All language subtitles for Reno 911 s06e11 Deputy Dance.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,303 --> 00:00:07,105 Junior: you know, it is estimated that the American workforce 2 00:00:07,139 --> 00:00:10,442 Has lost 80% to 87% of its productivity 3 00:00:10,476 --> 00:00:13,211 After the invention of the Internet. 4 00:00:13,246 --> 00:00:15,147 Thank you, Al Gore. 5 00:00:15,181 --> 00:00:17,582 It ain't exactly googling recipes, either. 6 00:00:17,616 --> 00:00:19,918 What they're doing is, they're googling porn. 7 00:00:19,952 --> 00:00:21,886 We at the Reno sheriff's department 8 00:00:21,921 --> 00:00:25,757 Have safe search embedded into each of our computers, 9 00:00:25,791 --> 00:00:28,993 But you can get around that. 10 00:00:29,028 --> 00:00:31,596 What you got to do is, you got to break into the matrix. 11 00:00:31,631 --> 00:00:33,898 Most computers intimidate people 12 00:00:33,932 --> 00:00:35,600 Because you think they're too complicated, 13 00:00:35,634 --> 00:00:38,970 But they're no more complicated than the human brain 14 00:00:39,005 --> 00:00:41,906 Or a '72 Chevy engine. 15 00:00:41,940 --> 00:00:44,642 All right. Release the porn. 16 00:00:51,784 --> 00:00:53,551 Let's go, Joe. Let's go, Joe. 17 00:00:54,553 --> 00:00:56,788 Son of a bitch. Goddamn it! 18 00:01:01,827 --> 00:01:03,861 They all have guns! 19 00:01:08,034 --> 00:01:10,134 Whoo hoo! 20 00:01:11,436 --> 00:01:12,437 Ow! 21 00:01:12,472 --> 00:01:13,938 Push them together? 22 00:01:13,973 --> 00:01:15,473 Sheriff's department off your bike. 23 00:01:17,343 --> 00:01:19,010 Oh! God! 24 00:01:22,915 --> 00:01:24,048 [Click click click] 25 00:01:37,930 --> 00:01:39,731 Man: ? I want some linoleum floors ? 26 00:01:39,765 --> 00:01:41,699 ? you want some linoleum floors ? 27 00:01:41,734 --> 00:01:43,668 ? who wants linoleum floors? ? 28 00:01:43,703 --> 00:01:45,703 ? everybody wants linoleum floors ? 29 00:01:45,738 --> 00:01:47,639 ? tiles, parquet ? 30 00:01:47,673 --> 00:01:49,607 ? hardwood? OK ? 31 00:01:49,642 --> 00:01:51,776 ? bathrooms, kitchens ? 32 00:01:51,811 --> 00:01:53,678 ? hallways, bitchin' ? 33 00:01:53,712 --> 00:01:55,646 ? linoleum, linoleum ? 34 00:01:55,680 --> 00:01:57,748 ? we got linoleum floors ? 35 00:01:57,783 --> 00:01:59,951 ? dance party ? 36 00:02:01,053 --> 00:02:02,620 Oh, I love that. 37 00:02:02,655 --> 00:02:04,255 That's my favorite commercial. 38 00:02:04,290 --> 00:02:06,324 Dangle: what would you say if I told you 39 00:02:06,359 --> 00:02:10,362 We have just hired the linoleum floor guy 40 00:02:10,396 --> 00:02:13,331 To do our new recruitment commercial? 41 00:02:13,365 --> 00:02:15,199 What? We got him? 42 00:02:15,234 --> 00:02:16,701 I would call you a fucking liar. 43 00:02:16,735 --> 00:02:18,436 We got the linoleum guy? 44 00:02:18,470 --> 00:02:20,204 Will we get to meet him? 45 00:02:20,239 --> 00:02:21,806 Dangle: get to meet him, have to meet him. 46 00:02:21,840 --> 00:02:24,442 First off, he has a name. His name is Levon French. 47 00:02:24,477 --> 00:02:26,311 He says he can do it for the $8,000. 48 00:02:26,345 --> 00:02:27,946 He wants interviews with everybody. 49 00:02:27,980 --> 00:02:30,515 He's gonna shoot some footage with all of us. 50 00:02:30,550 --> 00:02:33,117 ? who wants linoleum floors? ? 51 00:02:33,152 --> 00:02:35,119 ? I want linoleum floors ? 52 00:02:35,153 --> 00:02:37,088 ? you want linoleum floors ? 53 00:02:37,122 --> 00:02:39,023 ? tile, parquet ? 54 00:02:39,057 --> 00:02:41,693 ? hardwood? ? ? OK! ? 55 00:02:41,727 --> 00:02:43,528 Jones: did you speak to him? Of course. 56 00:02:43,563 --> 00:02:44,529 Yeah? Yeah. 57 00:02:44,563 --> 00:02:45,996 What does his voice sound like? 58 00:02:46,031 --> 00:02:48,165 He's, well-- 59 00:02:48,200 --> 00:02:51,002 He's very well-spoken... 60 00:02:53,438 --> 00:02:57,375 You know, for a black guy, and then he's-- 61 00:02:57,409 --> 00:03:00,611 By the way, Jim, do I speak clearly 62 00:03:00,645 --> 00:03:06,317 And--And--Clearly as--For a black man? 63 00:03:06,351 --> 00:03:10,455 Often, but not right then. That was a bad example. Go again. 64 00:03:10,489 --> 00:03:12,323 I was gonna be offended, but you're right. 65 00:03:12,357 --> 00:03:14,893 You got me on that one. That was bad. 66 00:03:19,831 --> 00:03:21,933 The old Jeffers shack was never haunted, 67 00:03:21,967 --> 00:03:23,367 Never haunted at all. 68 00:03:23,402 --> 00:03:26,104 Old man Jeffers just wanted everybody to think it was haunted 69 00:03:26,138 --> 00:03:27,939 So he could make crystal meth in it, 70 00:03:27,973 --> 00:03:29,474 But don't you worry. 71 00:03:29,508 --> 00:03:31,576 Thanks to you guys, old man Jeffers 72 00:03:31,610 --> 00:03:34,578 Is going to jail for a very, very long time. 73 00:03:34,613 --> 00:03:35,847 I would've gotten away with it, too, 74 00:03:35,881 --> 00:03:37,015 If it wasn't for you fucking kids! 75 00:03:37,049 --> 00:03:38,048 Hey, hey, hey, hey. Hey, hey, hey. 76 00:03:38,083 --> 00:03:39,284 Hey, hey, hey. Hey, hey, hey. Hey, hey. 77 00:03:39,318 --> 00:03:42,320 I'm gonna kill you kids. You're so fucking dead. 78 00:03:42,354 --> 00:03:43,487 I'm gonna find where you live. 79 00:03:43,522 --> 00:03:44,856 I'm gonna come to your fucking house. 80 00:03:44,890 --> 00:03:46,758 I'm gonna kill your families. I'm gonna kill you. 81 00:03:46,792 --> 00:03:49,627 I'm gonna cut your parents' faces off while you're still alive. 82 00:03:49,661 --> 00:03:52,663 Then I'm gonna skull fuck you to the music of their anguish. 83 00:03:52,697 --> 00:03:54,732 You fucking kids, you. 84 00:03:54,766 --> 00:03:56,201 You, I'm gonna cut a cock size hole 85 00:03:56,235 --> 00:03:58,069 In your chest and fuck your heart. 86 00:03:58,104 --> 00:03:59,804 I'm gonna kill everyone who ever knew you. 87 00:03:59,839 --> 00:04:03,041 I don't care if I have to get every man, woman, and child in Storey county! 88 00:04:03,075 --> 00:04:05,743 OK. This is Washoe county, by the way. 89 00:04:05,777 --> 00:04:07,978 It's Storey county! 90 00:04:09,882 --> 00:04:11,215 Oh, crap, are we in Storey county? 91 00:04:11,249 --> 00:04:12,283 This is Storey county? Really? 92 00:04:12,317 --> 00:04:13,517 Storey county. 93 00:04:13,552 --> 00:04:14,786 The shack is in Storey county? 94 00:04:14,820 --> 00:04:17,154 Yes. This is Storey county. Look at a fucking map. 95 00:04:17,189 --> 00:04:19,323 Where does this become Storey county, after the 40? 96 00:04:19,358 --> 00:04:21,292 After the 40. Oh, boy. Oh, boy, boy. 97 00:04:21,326 --> 00:04:23,394 This is not our jurisdiction. 98 00:04:23,429 --> 00:04:25,963 Yikes. Wow. That was so our bad. 99 00:04:25,997 --> 00:04:29,267 Old man Jeffers, you are free to go. 100 00:04:29,301 --> 00:04:31,002 Even grownups make mistakes. 101 00:04:31,036 --> 00:04:32,637 So sorry about that. There you go, sir. 102 00:04:32,671 --> 00:04:34,906 Sorry for troubling you. Thanks, kids. Way to go. 103 00:04:34,940 --> 00:04:37,241 Have a great evening. 104 00:04:37,275 --> 00:04:38,976 The 40 is that way? 105 00:04:41,780 --> 00:04:43,180 You know, Levon French 106 00:04:43,215 --> 00:04:44,549 Has one of them personalities 107 00:04:44,583 --> 00:04:46,418 That's just magnetic, you know? 108 00:04:46,452 --> 00:04:47,885 I think there's some actors 109 00:04:47,920 --> 00:04:49,854 Who I could just watch read the phone book, 110 00:04:49,889 --> 00:04:53,658 Like Adrienne Barbeau or Burt Reynolds, 111 00:04:53,693 --> 00:04:55,427 You know, that you're just sucked in, 112 00:04:55,461 --> 00:04:58,429 And Levon French is that kind of man. 113 00:04:58,464 --> 00:05:01,565 Why did you pick only people from "The Cannonball Run"? 114 00:05:01,600 --> 00:05:03,201 Would you say that Dom Deluise, 115 00:05:03,235 --> 00:05:04,469 You could watch him read the phone book, too? 116 00:05:04,503 --> 00:05:07,072 Oh, yeah, dude, if he could keep a straight face. 117 00:05:07,106 --> 00:05:09,340 I don't think he could, old Dom Deluise. 118 00:05:11,543 --> 00:05:14,879 Dangle: oh, smells like show biz in here. 119 00:05:14,913 --> 00:05:16,781 Smells like Cinnabon. 120 00:05:16,815 --> 00:05:19,350 Well, because that's right next door. 121 00:05:19,385 --> 00:05:21,786 You would never, ever know this was in a strip mall. 122 00:05:21,821 --> 00:05:24,455 Never would know. Oh, my goodness, wow. 123 00:05:24,490 --> 00:05:26,424 Hi. Very big fan. Yes. 124 00:05:26,458 --> 00:05:29,127 OK. I don't know--OK. 125 00:05:29,161 --> 00:05:30,495 We were supposed to. 126 00:05:30,529 --> 00:05:32,129 We were supposed to do that. Very nice to meet you, ma'am. 127 00:05:32,164 --> 00:05:33,230 Have a seat, gentlemens. 128 00:05:33,265 --> 00:05:34,666 That was only for because you're a lady, 129 00:05:34,700 --> 00:05:36,601 Not for any other reason. 130 00:05:36,635 --> 00:05:40,305 Mr. French... we need your magic. 131 00:05:40,339 --> 00:05:42,973 We need you to do... what you did for linoleum. 132 00:05:43,008 --> 00:05:45,543 We need to be your linoleum now. Mm. 133 00:05:45,577 --> 00:05:48,780 That's a no or a yes? Mm. That's a mm. 134 00:05:48,814 --> 00:05:51,215 OK, so we had discussed on the phone, 135 00:05:51,250 --> 00:05:55,286 For the recruitment video, it's $8,000. 136 00:05:55,320 --> 00:05:56,788 Let me just-- 137 00:05:56,822 --> 00:06:01,726 See, I don't do this for the money, OK? 138 00:06:01,760 --> 00:06:03,594 Oh. Yeah. You see what I'm saying? 139 00:06:03,629 --> 00:06:06,864 I don't do this to get paid. 140 00:06:06,898 --> 00:06:09,167 I don't do this to be famous. 141 00:06:09,201 --> 00:06:11,168 I do this out of love... 142 00:06:11,203 --> 00:06:13,271 This is the best news ever. Wow. 143 00:06:13,305 --> 00:06:18,376 So--Katkat-- The thing, though, is, 144 00:06:18,410 --> 00:06:22,614 I need you to trust me. 145 00:06:22,648 --> 00:06:25,583 Oh, we do. Mm mm mm mm! Mm mm mm! 146 00:06:25,617 --> 00:06:27,418 We don't. We don't trust you. 147 00:06:27,452 --> 00:06:31,021 We do not, not at all, sir. Trust me. 148 00:06:31,056 --> 00:06:32,490 As soon as we can get shooting-- 149 00:06:32,525 --> 00:06:35,293 We would love to get shooting just as soon as possible, and-- 150 00:06:35,327 --> 00:06:37,261 4:00. Yes. Great. 151 00:06:37,296 --> 00:06:39,063 Was I supposed to kiss this the first time? 152 00:06:39,098 --> 00:06:43,568 I'm honestly not positive. Trust. 153 00:06:44,970 --> 00:06:47,738 That was a yes, right? 154 00:06:47,773 --> 00:06:50,441 Boy, I hope so. 155 00:06:52,010 --> 00:06:54,679 This is the last nice place in town, too. 156 00:06:54,713 --> 00:06:56,881 Terry! Sheriff's department. 157 00:06:56,915 --> 00:06:58,616 Shh! Sheriff's department. 158 00:06:58,650 --> 00:07:00,484 Don't shush us. Don't you shush us. 159 00:07:00,518 --> 00:07:01,653 Don't shush us. Don't you shush us. 160 00:07:01,687 --> 00:07:03,154 Don't run. Don't flee. Don't you flee. 161 00:07:03,188 --> 00:07:05,323 Don't you flee and don't shush us. Shh! 162 00:07:05,357 --> 00:07:06,791 Terry... shh! 163 00:07:06,825 --> 00:07:08,793 Who's been hosting story time here? 164 00:07:08,827 --> 00:07:11,762 Yes, and they love that you do that as part of community service. 165 00:07:11,796 --> 00:07:13,998 It is so fun. It is fun. 166 00:07:14,032 --> 00:07:15,866 I think I'm addicted to story time. 167 00:07:15,901 --> 00:07:17,935 You're addicted to storytelling? "Addicted." 168 00:07:17,969 --> 00:07:19,637 What an interesting word to use, 169 00:07:19,671 --> 00:07:21,004 Addicted to telling stories. 170 00:07:21,039 --> 00:07:22,574 So, you got a call. Ring, ring. Yes. 171 00:07:22,608 --> 00:07:23,941 Oh, mime it out for us. That's great. 172 00:07:23,976 --> 00:07:25,409 You be me. OK. 173 00:07:25,444 --> 00:07:27,278 "Lieutenant Jim Dangle. You be me. 174 00:07:27,312 --> 00:07:28,445 "Sheriff's department." 175 00:07:28,480 --> 00:07:29,948 [Deep voice] it's me, Jim Dangle. Great. 176 00:07:29,982 --> 00:07:32,016 Here's the other end of the phone. This is very important. 177 00:07:32,050 --> 00:07:35,019 Hello. This is Susan from the library. 178 00:07:35,054 --> 00:07:37,921 You know that Terry Bernadino is down here doing community service. 179 00:07:37,956 --> 00:07:40,625 He was hosting a story time. 180 00:07:40,659 --> 00:07:45,663 He said he put up fliers saying he was going to read "Moby Dick" to the children. 181 00:07:45,697 --> 00:07:48,533 Then it turned into not a reading at all, 182 00:07:48,567 --> 00:07:52,236 But more of a puppet show that he was calling "Moby Dick." 183 00:07:52,271 --> 00:07:54,738 [Deep voice] Terry would never do that. He's my best friend. 184 00:07:54,773 --> 00:07:56,373 Yes, he would. He would do that. 185 00:07:56,408 --> 00:07:58,576 No. That sounds exactly like something he would do. 186 00:07:58,610 --> 00:08:01,479 Hold on. Who's on the other line? 187 00:08:01,514 --> 00:08:03,847 Terry? Terry, hi. It's lieutenant Jim Dangle from Reno sheriff's department. 188 00:08:03,882 --> 00:08:05,682 I can't. I'm in the shower. I'm gonna add in Jones. 189 00:08:05,717 --> 00:08:07,151 Describe the puppet show, Terry. 190 00:08:07,185 --> 00:08:09,854 What was the reading of "Moby Dick" like? 191 00:08:09,888 --> 00:08:12,056 It's about a whale or something, 192 00:08:12,090 --> 00:08:16,327 And he's in the sea, and stuff happens, and the show is over. 193 00:08:16,362 --> 00:08:18,662 Did you paint something on yourself? 194 00:08:18,696 --> 00:08:20,164 I painted some stuff. 195 00:08:20,198 --> 00:08:22,633 What did you paint? 196 00:08:22,667 --> 00:08:24,835 You know, my body. 197 00:08:24,870 --> 00:08:26,537 You painted what part of your body? 198 00:08:26,571 --> 00:08:27,805 Let's all hang up our phones. 199 00:08:27,840 --> 00:08:30,040 Did you make a little whale face on there? 200 00:08:30,075 --> 00:08:31,976 Yeah. He did. That's not even a good wha-- 201 00:08:32,010 --> 00:08:34,412 It's not terrible. No, no, no, no, no. 202 00:08:34,446 --> 00:08:36,280 Watch the blowhole. Nope. 203 00:08:36,315 --> 00:08:38,115 Oh, god. Time to go. Time to go. 204 00:08:47,726 --> 00:08:49,727 So, you got your tubes tied. 205 00:08:49,761 --> 00:08:50,962 Williams: yep. 206 00:08:50,996 --> 00:08:53,330 That means you can have sex without a condom. 207 00:08:53,364 --> 00:08:56,434 Yep. Yeah. 208 00:08:56,468 --> 00:08:58,169 Let's see how you look on camera over here. 209 00:08:58,203 --> 00:09:01,772 We're just gonna get a little bit of a camera test, if you will. 210 00:09:01,807 --> 00:09:03,440 You are trapped inside of a cage. 211 00:09:03,475 --> 00:09:07,478 I want you to let her out. 212 00:09:07,512 --> 00:09:09,413 Raar! Yes. Let her out. 213 00:09:09,448 --> 00:09:10,447 Now turn around a little bit. 214 00:09:10,482 --> 00:09:12,282 Turn around. Turn around. Raar! 215 00:09:12,317 --> 00:09:16,420 All the way around. Yes. Yes. Crawl. Yes. 216 00:09:16,454 --> 00:09:19,356 You're swimming. You're swimming out of that cage. 217 00:09:19,390 --> 00:09:22,894 Yes. Yes. I'm swimming. I'm swimming. Raar! 218 00:09:22,928 --> 00:09:25,496 Katkat, make sure you get up and down. 219 00:09:25,297 --> 00:09:27,097 Now stay turned around. Stay turned around that way. 220 00:09:27,132 --> 00:09:30,367 Yes. Oh, yes. Raar! 221 00:09:34,039 --> 00:09:36,240 If you come in my neighborhood and smoke dope, you get-- 222 00:09:36,274 --> 00:09:39,611 All right. OK. Oh, yeah? Ha ha ha! 223 00:09:39,645 --> 00:09:42,213 Hot shot, right? Speedy Gonzalez. Guess what. 224 00:09:42,247 --> 00:09:44,682 He booked the wrong mother fucker to run away from 225 00:09:44,716 --> 00:09:46,417 Because I'm in shape. 226 00:09:46,451 --> 00:09:48,286 I'm in real good shape. 227 00:09:48,320 --> 00:09:50,321 The only thing you got to do at this age is make sure 228 00:09:50,355 --> 00:09:53,591 You warm yourself up so you don't pull a-- 229 00:09:53,625 --> 00:09:55,793 Oh, fuck. 230 00:09:55,827 --> 00:09:59,931 Oh! Aw, fuck it. 231 00:09:59,965 --> 00:10:02,299 Ugh! OK. Oh, fuck. 232 00:10:02,333 --> 00:10:03,901 Can't you turn the fucking thing off? 233 00:10:03,935 --> 00:10:07,372 I am having a full-on fucking heart attack. 234 00:10:07,406 --> 00:10:10,574 Uh! Fuck 235 00:10:10,609 --> 00:10:12,944 Ah! OK. 236 00:10:12,978 --> 00:10:14,679 It's happened before. I'll be good. 237 00:10:14,713 --> 00:10:16,947 O... k. This is a good one. 238 00:10:16,981 --> 00:10:19,917 Oh, yeah. You got any baby aspirin? 239 00:10:26,325 --> 00:10:29,393 Weigel: sir, I don't feel like this is fitting right. 240 00:10:29,428 --> 00:10:31,596 Levon: yes. Oh, look at how lovely you look. 241 00:10:31,630 --> 00:10:33,331 It's not backwards? No, no, no. 242 00:10:33,365 --> 00:10:34,799 It's absolutely perfect. 243 00:10:34,833 --> 00:10:35,966 You got the footies on right. 244 00:10:36,001 --> 00:10:37,268 That's how you know it's not backwards, 245 00:10:37,302 --> 00:10:39,003 Or else they'd be hanging off the back of your foot. 246 00:10:39,038 --> 00:10:41,238 OK. Yes. Yes. 247 00:10:41,272 --> 00:10:43,574 The suit was a little damp when I put it on. 248 00:10:43,608 --> 00:10:46,644 Oh, it smells so good. That's intoxicating. 249 00:10:46,678 --> 00:10:49,113 I can't take full credit for that, I'm afraid. 250 00:10:49,147 --> 00:10:51,515 You're going to move around, 251 00:10:51,550 --> 00:10:56,086 And the camera is gonna get your motions, OK? 252 00:10:56,120 --> 00:10:57,689 Oh, it's gonna capture my motions. 253 00:10:57,723 --> 00:10:59,624 Yes. Yes. OK. 254 00:10:59,658 --> 00:11:02,159 I'm just gonna put a little smiley face on your vagina. 255 00:11:02,193 --> 00:11:04,128 Oh, OK. Lookit. Yes. 256 00:11:04,162 --> 00:11:05,963 Can I ask a question? What's that? 257 00:11:05,997 --> 00:11:09,333 Why would you need to reference my vagina for the commercial? 258 00:11:09,367 --> 00:11:13,337 Well, see, the thing is, you know, the police is a ugly business. 259 00:11:13,371 --> 00:11:15,239 We all know this ugly business. 260 00:11:15,273 --> 00:11:18,509 There's some things you just got to be adult about. 261 00:11:18,543 --> 00:11:20,244 Yes. Yes. 262 00:11:20,278 --> 00:11:22,312 You're running from the police. OK. 263 00:11:22,347 --> 00:11:23,748 Yes. Yes. Am I doing it right? 264 00:11:23,782 --> 00:11:25,416 Here. Let me keep you in place for this. 265 00:11:25,451 --> 00:11:27,185 This is the first time I've ever done this. Yes. 266 00:11:27,219 --> 00:11:28,552 I hear that all the time. 267 00:11:28,587 --> 00:11:29,820 Now you're getting caught. 268 00:11:29,854 --> 00:11:31,322 Now you're trying to get away. That's tight. 269 00:11:31,356 --> 00:11:32,857 You're holding me tight. Oh, yes. Yes. 270 00:11:32,891 --> 00:11:34,792 Well, I can't let you go. I'm the police. 271 00:11:34,826 --> 00:11:37,861 Please, please, I don't want to go to jail. Yes. Yes. 272 00:11:37,896 --> 00:11:39,330 You don't want to go to jail. 273 00:11:39,364 --> 00:11:40,831 Are you catching this? Say, "I've been a bad girl." 274 00:11:40,865 --> 00:11:43,834 I've been a bad girl. Yes. Yes. 275 00:11:43,869 --> 00:11:47,004 Now make a choking sound. 276 00:11:50,308 --> 00:11:51,876 I love rush week. 277 00:11:51,910 --> 00:11:52,977 Yeah. Love it. 278 00:11:53,011 --> 00:11:54,712 Hey, guys. Love you! 279 00:11:54,746 --> 00:11:56,313 Hey, you want to have your car washed? 280 00:11:56,348 --> 00:11:58,282 How you doing? Hi. 281 00:11:58,316 --> 00:12:04,288 We wanted to see if we could get a freebie. 282 00:12:04,322 --> 00:12:06,890 Yeah! Because we figured, like, you know, 283 00:12:06,924 --> 00:12:08,292 You're serving the community, 284 00:12:08,327 --> 00:12:09,794 And we're serving the community. 285 00:12:09,828 --> 00:12:11,695 We're both serving the community. 286 00:12:11,730 --> 00:12:12,996 Yeah. You know. 287 00:12:13,031 --> 00:12:16,033 You wash our back, and we'll wash your front. 288 00:12:16,068 --> 00:12:17,535 That's not what he meant. 289 00:12:17,569 --> 00:12:20,337 Girls! Girls, it's gonna be a cop freebie today. 290 00:12:20,371 --> 00:12:22,306 All right. Whoo! Cop freebie. 291 00:12:22,340 --> 00:12:23,774 Yeah. Put them on the glass. 292 00:12:23,808 --> 00:12:25,509 You don't tell them to put them on the glass. 293 00:12:25,543 --> 00:12:27,011 Thanks, guys. 294 00:12:27,045 --> 00:12:28,379 Oh, we should've brought beers. 295 00:12:28,413 --> 00:12:29,780 We should've, completely. 296 00:12:29,814 --> 00:12:30,781 We should've brought beers. We should've brought beers. 297 00:12:30,816 --> 00:12:31,782 What the hell were we thinking? 298 00:12:31,817 --> 00:12:32,916 Why weren't we thinking? 299 00:12:32,950 --> 00:12:34,751 Hey. Hey, how you doing? 300 00:12:34,786 --> 00:12:37,388 Great. How's it looking? How's it looking? 301 00:12:37,422 --> 00:12:38,756 It looked great from in here, 302 00:12:38,790 --> 00:12:40,491 But we can't see the car. Good. All right. 303 00:12:40,525 --> 00:12:42,826 OK. Well, we're all done. Bye, you guys. 304 00:12:42,861 --> 00:12:44,261 Move out the way, bitches. 305 00:12:44,295 --> 00:12:45,630 Don't say, "put them on the glass," 306 00:12:45,664 --> 00:12:46,797 And don't call them bitches. 307 00:12:46,831 --> 00:12:49,500 OK. Sorry. Hey. Bye. 308 00:12:52,036 --> 00:12:53,336 That turquoise bikini top, 309 00:12:53,371 --> 00:12:55,572 She was just too big. Live a little. 310 00:12:55,607 --> 00:12:57,842 You're saying I don't live? I guess not. 311 00:12:57,876 --> 00:12:59,209 You're saying I don't live 312 00:12:59,244 --> 00:13:00,978 Just because I don't like a triple-E cup. 313 00:13:01,012 --> 00:13:02,813 I don't know who you are. 314 00:13:02,847 --> 00:13:06,951 You think you know someone. I like a solid "D." 315 00:13:10,722 --> 00:13:13,290 Levon: we're here to recruit people. 316 00:13:13,325 --> 00:13:17,761 We want the people to see you 317 00:13:17,796 --> 00:13:21,098 And want to be a policeman. 318 00:13:21,133 --> 00:13:24,335 I get a feeling from you 319 00:13:24,369 --> 00:13:27,805 That something-- 320 00:13:27,839 --> 00:13:30,174 A little boy, something happened. 321 00:13:30,208 --> 00:13:32,609 I don't do that. Nah. 322 00:13:32,644 --> 00:13:34,212 It's for the video. No, no, no. 323 00:13:34,246 --> 00:13:37,348 I need you to trust me. 324 00:13:37,382 --> 00:13:40,584 I had a teacher... uh-Huh? 325 00:13:40,618 --> 00:13:43,220 And she would have us come up to the board, 326 00:13:43,255 --> 00:13:48,325 And this one day, I had been looking at-- 327 00:13:48,360 --> 00:13:52,196 I'd been looking at this girl's breasts in the-- 328 00:13:52,230 --> 00:13:54,865 Yes. 329 00:13:54,899 --> 00:13:56,700 And I had an erection. 330 00:13:56,734 --> 00:13:58,502 Inside the classroom, you mean? 331 00:13:58,536 --> 00:13:59,804 I said, "I'll do it any other time, 332 00:13:59,838 --> 00:14:01,038 Just not this time." 333 00:14:01,072 --> 00:14:05,242 Oh, yes, and that is what I mean by the trust. 334 00:14:05,277 --> 00:14:08,512 Katkat, camera. 335 00:14:08,547 --> 00:14:11,949 Officer Declan, I'm gonna ask you to stand up. 336 00:14:11,983 --> 00:14:14,017 Not--I--I'll do it-- Not now. 337 00:14:23,561 --> 00:14:25,930 You think that we'll be in the commercial? 338 00:14:25,964 --> 00:14:27,898 Do you think they'll use stunt people? 339 00:14:27,932 --> 00:14:29,900 I think it's probably gonna be a mix. 340 00:14:29,935 --> 00:14:31,135 Like stunt people. 341 00:14:31,169 --> 00:14:33,036 So, it's like we look at the camera 342 00:14:33,071 --> 00:14:35,873 And say, "Reno, where the action is," 343 00:14:35,908 --> 00:14:37,107 And then... stunt, stunt, stunts. 344 00:14:37,142 --> 00:14:39,810 We turn around, and then a stunt guy turns around 345 00:14:39,844 --> 00:14:41,212 And then stunt, stunt, stunt, 346 00:14:41,246 --> 00:14:42,646 Somebody on wire doing wire fu. 347 00:14:42,680 --> 00:14:43,714 Do a wire fu. 348 00:14:43,748 --> 00:14:45,482 I said, "you know, hey, we're spending 8,000 bucks, 349 00:14:45,516 --> 00:14:47,450 But don't jew us on the wire fu." 350 00:14:52,391 --> 00:14:54,258 We very much appreciate your visit to Reno. 351 00:14:54,292 --> 00:14:56,327 Thank you, and don't come again. Thank you. 352 00:14:56,361 --> 00:14:58,029 Now we're gonna take you to the county line 353 00:14:58,063 --> 00:14:59,596 Into beautiful, wonderful Sparks, Nevada. 354 00:14:59,631 --> 00:15:04,068 Sparks, Nevada. Agh! Aw, fuck it.. 355 00:15:04,102 --> 00:15:08,071 Well, well, well, well, well, well, well, well, well. 356 00:15:08,106 --> 00:15:09,840 Sparks sheriff's department. 357 00:15:09,874 --> 00:15:12,242 If it isn't dingleberry and walking small. 358 00:15:13,878 --> 00:15:15,746 Oh, no. Look at that. Look at that. 359 00:15:15,780 --> 00:15:18,982 I just added to the real estate value of Sparks 360 00:15:19,016 --> 00:15:20,551 By spitting at it. 361 00:15:20,585 --> 00:15:23,353 Well, here. Let me help you out with your water supply. 362 00:15:23,388 --> 00:15:24,621 There you go. 363 00:15:24,655 --> 00:15:26,690 Oh, I'll do it again. How about that? 364 00:15:26,724 --> 00:15:30,193 Let's take a swim in lake Reno. Yeah. 365 00:15:30,228 --> 00:15:33,297 Junior: I'm spitting in your jurisdiction. How do you feel about that? 366 00:15:33,331 --> 00:15:35,766 Hold on. Hold on. I'm running out of spit. 367 00:15:35,800 --> 00:15:37,034 Dangle: I'm running out of spit, too. 368 00:15:37,069 --> 00:15:38,335 Let's give it a second. 369 00:15:38,370 --> 00:15:39,469 Give it a second. Give it a second. Give it a second. 370 00:15:39,503 --> 00:15:40,972 Let's all get a little more spit. 371 00:15:41,006 --> 00:15:42,773 How's it doing over there in Sparks? 372 00:15:42,808 --> 00:15:46,177 I hear your library got a book. Thank you. 373 00:15:46,211 --> 00:15:50,314 And I heard it's not all the way colored in. 374 00:15:50,348 --> 00:15:53,751 You guys don't even have sex with your own family 375 00:15:53,785 --> 00:15:57,954 Because not even your family wants to have sex with you. 376 00:15:57,989 --> 00:15:59,356 You are literally letting out 377 00:15:59,391 --> 00:16:01,292 Enough rope to hang yourself. 378 00:16:01,326 --> 00:16:02,826 Did you understand what you even just said? 379 00:16:02,861 --> 00:16:04,695 I'm saying that our families are sexy 380 00:16:04,729 --> 00:16:07,131 So, of course they want to have sex with each other. 381 00:16:07,165 --> 00:16:10,200 You are dangerously close to stepping into our jurisdiction. 382 00:16:10,235 --> 00:16:12,369 Your gun is in Reno! Your gun is in Reno. 383 00:16:12,404 --> 00:16:15,005 Do it again. Do it again. Fine. 384 00:16:15,039 --> 00:16:16,640 Put him into Sparks. 385 00:16:16,674 --> 00:16:19,710 Come on! Offensive line! Offensive line! 386 00:16:19,744 --> 00:16:21,746 Now you're in ours! Shit. Shit. 387 00:16:21,780 --> 00:16:23,213 They got me fair and square. 388 00:16:23,248 --> 00:16:25,416 I don't want to go to jail in Sparks, man! 389 00:16:25,450 --> 00:16:27,351 Don't let me go to jail in Sparks, man! 390 00:16:27,386 --> 00:16:28,786 Do you know what they do to you? 391 00:16:28,820 --> 00:16:30,120 Could we get a jump? 392 00:16:34,459 --> 00:16:37,060 Rizzo: Cindy! Cindy, hi. 393 00:16:37,094 --> 00:16:39,997 In my locker, there were 3 jars 394 00:16:40,031 --> 00:16:42,032 Of urine, of my urine. 395 00:16:42,067 --> 00:16:43,434 Yes. I saw it. 396 00:16:43,468 --> 00:16:45,636 Yes, and they're no longer there, and it's my locker, 397 00:16:45,670 --> 00:16:47,705 And just my locker is my stuff, 398 00:16:47,739 --> 00:16:50,941 And I'm just wondering where the jars of urine are. 399 00:16:50,975 --> 00:16:52,209 Oh, it's in the garbage. 400 00:16:52,243 --> 00:16:55,212 Lieutenant asked me to clean all the locker. 401 00:16:55,247 --> 00:16:58,482 Did you notice, I fold all your clothes and I clean your gun? 402 00:16:58,516 --> 00:17:00,584 That was very nice. That was very nice of you. 403 00:17:00,618 --> 00:17:03,453 I put a little deodorant tree inside for you. 404 00:17:03,488 --> 00:17:05,455 Oh, well, that was very nice. No. It smells good. 405 00:17:05,490 --> 00:17:06,690 It's little overpowering. 406 00:17:06,725 --> 00:17:08,292 It's very lemony now, but that's OK. 407 00:17:08,326 --> 00:17:10,127 Next time, I'll do lavender. 408 00:17:10,161 --> 00:17:11,629 Next time, do nothing. 409 00:17:11,663 --> 00:17:14,297 You ready? You want an invitation, or what? 410 00:17:14,332 --> 00:17:15,900 Uh, one minute. 411 00:17:15,934 --> 00:17:17,534 I just want to make sure I get the right form to-- 412 00:17:17,569 --> 00:17:19,403 [Whispering] can you pee in a cup? 413 00:17:19,438 --> 00:17:22,239 Yeah. Sure. Great. I don't want to watch. 414 00:17:22,273 --> 00:17:23,440 I just need you to pee in a cup. 415 00:17:23,474 --> 00:17:25,876 OK. For $5.00. Great. 416 00:17:31,849 --> 00:17:34,651 Officer Jones... 417 00:17:34,685 --> 00:17:36,320 Yes, sir. 418 00:17:36,354 --> 00:17:37,921 First thing first, 419 00:17:37,956 --> 00:17:41,258 You didn't park in front of Cinnabon, did you? 420 00:17:41,292 --> 00:17:43,827 Oh, shit. 421 00:17:43,861 --> 00:17:46,029 Yeah. Yeah. 422 00:17:46,063 --> 00:17:47,531 You got to take care of that 423 00:17:47,566 --> 00:17:49,866 Because, you know, they'll tow anybody. 424 00:17:49,901 --> 00:17:53,336 He's a evil, evil man, runs the Cinnabon over there. 425 00:17:53,371 --> 00:17:55,672 It's like he doesn't even smell the deliciousness 426 00:17:55,706 --> 00:17:57,941 In his own establishment. 427 00:18:01,179 --> 00:18:02,412 Hi, Junior. 428 00:18:02,446 --> 00:18:05,416 How you doing today? I'm pleasant. 429 00:18:05,450 --> 00:18:07,551 Williams: know why we're here, honey? 430 00:18:07,586 --> 00:18:10,353 Do you guys want to finish our game of backgammon? 431 00:18:10,388 --> 00:18:11,922 No. That's not it. 432 00:18:11,956 --> 00:18:13,624 Take another guess. 433 00:18:13,658 --> 00:18:15,592 ? bath time ? ? bath time ? 434 00:18:15,626 --> 00:18:16,894 Uh-Uh. No. 435 00:18:16,928 --> 00:18:19,129 Were you maybe up on the roof up there 436 00:18:19,164 --> 00:18:21,531 Taking potshots at the freeway? 437 00:18:21,566 --> 00:18:25,302 Do I know anything about that? 438 00:18:25,336 --> 00:18:27,638 Do you know anything about that? 439 00:18:27,672 --> 00:18:29,239 Standing on the roof shooting at the freeway? 440 00:18:29,274 --> 00:18:31,108 Yes. Yeah. No. 441 00:18:31,142 --> 00:18:32,709 You don't know anything about that? 442 00:18:32,744 --> 00:18:34,377 Carmen? 443 00:18:34,412 --> 00:18:35,879 Yes, miss Williams? 444 00:18:35,913 --> 00:18:39,516 Who's been on the roof shooting at the freeway? 445 00:18:39,551 --> 00:18:40,751 I have. 446 00:18:40,785 --> 00:18:42,820 Yeah. That's true. Yes. 447 00:18:42,854 --> 00:18:44,187 Got up on the roof, and I was like, 448 00:18:44,222 --> 00:18:47,791 "Hey, I'm gonna make water balloons," 449 00:18:47,825 --> 00:18:49,960 And then I saw my daddy's gun. Yeah. 450 00:18:49,994 --> 00:18:52,029 Why don't you come with us? Come on. 451 00:18:52,063 --> 00:18:53,697 Come where? To jail, baby. 452 00:18:53,731 --> 00:18:56,066 Really? Yeah. We're going to the can. 453 00:18:56,101 --> 00:18:57,601 Can we listen to Tone Loc? 454 00:18:57,635 --> 00:19:00,670 We can listen to Tone Loc anytime you want. 455 00:19:09,881 --> 00:19:12,716 I think this commercial is gonna be pretty great. 456 00:19:12,750 --> 00:19:16,486 I mean, from what I've seen of what he does, 457 00:19:16,521 --> 00:19:19,456 This may end up being a classic, 458 00:19:19,491 --> 00:19:23,760 You know, like a real "where's the beef?" 459 00:19:23,794 --> 00:19:26,463 Plus, I'm in it wearing a unitard with a camel toe, 460 00:19:26,498 --> 00:19:28,398 So talk about "where's the beef?" 461 00:19:28,433 --> 00:19:31,034 Ha ha ha! Ew! 462 00:19:33,938 --> 00:19:36,573 Dangle: moments ago, this was handed to me 463 00:19:36,607 --> 00:19:40,510 By Levon French, his assistant Katkat. 464 00:19:40,544 --> 00:19:44,547 It's done--The Reno sheriff's department recruitment video, 465 00:19:44,582 --> 00:19:47,318 $8,000 in the making. 466 00:19:47,352 --> 00:19:49,586 Ready? 467 00:19:51,022 --> 00:19:55,025 ? who wants to be a deputy? ? 468 00:19:55,060 --> 00:19:59,029 ? who wants to be a deputy? ? 469 00:19:59,063 --> 00:20:02,933 ? I want to be a deputy ? 470 00:20:02,967 --> 00:20:06,970 ? you want to be a deputy ? 471 00:20:07,004 --> 00:20:09,072 ? if you want to be a deputy ? 472 00:20:09,107 --> 00:20:11,041 ? touch yourself awkwardly ? 473 00:20:11,075 --> 00:20:13,777 ? everybody ? 474 00:20:13,811 --> 00:20:17,147 ? dance party ? 475 00:20:17,182 --> 00:20:20,284 ? if you wanted to be, be a deputy ? 476 00:20:20,318 --> 00:20:23,386 ? touch yourself awkwardly if you want to be a deputy ? 477 00:20:32,163 --> 00:20:35,566 I love it! Weigel: whoo hoo hoo hoo! 478 00:20:35,600 --> 00:20:39,303 I love it. Declan: home run! 479 00:20:39,337 --> 00:20:40,837 Junior: it's better than the linoleum commercial. 480 00:20:40,872 --> 00:20:44,174 Way better. Way better. 481 00:20:44,208 --> 00:20:47,577 Make room for new deputies! 482 00:20:47,612 --> 00:20:51,314 The eagle goes by. Were you watching? The eagle goes by. 483 00:20:51,348 --> 00:20:52,916 ? who wants to be a deputy? ? 484 00:20:52,950 --> 00:20:54,951 ? I want to be a deputy ? 485 00:20:54,986 --> 00:20:56,886 ? who wants to be a deputy? ? 486 00:20:56,921 --> 00:20:59,356 ? I want to be a deputy ? 487 00:21:04,095 --> 00:21:04,794 None of the TV stations 488 00:21:04,829 --> 00:21:06,930 Will run the recruitment commercial. 489 00:21:06,964 --> 00:21:09,566 Why? Well, they gave a couple of reasons. 490 00:21:09,601 --> 00:21:13,870 A big one, it's 7 minutes long. 491 00:21:13,904 --> 00:21:15,205 Why it's so good. 492 00:21:15,240 --> 00:21:17,874 Oh, also, apparently, I didn't notice that he says motherfucker... 493 00:21:17,909 --> 00:21:19,843 At the end... a bunch of times. 494 00:21:19,877 --> 00:21:22,379 After the fourth dance break. 495 00:21:22,413 --> 00:21:24,815 They say motherfucker on TV all the time. 496 00:21:24,849 --> 00:21:28,319 You can't. Watch. Motherfucker. Watch. 497 00:21:28,353 --> 00:21:30,820 Motherfucker motherfucker. 498 00:21:30,855 --> 00:21:32,522 Dangle: motherfucker would never make it. 499 00:21:32,556 --> 00:21:34,257 Motherfucker. 500 00:21:34,307 --> 00:21:38,857 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.