All language subtitles for Project Blue Book - 01x05 - Foo Fighters

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,617 --> 00:00:02,616 Previously on "Project Blue Book"... 2 00:00:02,679 --> 00:00:03,946 Pilot there by the name of Henry Fuller 3 00:00:04,013 --> 00:00:05,701 claims to have gotten into a dogfight 4 00:00:05,757 --> 00:00:06,909 with an alien spacecraft. 5 00:00:06,963 --> 00:00:08,593 I wasn't in control. 6 00:00:08,627 --> 00:00:10,332 The light flew it for me. 7 00:00:10,357 --> 00:00:13,693 Everybody else thinks I'm crazy. 8 00:00:13,719 --> 00:00:15,220 Someone's been following me. 9 00:00:15,288 --> 00:00:16,822 There was a man at the hardware store 10 00:00:16,856 --> 00:00:18,995 and then I saw him again at the end of the driveway. 11 00:00:19,020 --> 00:00:20,651 Who are you? 12 00:00:20,676 --> 00:00:22,104 And why are you following me? 13 00:00:22,129 --> 00:00:24,830 It's very important that I speak to your husband. 14 00:00:26,532 --> 00:00:28,200 Is this about Allen's work? Is this about Blue Book? 15 00:00:28,234 --> 00:00:29,968 Look, your husband's in danger. 16 00:00:30,002 --> 00:00:31,403 We're all in danger! 17 00:00:48,826 --> 00:00:51,484 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 18 00:01:13,513 --> 00:01:16,948 Sir! Come out of there! 19 00:01:17,016 --> 00:01:19,284 He's still back there? 20 00:01:19,352 --> 00:01:21,052 Yeah, I've tried reasoning with him. 21 00:01:21,087 --> 00:01:23,855 But it's like he's in a whole other world. 22 00:01:23,890 --> 00:01:27,025 Sir, you can't be in there! It's dangerous! 23 00:01:27,059 --> 00:01:30,180 That antenna's private property of this radio station. 24 00:01:32,899 --> 00:01:35,433 Sir, you're trespassing and causing a public safety issue. 25 00:01:35,468 --> 00:01:38,270 You're the ones in danger! 26 00:01:38,304 --> 00:01:40,106 I can give you to the count of three before we... 27 00:01:40,153 --> 00:01:43,161 3, 42, 11, 76, 79! 28 00:01:43,215 --> 00:01:45,469 Write those down! 29 00:01:45,545 --> 00:01:47,045 Write 'em down! It'll save your lives! 30 00:01:47,079 --> 00:01:50,715 3, 42, 11, 76, 79! 31 00:01:51,884 --> 00:01:53,051 Stop! 32 00:01:53,085 --> 00:01:55,317 Hey! Get back here. 33 00:01:59,258 --> 00:02:00,959 Hey, you're gonna get electrocuted! 34 00:02:00,984 --> 00:02:03,981 Get down from there! Now! 35 00:02:07,300 --> 00:02:08,567 Give me the flashlight. 36 00:02:13,072 --> 00:02:14,472 You see him? 37 00:02:16,175 --> 00:02:18,176 He got away again? 38 00:02:18,244 --> 00:02:20,278 The local law enforcement 39 00:02:20,313 --> 00:02:22,693 isn't equipped to handle this situation. 40 00:02:22,718 --> 00:02:24,783 Well, what exactly is the situation? 41 00:02:24,817 --> 00:02:26,607 Should we be worried he's coming back? 42 00:02:26,632 --> 00:02:28,753 Lieutenant Fuller left the base in North Dakota 43 00:02:28,788 --> 00:02:30,579 with no money and no resources, 44 00:02:30,604 --> 00:02:32,090 no family contacts. 45 00:02:32,124 --> 00:02:33,596 We're going to find him. 46 00:02:33,621 --> 00:02:36,127 Well, he's already crossed four states, 47 00:02:36,162 --> 00:02:38,663 broken into my house, escaped the police twice. 48 00:02:38,698 --> 00:02:39,931 What I want to know is, 49 00:02:39,966 --> 00:02:41,199 what is so important 50 00:02:41,267 --> 00:02:42,867 that he can only talk to me? 51 00:02:42,935 --> 00:02:44,636 And how do we know we're safe now? 52 00:02:44,670 --> 00:02:46,544 Well, we'll be happy to post someone outside 53 00:02:46,606 --> 00:02:47,706 as a precaution. 54 00:02:47,773 --> 00:02:49,040 The most important thing is right now, 55 00:02:49,108 --> 00:02:51,109 you remain quiet. 56 00:02:51,143 --> 00:02:54,045 Fuller is an Air Force issue. 57 00:02:54,113 --> 00:02:55,814 And we'd prefer to resolve this inhouse. 58 00:02:55,848 --> 00:02:57,619 So in the meantime, 59 00:02:57,644 --> 00:02:59,150 we just keep the events between us. 60 00:03:00,199 --> 00:03:01,886 The other witness that night. 61 00:03:01,954 --> 00:03:03,688 Susie? 62 00:03:03,723 --> 00:03:06,825 We should probably talk with her as well, then. 63 00:03:06,859 --> 00:03:08,627 Well, I can give you her number. 64 00:03:08,661 --> 00:03:10,512 Would you? 65 00:03:10,796 --> 00:03:13,698 - It's in the kitchen. - Thank you. 66 00:03:13,733 --> 00:03:15,033 Excuse us, please. 67 00:03:20,139 --> 00:03:25,744 Professor, Fuller traveled a long way to get here. 68 00:03:25,811 --> 00:03:27,379 Are you're really telling me you don't know why? 69 00:03:27,413 --> 00:03:29,981 I'm as confused as you are. 70 00:03:30,016 --> 00:03:31,399 Could there have been anything 71 00:03:31,424 --> 00:03:33,125 you may have left out of your initial report? 72 00:03:37,857 --> 00:03:39,722 Anything at all? 73 00:03:41,227 --> 00:03:42,894 No. Nothing I can think of. 74 00:03:42,928 --> 00:03:44,429 Nothing? 75 00:03:47,400 --> 00:03:50,358 When the police first encountered Fuller... 76 00:03:52,738 --> 00:03:55,146 ...he asked them to write down some numbers. 77 00:03:58,878 --> 00:04:01,441 Do any of those mean anything to you? 78 00:04:02,081 --> 00:04:05,083 These are digits 90 to 100 of pi. 79 00:04:05,117 --> 00:04:06,384 It could be a code of some sort. 80 00:04:06,419 --> 00:04:10,121 Did you run it through any databases? 81 00:04:10,189 --> 00:04:11,289 Of course. 82 00:04:14,026 --> 00:04:16,127 Did Fuller say anything else? 83 00:04:16,195 --> 00:04:17,929 Just his usual end-of-the-world crap. 84 00:04:17,963 --> 00:04:20,041 Nothing really worth repeating. 85 00:04:27,139 --> 00:04:29,741 4-2-1-1, 7-0-6, 79. 86 00:04:30,604 --> 00:04:33,470 3-4-2-1-1, 7-0-6, 79. 87 00:04:34,879 --> 00:04:36,081 Air Force generals 88 00:04:36,106 --> 00:04:38,003 don't just visit civilians in their homes. 89 00:04:38,028 --> 00:04:40,385 This isn't normal, Allen. 90 00:04:42,054 --> 00:04:44,456 - What are you doing? - When I first spoke to Fuller, 91 00:04:44,514 --> 00:04:46,591 he said he heard a radio station during his encounter. 92 00:04:46,625 --> 00:04:48,272 You said he was hearing messages from the radio 93 00:04:48,297 --> 00:04:49,311 the night he broke in. 94 00:04:49,336 --> 00:04:51,289 And the police track him to a giant antenna. 95 00:04:51,314 --> 00:04:52,873 It all has to mean something. 96 00:04:52,898 --> 00:04:55,800 It should be to the nearest harmonic... 97 00:04:55,835 --> 00:04:57,902 times two. 98 00:04:57,937 --> 00:05:00,438 Why didn't you tell the generals any of this? 99 00:05:00,482 --> 00:05:03,951 Because I'm not sure I trust them right now. 100 00:05:03,976 --> 00:05:05,243 What? 101 00:05:05,277 --> 00:05:06,435 Why? 102 00:05:06,460 --> 00:05:08,688 I just need to find out for myself first. 103 00:05:08,720 --> 00:05:10,767 ...The arrival is upon us. 104 00:05:10,816 --> 00:05:13,564 If you're receiving, you're in danger. 105 00:05:13,924 --> 00:05:15,787 For further instructions, 106 00:05:15,821 --> 00:05:20,083 decode 1-8-1-5, 107 00:05:20,138 --> 00:05:23,208 1-3-1-6, 108 00:05:23,263 --> 00:05:26,331 5-1-8. 109 00:05:26,403 --> 00:05:28,700 The arrival is upon us. 110 00:05:28,768 --> 00:05:30,505 Repeat transmission... 111 00:05:49,740 --> 00:05:51,223 Mrs. Miller. 112 00:05:51,670 --> 00:05:53,888 Captain Michael Quinn, United States Air Force. 113 00:05:53,913 --> 00:05:55,577 Sorry to bother you. 114 00:05:55,602 --> 00:05:56,869 I've been asked to speak to you 115 00:05:56,903 --> 00:05:58,704 regarding a national security issue. 116 00:05:58,753 --> 00:06:00,254 Would it be okay if we spoke inside? 117 00:06:04,244 --> 00:06:07,546 So what I help you with, Captain? 118 00:06:10,317 --> 00:06:12,151 Well, it's regarding Mimi Hynek 119 00:06:12,219 --> 00:06:15,387 and the event that took place the other night. 120 00:06:15,422 --> 00:06:17,456 It hasn't really sunk in. 121 00:06:17,505 --> 00:06:19,585 It's very brave what you did. 122 00:06:20,532 --> 00:06:23,607 It's also uncommon for someone such as yourself 123 00:06:23,632 --> 00:06:25,664 to carry a gun. 124 00:06:25,732 --> 00:06:27,499 Mimi talked to you about that. 125 00:06:27,567 --> 00:06:29,802 - Did she mention... - Being mugged in New York City? 126 00:06:29,836 --> 00:06:31,070 Yes. 127 00:06:31,104 --> 00:06:33,005 Did you report it? 128 00:06:33,073 --> 00:06:35,241 Not at the time. No. 129 00:06:35,275 --> 00:06:36,842 We were too shaken up. 130 00:06:38,945 --> 00:06:41,513 When exactly did you live in New York? 131 00:06:41,581 --> 00:06:44,950 From '49 until about a month ago. 132 00:06:44,985 --> 00:06:46,452 Huh. 133 00:06:46,486 --> 00:06:48,020 That's funny. I went to check your name. 134 00:06:48,088 --> 00:06:49,822 I didn't find any listings... 135 00:06:53,493 --> 00:06:54,927 Is your husband at home? 136 00:06:54,961 --> 00:06:56,328 No. 137 00:06:56,363 --> 00:06:57,930 I must've left the radio on 138 00:06:57,964 --> 00:06:59,193 when I was doing the laundry. 139 00:06:59,218 --> 00:07:01,041 - Excuse me. - Of course. 140 00:07:13,022 --> 00:07:15,481 ...I just want answers. 141 00:07:15,542 --> 00:07:19,441 - I promise we're safe. - I-I'll call you from... 142 00:07:28,461 --> 00:07:29,828 Sorry about that. 143 00:07:31,531 --> 00:07:32,701 Listen, I'm gonna need to speak 144 00:07:32,748 --> 00:07:34,500 with both you and your husband at some point... 145 00:07:34,544 --> 00:07:36,845 Um... 146 00:07:36,870 --> 00:07:40,506 If you call the number, 147 00:07:40,540 --> 00:07:42,241 and I'll set up a more formal interview. 148 00:07:43,209 --> 00:07:44,677 What exactly for? 149 00:07:44,712 --> 00:07:47,714 Well, the man you encountered is still out there. 150 00:07:47,739 --> 00:07:49,227 We don't believe you're in any danger, 151 00:07:49,273 --> 00:07:50,594 but as this is a government issue, 152 00:07:50,672 --> 00:07:53,852 we've decided not to involve local authorities. 153 00:07:53,887 --> 00:07:55,187 We appreciate your cooperation. 154 00:07:55,221 --> 00:07:56,889 Of course. 155 00:07:56,923 --> 00:07:58,857 Anything we can do to be of help. 156 00:08:05,565 --> 00:08:07,166 Thank you again for your time. 157 00:08:34,527 --> 00:08:36,718 For further instructions, 158 00:08:36,804 --> 00:08:40,812 decode 1-8-1-5, 159 00:08:40,890 --> 00:08:44,320 1-3-1-6, 160 00:08:44,398 --> 00:08:47,139 5-1-8. 161 00:08:47,207 --> 00:08:49,108 The arrival is upon us. 162 00:08:49,142 --> 00:08:50,732 Repeat transmission... 163 00:08:50,795 --> 00:08:53,013 The arrival is upon us. 164 00:08:53,038 --> 00:08:55,388 If you're receiving, you're in danger. 165 00:08:56,259 --> 00:08:57,743 For further instructions... 166 00:09:41,790 --> 00:09:44,423 Okay, can you just put the... 167 00:09:49,135 --> 00:09:52,664 Now stay right there for me. 168 00:09:53,339 --> 00:09:54,935 Okay, look up. 169 00:09:57,043 --> 00:09:59,344 Perfect. Good. Thank you. 170 00:09:59,379 --> 00:10:02,181 Ah, you're early. 171 00:10:02,215 --> 00:10:04,149 Not bad. 172 00:10:04,184 --> 00:10:07,186 The last guy they sent me needed to lose 20 pounds. 173 00:10:07,220 --> 00:10:08,854 Dressing rooms are back there. 174 00:10:08,888 --> 00:10:11,048 Uh, I'm sorry. Where am I? 175 00:10:13,960 --> 00:10:15,994 What can I help you with? 176 00:10:23,169 --> 00:10:24,403 This. 177 00:10:27,240 --> 00:10:30,008 Everybody take five, okay? 178 00:10:30,043 --> 00:10:30,976 Come with me. 179 00:10:42,904 --> 00:10:45,066 From my last series. 180 00:10:45,592 --> 00:10:47,659 Haven't found a buyer yet. 181 00:10:49,299 --> 00:10:53,502 They're, uh, very... provocative. 182 00:10:53,600 --> 00:10:55,767 Sign of the times. 183 00:10:55,835 --> 00:10:58,103 Actually, it doesn't pay the bills, though, 184 00:10:58,171 --> 00:11:00,906 which is why I'm doing this. 185 00:11:00,976 --> 00:11:03,201 You're in danger... 186 00:11:03,243 --> 00:11:04,740 For further instructions... 187 00:11:04,779 --> 00:11:06,178 You're the broadcaster? 188 00:11:06,212 --> 00:11:07,246 No. 189 00:11:07,280 --> 00:11:08,614 No, I just run the machine. 190 00:11:08,681 --> 00:11:12,017 Get a check every month from a P.O. box to keep it going. 191 00:11:12,051 --> 00:11:14,586 Someone else set it up and what have you. 192 00:11:14,621 --> 00:11:17,050 Who pays you to run this? 193 00:11:17,129 --> 00:11:20,167 Never met them, whoever they are. 194 00:11:20,527 --> 00:11:22,872 Got a call about six months ago from a fan 195 00:11:22,897 --> 00:11:26,028 asking if I was open to the idea. 196 00:11:26,549 --> 00:11:27,766 The only thing they told me 197 00:11:27,809 --> 00:11:29,517 is that if anyone ever showed up, 198 00:11:29,602 --> 00:11:31,674 I was to give them this. 199 00:11:32,639 --> 00:11:34,606 You're the only one who's ever come by. 200 00:11:35,259 --> 00:11:37,376 The arrival is upon us. 201 00:11:37,471 --> 00:11:38,790 Repeat transmission. 202 00:11:44,372 --> 00:11:46,173 You recognize that? 203 00:11:46,254 --> 00:11:48,088 It's the 415th. 204 00:11:48,154 --> 00:11:49,821 Night Fighter Squadron. 205 00:11:49,889 --> 00:11:53,759 Formed in 1943 out of Kirkland Air Force base. 206 00:11:53,793 --> 00:11:56,161 Met a few of these boys over in Europe. 207 00:11:56,229 --> 00:11:57,296 Ballsy pilots. 208 00:11:57,330 --> 00:11:58,836 Take a look at the other photo. 209 00:12:03,102 --> 00:12:05,337 - Is that...? - Earth. That'd be my guess. 210 00:12:05,405 --> 00:12:07,296 To get that shot, someone would have had to be able 211 00:12:07,321 --> 00:12:09,600 to take photo from 12,000 miles up, 212 00:12:09,625 --> 00:12:11,810 - which is impossible. - So it's a fake. 213 00:12:11,844 --> 00:12:13,845 Well, it's an awfully good one. 214 00:12:15,782 --> 00:12:17,115 So what am I looking at here? 215 00:12:17,150 --> 00:12:18,784 - Where'd you get all this? - Fuller. 216 00:12:18,818 --> 00:12:21,166 Not directly, and I don't think he even knew 217 00:12:21,191 --> 00:12:22,254 what this is all about. 218 00:12:22,288 --> 00:12:23,422 Well, that makes two of us. 219 00:12:23,456 --> 00:12:25,357 The 415th was the first unit 220 00:12:25,509 --> 00:12:27,720 to report UFOs in combat over Germany. 221 00:12:27,768 --> 00:12:29,069 - Did you know that? - Yeah. 222 00:12:29,141 --> 00:12:31,321 Papers ran a front-page story. 223 00:12:31,364 --> 00:12:32,931 Said the pilots called them "foo fighters." 224 00:12:32,966 --> 00:12:35,000 And after the Air Force's official investigation, 225 00:12:35,034 --> 00:12:38,324 the findings somehow just went missing. 226 00:12:38,371 --> 00:12:41,340 And the pilot who reported the first case discharged. 227 00:12:41,374 --> 00:12:43,275 Deemed unfit to fly. 228 00:12:43,309 --> 00:12:45,210 So? 229 00:12:45,278 --> 00:12:47,312 His name is on the back of the Earth photo... 230 00:12:48,615 --> 00:12:50,816 Randall Kavanagh. 231 00:12:50,850 --> 00:12:52,818 And I need your help to find him. 232 00:12:52,852 --> 00:12:54,620 What do you need my help for? 233 00:12:54,654 --> 00:12:56,355 Well, he's not listed in any phone book, 234 00:12:56,389 --> 00:12:58,123 but his military records would have a last-known address. 235 00:12:58,157 --> 00:12:59,638 I can't access those files. 236 00:12:59,663 --> 00:13:00,944 You can. 237 00:13:00,969 --> 00:13:02,786 Look, I want this whole mess to go away as much as you, 238 00:13:02,811 --> 00:13:04,591 but I'm not gonna jeopardize my position... 239 00:13:04,616 --> 00:13:07,065 Fuller broke into my house! 240 00:13:07,133 --> 00:13:08,567 He tried to hurt my wife! 241 00:13:08,635 --> 00:13:11,303 And if Joel hadn't have been next door that time... 242 00:13:13,706 --> 00:13:15,309 If there is something more going on here, 243 00:13:15,334 --> 00:13:17,207 I want to know what it is, okay? 244 00:13:17,232 --> 00:13:19,301 This is my family we're talking about here. 245 00:13:20,747 --> 00:13:22,526 Now unless the generals have tasked you 246 00:13:22,551 --> 00:13:24,316 with keeping me quiet, too. 247 00:13:28,721 --> 00:13:29,817 Hey! 248 00:13:32,692 --> 00:13:34,393 Foo fighters case is still open, huh? 249 00:13:37,697 --> 00:13:39,431 Guess we'd just be doing our jobs then. 250 00:13:42,669 --> 00:13:43,982 They just spotted Fuller. 251 00:13:46,725 --> 00:13:50,021 He's on foot, outside Gaston, Indiana. 252 00:13:51,110 --> 00:13:53,445 Did they get him? 253 00:13:53,513 --> 00:13:54,846 We've run out of time. 254 00:13:56,488 --> 00:13:58,383 I'm gonna shut down the facility. 255 00:13:58,418 --> 00:14:00,285 We're not shutting anything down. 256 00:14:00,353 --> 00:14:03,422 And if Fuller returns before we get him? 257 00:14:03,456 --> 00:14:05,457 Do you want to explain that shit-storm to the President? 258 00:14:05,525 --> 00:14:06,827 He's not gonna get that far. 259 00:14:06,866 --> 00:14:09,461 He wasn't supposed to get off the goddamn base either. 260 00:14:09,529 --> 00:14:10,962 Remember? 261 00:14:11,030 --> 00:14:13,231 And that happened on your watch also. 262 00:14:20,573 --> 00:14:22,808 Gentlemen... 263 00:14:22,875 --> 00:14:25,711 I don't care if we have to drop a nuke on Indiana 264 00:14:25,745 --> 00:14:27,479 to take Fuller out. 265 00:14:27,547 --> 00:14:30,148 Do. Something. 266 00:14:54,507 --> 00:14:55,849 You think he's friendly? 267 00:14:59,422 --> 00:15:01,313 Randall Kavanagh? 268 00:15:01,347 --> 00:15:04,007 Hello, uh, sorry for the intrusion... 269 00:15:04,093 --> 00:15:06,685 - Who are you? - I'm Professor Allen Hynek. 270 00:15:06,753 --> 00:15:08,653 This is Captain Michael Quinn. 271 00:15:08,688 --> 00:15:10,589 Captain? 272 00:15:10,623 --> 00:15:12,290 From where? 273 00:15:12,317 --> 00:15:14,082 United States Air Force, 274 00:15:14,152 --> 00:15:15,927 stationed Wright-Patterson Air Force base. 275 00:15:18,158 --> 00:15:19,452 Think he heard you? 276 00:15:39,230 --> 00:15:41,501 It's an M1... Single shot. 277 00:15:41,526 --> 00:15:42,985 He's gotta reload the next round. 278 00:15:45,537 --> 00:15:46,552 Throw me your hat. 279 00:15:47,954 --> 00:15:49,014 Just throw me your hat. 280 00:15:49,076 --> 00:15:51,185 On three... 281 00:15:51,491 --> 00:15:53,492 One... two... 282 00:15:53,560 --> 00:15:55,427 three... 283 00:15:56,629 --> 00:15:57,563 Wait! 284 00:16:02,302 --> 00:16:04,336 It's okay, Doc. You can come out now. 285 00:16:07,907 --> 00:16:09,475 You were trespassing, 286 00:16:09,509 --> 00:16:11,910 and I have every right to defend myself. 287 00:16:11,945 --> 00:16:13,424 We identified ourselves. 288 00:16:13,449 --> 00:16:14,818 You didn't hear me say "Air Force"? 289 00:16:14,843 --> 00:16:16,674 - Oh, loud and clear. - Why'd you fire on us? 290 00:16:16,750 --> 00:16:18,179 'Cause the last time the government showed up on my porch, 291 00:16:18,218 --> 00:16:19,433 they did the same to me. 292 00:16:19,458 --> 00:16:21,043 We're not here to cause you any trouble. 293 00:16:21,068 --> 00:16:23,098 Said the guys who just tied me to a chair. 294 00:16:23,123 --> 00:16:24,790 Well, you just tried to blow our heads off. 295 00:16:24,824 --> 00:16:26,525 What else are we gonna do? 296 00:16:26,593 --> 00:16:28,093 What are you doing? 297 00:16:28,128 --> 00:16:30,963 He needs to trust us first. 298 00:16:30,997 --> 00:16:33,665 There. Does that help convince you? 299 00:16:33,700 --> 00:16:37,536 We just want to ask you a few questions. 300 00:16:37,604 --> 00:16:38,670 About what? 301 00:16:41,674 --> 00:16:43,876 You know anything about this? 302 00:16:53,053 --> 00:16:54,453 You heard the broadcast? 303 00:16:57,023 --> 00:16:58,490 Nobody who hasn't had an encounter 304 00:16:58,525 --> 00:17:00,025 should have been able to find that signal. 305 00:17:02,403 --> 00:17:03,462 Who are you? 306 00:17:03,496 --> 00:17:05,557 We've already told you. 307 00:17:05,582 --> 00:17:06,674 Now it's your turn. 308 00:17:10,970 --> 00:17:14,210 Set this up after I left the service. 309 00:17:14,305 --> 00:17:16,966 It's a few of the articles I've been following. 310 00:17:19,712 --> 00:17:21,284 You know, before I started flying, 311 00:17:21,316 --> 00:17:22,848 I didn't pay much attention to these stories, 312 00:17:22,882 --> 00:17:24,839 let alone believe them. 313 00:17:26,786 --> 00:17:29,154 Till I had my first encounter. 314 00:17:30,523 --> 00:17:31,623 With a UFO? 315 00:17:34,461 --> 00:17:36,462 "Unidentified Flying Object." 316 00:17:36,496 --> 00:17:37,529 Hasn't caught on yet. 317 00:17:39,199 --> 00:17:42,088 So you saw a foo fighter, right? 318 00:17:42,158 --> 00:17:43,869 During combat? 319 00:17:44,838 --> 00:17:46,405 Walk us through. 320 00:17:46,869 --> 00:17:50,187 It was Italy, 1944. 321 00:17:50,977 --> 00:17:52,906 These strange, orange orbs 322 00:17:52,969 --> 00:17:55,219 were all I could think to call 'em. 323 00:17:56,082 --> 00:17:57,816 They trailed me for about five miles 324 00:17:57,851 --> 00:18:00,519 after a bombing run. 325 00:18:00,553 --> 00:18:03,261 Messed with my radio. I heard the static. 326 00:18:04,105 --> 00:18:05,824 And all my instruments went haywire. 327 00:18:05,859 --> 00:18:07,025 And then... 328 00:18:08,828 --> 00:18:10,863 Then what? 329 00:18:14,033 --> 00:18:15,911 I heard this music. 330 00:18:17,115 --> 00:18:18,704 Radio station in my hometown of Scranton, 331 00:18:18,738 --> 00:18:19,705 if you can believe it. 332 00:18:19,739 --> 00:18:20,939 Just like Fuller. 333 00:18:21,007 --> 00:18:22,805 You reported it? 334 00:18:23,510 --> 00:18:26,512 Soon as I did, they pulled me off of active duty. 335 00:18:26,546 --> 00:18:29,348 Put me in a hospital. Told me I was suffering from stress. 336 00:18:30,950 --> 00:18:33,018 What were you told by your superiors? 337 00:18:33,052 --> 00:18:34,786 To keep quiet. 338 00:18:35,896 --> 00:18:37,871 They wanted me to go to this special hospital. 339 00:18:37,896 --> 00:18:40,292 They told me I'd "get better." But I knew what that meant. 340 00:18:40,360 --> 00:18:42,961 Meant they wanted to mess with my mind. 341 00:18:43,029 --> 00:18:44,214 What do you mean? 342 00:18:45,802 --> 00:18:47,403 Who's this Fuller? 343 00:18:47,486 --> 00:18:48,686 Another pilot. 344 00:18:48,768 --> 00:18:50,034 Had a... 345 00:18:50,703 --> 00:18:52,304 very similar experience. 346 00:18:53,640 --> 00:18:55,641 So he's one of us then. 347 00:18:55,708 --> 00:18:57,743 There are more of you? 348 00:20:09,649 --> 00:20:12,117 You really made this worse. 349 00:20:12,151 --> 00:20:14,720 Is that what I did? 350 00:20:14,787 --> 00:20:16,504 I'm not the one who interfered with the target 351 00:20:16,529 --> 00:20:18,890 by bringing a gun into her house 352 00:20:18,958 --> 00:20:22,245 or the government to our goddamn door. 353 00:20:23,830 --> 00:20:27,516 Keep. Your. Distance. 354 00:20:33,306 --> 00:20:35,073 You still haven't learned. 355 00:20:39,012 --> 00:20:41,079 You think this isn't serious? 356 00:20:42,404 --> 00:20:43,915 It's very serious. 357 00:20:47,020 --> 00:20:50,589 Which is exactly why I'm staying calm. 358 00:20:52,225 --> 00:20:54,351 Because I'm going to fix it. 359 00:21:32,098 --> 00:21:34,150 Boys, I'd like you to meet 360 00:21:34,175 --> 00:21:36,878 Dr. Hynek and Captain Quinn. 361 00:21:58,841 --> 00:22:00,841 These men here, they know what we've been through. 362 00:22:00,866 --> 00:22:02,317 Don't they work for the enemy? 363 00:22:02,342 --> 00:22:04,232 Easy now. 364 00:22:04,623 --> 00:22:07,328 All of us here, we told our story to the Air Force 365 00:22:07,367 --> 00:22:09,402 and got dishonorables. 366 00:22:09,436 --> 00:22:11,571 Now what makes you think we'd want to talk to you? 367 00:22:11,605 --> 00:22:13,039 'Cause that's our job. 368 00:22:13,073 --> 00:22:15,441 We're here to listen. 369 00:22:15,509 --> 00:22:17,743 I've heard of Blue Book. 370 00:22:17,778 --> 00:22:19,212 You don't listen. You lie. 371 00:22:19,246 --> 00:22:20,580 We find the truth. 372 00:22:20,614 --> 00:22:23,275 That's all we're interested in. 373 00:22:23,923 --> 00:22:26,252 If you tell us what it is that you saw, 374 00:22:26,286 --> 00:22:28,554 we can help you get that out there. 375 00:22:30,858 --> 00:22:32,878 Please. 376 00:22:33,283 --> 00:22:35,151 I give you my word. 377 00:22:35,240 --> 00:22:38,378 Routine training mission. 378 00:22:38,707 --> 00:22:44,678 And I saw, uh, a wingless object. 379 00:22:44,843 --> 00:22:48,012 Best I could guess, about 40 feet long. 380 00:22:48,079 --> 00:22:51,849 Flyin' at high speeds in strange patterns. 381 00:22:54,085 --> 00:22:55,818 Never saw anything fly like that before. 382 00:22:58,490 --> 00:23:00,691 And like I said, it had no wings. 383 00:23:03,145 --> 00:23:05,547 I'm over Germany. 384 00:23:05,764 --> 00:23:08,532 And uh, me and the Tuskegee fellas, 385 00:23:08,600 --> 00:23:13,103 we see these lights flyin' in formation, 386 00:23:13,138 --> 00:23:15,392 followin' us. 387 00:23:15,473 --> 00:23:17,374 We called them "Kraut Fireballs." 388 00:23:17,442 --> 00:23:20,511 But there was no ordnance. 389 00:23:23,759 --> 00:23:25,512 The Germans saw 'em, too. 390 00:23:28,286 --> 00:23:30,279 Pacific Theater. 391 00:23:31,222 --> 00:23:35,559 I see this gray cloud except... 392 00:23:35,627 --> 00:23:38,328 it has more mass than any cloud should. 393 00:23:38,363 --> 00:23:40,470 So I tried to engage. 394 00:23:42,143 --> 00:23:47,014 But when I got within range, my engines shut right down. 395 00:23:47,039 --> 00:23:48,982 Put me in free-fall. 396 00:24:06,357 --> 00:24:07,891 What's your name? 397 00:24:09,527 --> 00:24:13,497 Uh... W-William... 398 00:24:13,531 --> 00:24:15,732 Friends call me "Billy." 399 00:24:15,767 --> 00:24:17,868 Well, Billy, I'd like to hear your story, too. 400 00:24:17,902 --> 00:24:19,889 If that's all right. 401 00:24:21,172 --> 00:24:22,625 Um, it... 402 00:24:22,650 --> 00:24:26,276 the th-thing is, it wasn't so much what I saw. 403 00:24:26,344 --> 00:24:29,704 I-I mean I did see something in the sky, but... 404 00:24:31,950 --> 00:24:34,079 ...what happened after... 405 00:24:34,173 --> 00:24:37,329 it changed me. 406 00:24:38,356 --> 00:24:40,023 You hear things? 407 00:24:41,088 --> 00:24:42,455 Yeah. 408 00:24:42,546 --> 00:24:44,061 From the radio? 409 00:24:44,095 --> 00:24:45,757 Songs. 410 00:24:47,632 --> 00:24:50,200 They speak to you. 411 00:24:50,235 --> 00:24:51,383 Yeah. 412 00:24:52,370 --> 00:24:55,078 We all suffer, Dr. Hynek. 413 00:24:56,074 --> 00:24:59,664 Contact left something inside our heads. 414 00:24:59,744 --> 00:25:04,047 Like a song playing over and over again. 415 00:25:04,082 --> 00:25:05,415 Yeah. 416 00:25:05,450 --> 00:25:07,451 But it's different for each one of us. 417 00:25:10,555 --> 00:25:12,256 This antenna then... 418 00:25:12,290 --> 00:25:14,057 What's it for? 419 00:25:17,629 --> 00:25:20,497 It's our way of reaching out. 420 00:25:20,565 --> 00:25:23,467 You see, we can talk to 'em now. 421 00:25:23,501 --> 00:25:25,335 And they talk back. 422 00:25:34,579 --> 00:25:36,947 Is he gonna stay out there all night? 423 00:25:36,981 --> 00:25:40,017 Joel, come away from there, please. 424 00:25:40,084 --> 00:25:41,518 He has a gun, right? 425 00:25:41,578 --> 00:25:43,012 Just in case something happens? 426 00:25:43,087 --> 00:25:44,454 Nothing is gonna happen. 427 00:25:44,489 --> 00:25:46,123 Now, go get ready for bed. 428 00:26:03,271 --> 00:26:04,871 I brought cookies! 429 00:26:08,046 --> 00:26:09,346 Mmm. 430 00:26:09,380 --> 00:26:10,380 Chocolate chip. 431 00:26:10,448 --> 00:26:12,015 My mother's own recipe. 432 00:26:12,050 --> 00:26:14,651 It's very thoughtful of you. Thank you. 433 00:26:15,453 --> 00:26:18,322 Perhaps the soldier outside would like some? 434 00:26:20,291 --> 00:26:21,525 You noticed. 435 00:26:21,559 --> 00:26:23,794 Jack said something about "house arrest" 436 00:26:23,828 --> 00:26:26,196 but I told him that was just silly. 437 00:26:26,231 --> 00:26:30,067 Why would anyone want to arrest the Hynek family? 438 00:26:30,134 --> 00:26:33,337 You're not under arrest are you? 439 00:26:33,371 --> 00:26:36,340 No, we are just fine. Like always. 440 00:26:37,709 --> 00:26:40,477 Mimi, the whole block is talking. 441 00:26:40,511 --> 00:26:42,429 Something is going on. 442 00:26:43,715 --> 00:26:45,983 It's regarding Allen's work. 443 00:26:46,017 --> 00:26:47,788 At the university? 444 00:26:48,586 --> 00:26:50,554 He's helping the government right now. 445 00:26:50,588 --> 00:26:52,556 And all I can say is 446 00:26:52,590 --> 00:26:54,491 the soldier's just a formality. 447 00:26:54,525 --> 00:26:55,826 No cause for alarm. 448 00:26:57,195 --> 00:26:58,528 No...? 449 00:27:01,258 --> 00:27:03,360 Donna, thank you for dropping by, 450 00:27:03,415 --> 00:27:06,161 but I need to put Joel to bed. 451 00:27:06,204 --> 00:27:07,537 Oh. 452 00:27:07,572 --> 00:27:09,339 I should get back anyway. 453 00:27:09,374 --> 00:27:10,440 "Dragnet" tonight. 454 00:27:10,508 --> 00:27:12,376 And that Jack Webb is just so... 455 00:27:14,212 --> 00:27:16,713 Well, thank you again for the cookies. 456 00:27:16,738 --> 00:27:18,238 Well, we don't do this enough. 457 00:27:18,283 --> 00:27:20,417 And that's my fault. 458 00:27:27,705 --> 00:27:31,695 "Hynek"... what kind of name is that? 459 00:27:31,729 --> 00:27:35,353 It sounds almost, I don't know, Slavic. 460 00:27:35,985 --> 00:27:37,567 Uh... 461 00:27:37,602 --> 00:27:39,536 Oh, I'm just being silly. 462 00:27:39,570 --> 00:27:41,104 Of course it's not that. 463 00:27:41,139 --> 00:27:43,140 You can just drop the plate off when you're done with it. 464 00:27:43,207 --> 00:27:44,274 Bye! 465 00:27:48,579 --> 00:27:50,647 Lions and tigers and bears. 466 00:27:50,715 --> 00:27:54,051 Come on by to the incredible, fantastical, 467 00:27:54,107 --> 00:27:57,421 and once-in-a-lifetime circus-o-rama... 468 00:28:00,124 --> 00:28:03,794 ♪ Somewhere there's heaven ♪ 469 00:28:03,828 --> 00:28:05,996 ♪ How high the moon ♪ 470 00:28:06,064 --> 00:28:07,497 ♪ There is no moon above ♪ 471 00:28:07,565 --> 00:28:09,800 ♪ When love is far away too ♪ 472 00:28:09,834 --> 00:28:11,635 ♪ Until it comes true ♪ 473 00:28:11,669 --> 00:28:14,376 ♪ That you love me as I love you ♪ 474 00:28:14,408 --> 00:28:16,143 ♪ Somewhere there's music ♪ 475 00:28:16,174 --> 00:28:18,104 ♪ How near, how far ♪ 476 00:28:18,135 --> 00:28:20,533 ♪ Somewhere there's heaven ♪ 477 00:28:20,580 --> 00:28:22,079 ♪ It's where you are ♪ 478 00:28:22,113 --> 00:28:24,276 ♪ The darkest night would shine ♪ 479 00:28:24,307 --> 00:28:26,116 ♪ If you would come to me soon ♪ 480 00:28:26,150 --> 00:28:28,268 ♪ Until you will, how still my heart ♪ 481 00:28:28,315 --> 00:28:30,312 ♪ How high the moon ♪ 482 00:28:34,425 --> 00:28:37,316 ♪ Somewhere there's heaven ♪ 483 00:28:37,363 --> 00:28:39,296 ♪ How high the moon ♪ 484 00:28:44,435 --> 00:28:46,564 Hear the news? 485 00:28:46,637 --> 00:28:48,805 Amelia Earhart's not lost. 486 00:28:48,840 --> 00:28:52,109 Oh, and the Abominable Snowman is real... 487 00:28:52,143 --> 00:28:53,710 And that leaning tower of junk 488 00:28:53,778 --> 00:28:56,446 is a direct line to spacemen from Mars. 489 00:28:56,481 --> 00:28:59,514 Or Venus. Possibly Uranus... 490 00:29:00,937 --> 00:29:02,705 So this is where we speak to 'em. 491 00:29:05,123 --> 00:29:08,197 - You build this? - Yeah. 492 00:29:09,160 --> 00:29:10,861 How does it work exactly? 493 00:29:10,895 --> 00:29:16,199 Uh, we sent a c-controlled s-signal burst in pattern, 494 00:29:16,234 --> 00:29:18,668 and then repeat. 495 00:29:18,703 --> 00:29:21,304 Wait for, uh, someone to answer. 496 00:29:21,341 --> 00:29:23,224 Simple enough. 497 00:29:23,263 --> 00:29:25,575 B-but y-you couldn't do it. 498 00:29:25,643 --> 00:29:28,879 You have to be one of us o-or it d-doesn't work. 499 00:29:31,382 --> 00:29:33,316 Here we go... 500 00:29:43,327 --> 00:29:48,684 Sending in, uh, three... t-two... 501 00:29:49,700 --> 00:29:51,401 one... 502 00:30:01,779 --> 00:30:03,213 Here they come. 503 00:30:30,841 --> 00:30:32,822 Oh, stand still. 504 00:30:32,870 --> 00:30:35,705 They get easily spooked. 505 00:30:35,739 --> 00:30:37,106 Are we seeing this right now? 506 00:30:37,174 --> 00:30:38,408 Most definitely. 507 00:30:40,844 --> 00:30:42,178 Please tell me these guys 508 00:30:42,212 --> 00:30:43,584 didn't just call a bunch of spaceships 509 00:30:43,609 --> 00:30:45,281 while we've been standing here... 510 00:30:45,349 --> 00:30:46,883 There's a correlation of some sort. 511 00:30:46,917 --> 00:30:49,726 But whether the antenna's responsible... 512 00:30:49,751 --> 00:30:52,686 You see it with your own eyes, just like we do. 513 00:30:52,720 --> 00:30:55,189 Foo fighters come to us when we call. 514 00:30:58,726 --> 00:31:01,876 Y-y-you must be making them nervous. 515 00:31:02,353 --> 00:31:04,731 But they come back, right? 516 00:31:04,766 --> 00:31:06,867 Intermittently? 517 00:31:07,464 --> 00:31:09,112 It depends. 518 00:31:09,137 --> 00:31:11,839 On which nights you come out. 519 00:31:11,873 --> 00:31:13,740 I'm not too familiar with the geography here, 520 00:31:13,775 --> 00:31:18,612 but that's a logging road out there, yes? 521 00:31:18,680 --> 00:31:20,047 We passed it on the way in. 522 00:31:20,081 --> 00:31:22,082 And the way the "objects" move 523 00:31:22,116 --> 00:31:24,117 in a relatively straight line 524 00:31:24,185 --> 00:31:28,088 suggests headlights more than flying craft. 525 00:31:28,122 --> 00:31:31,725 As trucks move along the horizon there, 526 00:31:31,759 --> 00:31:34,361 headlights refract against the fog... 527 00:31:34,395 --> 00:31:37,097 You're trying to tell us that those are just trucks now? 528 00:31:38,725 --> 00:31:41,861 Your tower can't be a communication device. 529 00:31:41,903 --> 00:31:43,203 The power you're running it with 530 00:31:43,238 --> 00:31:45,120 isn't strong enough to be detected 531 00:31:45,199 --> 00:31:47,183 even a few miles from here. 532 00:31:48,745 --> 00:31:52,446 Sorry. You couldn't possibly have communicated with anything. 533 00:31:52,480 --> 00:31:54,991 S-s-so you th-think... you think we're stupid?! 534 00:31:55,016 --> 00:31:56,783 Oh, he's just giving you a logical explanation 535 00:31:56,818 --> 00:31:57,985 for what we saw. 536 00:31:58,052 --> 00:31:59,390 A natural one. 537 00:31:59,444 --> 00:32:00,954 C-can he explain what's inside my head? 538 00:32:00,989 --> 00:32:02,468 A-all of ours? 539 00:32:02,515 --> 00:32:04,391 Are you j-just g-gonna tell th-th-that's not real, too? 540 00:32:04,425 --> 00:32:06,594 Look, I flew plenty of missions myself. 541 00:32:07,674 --> 00:32:10,108 I know what the stress of combat can do. 542 00:32:12,000 --> 00:32:13,517 You can get help. 543 00:32:13,562 --> 00:32:17,275 We know what kind of "help" the Air Force provides. 544 00:32:17,338 --> 00:32:19,339 We are not going to that hospital. 545 00:32:21,476 --> 00:32:23,343 I think it's best if you two just leave. 546 00:32:25,747 --> 00:32:27,681 We're sorry. 547 00:32:44,319 --> 00:32:46,617 Something's not sitting right. 548 00:32:48,002 --> 00:32:49,436 I know pilots. 549 00:32:49,893 --> 00:32:51,505 After you engage in aerial combat, 550 00:32:51,539 --> 00:32:53,106 nothing scares you. 551 00:32:54,082 --> 00:32:56,214 There's something I haven't told you. 552 00:32:57,011 --> 00:33:00,121 - What? - About Fuller. 553 00:33:00,214 --> 00:33:03,050 This music they're all hearing. 554 00:33:03,117 --> 00:33:05,338 - Well, Fuller heard it, too... - I know that already. 555 00:33:05,363 --> 00:33:06,653 Well, whatever it is, 556 00:33:06,688 --> 00:33:10,645 the Air Force tried to erase it from Fuller's mind. 557 00:33:10,725 --> 00:33:12,225 Now it appears 558 00:33:12,293 --> 00:33:15,362 they tried to do the same to all these guys. 559 00:33:15,396 --> 00:33:17,998 Every pilot who's made "contact." 560 00:33:18,032 --> 00:33:19,533 Erase? 561 00:33:19,567 --> 00:33:21,001 How the hell would they even do that? 562 00:33:23,071 --> 00:33:26,573 I think I saw where they performed the procedure. 563 00:33:26,641 --> 00:33:29,810 A kind of hospital, like they ere saying, 564 00:33:29,844 --> 00:33:31,578 on my way home from Fargo. 565 00:33:33,355 --> 00:33:35,547 When were you gonna tell me about this? 566 00:33:35,642 --> 00:33:40,813 Well, the thing is, there's actually more to it. 567 00:33:41,356 --> 00:33:43,357 You've gotta be fucking kidding me. 568 00:34:17,999 --> 00:34:19,726 So let me get this straight. 569 00:34:19,761 --> 00:34:22,129 A man you don't know, whose face you haven't seen, 570 00:34:22,196 --> 00:34:23,797 has been following you. 571 00:34:23,865 --> 00:34:25,132 It showed you a secret hospital 572 00:34:25,199 --> 00:34:26,566 where the U.S. government 573 00:34:26,601 --> 00:34:28,135 is performing mind-control experiments 574 00:34:28,182 --> 00:34:31,033 on pilots who have seen UFOs. 575 00:34:31,105 --> 00:34:33,088 Yep. 576 00:34:33,151 --> 00:34:35,142 You realize you sound like a crazy person, right? 577 00:34:35,209 --> 00:34:37,277 Which is exactly why I didn't want to tell you. 578 00:34:37,311 --> 00:34:39,626 Which is exactly why you need to tell me. 579 00:34:39,666 --> 00:34:40,947 We're partners. 580 00:34:43,217 --> 00:34:44,918 You know, I stuck my neck out on the line 581 00:34:44,952 --> 00:34:46,753 for you to go on this wild goose chase. 582 00:34:46,788 --> 00:34:47,921 You neglected to tell me 583 00:34:47,955 --> 00:34:49,423 the most important part of the story. 584 00:34:53,327 --> 00:34:54,928 You gonna tell me where this place is? 585 00:34:54,962 --> 00:34:56,357 This hospital? 586 00:34:57,331 --> 00:34:59,900 Halfway between here and Fargo. 587 00:34:59,934 --> 00:35:01,501 Give or take. 588 00:35:01,569 --> 00:35:03,003 All right. 589 00:35:03,071 --> 00:35:04,885 Then you're driving. 590 00:35:04,939 --> 00:35:07,074 I need a nap after all this excitement. 591 00:35:27,128 --> 00:35:29,262 I thought you said this place was a hospital. 592 00:35:29,297 --> 00:35:30,664 Trust me. 593 00:35:34,635 --> 00:35:36,470 Almost there. 594 00:35:44,545 --> 00:35:47,748 You actually followed some strange man down here? 595 00:35:47,834 --> 00:35:49,783 You're crazier than I thought. 596 00:35:54,789 --> 00:35:56,890 I don't understand. 597 00:36:00,728 --> 00:36:03,169 It was all right here before. 598 00:36:03,554 --> 00:36:05,022 What was? 599 00:36:05,166 --> 00:36:07,033 This, uh... 600 00:36:07,068 --> 00:36:09,236 chairs, m-movies showing on the wall. 601 00:36:09,302 --> 00:36:11,905 This, uh, strange symbol... 602 00:36:11,973 --> 00:36:15,075 He... he... he led me right here. 603 00:36:16,077 --> 00:36:18,578 Please tell me we didn't drive all this way for this. 604 00:36:20,047 --> 00:36:22,249 Should we turn on one of the rides? 605 00:36:22,316 --> 00:36:24,351 At least have some fun... 606 00:36:26,087 --> 00:36:27,187 I'm gonna hit the head. 607 00:36:27,221 --> 00:36:28,889 And we're gonna hit the road. 608 00:36:28,923 --> 00:36:30,023 You owe me a drink. 609 00:36:43,905 --> 00:36:45,605 Hello. 610 00:36:51,179 --> 00:36:53,847 There's a lot of people looking for you right now. 611 00:36:55,950 --> 00:36:58,118 Did you do it? 612 00:36:58,186 --> 00:36:59,438 Did you destroy the lab? 613 00:36:59,493 --> 00:37:01,548 Did I? 614 00:37:01,579 --> 00:37:02,689 No. 615 00:37:04,592 --> 00:37:07,294 Then what are you doing here, Dr. Hynek? 616 00:37:07,361 --> 00:37:09,930 Well, I could ask you the same question. 617 00:37:11,632 --> 00:37:14,201 This is where it all started. 618 00:37:14,235 --> 00:37:16,418 Where what started? 619 00:37:17,638 --> 00:37:20,073 I wasn't trying to hurt your wife. 620 00:37:20,107 --> 00:37:21,708 You know that. 621 00:37:21,742 --> 00:37:26,780 Just my head gets, uh, scrambled sometimes. 622 00:37:26,814 --> 00:37:28,481 And I can't control it. 623 00:37:28,549 --> 00:37:31,151 Do you wanna tell me about that? 624 00:37:31,219 --> 00:37:32,719 It's the program. 625 00:37:32,753 --> 00:37:34,888 It's what they do to you after it happens. 626 00:37:36,290 --> 00:37:39,092 I want to help you. 627 00:37:39,126 --> 00:37:41,061 There's nothing anyone can do. 628 00:37:41,095 --> 00:37:43,830 Look, I understand if they tried to erase your memories. 629 00:37:43,898 --> 00:37:45,465 It could make you think all kinds of crazy things. 630 00:37:45,499 --> 00:37:47,950 The government isn't trying to erase our minds. 631 00:37:48,005 --> 00:37:50,670 They're trying to use us. 632 00:37:50,738 --> 00:37:52,138 Use you for what? 633 00:37:52,173 --> 00:37:54,774 The encounters. 634 00:37:54,809 --> 00:37:57,077 We get messages. We're the antennas. 635 00:37:57,111 --> 00:37:59,867 And the military, they want to use us to talk back. 636 00:37:59,906 --> 00:38:01,989 That way, we can be weapons. 637 00:38:03,724 --> 00:38:04,996 That's why I came back here. 638 00:38:05,021 --> 00:38:06,357 I wanted to burn it all down 639 00:38:06,382 --> 00:38:08,616 so that they can't hurt anyone else. 640 00:38:12,860 --> 00:38:15,028 What does this have to do with the program? 641 00:38:19,459 --> 00:38:21,660 I keep seeing this. 642 00:38:30,144 --> 00:38:31,945 Wait! 643 00:38:33,147 --> 00:38:34,781 Lieutenant! 644 00:38:34,815 --> 00:38:35,849 Wait! 645 00:38:39,854 --> 00:38:41,955 Lieutenant! 646 00:38:46,659 --> 00:38:48,174 Fuller! 647 00:38:51,332 --> 00:38:52,732 What are you doing? 648 00:38:53,534 --> 00:38:54,634 No, stop! 649 00:38:59,373 --> 00:39:00,853 Get out of here. 650 00:40:05,329 --> 00:40:06,963 Hello? 651 00:40:06,998 --> 00:40:09,633 What if Fuller was telling the truth? 652 00:40:09,667 --> 00:40:12,302 About what was done to him? 653 00:40:12,336 --> 00:40:14,271 Doc, it's late. 654 00:40:14,305 --> 00:40:17,073 We've been through this. He was disturbed. 655 00:40:17,108 --> 00:40:19,089 The man set fire to himself. 656 00:40:19,151 --> 00:40:22,339 Yeah, and he didn't even flinch. 657 00:40:23,915 --> 00:40:27,150 Look, when you see someone die... 658 00:40:29,120 --> 00:40:31,188 it's tempting to want to blame yourself. 659 00:40:31,255 --> 00:40:34,925 To try and make sense of it all. 660 00:40:36,494 --> 00:40:37,686 But it's not your fault. 661 00:40:40,830 --> 00:40:42,299 Are you there? 662 00:40:42,333 --> 00:40:44,100 Yeah. 663 00:40:46,370 --> 00:40:47,483 Look, the best thing to do, 664 00:40:47,508 --> 00:40:49,208 you just try to get some rest. 665 00:40:49,626 --> 00:40:51,560 I got a meeting tomorrow in the morning. 666 00:40:51,618 --> 00:40:53,826 Early. Check in after. 667 00:40:53,875 --> 00:40:55,287 Okay, good night. 668 00:41:08,392 --> 00:41:10,994 Morning. Your 8:00 is here. 669 00:41:11,028 --> 00:41:12,905 - Already? - She's freshening up. 670 00:41:12,930 --> 00:41:14,998 - I'll send her right in when she's done. - Thank you. 671 00:41:19,303 --> 00:41:21,238 Sir? 672 00:41:21,305 --> 00:41:23,573 Captain... 673 00:41:23,641 --> 00:41:25,675 Good to see you again, Mrs. Miller. 674 00:41:25,710 --> 00:41:28,245 Is your husband here as well? 675 00:41:28,312 --> 00:41:29,579 I'm afraid not. 676 00:41:29,647 --> 00:41:31,181 I did say this interview 677 00:41:31,215 --> 00:41:33,083 was specifically for both of you. 678 00:41:33,150 --> 00:41:34,985 Yes. 679 00:41:35,019 --> 00:41:37,917 But my husband isn't really my husband. 680 00:41:39,223 --> 00:41:41,258 Not anymore. 681 00:41:41,325 --> 00:41:42,903 We're separated. 682 00:41:42,973 --> 00:41:45,708 I just haven't gotten used to telling people that yet. 683 00:41:45,776 --> 00:41:48,010 I'm sorry. 684 00:41:48,045 --> 00:41:50,346 Please. 685 00:41:55,118 --> 00:41:56,886 Was it recent? 686 00:41:56,953 --> 00:41:58,387 Not really. 687 00:41:58,455 --> 00:42:03,559 Although, he does come back from time to time. 688 00:42:07,397 --> 00:42:09,665 Now you know. 689 00:42:11,701 --> 00:42:13,202 Forgive me for being forward, 690 00:42:13,236 --> 00:42:17,373 but is there a Mrs. Captain Michael Quinn? 691 00:42:17,407 --> 00:42:19,762 No. No, there's not. 692 00:42:21,078 --> 00:42:22,912 In that case, would it be okay 693 00:42:22,979 --> 00:42:25,214 if we went somewhere else to do the interview 694 00:42:25,248 --> 00:42:28,417 where we might be able to get a drink? 695 00:42:30,187 --> 00:42:31,487 It's a little early for that, 696 00:42:31,521 --> 00:42:33,889 - even by my standards. - Mm. 697 00:42:33,924 --> 00:42:35,589 I could use some hair of the dog, 698 00:42:35,644 --> 00:42:38,094 if I'm being honest. 699 00:42:38,161 --> 00:42:39,395 It's been a... 700 00:42:39,764 --> 00:42:41,398 a rough couple of days. 701 00:42:44,768 --> 00:42:46,309 I suppose we should then. 702 00:42:46,348 --> 00:42:47,703 Sure. 703 00:42:51,041 --> 00:42:54,210 This one is for bravery, yes? 704 00:42:54,244 --> 00:42:55,715 It sure is. 705 00:42:58,582 --> 00:43:01,016 I would love to hear that story. 706 00:43:15,136 --> 00:43:17,837 I just heard. Who found him? 707 00:43:17,896 --> 00:43:20,803 Bunch of vagrants looking for a place to get drunk. 708 00:43:25,976 --> 00:43:27,943 Hell of a way to choose to go. 709 00:43:27,978 --> 00:43:30,519 That is, if he chose to. 710 00:43:30,580 --> 00:43:33,395 - You're not saying... - I am. 711 00:43:33,440 --> 00:43:35,891 I think somebody flipped Fuller's "off" switch. 712 00:43:37,533 --> 00:43:39,839 The question is... 713 00:43:39,899 --> 00:43:41,399 who? 714 00:43:48,632 --> 00:43:55,435 8, 1, 5, 4, 5, 6, 5, 9. 715 00:43:55,498 --> 00:44:00,498 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 49690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.