERE YOU SHOUTING ABOUT? 180 00:07:42,295 --> 00:07:43,796 I DON'T EVEN KNOW. 181 00:07:48,301 --> 00:07:51,304 YOU KNOW, I LOVE THIS OLD PORCH. 182 00:07:51,304 --> 00:07:54,307 LIKE BEING ON THE BACK OF A CABOOSE 183 00:07:54,307 --> 00:07:55,808 THAT'S NOT GOING ANYWHERE. 184 00:07:55,808 --> 00:07:57,810 WELL, YOU MAY NOT BE GOING NO PLACE, 185 00:07:57,810 --> 00:08:01,814 BUT I'M GOING IN, 'CAUSE I'M FREEZING MY BUTT OFF. 186 00:08:05,318 --> 00:08:08,321 YOU JUST NEED TO SPEND MORE TIME WITH HER, DAN. 187 00:08:08,321 --> 00:08:11,824 YOU KNOW, GET, UH, INTERESTED IN HER LIFE. 188 00:08:11,824 --> 00:08:14,326 WHAT AM I SUPPOSED TO DO, BABY? 189 00:08:14,327 --> 00:08:16,829 HANG OUT AT THE MALT SHOP? 190 00:08:16,829 --> 00:08:20,232 MAYBE. HEY, IF YOU DO, BRING ME BACK SOMETHING. 191 00:08:27,540 --> 00:08:28,541 HEY, DEEJ, YOUR FLY'S OPEN. 192 00:08:28,541 --> 00:08:30,042 HUH? 193 00:08:30,042 --> 00:08:32,044 DAD, 7:00 TONIGHT, DON'T FORGET. 194 00:08:32,044 --> 00:08:33,045 BLACK HAWKS, OILERS. 195 00:08:33,045 --> 00:08:34,046 I'LL BE THERE. 196 00:08:34,046 --> 00:08:35,047 THE BEVERAGES WILL BE THERE. 197 00:08:35,047 --> 00:08:37,549 THE CHIPS WILL BE THERE, 198 00:08:37,550 --> 00:08:40,052 BUT, BECKY, YOU WON'T BE HERE 199 00:08:40,052 --> 00:08:42,087 'CAUSE YOU'RE GOING TO THAT PARTY. 200 00:08:42,088 --> 00:08:43,155 THAT'S RIGHT. 201 00:08:43,155 --> 00:08:44,656 TOO BAD. 202 00:08:44,657 --> 00:08:46,392 LIKE I CARE. 203 00:08:46,392 --> 00:08:47,793 SO WHO'S THROWING THIS SHINDIG? 204 00:08:47,793 --> 00:08:50,295 SHINDIG? 205 00:08:50,296 --> 00:08:53,866 YEAH. IT'S A WORD FROM THE OLDEN DAYS. 206 00:08:53,866 --> 00:08:56,568 UM, IT'S AT JOYCE'S HOUSE. 207 00:08:56,569 --> 00:08:58,170 OH, JOYCE. YEAH. SHE'S A NICE GIRL. 208 00:08:58,170 --> 00:09:00,539 YOU NEVER MET HER. 209 00:09:00,540 --> 00:09:02,108 WELL, YEAH, BUT THROWING A PARTY AND ALL, 210 00:09:02,108 --> 00:09:04,343 THAT'S A PRETTY NICE THING TO DO. 211 00:09:04,343 --> 00:09:06,378 SO, BECKY, YOU THINK HER PARENTS 212 00:09:06,379 --> 00:09:07,913 ARE GONNA SPRING FOR A LIVE BAND 213 00:09:07,914 --> 00:09:09,916 LIKE BILLY WALL'S PARENTS DID LAST YEAR? 214 00:09:09,916 --> 00:09:12,385 REMEMBER THAT, DAN, AND THE COPS SHOWED UP? 215 00:09:12,385 --> 00:09:14,954 BOY, I BET THAT WAS RAD. 216 00:09:23,763 --> 00:09:26,832 SO, BECKY, WHO YOU TAKING TO THIS SHINDIG? 217 00:09:26,832 --> 00:09:27,833 NOBODY SPECIAL. 218 00:09:27,833 --> 00:09:30,669 WELL, WHAT ABOUT JIMMY MELON, SPELLON... 219 00:09:30,670 --> 00:09:32,638 MELS... 220 00:09:32,638 --> 00:09:33,705 MELTREIGER? 221 00:09:33,706 --> 00:09:35,974 YEAH, JIMMY MELTREIGER. I LIKE HIM. 222 00:09:39,679 --> 00:09:41,747 WELL... 223 00:09:41,747 --> 00:09:43,248 THERE--YOU KNOW, 224 00:09:43,249 --> 00:09:46,252 THERE WAS THINGS ABOUT HIM I LIKED. 225 00:09:46,252 --> 00:09:48,754 UH, I DIDN'T LOVE THE GUY. 226 00:09:49,822 --> 00:09:51,390 BECKY DID... 227 00:09:51,390 --> 00:09:52,891 UNTIL HE DUMPED HER. 228 00:09:52,892 --> 00:09:54,393 HE DIDN'T DUMP ME. 229 00:09:54,393 --> 00:09:56,895 GET REAL. YOU HIT THE GROUND LIKE A SAFE. 230 00:10:01,000 --> 00:10:02,067 HE DUMPED YOU? 231 00:10:02,068 --> 00:10:03,069 HE DIDN'T DUMP ME, DAD! 232 00:10:03,069 --> 00:10:04,570 I MEAN, YOU BROKE UP WITH HIM. 233 00:10:04,570 --> 00:10:06,104 WHY ARE YOU BEING SO NOSY? 234 00:10:06,105 --> 00:10:08,073 I'M NOT BEING NOSY. I JUST WANT TO KNOW. 235 00:10:08,074 --> 00:10:10,142 YOU WANT TO KNOW? 236 00:10:10,142 --> 00:10:12,144 HE USED ME TO GET TO KNOW SUSAN NOONAN, 237 00:10:12,144 --> 00:10:13,645 AND THEN HE DUMPED ME, 238 00:10:13,646 --> 00:10:15,648 AND NOW HE'S GOING OUT WITH HER, OK? 239 00:10:15,648 --> 00:10:17,149 AND NOW YOU KNOW EVERYTHING! 240 00:10:17,149 --> 00:10:18,316 AND NOW I'M GONNA BE IN MY ROOM 241 00:10:18,317 --> 00:10:19,384 IN CASE YOU WANT TO COME UP 242 00:10:19,385 --> 00:10:20,285 AND DO A LITTLE MORE SPYING! 243 00:10:21,954 --> 00:10:23,455 GOOD. 244 00:10:23,456 --> 00:10:24,523 ROSEANNE, I CAN'T TELL YOU 245 00:10:24,523 --> 00:10:26,391 HOW YOU'VE HELPED MY RELATIONSHIP WITH BECKY. 246 00:10:31,731 --> 00:10:33,733 HEY, DAD, YOU READY FOR ME TO SLAUGHTER YOU? 247 00:10:33,733 --> 00:10:35,735 OH, SO NOW IT'S YOUR TURN. 248 00:10:39,739 --> 00:10:41,741 IS THERE A BIG STORM BREWING HERE? 249 00:10:41,741 --> 00:10:42,742 I MEAN, LIKE, SHOULD I SPLIT? 250 00:10:42,742 --> 00:10:44,276 'CAUSE I GOT TO DO SOME BAKING. 251 00:10:44,276 --> 00:10:46,845 NO, IT'S JUST THE USUAL FAMILY TENSION. 252 00:10:46,846 --> 00:10:49,114 YOU KNOW, THIS ONE AIN'T TALKING TO THAT ONE, 253 00:10:49,115 --> 00:10:50,616 THAT ONE AIN'T TALKING TO THIS ONE. 254 00:10:50,616 --> 00:10:51,617 WHAT DID YOU DO? 255 00:10:51,617 --> 00:10:53,619 WHAT DO YOU MEAN, WHAT'D I DO? 256 00:10:53,619 --> 00:10:55,621 HOW COME ALL THE TIME, YOU THINK IT'S MY FAULT? 257 00:10:55,621 --> 00:11:00,626 OK, LIKE, ASSUME IT'S NOT YOUR FAULT. 258 00:11:00,626 --> 00:11:02,127 SO, WHAT HAPPENED? 259 00:11:02,128 --> 00:11:04,130 OH, IT'S ALL MY FAULT. 260 00:11:04,130 --> 00:11:08,134 WELL, DAN GOES OVER TO DARLENE AND HE ASKS HER 261 00:11:08,134 --> 00:11:09,135 IF SHE WANTS TO MAKE SOME EXTRA MONEY, 262 00:11:09,135 --> 00:11:10,636 YOU KNOW? WELL, BECKY NEEDS TO 263 00:11:10,636 --> 00:11:11,637 MAKE SOME EXTRA MONEY, TOO, 264 00:11:11,637 --> 00:11:13,138 'CAUSE SHE SPENDS MORE MONEY ON CLOTHES, 265 00:11:13,139 --> 00:11:14,140 FOR ONE THING, THAN DARLENE DOES. 266 00:11:14,140 --> 00:11:16,675 YOU KNOW, I DON'T KNOW. HE JUST ASKED DARLENE, 267 00:11:16,676 --> 00:11:18,978 AND HE TOTALLY OVERLOOKED BECKY. 268 00:11:18,978 --> 00:11:21,547 YOU KNOW, GARY DOES THAT STUFF WITH HIS DOGS. 269 00:11:21,547 --> 00:11:24,016 LIKE HE'LL ALWAYS FAVOR THE COLLIE. 270 00:11:27,987 --> 00:11:28,988 UH-HUH. 271 00:11:28,988 --> 00:11:31,323 WELL, THIS IS ABOUT ME. 272 00:11:31,323 --> 00:11:32,824 I KNOW. GO AHEAD. 273 00:11:32,825 --> 00:11:34,693 SO I GET ALL OVER DAN. YOU KNOW, 274 00:11:34,694 --> 00:11:35,961 I TELL HIM, HEY, YOU GOT TWO DAUGHTERS, 275 00:11:35,961 --> 00:11:36,962 AND THE WHOLE DEAL AND EVERYTHING LIKE THAT, 276 00:11:36,962 --> 00:11:38,463 YOU KNOW, SO THEN HE GOES UP 277 00:11:38,464 --> 00:11:39,465 AND HE ASKS BECKY TO GO. 278 00:11:39,465 --> 00:11:41,467 AND SHE OF COURSE SAYS NO. 279 00:11:41,467 --> 00:11:42,968 'CAUSE WHO WANTS TO GO ANYPLACE 280 00:11:42,968 --> 00:11:44,970 AFTER YOUR MOM MAKES YOUR DAD ASK YOU? 281 00:11:44,970 --> 00:11:46,471 YOU KNOW, DOGS CAN SENSE 282 00:11:46,472 --> 00:11:48,974 WHEN YOU'RE APPEASING THEM, TOO. 283 00:11:50,476 --> 00:11:54,980 NOW, TRY TO STAY WITH ME HERE, SIS. 284 00:11:54,980 --> 00:11:56,481 SO, ANYWAYS, THEN WE'RE SITTING HERE 285 00:11:56,482 --> 00:11:57,483 AT THE BREAKFAST TABLE 286 00:11:57,483 --> 00:11:58,984 AND HE'S TRYING TO TALK TO BECKY AND EVERYTHING 287 00:11:58,984 --> 00:12:00,485 AND HE'S GETTING ALL PALSY-WALSY WITH HER, 288 00:12:00,486 --> 00:12:01,987 ALL THIS CRAP. 289 00:12:01,987 --> 00:12:02,988 HE'S JUST DRIVING HER NUTS 290 00:12:02,988 --> 00:12:03,989 'CAUSE HE'S ASKING HER QUESTION 291 00:12:03,989 --> 00:12:05,490 AFTER QUESTION AFTER QUESTION. 292 00:12:05,491 --> 00:12:06,492 SHE JUST FINALLY GOES CRAZY. 293 00:12:06,492 --> 00:12:07,993 NOW SHE AIN'T TALKING TO HIM, 294 00:12:07,993 --> 00:12:08,994 HE BLAMES ME, 295 00:12:08,994 --> 00:12:10,996 SO HE AIN'T TALKING TO ME. 296 00:12:10,996 --> 00:12:13,999 NOTHING TO DO THIS WEEKEND, SIS? 297 00:12:13,999 --> 00:12:17,002 NO, I JUST DON'T WANT DAN 298 00:12:17,002 --> 00:12:18,503 PULLING THE SAME KIND OF HEAD-TRIP ON BECKY 299 00:12:18,504 --> 00:12:21,173 LIKE DADDY USED TO PULL ON ME. 300 00:12:21,173 --> 00:12:22,974 WHAT HEAD-TRIP? 301 00:12:22,975 --> 00:12:24,042 YOU KNOW, HOW HE'D ALWAYS THINK OF 302 00:12:24,043 --> 00:12:25,044 SOMETHING REALLY FUN TO DO 303 00:12:25,044 --> 00:12:27,046 AND THEN HE'D ONLY ASK YOU TO GO WITH HIM. 304 00:12:27,046 --> 00:12:28,013 HE DID NOT. 305 00:12:28,013 --> 00:12:29,314 HE DID, TOO. 306 00:12:29,315 --> 00:12:30,382 HE DID NOT. I WAS THE ONLY ONE HOME. 307 00:12:30,382 --> 00:12:31,383 THAT'S WHY. ANYWAY, 308 00:12:31,383 --> 00:12:32,384 YOU WERE THE ONLY ONE 309 00:12:32,384 --> 00:12:34,652 WHO COULD BEAR TO BE WITH MOM. 310 00:12:34,653 --> 00:12:37,722 JACKIE, YOU KNOW YOU'RE DADDY'S FAVORITE. 311 00:12:37,723 --> 00:12:40,225 I AM NOT. 312 00:12:41,727 --> 00:12:42,794 BEER BREAK. 313 00:12:42,795 --> 00:12:43,796 PEE BREAK. 314 00:12:43,796 --> 00:12:45,264 THAT'S HOW IT WORKS. 315 00:12:45,264 --> 00:12:47,833 HOW DO YOU THINK I FEEL, JACKIE? 316 00:12:47,833 --> 00:12:49,334 HE CALLS YOU EVERY SUNDAY. 317 00:12:49,335 --> 00:12:50,836 HOW DO YOU THINK THAT MAKES ME FEEL? 318 00:12:50,836 --> 00:12:51,837 HOW DOES IT MAKE YOU FEEL 319 00:12:51,837 --> 00:12:53,338 KNOWING MOM CALLS ME ALL THE TIME 320 00:12:53,339 --> 00:12:54,840 AND SHE NEVER CALLS YOU? 321 00:12:54,840 --> 00:12:57,843 LUCKY. HONORED. 322 00:12:57,843 --> 00:12:58,844 OFF THE HOOK. 323 00:12:58,844 --> 00:13:00,846 FREE, THRILLED. ELATED. 324 00:13:00,846 --> 00:13:02,347 GLAD THAT SHE'S STILL ALIVE, 325 00:13:02,348 --> 00:13:03,849 BUT I DON'T HAVE TO TALK TO HER. 326 00:13:03,849 --> 00:13:05,984 GLAD THAT EVERY TIME THE PHONE RINGS, I KNOW-- 327 00:13:05,985 --> 00:13:07,920 OH, ALL RIGHT! ALL RIGHT! 328 00:13:07,920 --> 00:13:09,488 AMAZING. 200 MILES AWAY, 329 00:13:09,488 --> 00:13:10,489 AND YOUR PARENTS 330 00:13:10,489 --> 00:13:11,623 CAN STILL RUIN A WEEKEND. 331 00:13:11,624 --> 00:13:13,192 ROSEANNE, DAN AND BECKY 332 00:13:13,192 --> 00:13:16,094 HAVE A PERFECTLY HEALTHY RELATIONSHIP. 333 00:13:16,095 --> 00:13:17,162 NOT ANYMORE. 334 00:13:17,163 --> 00:13:18,664 DAN SPENDS JUST AS MUCH TIME WITH BECKY 335 00:13:18,664 --> 00:13:21,933 AS YOU DO WITH DARLENE. 336 00:13:21,934 --> 00:13:23,368 YEAH. 337 00:13:23,369 --> 00:13:25,270 YEAH, WHAT? 338 00:13:25,271 --> 00:13:26,338 YEAH, YOU HAVE JUST AS CRUMMY 339 00:13:26,338 --> 00:13:27,339 RELATIONSHIP WITH DARLENE 340 00:13:27,339 --> 00:13:28,940 AS I HAVE WITH BECKY. 341 00:13:28,941 --> 00:13:31,510 ARE YOU KIDDING ME? ARE YOU KIDDING ME? 342 00:13:31,510 --> 00:13:33,979 YOU DIDN'T EVEN KNOW SHE BROKE UP WITH HER BOYFRIEND. 343 00:13:33,979 --> 00:13:35,046 WHAT WAS THE SCORE OF DARLENE'S 344 00:13:35,047 --> 00:13:36,615 BASKETBALL GAME TUESDAY NIGHT? 345 00:13:36,615 --> 00:13:38,183 UH... 346 00:13:38,184 --> 00:13:40,186 S.... 347 00:13:40,186 --> 00:13:43,189 21, UH... 348 00:13:43,189 --> 00:13:44,557 I DON'T KNOW. 349 00:13:44,557 --> 00:13:46,325 HOW MUCH MONEY DID SHE LOSE ON THE SUPER BOWL? 350 00:13:46,325 --> 00:13:47,392 WHAT, SHE'S GAMBLING? 351 00:13:47,393 --> 00:13:48,961 A BUCK AND A HALF PLUS A PREYING MANTIS 352 00:13:48,961 --> 00:13:49,995 SHE FOUND AT THE LANFORD CLUB. 353 00:13:49,995 --> 00:13:51,196 WHAT WAS SHE DOING IN THE LANFORD CLUB? 354 00:13:51,197 --> 00:13:52,264 YOU DON'T KNOW? 355 00:13:52,264 --> 00:13:53,265 I HOPE SHE WASN'T DEVASTATED 356 00:13:53,265 --> 00:13:55,333 BY YOUR LACK OF INTEREST. 357 00:13:55,334 --> 00:13:58,236 HEY, ME AND DARLENE HAVE A PERFECT RELATIONSHIP. 358 00:13:58,237 --> 00:13:59,805 YEAH, YOU TRADE WISECRACKS. 359 00:13:59,805 --> 00:14:03,942 KIND OF THE SAME WAY THAT MOM AND I TRADE PUTDOWNS. 360 00:14:03,943 --> 00:14:07,012 I AM NOT LIKE MOM. 361 00:14:07,012 --> 00:14:09,014 ME AND DARLENE DO A LOT MORE 362 00:14:09,014 --> 00:14:10,015 THAN JUST TRADING WISECRACKS, 363 00:14:10,015 --> 00:14:11,016 I WILL HAVE YOU KNOW. 364 00:14:11,016 --> 00:14:12,517 WE LOVE SPENDING TIME TOGETHER. 365 00:14:14,086 --> 00:14:15,654 DARLENE, HONEY... 366 00:14:16,655 --> 00:14:18,156 YOU WANT TO TAKE A WALK WITH ME 367 00:14:18,157 --> 00:14:19,958 DOWN TO THE STORE LATER ON? 368 00:14:19,959 --> 00:14:22,528 GEE, I'D LOVE TO, MOM, BUT I RATHER STAY HOME 369 00:14:22,528 --> 00:14:25,030 AND DRILL SOME SCREWS INTO MY TOES. 370 00:14:38,510 --> 00:14:41,479 YOU GOT TO LOVE HER SENSE OF HUMOR. 371 00:14:47,987 --> 00:14:49,488 WHERE ARE YOU GOING? 372 00:14:49,488 --> 00:14:50,489 TO WATCH THE GAME. 373 00:14:50,489 --> 00:14:52,324 ON TV? 374 00:14:52,324 --> 00:14:53,892 NO. THE BULLS AND KNICKS ARE ACTUALLY COMING OVER 375 00:14:53,893 --> 00:14:55,895 AND PLAYING IN OUR LIVING ROOM. 376 00:14:55,895 --> 00:14:57,696 YOU WANT TO HELP ME MOVE THE COUCH? 377 00:14:57,696 --> 00:14:59,564 YEAH. WE'LL PUT IT IN YOUR MOUTH. 378 00:15:02,868 --> 00:15:04,369 WHAT ARE YOU DOING? 379 00:15:04,370 --> 00:15:06,071 WELL, I'M JOINING YOU. 380 00:15:06,071 --> 00:15:07,939 YEAH, BUT YOU HATE BASKETBALL. 381 00:15:07,940 --> 00:15:09,508 YEAH, I KNOW THAT, 382 00:15:09,508 --> 00:15:12,511 BUT I LOVE MY LITTLE DAUGHTER. 383 00:15:15,514 --> 00:15:19,518 HEY, YOU WANT TO WATCH THAT MARY HART SPECIAL? 384 00:15:22,021 --> 00:15:23,522 SEVEN, MOM. 385 00:15:23,522 --> 00:15:24,523 OH, RIGHT. 386 00:15:34,500 --> 00:15:36,502 HEY, HEY. 387 00:15:38,504 --> 00:15:40,506 ME AND YOU, WE... 388 00:15:40,506 --> 00:15:42,774 HAVE SOME GOOD TALKS, DON'T WE? 389 00:15:43,542 --> 00:15:45,343 MOM, WHAT'S GOING ON? 390 00:15:45,344 --> 00:15:48,413 I MEAN, WHY IS DAD AT THE MALL LEECHING ON BECKY? 391 00:15:50,416 --> 00:15:51,917 NOTHING'S GOING ON. 392 00:15:52,918 --> 00:15:53,919 YOU'RE LYING. 393 00:15:53,919 --> 00:15:56,421 I'M NOT LYING. 394 00:15:56,422 --> 00:15:57,656 WELL, HOW COME YOU'RE NOT 395 00:15:57,656 --> 00:15:59,691 AT THE MALL SHOPPING WITH BECKY? 396 00:15:59,692 --> 00:16:01,760 WELL, I WAS GOING TO GO, BUT, YOU KNOW, 397 00:16:01,760 --> 00:16:04,696 I HEAR THERE'S SOME GREAT GAME ON. 398 00:16:06,332 --> 00:16:10,903 YEAH, OK. NO, NO. WELL, ME AND YOUR DAD 399 00:16:10,903 --> 00:16:12,404 WERE JUST CHECKING IN WITH YOU AND BECKY, 400 00:16:12,404 --> 00:16:13,805 YOU KNOW? 401 00:16:13,806 --> 00:16:15,874 PARENTS JUST HAVE TO DO THAT EVERY NOW AND THEN. 402 00:16:15,874 --> 00:16:17,876 YOU JUST KIND OF, YOU KNOW, 403 00:16:17,876 --> 00:16:19,878 YOU KNOCK ON THE DOOR 404 00:16:19,878 --> 00:16:21,379 AND YOU JUST HAVE TO SHOUT DOWN THERE, 405 00:16:21,380 --> 00:16:23,882 "HEY, EVERYTHING OK IN THERE?" 406 00:16:23,882 --> 00:16:26,951 THEN YOU HOPE FOR A GOOD ANSWER. 407 00:16:26,952 --> 00:16:28,520 IS EVERYTHING OK? 408 00:16:28,520 --> 00:16:32,590 YEAH. NOW SHUT THE DOOR. I'M GETTING A DRAFT. 409 00:16:34,760 --> 00:16:37,329 IS THAT HOW YOU'RE GONNA GET THROUGH YOUR LIFE, 410 00:16:37,329 --> 00:16:39,331 JUST ALL THESE WISECRACKS? 411 00:16:39,331 --> 00:16:40,832 IS THAT WHAT YOU'RE GOING TO DO? 412 00:16:40,833 --> 00:16:43,335 WELL, IT WORKED FOR YOU-- 413 00:16:43,335 --> 00:16:45,337 I MEAN, NOT THAT MY WISECRACKS 414 00:16:45,337 --> 00:16:47,706 CAN EVEN COMPARE WITH YOURS. 415 00:16:47,706 --> 00:16:50,141 DIFFERENT LEAGUE, YOU KNOW, BUT I MEAN... 416 00:16:51,510 --> 00:16:52,511 IT'S COOL. YOU'RE ALWAYS COMING UP 417 00:16:52,511 --> 00:16:54,012 WITH THIS OFF-THE-WALL STUFF, 418 00:16:54,013 --> 00:16:56,015 AND I LIKE IT. I MEAN, YOU'RE NOT AS SAPPY 419 00:16:56,015 --> 00:16:57,683 AS ALL THOSE OTHER KIDS' PARENTS. 420 00:16:57,683 --> 00:16:59,151 THINK SO? 421 00:16:59,151 --> 00:17:01,019 YEAH, RIGHT. 422 00:17:08,360 --> 00:17:09,861 WELL, LOOK, HOW ABOUT THIS? 423 00:17:09,862 --> 00:17:12,364 IS THIS ONE A GOOD ONE? 424 00:17:12,364 --> 00:17:13,365 WHAT? 425 00:17:15,868 --> 00:17:16,869 NO, DAD. 426 00:17:25,377 --> 00:17:27,879 LISTEN, YOU HATE THIS, DON'T YOU? 427 00:17:27,880 --> 00:17:29,381 OF COURSE NOT. 428 00:17:34,887 --> 00:17:37,890 BE HONEST. I KNOW YOU HATE SHOPPING. 429 00:17:37,890 --> 00:17:41,593 ONLY PARTS OF IT, LIKE THE WAITING... 430 00:17:41,593 --> 00:17:43,094 THE WALKING... 431 00:17:44,096 --> 00:17:45,597 THE SEARCHING, THE CARRYING, 432 00:17:45,597 --> 00:17:47,599 STANDING THERE LIKE A FOOL 433 00:17:47,599 --> 00:17:49,100 WHILE SOMEONE TAKES AN ALARM 434 00:17:49,101 --> 00:17:50,902 OFF YOUR NEW PANTS. 435 00:17:50,903 --> 00:17:52,971 THEN WHY DID YOU COME DOWN HERE WITH ME? 436 00:17:52,971 --> 00:17:53,972 YOU COULD HAVE JUST DROPPED ME OFF. 437 00:17:53,972 --> 00:17:54,973 WHY DID YOU FEEL 438 00:17:54,973 --> 00:17:57,475 LIKE YOU HAD TO HANG WITH ME ALL DAY? 439 00:17:59,978 --> 00:18:01,479 MOM. MOM. 440 00:18:01,480 --> 00:18:02,481 YEAH. YOU KNOW HOW 441 00:18:02,481 --> 00:18:03,482 SHE WANTS EVERYTHING TO BE JUST RIGHT. 442 00:18:03,482 --> 00:18:04,983 UH-HUH. 443 00:18:04,983 --> 00:18:05,984 SHE GOT IT INTO HER HEAD 444 00:18:05,984 --> 00:18:06,985 THAT YOU AND I WEREN'T 445 00:18:06,985 --> 00:18:08,987 SPENDING ENOUGH TIME TOGETHER, 446 00:18:08,987 --> 00:18:13,891 SO HERE WE ARE-- ON A SPREE. 447 00:18:13,892 --> 00:18:16,961 DAD, WE SEE EACH OTHER ALL THE TIME. I MEAN, 448 00:18:16,962 --> 00:18:18,463 YOU WERE EVEN UP IN MY ROOM A COUPLE OF DAYS AGO. 449 00:18:18,464 --> 00:18:21,467 YEAH, AND YOU ACTED LIKE IT WAS A CRIME AGAINST NATURE. 450 00:18:21,467 --> 00:18:23,569 WELL, THAT'S JUST 'CAUSE... 451 00:18:23,569 --> 00:18:27,105 YOU KNOW, YOU DON'T USUALLY COME UP THERE. 452 00:18:27,106 --> 00:18:30,175 YEAH, I--I...I KNOW. 453 00:18:30,175 --> 00:18:34,179 I DON'T KNOW, I MEAN, I GUESS, UH... 454 00:18:34,179 --> 00:18:35,680 WE REALLY DON'T TALK A WHOLE LOT 455 00:18:35,681 --> 00:18:38,083 ABOUT WHAT'S GOING ON IN YOUR LIFE ANYMORE. 456 00:18:38,083 --> 00:18:39,851 BUT I TELL MOM STUFF, 457 00:18:39,852 --> 00:18:42,421 AND SHE PRETTY MUCH TELLS YOU EVERYTHING, HUH? 458 00:18:42,421 --> 00:18:44,289 NOT ALWAYS. 459 00:18:44,289 --> 00:18:47,358 YOU KNOW, YOU CAN TALK TO ME, TOO. 460 00:18:47,359 --> 00:18:49,160 YOU KNOW I'M CRAZY ABOUT YOU. 461 00:18:50,496 --> 00:18:51,997 I MEAN, I'M CRAZY 462 00:18:51,997 --> 00:18:53,665 ABOUT YOUR BROTHER AND SISTER, TOO, 463 00:18:53,665 --> 00:18:56,234 BUT I REALLY ADORE YOU. 464 00:18:56,235 --> 00:18:57,736 DAD. 465 00:18:57,736 --> 00:18:59,237 I KNOW. I KNOW. 466 00:18:59,238 --> 00:19:02,641 I'M JUST SAYING, BABY, YOU KNOW-- 467 00:19:02,641 --> 00:19:03,742 YO, CONNER. 468 00:19:03,742 --> 00:19:05,810 YO, DANA. WHAT'S THE HAPS? 469 00:19:05,811 --> 00:19:08,814 WE'RE LIKE IN THE MIDDLE OF THE ULTIMATE. 470 00:19:08,814 --> 00:19:10,816 WHO ARE YOU HERE WITH? 471 00:19:10,816 --> 00:19:12,951 MY OLD MAN. 472 00:19:12,951 --> 00:19:15,520 HIYA, KIDS. 473 00:19:15,521 --> 00:19:19,324 [COUGH COUGH] 474 00:19:19,324 --> 00:19:20,391 OH, HI, MR. CONNER. 475 00:19:22,394 --> 00:19:23,895 SO WHERE ARE YOU GUYS GOING? 476 00:19:23,896 --> 00:19:25,898 OH, WE'RE GONNA GO TO CHECK OUT SOME TAPES 477 00:19:25,898 --> 00:19:27,532 AT THE MUSIC MEISTER. 478 00:19:27,533 --> 00:19:31,770 ARE YOU TRAPPED FOR THE WHOLE DAY? 479 00:19:31,770 --> 00:19:34,072 WELL, SORT OF. 480 00:19:34,072 --> 00:19:36,074 ALL RIGHT. WELL, I'LL SEE YOU MONDAY. 481 00:19:36,074 --> 00:19:37,575 OK. 482 00:19:37,576 --> 00:19:38,076 MAYBE I'LL CALL YOU TONIGHT. 483 00:19:38,076 --> 00:19:39,644 DANA, WAIT UP. 484 00:19:39,645 --> 00:19:41,146 OK, OK. I WON'T CALL. 485 00:19:41,146 --> 00:19:44,315 JUST HOLD ON. LOOK, UM... 486 00:19:44,316 --> 00:19:46,885 WHY DON'T WE LET EACH OTHER OFF THE HOOK HERE. 487 00:19:46,885 --> 00:19:49,387 YOU GO AND SHOP AND I'LL SPLIT. 488 00:19:49,388 --> 00:19:50,889 WE WON'T TELL MOM. 489 00:19:50,889 --> 00:19:52,257 DAD, THAT'S LYING. 490 00:19:56,161 --> 00:19:57,162 OK. 491 00:19:58,630 --> 00:20:01,199 HERE, BUY YOURSELF SOMETHING NICE, 492 00:20:01,200 --> 00:20:03,702 AND WHEN I GET HOME, 493 00:20:03,702 --> 00:20:05,704 I WANT TO HEAR ALL THE GOSSIP. 494 00:20:12,711 --> 00:20:13,712 HEY, DAD. 495 00:20:13,712 --> 00:20:14,512 YEAH? 496 00:20:14,513 --> 00:20:16,781 THANKS FOR, YOU KNOW... 497 00:20:20,285 --> 00:20:21,753 I LOVE YOU. 498 00:20:21,753 --> 00:20:23,755 YEAH, I KNOW. 499 00:20:23,755 --> 00:20:26,758 BUT HERE'S A 10-SPOT FOR SAYING SO. 500 00:20:38,737 --> 00:20:40,271 NO, THEY DON'T MAKE RUBBER. 501 00:20:40,272 --> 00:20:42,774 THEY GET IT FROM TREES. 502 00:20:42,774 --> 00:20:44,776 AND I ALREADY TOLD YOU HOW THEY GET TREES. 503 00:20:44,776 --> 00:20:47,211 WOW, MOM, YOU REALLY DO KNOW EVERYTHING. 504 00:20:47,212 --> 00:20:49,447 YEAH, AND I GET IT ALL FROM BOOKS. 505 00:20:50,582 --> 00:20:52,884 DAD, DID YOU KNOW MOM KNOWS EVERYTHING? 506 00:20:52,884 --> 00:20:54,819 YEAH, THAT'S JUST ONE OF THE LITTLE THINGS 507 00:20:54,820 --> 00:20:57,756 WE HAVE TO LIVE WITH IN THIS FAMILY. 508 00:20:57,756 --> 00:21:00,191 HEY, D.J., YOU KNOW HOW 509 00:21:00,192 --> 00:21:01,193 THEY INVENTED PRIVACY, DON'T YOU? 510 00:21:01,193 --> 00:21:02,694 HOW? 511 00:21:02,694 --> 00:21:03,695 SCRAM. 512 00:21:03,695 --> 00:21:04,662 I SEE. 513 00:21:06,632 --> 00:21:08,634 SO, HOW DID IT GO? 514 00:21:08,634 --> 00:21:10,168 WHAT CAN I SAY? 515 00:21:10,168 --> 00:21:12,737 I LOVE THE MALL. 516 00:21:12,738 --> 00:21:15,574 WELL, YOU MISSED A HELL OF A KNICKS GAME, BOY. 517 00:21:15,574 --> 00:21:17,576 THEY HAD ABOUT SIX BILLION OVERTIMES. 518 00:21:17,576 --> 00:21:19,411 NO KIDDING? WHO WON? 519 00:21:24,883 --> 00:21:27,752 SO, YOU AND BECKY OK? 520 00:21:27,753 --> 00:21:29,588 OH, YEAH, WE HAD A GREAT TIME. 521 00:21:29,588 --> 00:21:31,590 SHE LOOKED AT CLOTHES, I WATCHED. 522 00:21:31,590 --> 00:21:33,592 SHE LOOKED AT BOYS, I WATCHED. 523 00:21:33,592 --> 00:21:37,596 SHE BUMPED INTO FRIENDS, I SPLIT. 524 00:21:37,596 --> 00:21:39,097 SHE'S OK. 525 00:21:39,097 --> 00:21:42,100 SHE LOVES ME, I LOVE HER. 526 00:21:42,100 --> 00:21:45,470 WHAT CAN I SAY? I'M A MODEL DAD. 527 00:21:45,470 --> 00:21:47,305 BOY, I FEEL LIKE I OUGHT TO GO OVER THERE 528 00:21:47,306 --> 00:21:48,807 TO THE DEPARTMENT STORE 529 00:21:48,807 --> 00:21:51,810 AND PICK YOU UP ONE OF THEM "DAD" JACKETS, 530 00:21:51,810 --> 00:21:53,311 YOU KNOW, WITH THE PATCHES ON THE ELBOWS 531 00:21:53,312 --> 00:21:56,581 AND EVERYTHING, WARD. 532 00:21:56,581 --> 00:21:58,349 HOW DID YOU MAKE OUT WITH DARLENE-- 533 00:21:58,350 --> 00:22:01,353 YOU KNOW, THE DAUGHTER I REALLY LIKE? 534 00:22:01,353 --> 00:22:03,355 AH, WE'RE FINE. 535 00:22:03,355 --> 00:22:06,658 GOD, I DON'T KNOW WHERE YOU CAME UP WITH THAT ONE. 536 00:22:06,658 --> 00:22:09,627 AS YOU'LL RECALL, I DIDN'T START THIS. 537 00:22:09,628 --> 00:22:11,997 OH, YEAH. WELL, WHATEVER. 538 00:22:24,543 --> 00:22:27,546 HI, DAD. HOW'S IT GOING? 539 00:22:29,047 --> 00:22:30,548 YEAH. 540 00:22:30,549 --> 00:22:33,552 NO KIDDING. 541 00:22:33,552 --> 00:22:34,553 YEAH. 542 00:22:39,558 --> 00:22:41,560 YEAH, THAT'S REAL INTERESTING, DAD. 543 00:22:41,560 --> 00:22:42,460 IS MOM THERE? 544 00:22:45,864 --> 00:22:46,931 IS THAT WHAT YOU MEAN 545 00:22:46,932 --> 00:22:49,935 BY LITTLE THINGS PARENTS ARE NAGGING ABOUT? 546 00:22:49,935 --> 00:22:51,536 YES. YES. 547 00:22:51,536 --> 00:22:53,104 IF THEY WANT US TO ACT LIKE ADULTS, 548 00:22:53,105 --> 00:22:55,874 WHY DO THEY STILL TREAT US AS IF WE WERE CHILDREN? 549 00:22:55,874 --> 00:22:56,941 MAYBE WE SHOULD TALK TO THEM. 550 00:22:56,942 --> 00:22:57,943 EVERY TIME THEY NAG US, 551 00:22:57,943 --> 00:22:58,944 WE SHOULD TELL THEM 552 00:22:58,944 --> 00:23:00,445 WE'RE NOT CHILDREN ANYMORE. 553 00:23:00,445 --> 00:23:01,779 TALKING WON'T HELP. 554 00:23:01,780 --> 00:23:03,348 BUT MAYBE IF JOHNNY WOULD DO WHAT HIS MOTHER 555 00:23:03,348 --> 00:23:04,849 WANTS HIM TO DO AND WEAR HIS RUBBERS 556 00:23:04,850 --> 00:23:06,785 WHEN IT'S RAINY OR MUDDY OUTSIDE. 557 00:23:06,785 --> 00:23:09,354 BUT GEE, WE CAN'T ALWAYS BE PERFECT. 558 00:23:09,354 --> 00:23:11,356 SOMETIMES I JUST DON'T FEEL LIKE EATING 559 00:23:11,356 --> 00:23:13,157 HOT CEREAL FOR BREAKFAST. 560 00:23:13,158 --> 00:23:14,726 WE SURE CAN'T. WE CAN'T ALWAYS DO 561 00:23:14,726 --> 00:23:16,227 WHAT THEY TELL US TO DO. 562 00:23:16,228 --> 00:23:18,296 WELL, THAT'S TRUE, BUT BEING AN ADULT 563 00:23:18,296 --> 00:23:20,298 DOESN'T MEAN BEING PERFECT EITHER. 564 00:23:20,298 --> 00:23:23,301 BEING AN ADULT DOES MEAN THINKING OUT REASONS 565 00:23:23,301 --> 00:23:28,506 FOR AND AGAINST EATING CERTAIN FOODS, WEARING RUBBERS, 566 00:23:28,507 --> 00:23:30,175 SITTING LIKE A RAMROD. 567 00:23:30,175 --> 00:23:34,746 ONCE YOU LEARN THAT WHAT YOUR PARENTS ASK YOU TO DO 568 00:23:34,746 --> 00:23:36,247 IS FOR YOUR OWN GOOD, 569 00:23:36,248 --> 00:23:38,016 YOU'LL BE ABLE TO ACCEPT IT. 570 00:23:38,016 --> 00:23:40,451 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 571 00:23:40,501 --> 00:23:45,051 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.