Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,617 --> 00:00:02,616
Previously on "Project Blue Book"...
2
00:00:02,679 --> 00:00:03,946
Pilot there by the name of Henry Fuller
3
00:00:04,013 --> 00:00:05,701
claims to have gotten into a dogfight
4
00:00:05,757 --> 00:00:06,909
with an alien spacecraft.
5
00:00:06,963 --> 00:00:08,593
I wasn't in control.
6
00:00:08,627 --> 00:00:10,332
The light flew it for me.
7
00:00:10,357 --> 00:00:13,693
Everybody else thinks I'm crazy.
8
00:00:13,719 --> 00:00:15,220
Someone's been following me.
9
00:00:15,288 --> 00:00:16,822
There was a man at the hardware store
10
00:00:16,856 --> 00:00:18,995
and then I saw him again
at the end of the driveway.
11
00:00:19,020 --> 00:00:20,651
Who are you?
12
00:00:20,676 --> 00:00:22,104
And why are you following me?
13
00:00:22,129 --> 00:00:24,830
It's very important that
I speak to your husband.
14
00:00:26,532 --> 00:00:28,200
Is this about Allen's work?
Is this about Blue Book?
15
00:00:28,234 --> 00:00:29,968
Look, your husband's in danger.
16
00:00:30,002 --> 00:00:31,403
We're all in danger!
17
00:00:48,826 --> 00:00:51,484
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
18
00:01:13,513 --> 00:01:16,948
Sir! Come out of there!
19
00:01:17,016 --> 00:01:19,284
He's still back there?
20
00:01:19,352 --> 00:01:21,052
Yeah, I've tried reasoning with him.
21
00:01:21,087 --> 00:01:23,855
But it's like
he's in a whole other world.
22
00:01:23,890 --> 00:01:27,025
Sir, you can't be in there!
It's dangerous!
23
00:01:27,059 --> 00:01:30,180
That antenna's private property
of this radio station.
24
00:01:32,899 --> 00:01:35,433
Sir, you're trespassing and
causing a public safety issue.
25
00:01:35,468 --> 00:01:38,270
You're the ones in danger!
26
00:01:38,304 --> 00:01:40,106
I can give you to the count
of three before we...
27
00:01:40,153 --> 00:01:43,161
3, 42, 11, 76, 79!
28
00:01:43,215 --> 00:01:45,469
Write those down!
29
00:01:45,545 --> 00:01:47,045
Write 'em down! It'll save your lives!
30
00:01:47,079 --> 00:01:50,715
3, 42, 11, 76, 79!
31
00:01:51,884 --> 00:01:53,051
Stop!
32
00:01:53,085 --> 00:01:55,317
Hey! Get back here.
33
00:01:59,258 --> 00:02:00,959
Hey, you're gonna get electrocuted!
34
00:02:00,984 --> 00:02:03,981
Get down from there! Now!
35
00:02:07,300 --> 00:02:08,567
Give me the flashlight.
36
00:02:13,072 --> 00:02:14,472
You see him?
37
00:02:16,175 --> 00:02:18,176
He got away again?
38
00:02:18,244 --> 00:02:20,278
The local law enforcement
39
00:02:20,313 --> 00:02:22,693
isn't equipped to handle this situation.
40
00:02:22,718 --> 00:02:24,783
Well, what exactly is the situation?
41
00:02:24,817 --> 00:02:26,607
Should we be worried he's coming back?
42
00:02:26,632 --> 00:02:28,753
Lieutenant Fuller
left the base in North Dakota
43
00:02:28,788 --> 00:02:30,579
with no money and no resources,
44
00:02:30,604 --> 00:02:32,090
no family contacts.
45
00:02:32,124 --> 00:02:33,596
We're going to find him.
46
00:02:33,621 --> 00:02:36,127
Well, he's already crossed four states,
47
00:02:36,162 --> 00:02:38,663
broken into my house,
escaped the police twice.
48
00:02:38,698 --> 00:02:39,931
What I want to know is,
49
00:02:39,966 --> 00:02:41,199
what is so important
50
00:02:41,267 --> 00:02:42,867
that he can only talk to me?
51
00:02:42,935 --> 00:02:44,636
And how do we know we're safe now?
52
00:02:44,670 --> 00:02:46,544
Well, we'll be happy
to post someone outside
53
00:02:46,606 --> 00:02:47,706
as a precaution.
54
00:02:47,773 --> 00:02:49,040
The most important thing is right now,
55
00:02:49,108 --> 00:02:51,109
you remain quiet.
56
00:02:51,143 --> 00:02:54,045
Fuller is an Air Force issue.
57
00:02:54,113 --> 00:02:55,814
And we'd prefer to resolve this inhouse.
58
00:02:55,848 --> 00:02:57,619
So in the meantime,
59
00:02:57,644 --> 00:02:59,150
we just keep the events between us.
60
00:03:00,199 --> 00:03:01,886
The other witness that night.
61
00:03:01,954 --> 00:03:03,688
Susie?
62
00:03:03,723 --> 00:03:06,825
We should probably
talk with her as well, then.
63
00:03:06,859 --> 00:03:08,627
Well, I can give you her number.
64
00:03:08,661 --> 00:03:10,512
Would you?
65
00:03:10,796 --> 00:03:13,698
- It's in the kitchen.
- Thank you.
66
00:03:13,733 --> 00:03:15,033
Excuse us, please.
67
00:03:20,139 --> 00:03:25,744
Professor, Fuller traveled
a long way to get here.
68
00:03:25,811 --> 00:03:27,379
Are you're really telling me
you don't know why?
69
00:03:27,413 --> 00:03:29,981
I'm as confused as you are.
70
00:03:30,016 --> 00:03:31,399
Could there have been anything
71
00:03:31,424 --> 00:03:33,125
you may have left out
of your initial report?
72
00:03:37,857 --> 00:03:39,722
Anything at all?
73
00:03:41,227 --> 00:03:42,894
No. Nothing I can think of.
74
00:03:42,928 --> 00:03:44,429
Nothing?
75
00:03:47,400 --> 00:03:50,358
When the police first
encountered Fuller...
76
00:03:52,738 --> 00:03:55,146
...he asked them to write down
some numbers.
77
00:03:58,878 --> 00:04:01,441
Do any of those mean anything to you?
78
00:04:02,081 --> 00:04:05,083
These are digits 90 to 100 of pi.
79
00:04:05,117 --> 00:04:06,384
It could be a code of some sort.
80
00:04:06,419 --> 00:04:10,121
Did you run it through any databases?
81
00:04:10,189 --> 00:04:11,289
Of course.
82
00:04:14,026 --> 00:04:16,127
Did Fuller say anything else?
83
00:04:16,195 --> 00:04:17,929
Just his usual end-of-the-world crap.
84
00:04:17,963 --> 00:04:20,041
Nothing really worth repeating.
85
00:04:27,139 --> 00:04:29,741
4-2-1-1, 7-0-6, 79.
86
00:04:30,604 --> 00:04:33,470
3-4-2-1-1, 7-0-6, 79.
87
00:04:34,879 --> 00:04:36,081
Air Force generals
88
00:04:36,106 --> 00:04:38,003
don't just visit civilians
in their homes.
89
00:04:38,028 --> 00:04:40,385
This isn't normal, Allen.
90
00:04:42,054 --> 00:04:44,456
- What are you doing?
- When I first spoke to Fuller,
91
00:04:44,514 --> 00:04:46,591
he said he heard a radio station
during his encounter.
92
00:04:46,625 --> 00:04:48,272
You said he was hearing messages
from the radio
93
00:04:48,297 --> 00:04:49,311
the night he broke in.
94
00:04:49,336 --> 00:04:51,289
And the police track him
to a giant antenna.
95
00:04:51,314 --> 00:04:52,873
It all has to mean something.
96
00:04:52,898 --> 00:04:55,800
It should be to the nearest harmonic...
97
00:04:55,835 --> 00:04:57,902
times two.
98
00:04:57,937 --> 00:05:00,438
Why didn't you tell the generals
any of this?
99
00:05:00,482 --> 00:05:03,951
Because I'm not sure
I trust them right now.
100
00:05:03,976 --> 00:05:05,243
What?
101
00:05:05,277 --> 00:05:06,435
Why?
102
00:05:06,460 --> 00:05:08,688
I just need to find out
for myself first.
103
00:05:08,720 --> 00:05:10,767
...The arrival is upon us.
104
00:05:10,816 --> 00:05:13,564
If you're receiving, you're in danger.
105
00:05:13,924 --> 00:05:15,787
For further instructions,
106
00:05:15,821 --> 00:05:20,083
decode 1-8-1-5,
107
00:05:20,138 --> 00:05:23,208
1-3-1-6,
108
00:05:23,263 --> 00:05:26,331
5-1-8.
109
00:05:26,403 --> 00:05:28,700
The arrival is upon us.
110
00:05:28,768 --> 00:05:30,505
Repeat transmission...
111
00:05:49,740 --> 00:05:51,223
Mrs. Miller.
112
00:05:51,670 --> 00:05:53,888
Captain Michael Quinn,
United States Air Force.
113
00:05:53,913 --> 00:05:55,577
Sorry to bother you.
114
00:05:55,602 --> 00:05:56,869
I've been asked to speak to you
115
00:05:56,903 --> 00:05:58,704
regarding a national security issue.
116
00:05:58,753 --> 00:06:00,254
Would it be okay if we spoke inside?
117
00:06:04,244 --> 00:06:07,546
So what I help you with, Captain?
118
00:06:10,317 --> 00:06:12,151
Well, it's regarding Mimi Hynek
119
00:06:12,219 --> 00:06:15,387
and the event that took place
the other night.
120
00:06:15,422 --> 00:06:17,456
It hasn't really sunk in.
121
00:06:17,505 --> 00:06:19,585
It's very brave what you did.
122
00:06:20,532 --> 00:06:23,607
It's also uncommon
for someone such as yourself
123
00:06:23,632 --> 00:06:25,664
to carry a gun.
124
00:06:25,732 --> 00:06:27,499
Mimi talked to you about that.
125
00:06:27,567 --> 00:06:29,802
- Did she mention...
- Being mugged in New York City?
126
00:06:29,836 --> 00:06:31,070
Yes.
127
00:06:31,104 --> 00:06:33,005
Did you report it?
128
00:06:33,073 --> 00:06:35,241
Not at the time. No.
129
00:06:35,275 --> 00:06:36,842
We were too shaken up.
130
00:06:38,945 --> 00:06:41,513
When exactly did you live in New York?
131
00:06:41,581 --> 00:06:44,950
From '49 until about a month ago.
132
00:06:44,985 --> 00:06:46,452
Huh.
133
00:06:46,486 --> 00:06:48,020
That's funny. I went to check your name.
134
00:06:48,088 --> 00:06:49,822
I didn't find any listings...
135
00:06:53,493 --> 00:06:54,927
Is your husband at home?
136
00:06:54,961 --> 00:06:56,328
No.
137
00:06:56,363 --> 00:06:57,930
I must've left the radio on
138
00:06:57,964 --> 00:06:59,193
when I was doing the laundry.
139
00:06:59,218 --> 00:07:01,041
- Excuse me.
- Of course.
140
00:07:13,022 --> 00:07:15,481
...I just want answers.
141
00:07:15,542 --> 00:07:19,441
- I promise we're safe.
- I-I'll call you from...
142
00:07:28,461 --> 00:07:29,828
Sorry about that.
143
00:07:31,531 --> 00:07:32,701
Listen, I'm gonna need to speak
144
00:07:32,748 --> 00:07:34,500
with both you and your husband
at some point...
145
00:07:34,544 --> 00:07:36,845
Um...
146
00:07:36,870 --> 00:07:40,506
If you call the number,
147
00:07:40,540 --> 00:07:42,241
and I'll set up a more formal interview.
148
00:07:43,209 --> 00:07:44,677
What exactly for?
149
00:07:44,712 --> 00:07:47,714
Well, the man you encountered
is still out there.
150
00:07:47,739 --> 00:07:49,227
We don't believe you're in any danger,
151
00:07:49,273 --> 00:07:50,594
but as this is a government issue,
152
00:07:50,672 --> 00:07:53,852
we've decided not to involve
local authorities.
153
00:07:53,887 --> 00:07:55,187
We appreciate your cooperation.
154
00:07:55,221 --> 00:07:56,889
Of course.
155
00:07:56,923 --> 00:07:58,857
Anything we can do to be of help.
156
00:08:05,565 --> 00:08:07,166
Thank you again for your time.
157
00:08:34,527 --> 00:08:36,718
For further instructions,
158
00:08:36,804 --> 00:08:40,812
decode 1-8-1-5,
159
00:08:40,890 --> 00:08:44,320
1-3-1-6,
160
00:08:44,398 --> 00:08:47,139
5-1-8.
161
00:08:47,207 --> 00:08:49,108
The arrival is upon us.
162
00:08:49,142 --> 00:08:50,732
Repeat transmission...
163
00:08:50,795 --> 00:08:53,013
The arrival is upon us.
164
00:08:53,038 --> 00:08:55,388
If you're receiving, you're in danger.
165
00:08:56,259 --> 00:08:57,743
For further instructions...
166
00:09:41,790 --> 00:09:44,423
Okay, can you just put the...
167
00:09:49,135 --> 00:09:52,664
Now stay right there for me.
168
00:09:53,339 --> 00:09:54,935
Okay, look up.
169
00:09:57,043 --> 00:09:59,344
Perfect. Good. Thank you.
170
00:09:59,379 --> 00:10:02,181
Ah, you're early.
171
00:10:02,215 --> 00:10:04,149
Not bad.
172
00:10:04,184 --> 00:10:07,186
The last guy they sent me
needed to lose 20 pounds.
173
00:10:07,220 --> 00:10:08,854
Dressing rooms are back there.
174
00:10:08,888 --> 00:10:11,048
Uh, I'm sorry. Where am I?
175
00:10:13,960 --> 00:10:15,994
What can I help you with?
176
00:10:23,169 --> 00:10:24,403
This.
177
00:10:27,240 --> 00:10:30,008
Everybody take five, okay?
178
00:10:30,043 --> 00:10:30,976
Come with me.
179
00:10:42,904 --> 00:10:45,066
From my last series.
180
00:10:45,592 --> 00:10:47,659
Haven't found a buyer yet.
181
00:10:49,299 --> 00:10:53,502
They're, uh, very... provocative.
182
00:10:53,600 --> 00:10:55,767
Sign of the times.
183
00:10:55,835 --> 00:10:58,103
Actually, it doesn't
pay the bills, though,
184
00:10:58,171 --> 00:11:00,906
which is why I'm doing this.
185
00:11:00,976 --> 00:11:03,201
You're in danger...
186
00:11:03,243 --> 00:11:04,740
For further instructions...
187
00:11:04,779 --> 00:11:06,178
You're the broadcaster?
188
00:11:06,212 --> 00:11:07,246
No.
189
00:11:07,280 --> 00:11:08,614
No, I just run the machine.
190
00:11:08,681 --> 00:11:12,017
Get a check every month
from a P.O. box to keep it going.
191
00:11:12,051 --> 00:11:14,586
Someone else set it up
and what have you.
192
00:11:14,621 --> 00:11:17,050
Who pays you to run this?
193
00:11:17,129 --> 00:11:20,167
Never met them, whoever they are.
194
00:11:20,527 --> 00:11:22,872
Got a call about
six months ago from a fan
195
00:11:22,897 --> 00:11:26,028
asking if I was open to the idea.
196
00:11:26,549 --> 00:11:27,766
The only thing they told me
197
00:11:27,809 --> 00:11:29,517
is that if anyone ever showed up,
198
00:11:29,602 --> 00:11:31,674
I was to give them this.
199
00:11:32,639 --> 00:11:34,606
You're the only one who's ever come by.
200
00:11:35,259 --> 00:11:37,376
The arrival is upon us.
201
00:11:37,471 --> 00:11:38,790
Repeat transmission.
202
00:11:44,372 --> 00:11:46,173
You recognize that?
203
00:11:46,254 --> 00:11:48,088
It's the 415th.
204
00:11:48,154 --> 00:11:49,821
Night Fighter Squadron.
205
00:11:49,889 --> 00:11:53,759
Formed in 1943 out of
Kirkland Air Force base.
206
00:11:53,793 --> 00:11:56,161
Met a few of these boys over in Europe.
207
00:11:56,229 --> 00:11:57,296
Ballsy pilots.
208
00:11:57,330 --> 00:11:58,836
Take a look at the other photo.
209
00:12:03,102 --> 00:12:05,337
- Is that...?
- Earth. That'd be my guess.
210
00:12:05,405 --> 00:12:07,296
To get that shot, someone
would have had to be able
211
00:12:07,321 --> 00:12:09,600
to take photo from 12,000 miles up,
212
00:12:09,625 --> 00:12:11,810
- which is impossible.
- So it's a fake.
213
00:12:11,844 --> 00:12:13,845
Well, it's an awfully good one.
214
00:12:15,782 --> 00:12:17,115
So what am I looking at here?
215
00:12:17,150 --> 00:12:18,784
- Where'd you get all this?
- Fuller.
216
00:12:18,818 --> 00:12:21,166
Not directly, and
I don't think he even knew
217
00:12:21,191 --> 00:12:22,254
what this is all about.
218
00:12:22,288 --> 00:12:23,422
Well, that makes two of us.
219
00:12:23,456 --> 00:12:25,357
The 415th was the first unit
220
00:12:25,509 --> 00:12:27,720
to report UFOs in combat over Germany.
221
00:12:27,768 --> 00:12:29,069
- Did you know that?
- Yeah.
222
00:12:29,141 --> 00:12:31,321
Papers ran a front-page story.
223
00:12:31,364 --> 00:12:32,931
Said the pilots
called them "foo fighters."
224
00:12:32,966 --> 00:12:35,000
And after the Air Force's
official investigation,
225
00:12:35,034 --> 00:12:38,324
the findings somehow just went missing.
226
00:12:38,371 --> 00:12:41,340
And the pilot who reported
the first case discharged.
227
00:12:41,374 --> 00:12:43,275
Deemed unfit to fly.
228
00:12:43,309 --> 00:12:45,210
So?
229
00:12:45,278 --> 00:12:47,312
His name is on the back
of the Earth photo...
230
00:12:48,615 --> 00:12:50,816
Randall Kavanagh.
231
00:12:50,850 --> 00:12:52,818
And I need your help to find him.
232
00:12:52,852 --> 00:12:54,620
What do you need my help for?
233
00:12:54,654 --> 00:12:56,355
Well, he's not listed in any phone book,
234
00:12:56,389 --> 00:12:58,123
but his military records
would have a last-known address.
235
00:12:58,157 --> 00:12:59,638
I can't access those files.
236
00:12:59,663 --> 00:13:00,944
You can.
237
00:13:00,969 --> 00:13:02,786
Look, I want this whole mess
to go away as much as you,
238
00:13:02,811 --> 00:13:04,591
but I'm not gonna
jeopardize my position...
239
00:13:04,616 --> 00:13:07,065
Fuller broke into my house!
240
00:13:07,133 --> 00:13:08,567
He tried to hurt my wife!
241
00:13:08,635 --> 00:13:11,303
And if Joel hadn't have been
next door that time...
242
00:13:13,706 --> 00:13:15,309
If there is something more
going on here,
243
00:13:15,334 --> 00:13:17,207
I want to know what it is, okay?
244
00:13:17,232 --> 00:13:19,301
This is my family
we're talking about here.
245
00:13:20,747 --> 00:13:22,526
Now unless the generals have tasked you
246
00:13:22,551 --> 00:13:24,316
with keeping me quiet, too.
247
00:13:28,721 --> 00:13:29,817
Hey!
248
00:13:32,692 --> 00:13:34,393
Foo fighters case is still open, huh?
249
00:13:37,697 --> 00:13:39,431
Guess we'd just be doing our jobs then.
250
00:13:42,669 --> 00:13:43,982
They just spotted Fuller.
251
00:13:46,725 --> 00:13:50,021
He's on foot, outside Gaston, Indiana.
252
00:13:51,110 --> 00:13:53,445
Did they get him?
253
00:13:53,513 --> 00:13:54,846
We've run out of time.
254
00:13:56,488 --> 00:13:58,383
I'm gonna shut down the facility.
255
00:13:58,418 --> 00:14:00,285
We're not shutting anything down.
256
00:14:00,353 --> 00:14:03,422
And if Fuller returns before we get him?
257
00:14:03,456 --> 00:14:05,457
Do you want to explain that
shit-storm to the President?
258
00:14:05,525 --> 00:14:06,827
He's not gonna get that far.
259
00:14:06,866 --> 00:14:09,461
He wasn't supposed to get off
the goddamn base either.
260
00:14:09,529 --> 00:14:10,962
Remember?
261
00:14:11,030 --> 00:14:13,231
And that happened on your watch also.
262
00:14:20,573 --> 00:14:22,808
Gentlemen...
263
00:14:22,875 --> 00:14:25,711
I don't care if we have
to drop a nuke on Indiana
264
00:14:25,745 --> 00:14:27,479
to take Fuller out.
265
00:14:27,547 --> 00:14:30,148
Do. Something.
266
00:14:54,507 --> 00:14:55,849
You think he's friendly?
267
00:14:59,422 --> 00:15:01,313
Randall Kavanagh?
268
00:15:01,347 --> 00:15:04,007
Hello, uh, sorry for the intrusion...
269
00:15:04,093 --> 00:15:06,685
- Who are you?
- I'm Professor Allen Hynek.
270
00:15:06,753 --> 00:15:08,653
This is Captain Michael Quinn.
271
00:15:08,688 --> 00:15:10,589
Captain?
272
00:15:10,623 --> 00:15:12,290
From where?
273
00:15:12,317 --> 00:15:14,082
United States Air Force,
274
00:15:14,152 --> 00:15:15,927
stationed Wright-Patterson
Air Force base.
275
00:15:18,158 --> 00:15:19,452
Think he heard you?
276
00:15:39,230 --> 00:15:41,501
It's an M1... Single shot.
277
00:15:41,526 --> 00:15:42,985
He's gotta reload the next round.
278
00:15:45,537 --> 00:15:46,552
Throw me your hat.
279
00:15:47,954 --> 00:15:49,014
Just throw me your hat.
280
00:15:49,076 --> 00:15:51,185
On three...
281
00:15:51,491 --> 00:15:53,492
One... two...
282
00:15:53,560 --> 00:15:55,427
three...
283
00:15:56,629 --> 00:15:57,563
Wait!
284
00:16:02,302 --> 00:16:04,336
It's okay, Doc. You can come out now.
285
00:16:07,907 --> 00:16:09,475
You were trespassing,
286
00:16:09,509 --> 00:16:11,910
and I have every right to defend myself.
287
00:16:11,945 --> 00:16:13,424
We identified ourselves.
288
00:16:13,449 --> 00:16:14,818
You didn't hear me say "Air Force"?
289
00:16:14,843 --> 00:16:16,674
- Oh, loud and clear.
- Why'd you fire on us?
290
00:16:16,750 --> 00:16:18,179
'Cause the last time the
government showed up on my porch,
291
00:16:18,218 --> 00:16:19,433
they did the same to me.
292
00:16:19,458 --> 00:16:21,043
We're not here to cause you any trouble.
293
00:16:21,068 --> 00:16:23,098
Said the guys who just
tied me to a chair.
294
00:16:23,123 --> 00:16:24,790
Well, you just tried
to blow our heads off.
295
00:16:24,824 --> 00:16:26,525
What else are we gonna do?
296
00:16:26,593 --> 00:16:28,093
What are you doing?
297
00:16:28,128 --> 00:16:30,963
He needs to trust us first.
298
00:16:30,997 --> 00:16:33,665
There. Does that help convince you?
299
00:16:33,700 --> 00:16:37,536
We just want to ask you a few questions.
300
00:16:37,604 --> 00:16:38,670
About what?
301
00:16:41,674 --> 00:16:43,876
You know anything about this?
302
00:16:53,053 --> 00:16:54,453
You heard the broadcast?
303
00:16:57,023 --> 00:16:58,490
Nobody who hasn't had an encounter
304
00:16:58,525 --> 00:17:00,025
should have been able
to find that signal.
305
00:17:02,403 --> 00:17:03,462
Who are you?
306
00:17:03,496 --> 00:17:05,557
We've already told you.
307
00:17:05,582 --> 00:17:06,674
Now it's your turn.
308
00:17:10,970 --> 00:17:14,210
Set this up after I left the service.
309
00:17:14,305 --> 00:17:16,966
It's a few of the articles
I've been following.
310
00:17:19,712 --> 00:17:21,284
You know, before I started flying,
311
00:17:21,316 --> 00:17:22,848
I didn't pay much attention
to these stories,
312
00:17:22,882 --> 00:17:24,839
let alone believe them.
313
00:17:26,786 --> 00:17:29,154
Till I had my first encounter.
314
00:17:30,523 --> 00:17:31,623
With a UFO?
315
00:17:34,461 --> 00:17:36,462
"Unidentified Flying Object."
316
00:17:36,496 --> 00:17:37,529
Hasn't caught on yet.
317
00:17:39,199 --> 00:17:42,088
So you saw a foo fighter, right?
318
00:17:42,158 --> 00:17:43,869
During combat?
319
00:17:44,838 --> 00:17:46,405
Walk us through.
320
00:17:46,869 --> 00:17:50,187
It was Italy, 1944.
321
00:17:50,977 --> 00:17:52,906
These strange, orange orbs
322
00:17:52,969 --> 00:17:55,219
were all I could think to call 'em.
323
00:17:56,082 --> 00:17:57,816
They trailed me for about five miles
324
00:17:57,851 --> 00:18:00,519
after a bombing run.
325
00:18:00,553 --> 00:18:03,261
Messed with my radio.
I heard the static.
326
00:18:04,105 --> 00:18:05,824
And all my instruments went haywire.
327
00:18:05,859 --> 00:18:07,025
And then...
328
00:18:08,828 --> 00:18:10,863
Then what?
329
00:18:14,033 --> 00:18:15,911
I heard this music.
330
00:18:17,115 --> 00:18:18,704
Radio station in my hometown
of Scranton,
331
00:18:18,738 --> 00:18:19,705
if you can believe it.
332
00:18:19,739 --> 00:18:20,939
Just like Fuller.
333
00:18:21,007 --> 00:18:22,805
You reported it?
334
00:18:23,510 --> 00:18:26,512
Soon as I did, they pulled me
off of active duty.
335
00:18:26,546 --> 00:18:29,348
Put me in a hospital.
Told me I was suffering from stress.
336
00:18:30,950 --> 00:18:33,018
What were you told by your superiors?
337
00:18:33,052 --> 00:18:34,786
To keep quiet.
338
00:18:35,896 --> 00:18:37,871
They wanted me to go
to this special hospital.
339
00:18:37,896 --> 00:18:40,292
They told me I'd "get better."
But I knew what that meant.
340
00:18:40,360 --> 00:18:42,961
Meant they wanted to mess with my mind.
341
00:18:43,029 --> 00:18:44,214
What do you mean?
342
00:18:45,802 --> 00:18:47,403
Who's this Fuller?
343
00:18:47,486 --> 00:18:48,686
Another pilot.
344
00:18:48,768 --> 00:18:50,034
Had a...
345
00:18:50,703 --> 00:18:52,304
very similar experience.
346
00:18:53,640 --> 00:18:55,641
So he's one of us then.
347
00:18:55,708 --> 00:18:57,743
There are more of you?
348
00:20:09,649 --> 00:20:12,117
You really made this worse.
349
00:20:12,151 --> 00:20:14,720
Is that what I did?
350
00:20:14,787 --> 00:20:16,504
I'm not the one who interfered
with the target
351
00:20:16,529 --> 00:20:18,890
by bringing a gun into her house
352
00:20:18,958 --> 00:20:22,245
or the government to our goddamn door.
353
00:20:23,830 --> 00:20:27,516
Keep. Your. Distance.
354
00:20:33,306 --> 00:20:35,073
You still haven't learned.
355
00:20:39,012 --> 00:20:41,079
You think this isn't serious?
356
00:20:42,404 --> 00:20:43,915
It's very serious.
357
00:20:47,020 --> 00:20:50,589
Which is exactly why I'm staying calm.
358
00:20:52,225 --> 00:20:54,351
Because I'm going to fix it.
359
00:21:32,098 --> 00:21:34,150
Boys, I'd like you to meet
360
00:21:34,175 --> 00:21:36,878
Dr. Hynek and Captain Quinn.
361
00:21:58,841 --> 00:22:00,841
These men here, they know
what we've been through.
362
00:22:00,866 --> 00:22:02,317
Don't they work for the enemy?
363
00:22:02,342 --> 00:22:04,232
Easy now.
364
00:22:04,623 --> 00:22:07,328
All of us here, we told
our story to the Air Force
365
00:22:07,367 --> 00:22:09,402
and got dishonorables.
366
00:22:09,436 --> 00:22:11,571
Now what makes you think
we'd want to talk to you?
367
00:22:11,605 --> 00:22:13,039
'Cause that's our job.
368
00:22:13,073 --> 00:22:15,441
We're here to listen.
369
00:22:15,509 --> 00:22:17,743
I've heard of Blue Book.
370
00:22:17,778 --> 00:22:19,212
You don't listen. You lie.
371
00:22:19,246 --> 00:22:20,580
We find the truth.
372
00:22:20,614 --> 00:22:23,275
That's all we're interested in.
373
00:22:23,923 --> 00:22:26,252
If you tell us what it is that you saw,
374
00:22:26,286 --> 00:22:28,554
we can help you get that out there.
375
00:22:30,858 --> 00:22:32,878
Please.
376
00:22:33,283 --> 00:22:35,151
I give you my word.
377
00:22:35,240 --> 00:22:38,378
Routine training mission.
378
00:22:38,707 --> 00:22:44,678
And I saw, uh, a wingless object.
379
00:22:44,843 --> 00:22:48,012
Best I could guess, about 40 feet long.
380
00:22:48,079 --> 00:22:51,849
Flyin' at high speeds
in strange patterns.
381
00:22:54,085 --> 00:22:55,818
Never saw anything fly like that before.
382
00:22:58,490 --> 00:23:00,691
And like I said, it had no wings.
383
00:23:03,145 --> 00:23:05,547
I'm over Germany.
384
00:23:05,764 --> 00:23:08,532
And uh, me and the Tuskegee fellas,
385
00:23:08,600 --> 00:23:13,103
we see these lights flyin' in formation,
386
00:23:13,138 --> 00:23:15,392
followin' us.
387
00:23:15,473 --> 00:23:17,374
We called them "Kraut Fireballs."
388
00:23:17,442 --> 00:23:20,511
But there was no ordnance.
389
00:23:23,759 --> 00:23:25,512
The Germans saw 'em, too.
390
00:23:28,286 --> 00:23:30,279
Pacific Theater.
391
00:23:31,222 --> 00:23:35,559
I see this gray cloud except...
392
00:23:35,627 --> 00:23:38,328
it has more mass than any cloud should.
393
00:23:38,363 --> 00:23:40,470
So I tried to engage.
394
00:23:42,143 --> 00:23:47,014
But when I got within range,
my engines shut right down.
395
00:23:47,039 --> 00:23:48,982
Put me in free-fall.
396
00:24:06,357 --> 00:24:07,891
What's your name?
397
00:24:09,527 --> 00:24:13,497
Uh... W-William...
398
00:24:13,531 --> 00:24:15,732
Friends call me "Billy."
399
00:24:15,767 --> 00:24:17,868
Well, Billy, I'd like
to hear your story, too.
400
00:24:17,902 --> 00:24:19,889
If that's all right.
401
00:24:21,172 --> 00:24:22,625
Um, it...
402
00:24:22,650 --> 00:24:26,276
the th-thing is,
it wasn't so much what I saw.
403
00:24:26,344 --> 00:24:29,704
I-I mean I did see something
in the sky, but...
404
00:24:31,950 --> 00:24:34,079
...what happened after...
405
00:24:34,173 --> 00:24:37,329
it changed me.
406
00:24:38,356 --> 00:24:40,023
You hear things?
407
00:24:41,088 --> 00:24:42,455
Yeah.
408
00:24:42,546 --> 00:24:44,061
From the radio?
409
00:24:44,095 --> 00:24:45,757
Songs.
410
00:24:47,632 --> 00:24:50,200
They speak to you.
411
00:24:50,235 --> 00:24:51,383
Yeah.
412
00:24:52,370 --> 00:24:55,078
We all suffer, Dr. Hynek.
413
00:24:56,074 --> 00:24:59,664
Contact left something inside our heads.
414
00:24:59,744 --> 00:25:04,047
Like a song playing over and over again.
415
00:25:04,082 --> 00:25:05,415
Yeah.
416
00:25:05,450 --> 00:25:07,451
But it's different for each one of us.
417
00:25:10,555 --> 00:25:12,256
This antenna then...
418
00:25:12,290 --> 00:25:14,057
What's it for?
419
00:25:17,629 --> 00:25:20,497
It's our way of reaching out.
420
00:25:20,565 --> 00:25:23,467
You see, we can talk to 'em now.
421
00:25:23,501 --> 00:25:25,335
And they talk back.
422
00:25:34,579 --> 00:25:36,947
Is he gonna stay out there all night?
423
00:25:36,981 --> 00:25:40,017
Joel, come away from there, please.
424
00:25:40,084 --> 00:25:41,518
He has a gun, right?
425
00:25:41,578 --> 00:25:43,012
Just in case something happens?
426
00:25:43,087 --> 00:25:44,454
Nothing is gonna happen.
427
00:25:44,489 --> 00:25:46,123
Now, go get ready for bed.
428
00:26:03,271 --> 00:26:04,871
I brought cookies!
429
00:26:08,046 --> 00:26:09,346
Mmm.
430
00:26:09,380 --> 00:26:10,380
Chocolate chip.
431
00:26:10,448 --> 00:26:12,015
My mother's own recipe.
432
00:26:12,050 --> 00:26:14,651
It's very thoughtful of you. Thank you.
433
00:26:15,453 --> 00:26:18,322
Perhaps the soldier
outside would like some?
434
00:26:20,291 --> 00:26:21,525
You noticed.
435
00:26:21,559 --> 00:26:23,794
Jack said something about "house arrest"
436
00:26:23,828 --> 00:26:26,196
but I told him that was just silly.
437
00:26:26,231 --> 00:26:30,067
Why would anyone want to arrest
the Hynek family?
438
00:26:30,134 --> 00:26:33,337
You're not under arrest are you?
439
00:26:33,371 --> 00:26:36,340
No, we are just fine. Like always.
440
00:26:37,709 --> 00:26:40,477
Mimi, the whole block is talking.
441
00:26:40,511 --> 00:26:42,429
Something is going on.
442
00:26:43,715 --> 00:26:45,983
It's regarding Allen's work.
443
00:26:46,017 --> 00:26:47,788
At the university?
444
00:26:48,586 --> 00:26:50,554
He's helping the government right now.
445
00:26:50,588 --> 00:26:52,556
And all I can say is
446
00:26:52,590 --> 00:26:54,491
the soldier's just a formality.
447
00:26:54,525 --> 00:26:55,826
No cause for alarm.
448
00:26:57,195 --> 00:26:58,528
No...?
449
00:27:01,258 --> 00:27:03,360
Donna, thank you for dropping by,
450
00:27:03,415 --> 00:27:06,161
but I need to put Joel to bed.
451
00:27:06,204 --> 00:27:07,537
Oh.
452
00:27:07,572 --> 00:27:09,339
I should get back anyway.
453
00:27:09,374 --> 00:27:10,440
"Dragnet" tonight.
454
00:27:10,508 --> 00:27:12,376
And that Jack Webb is just so...
455
00:27:14,212 --> 00:27:16,713
Well, thank you again for the cookies.
456
00:27:16,738 --> 00:27:18,238
Well, we don't do this enough.
457
00:27:18,283 --> 00:27:20,417
And that's my fault.
458
00:27:27,705 --> 00:27:31,695
"Hynek"... what kind of name is that?
459
00:27:31,729 --> 00:27:35,353
It sounds almost, I don't know, Slavic.
460
00:27:35,985 --> 00:27:37,567
Uh...
461
00:27:37,602 --> 00:27:39,536
Oh, I'm just being silly.
462
00:27:39,570 --> 00:27:41,104
Of course it's not that.
463
00:27:41,139 --> 00:27:43,140
You can just drop the plate off
when you're done with it.
464
00:27:43,207 --> 00:27:44,274
Bye!
465
00:27:48,579 --> 00:27:50,647
Lions and tigers and bears.
466
00:27:50,715 --> 00:27:54,051
Come on by to the
incredible, fantastical,
467
00:27:54,107 --> 00:27:57,421
and once-in-a-lifetime circus-o-rama...
468
00:28:00,124 --> 00:28:03,794
♪ Somewhere there's heaven ♪
469
00:28:03,828 --> 00:28:05,996
♪ How high the moon ♪
470
00:28:06,064 --> 00:28:07,497
♪ There is no moon above ♪
471
00:28:07,565 --> 00:28:09,800
♪ When love is far away too ♪
472
00:28:09,834 --> 00:28:11,635
♪ Until it comes true ♪
473
00:28:11,669 --> 00:28:14,376
♪ That you love me as I love you ♪
474
00:28:14,408 --> 00:28:16,143
♪ Somewhere there's music ♪
475
00:28:16,174 --> 00:28:18,104
♪ How near, how far ♪
476
00:28:18,135 --> 00:28:20,533
♪ Somewhere there's heaven ♪
477
00:28:20,580 --> 00:28:22,079
♪ It's where you are ♪
478
00:28:22,113 --> 00:28:24,276
♪ The darkest night would shine ♪
479
00:28:24,307 --> 00:28:26,116
♪ If you would come to me soon ♪
480
00:28:26,150 --> 00:28:28,268
♪ Until you will, how still my heart ♪
481
00:28:28,315 --> 00:28:30,312
♪ How high the moon ♪
482
00:28:34,425 --> 00:28:37,316
♪ Somewhere there's heaven ♪
483
00:28:37,363 --> 00:28:39,296
♪ How high the moon ♪
484
00:28:44,435 --> 00:28:46,564
Hear the news?
485
00:28:46,637 --> 00:28:48,805
Amelia Earhart's not lost.
486
00:28:48,840 --> 00:28:52,109
Oh, and the
Abominable Snowman is real...
487
00:28:52,143 --> 00:28:53,710
And that leaning tower of junk
488
00:28:53,778 --> 00:28:56,446
is a direct line to spacemen from Mars.
489
00:28:56,481 --> 00:28:59,514
Or Venus. Possibly Uranus...
490
00:29:00,937 --> 00:29:02,705
So this is where we speak to 'em.
491
00:29:05,123 --> 00:29:08,197
- You build this?
- Yeah.
492
00:29:09,160 --> 00:29:10,861
How does it work exactly?
493
00:29:10,895 --> 00:29:16,199
Uh, we sent a c-controlled
s-signal burst in pattern,
494
00:29:16,234 --> 00:29:18,668
and then repeat.
495
00:29:18,703 --> 00:29:21,304
Wait for, uh, someone to answer.
496
00:29:21,341 --> 00:29:23,224
Simple enough.
497
00:29:23,263 --> 00:29:25,575
B-but y-you couldn't do it.
498
00:29:25,643 --> 00:29:28,879
You have to be one of us
o-or it d-doesn't work.
499
00:29:31,382 --> 00:29:33,316
Here we go...
500
00:29:43,327 --> 00:29:48,684
Sending in, uh, three... t-two...
501
00:29:49,700 --> 00:29:51,401
one...
502
00:30:01,779 --> 00:30:03,213
Here they come.
503
00:30:30,841 --> 00:30:32,822
Oh, stand still.
504
00:30:32,870 --> 00:30:35,705
They get easily spooked.
505
00:30:35,739 --> 00:30:37,106
Are we seeing this right now?
506
00:30:37,174 --> 00:30:38,408
Most definitely.
507
00:30:40,844 --> 00:30:42,178
Please tell me these guys
508
00:30:42,212 --> 00:30:43,584
didn't just call a bunch of spaceships
509
00:30:43,609 --> 00:30:45,281
while we've been standing here...
510
00:30:45,349 --> 00:30:46,883
There's a correlation of some sort.
511
00:30:46,917 --> 00:30:49,726
But whether the antenna's responsible...
512
00:30:49,751 --> 00:30:52,686
You see it with your
own eyes, just like we do.
513
00:30:52,720 --> 00:30:55,189
Foo fighters come to us when we call.
514
00:30:58,726 --> 00:31:01,876
Y-y-you must be making them nervous.
515
00:31:02,353 --> 00:31:04,731
But they come back, right?
516
00:31:04,766 --> 00:31:06,867
Intermittently?
517
00:31:07,464 --> 00:31:09,112
It depends.
518
00:31:09,137 --> 00:31:11,839
On which nights you come out.
519
00:31:11,873 --> 00:31:13,740
I'm not too familiar
with the geography here,
520
00:31:13,775 --> 00:31:18,612
but that's a logging road
out there, yes?
521
00:31:18,680 --> 00:31:20,047
We passed it on the way in.
522
00:31:20,081 --> 00:31:22,082
And the way the "objects" move
523
00:31:22,116 --> 00:31:24,117
in a relatively straight line
524
00:31:24,185 --> 00:31:28,088
suggests headlights
more than flying craft.
525
00:31:28,122 --> 00:31:31,725
As trucks move along the horizon there,
526
00:31:31,759 --> 00:31:34,361
headlights refract against the fog...
527
00:31:34,395 --> 00:31:37,097
You're trying to tell us
that those are just trucks now?
528
00:31:38,725 --> 00:31:41,861
Your tower can't be
a communication device.
529
00:31:41,903 --> 00:31:43,203
The power you're running it with
530
00:31:43,238 --> 00:31:45,120
isn't strong enough to be detected
531
00:31:45,199 --> 00:31:47,183
even a few miles from here.
532
00:31:48,745 --> 00:31:52,446
Sorry. You couldn't possibly
have communicated with anything.
533
00:31:52,480 --> 00:31:54,991
S-s-so you th-think...
you think we're stupid?!
534
00:31:55,016 --> 00:31:56,783
Oh, he's just giving you
a logical explanation
535
00:31:56,818 --> 00:31:57,985
for what we saw.
536
00:31:58,052 --> 00:31:59,390
A natural one.
537
00:31:59,444 --> 00:32:00,954
C-can he explain what's inside my head?
538
00:32:00,989 --> 00:32:02,468
A-all of ours?
539
00:32:02,515 --> 00:32:04,391
Are you j-just g-gonna tell
th-th-that's not real, too?
540
00:32:04,425 --> 00:32:06,594
Look, I flew plenty of missions myself.
541
00:32:07,674 --> 00:32:10,108
I know what the stress of combat can do.
542
00:32:12,000 --> 00:32:13,517
You can get help.
543
00:32:13,562 --> 00:32:17,275
We know what kind of "help"
the Air Force provides.
544
00:32:17,338 --> 00:32:19,339
We are not going to that hospital.
545
00:32:21,476 --> 00:32:23,343
I think it's best if you two just leave.
546
00:32:25,747 --> 00:32:27,681
We're sorry.
547
00:32:44,319 --> 00:32:46,617
Something's not sitting right.
548
00:32:48,002 --> 00:32:49,436
I know pilots.
549
00:32:49,893 --> 00:32:51,505
After you engage in aerial combat,
550
00:32:51,539 --> 00:32:53,106
nothing scares you.
551
00:32:54,082 --> 00:32:56,214
There's something I haven't told you.
552
00:32:57,011 --> 00:33:00,121
- What?
- About Fuller.
553
00:33:00,214 --> 00:33:03,050
This music they're all hearing.
554
00:33:03,117 --> 00:33:05,338
- Well, Fuller heard it, too...
- I know that already.
555
00:33:05,363 --> 00:33:06,653
Well, whatever it is,
556
00:33:06,688 --> 00:33:10,645
the Air Force tried to erase it
from Fuller's mind.
557
00:33:10,725 --> 00:33:12,225
Now it appears
558
00:33:12,293 --> 00:33:15,362
they tried to do the same
to all these guys.
559
00:33:15,396 --> 00:33:17,998
Every pilot who's made "contact."
560
00:33:18,032 --> 00:33:19,533
Erase?
561
00:33:19,567 --> 00:33:21,001
How the hell would they even do that?
562
00:33:23,071 --> 00:33:26,573
I think I saw where
they performed the procedure.
563
00:33:26,641 --> 00:33:29,810
A kind of hospital,
like they ere saying,
564
00:33:29,844 --> 00:33:31,578
on my way home from Fargo.
565
00:33:33,355 --> 00:33:35,547
When were you gonna tell me about this?
566
00:33:35,642 --> 00:33:40,813
Well, the thing is,
there's actually more to it.
567
00:33:41,356 --> 00:33:43,357
You've gotta be fucking kidding me.
568
00:34:17,999 --> 00:34:19,726
So let me get this straight.
569
00:34:19,761 --> 00:34:22,129
A man you don't know,
whose face you haven't seen,
570
00:34:22,196 --> 00:34:23,797
has been following you.
571
00:34:23,865 --> 00:34:25,132
It showed you a secret hospital
572
00:34:25,199 --> 00:34:26,566
where the U.S. government
573
00:34:26,601 --> 00:34:28,135
is performing mind-control experiments
574
00:34:28,182 --> 00:34:31,033
on pilots who have seen UFOs.
575
00:34:31,105 --> 00:34:33,088
Yep.
576
00:34:33,151 --> 00:34:35,142
You realize you sound
like a crazy person, right?
577
00:34:35,209 --> 00:34:37,277
Which is exactly why
I didn't want to tell you.
578
00:34:37,311 --> 00:34:39,626
Which is exactly
why you need to tell me.
579
00:34:39,666 --> 00:34:40,947
We're partners.
580
00:34:43,217 --> 00:34:44,918
You know, I stuck my neck
out on the line
581
00:34:44,952 --> 00:34:46,753
for you to go on this wild goose chase.
582
00:34:46,788 --> 00:34:47,921
You neglected to tell me
583
00:34:47,955 --> 00:34:49,423
the most important part of the story.
584
00:34:53,327 --> 00:34:54,928
You gonna tell me where this place is?
585
00:34:54,962 --> 00:34:56,357
This hospital?
586
00:34:57,331 --> 00:34:59,900
Halfway between here and Fargo.
587
00:34:59,934 --> 00:35:01,501
Give or take.
588
00:35:01,569 --> 00:35:03,003
All right.
589
00:35:03,071 --> 00:35:04,885
Then you're driving.
590
00:35:04,939 --> 00:35:07,074
I need a nap after all this excitement.
591
00:35:27,128 --> 00:35:29,262
I thought you said this place
was a hospital.
592
00:35:29,297 --> 00:35:30,664
Trust me.
593
00:35:34,635 --> 00:35:36,470
Almost there.
594
00:35:44,545 --> 00:35:47,748
You actually followed
some strange man down here?
595
00:35:47,834 --> 00:35:49,783
You're crazier than I thought.
596
00:35:54,789 --> 00:35:56,890
I don't understand.
597
00:36:00,728 --> 00:36:03,169
It was all right here before.
598
00:36:03,554 --> 00:36:05,022
What was?
599
00:36:05,166 --> 00:36:07,033
This, uh...
600
00:36:07,068 --> 00:36:09,236
chairs, m-movies showing on the wall.
601
00:36:09,302 --> 00:36:11,905
This, uh, strange symbol...
602
00:36:11,973 --> 00:36:15,075
He... he... he led me right here.
603
00:36:16,077 --> 00:36:18,578
Please tell me we didn't
drive all this way for this.
604
00:36:20,047 --> 00:36:22,249
Should we turn on one of the rides?
605
00:36:22,316 --> 00:36:24,351
At least have some fun...
606
00:36:26,087 --> 00:36:27,187
I'm gonna hit the head.
607
00:36:27,221 --> 00:36:28,889
And we're gonna hit the road.
608
00:36:28,923 --> 00:36:30,023
You owe me a drink.
609
00:36:43,905 --> 00:36:45,605
Hello.
610
00:36:51,179 --> 00:36:53,847
There's a lot of people
looking for you right now.
611
00:36:55,950 --> 00:36:58,118
Did you do it?
612
00:36:58,186 --> 00:36:59,438
Did you destroy the lab?
613
00:36:59,493 --> 00:37:01,548
Did I?
614
00:37:01,579 --> 00:37:02,689
No.
615
00:37:04,592 --> 00:37:07,294
Then what are you doing here, Dr. Hynek?
616
00:37:07,361 --> 00:37:09,930
Well, I could ask you the same question.
617
00:37:11,632 --> 00:37:14,201
This is where it all started.
618
00:37:14,235 --> 00:37:16,418
Where what started?
619
00:37:17,638 --> 00:37:20,073
I wasn't trying to hurt your wife.
620
00:37:20,107 --> 00:37:21,708
You know that.
621
00:37:21,742 --> 00:37:26,780
Just my head gets, uh,
scrambled sometimes.
622
00:37:26,814 --> 00:37:28,481
And I can't control it.
623
00:37:28,549 --> 00:37:31,151
Do you wanna tell me about that?
624
00:37:31,219 --> 00:37:32,719
It's the program.
625
00:37:32,753 --> 00:37:34,888
It's what they do to you
after it happens.
626
00:37:36,290 --> 00:37:39,092
I want to help you.
627
00:37:39,126 --> 00:37:41,061
There's nothing anyone can do.
628
00:37:41,095 --> 00:37:43,830
Look, I understand if they
tried to erase your memories.
629
00:37:43,898 --> 00:37:45,465
It could make you think
all kinds of crazy things.
630
00:37:45,499 --> 00:37:47,950
The government isn't
trying to erase our minds.
631
00:37:48,005 --> 00:37:50,670
They're trying to use us.
632
00:37:50,738 --> 00:37:52,138
Use you for what?
633
00:37:52,173 --> 00:37:54,774
The encounters.
634
00:37:54,809 --> 00:37:57,077
We get messages. We're the antennas.
635
00:37:57,111 --> 00:37:59,867
And the military, they want
to use us to talk back.
636
00:37:59,906 --> 00:38:01,989
That way, we can be weapons.
637
00:38:03,724 --> 00:38:04,996
That's why I came back here.
638
00:38:05,021 --> 00:38:06,357
I wanted to burn it all down
639
00:38:06,382 --> 00:38:08,616
so that they can't hurt anyone else.
640
00:38:12,860 --> 00:38:15,028
What does this have to do
with the program?
641
00:38:19,459 --> 00:38:21,660
I keep seeing this.
642
00:38:30,144 --> 00:38:31,945
Wait!
643
00:38:33,147 --> 00:38:34,781
Lieutenant!
644
00:38:34,815 --> 00:38:35,849
Wait!
645
00:38:39,854 --> 00:38:41,955
Lieutenant!
646
00:38:46,659 --> 00:38:48,174
Fuller!
647
00:38:51,332 --> 00:38:52,732
What are you doing?
648
00:38:53,534 --> 00:38:54,634
No, stop!
649
00:38:59,373 --> 00:39:00,853
Get out of here.
650
00:40:05,329 --> 00:40:06,963
Hello?
651
00:40:06,998 --> 00:40:09,633
What if Fuller was telling the truth?
652
00:40:09,667 --> 00:40:12,302
About what was done to him?
653
00:40:12,336 --> 00:40:14,271
Doc, it's late.
654
00:40:14,305 --> 00:40:17,073
We've been through this.
He was disturbed.
655
00:40:17,108 --> 00:40:19,089
The man set fire to himself.
656
00:40:19,151 --> 00:40:22,339
Yeah, and he didn't even flinch.
657
00:40:23,915 --> 00:40:27,150
Look, when you see someone die...
658
00:40:29,120 --> 00:40:31,188
it's tempting to want to blame yourself.
659
00:40:31,255 --> 00:40:34,925
To try and make sense of it all.
660
00:40:36,494 --> 00:40:37,686
But it's not your fault.
661
00:40:40,830 --> 00:40:42,299
Are you there?
662
00:40:42,333 --> 00:40:44,100
Yeah.
663
00:40:46,370 --> 00:40:47,483
Look, the best thing to do,
664
00:40:47,508 --> 00:40:49,208
you just try to get some rest.
665
00:40:49,626 --> 00:40:51,560
I got a meeting tomorrow in the morning.
666
00:40:51,618 --> 00:40:53,826
Early. Check in after.
667
00:40:53,875 --> 00:40:55,287
Okay, good night.
668
00:41:08,392 --> 00:41:10,994
Morning. Your 8:00 is here.
669
00:41:11,028 --> 00:41:12,905
- Already?
- She's freshening up.
670
00:41:12,930 --> 00:41:14,998
- I'll send her right in when she's done.
- Thank you.
671
00:41:19,303 --> 00:41:21,238
Sir?
672
00:41:21,305 --> 00:41:23,573
Captain...
673
00:41:23,641 --> 00:41:25,675
Good to see you again, Mrs. Miller.
674
00:41:25,710 --> 00:41:28,245
Is your husband here as well?
675
00:41:28,312 --> 00:41:29,579
I'm afraid not.
676
00:41:29,647 --> 00:41:31,181
I did say this interview
677
00:41:31,215 --> 00:41:33,083
was specifically for both of you.
678
00:41:33,150 --> 00:41:34,985
Yes.
679
00:41:35,019 --> 00:41:37,917
But my husband isn't really my husband.
680
00:41:39,223 --> 00:41:41,258
Not anymore.
681
00:41:41,325 --> 00:41:42,903
We're separated.
682
00:41:42,973 --> 00:41:45,708
I just haven't gotten used
to telling people that yet.
683
00:41:45,776 --> 00:41:48,010
I'm sorry.
684
00:41:48,045 --> 00:41:50,346
Please.
685
00:41:55,118 --> 00:41:56,886
Was it recent?
686
00:41:56,953 --> 00:41:58,387
Not really.
687
00:41:58,455 --> 00:42:03,559
Although, he does come back
from time to time.
688
00:42:07,397 --> 00:42:09,665
Now you know.
689
00:42:11,701 --> 00:42:13,202
Forgive me for being forward,
690
00:42:13,236 --> 00:42:17,373
but is there
a Mrs. Captain Michael Quinn?
691
00:42:17,407 --> 00:42:19,762
No. No, there's not.
692
00:42:21,078 --> 00:42:22,912
In that case, would it be okay
693
00:42:22,979 --> 00:42:25,214
if we went somewhere else
to do the interview
694
00:42:25,248 --> 00:42:28,417
where we might be able to get a drink?
695
00:42:30,187 --> 00:42:31,487
It's a little early for that,
696
00:42:31,521 --> 00:42:33,889
- even by my standards.
- Mm.
697
00:42:33,924 --> 00:42:35,589
I could use some hair of the dog,
698
00:42:35,644 --> 00:42:38,094
if I'm being honest.
699
00:42:38,161 --> 00:42:39,395
It's been a...
700
00:42:39,764 --> 00:42:41,398
a rough couple of days.
701
00:42:44,768 --> 00:42:46,309
I suppose we should then.
702
00:42:46,348 --> 00:42:47,703
Sure.
703
00:42:51,041 --> 00:42:54,210
This one is for bravery, yes?
704
00:42:54,244 --> 00:42:55,715
It sure is.
705
00:42:58,582 --> 00:43:01,016
I would love to hear that story.
706
00:43:15,136 --> 00:43:17,837
I just heard. Who found him?
707
00:43:17,896 --> 00:43:20,803
Bunch of vagrants looking
for a place to get drunk.
708
00:43:25,976 --> 00:43:27,943
Hell of a way to choose to go.
709
00:43:27,978 --> 00:43:30,519
That is, if he chose to.
710
00:43:30,580 --> 00:43:33,395
- You're not saying...
- I am.
711
00:43:33,440 --> 00:43:35,891
I think somebody flipped
Fuller's "off" switch.
712
00:43:37,533 --> 00:43:39,839
The question is...
713
00:43:39,899 --> 00:43:41,399
who?
714
00:43:48,632 --> 00:43:55,435
8, 1, 5, 4, 5, 6, 5, 9.
715
00:43:55,498 --> 00:44:00,498
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
49690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.